~ralsina/ubuntu-system-settings/notification-plugin

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Roberto Alsina
  • Date: 2014-07-31 18:32:54 UTC
  • mfrom: (779.1.70 ubuntu-system-settings)
  • Revision ID: roberto.alsina@canonical.com-20140731183254-0dgi0dfspshtolbb
merged trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 13:08+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-07-26 19:47+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 11:41+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Tadeáš Pařík <tadeas.parik@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-08 06:58+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17086)\n"
20
 
 
21
 
#: plugins/sound//SoundsList.qml:68
22
 
msgid "Stop playing"
23
 
msgstr "Zastavit přehrávání"
24
 
 
25
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
26
 
#: plugins/sound//PageComponent.qml:36
27
 
#: settings.js:2
28
 
msgid "Sound"
29
 
msgstr "Zvuk"
30
 
 
31
 
#: plugins/sound//PageComponent.qml:68
32
 
msgid "Phone calls:"
33
 
msgstr "Telefonní hovory:"
34
 
 
35
 
#: plugins/sound//PageComponent.qml:72
36
 
#: plugins/sound//PageComponent.qml:78
37
 
msgid "Ringtone"
38
 
msgstr "Vyzvánění"
39
 
 
40
 
#: plugins/sound//PageComponent.qml:89
41
 
msgid "Vibrate when ringing"
42
 
msgstr "Vibrovat při zvonění"
43
 
 
44
 
#: plugins/sound//PageComponent.qml:97
45
 
#: plugins/sound//PageComponent.qml:130
46
 
msgid "Vibrate in Silent Mode"
47
 
msgstr "Vibrace v tichém režimu"
48
 
 
49
 
#: plugins/sound//PageComponent.qml:102
50
 
msgid "Messages:"
51
 
msgstr "Zprávy:"
52
 
 
53
 
#: plugins/sound//PageComponent.qml:106
54
 
#: plugins/sound//PageComponent.qml:112
55
 
msgid "Message received"
56
 
msgstr "Přijata nová zpráva"
57
 
 
58
 
#: plugins/sound//PageComponent.qml:122
59
 
msgid "Vibrate with message sound"
60
 
msgstr "Vibrace se zvukem zprávy"
61
 
 
62
 
#: plugins/sound//PageComponent.qml:135
63
 
msgid "Other sounds:"
64
 
msgstr "Ostatní zvuky:"
65
 
 
66
 
#: plugins/sound//PageComponent.qml:139
67
 
#: plugins/language//PageComponent.qml:160
68
 
msgid "Keyboard sound"
69
 
msgstr "Zvuk klávesnice"
70
 
 
71
 
#: plugins/sound//PageComponent.qml:153
72
 
msgid "Lock sound"
73
 
msgstr "Zvuk uzamčení"
74
 
 
75
 
#: plugins/sound//SilentModeWarning.qml:30
76
 
msgid "The phone is in Silent Mode."
77
 
msgstr "Telefon je v tichém režimu."
78
 
 
79
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
80
 
#: plugins/time-date//PageComponent.qml:29
81
 
#: settings.js:8
82
 
msgid "Time & Date"
83
 
msgstr "Datum a čas"
84
 
 
85
 
#: plugins/time-date//PageComponent.qml:53
86
 
msgid "Time zone:"
87
 
msgstr "Časové pásmo:"
88
 
 
89
 
#: plugins/time-date//PageComponent.qml:68
90
 
msgid "Set the time and date:"
91
 
msgstr "Nastavit datum a čas:"
92
 
 
93
 
#: plugins/time-date//PageComponent.qml:69
94
 
#: plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
95
 
#: plugins/cellular//PageComponent.qml:122
96
 
msgid "Automatically"
97
 
msgstr "Automaticky"
98
 
 
99
 
#: plugins/time-date//PageComponent.qml:69
100
 
#: plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
101
 
#: plugins/cellular//PageComponent.qml:122
102
 
msgid "Manually"
103
 
msgstr "Ručně"
104
 
 
105
 
#: plugins/time-date//TimePicker.qml:26
106
 
msgid "Set time & date"
107
 
msgstr "Nastavit datum a čas"
108
 
 
109
 
#: plugins/time-date//TimePicker.qml:68
110
 
msgid "Time"
111
 
msgstr "Čas"
112
 
 
113
 
#: plugins/time-date//TimePicker.qml:81
114
 
msgid "Hour"
115
 
msgstr "Hodina"
116
 
 
117
 
#: plugins/time-date//TimePicker.qml:95
118
 
msgid "Minute"
119
 
msgstr "Minuta"
120
 
 
121
 
#: plugins/time-date//TimePicker.qml:109
122
 
msgid "Second"
123
 
msgstr "Vteřina"
124
 
 
125
 
#: plugins/time-date//TimePicker.qml:118
126
 
msgid "Date"
127
 
msgstr "Datum"
128
 
 
129
 
#: plugins/time-date//TimePicker.qml:130
130
 
msgid "Day"
131
 
msgstr "Den"
132
 
 
133
 
#: plugins/time-date//TimePicker.qml:144
134
 
msgid "Month"
135
 
msgstr "Měsíc"
136
 
 
137
 
#: plugins/time-date//TimePicker.qml:162
138
 
msgid "Year"
139
 
msgstr "Rok"
140
 
 
141
 
#: plugins/time-date//TimePicker.qml:173
142
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:310
143
 
#: plugins/language//DisplayLanguage.qml:94
144
 
#: plugins/wifi//OtherNetwork.qml:112
145
 
#: plugins/phone//CallForwarding.qml:113
146
 
#: plugins/reset//EraseEverything.qml:36
147
 
#: plugins/reset//ResetAllSettings.qml:36
148
 
#: plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
149
 
#: plugins/background//Preview.qml:96
150
 
#: plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
151
 
#: plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
152
 
#: plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-27 06:31+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17131)\n"
 
20
 
 
21
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27 ../plugins/wifi//PageComponent.qml:120
 
22
msgid "Other network"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:56
 
26
msgid "Network name"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:66
 
30
msgid "Security"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
 
34
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:40
 
35
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
 
36
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:256
 
37
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:264
 
38
msgid "None"
 
39
msgstr "Žádný"
 
40
 
 
41
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
 
42
msgid "WPA & WPA2 Personal"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
 
46
msgid "WEP"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:76 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
 
50
msgid "Password"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:89
 
54
msgid "Password visible"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:112
 
58
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:310
 
59
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:94
 
60
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
 
61
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
 
62
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
 
63
#: ../plugins/background//Preview.qml:97
 
64
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:136
 
65
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
66
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
 
67
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:36
 
68
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:36
 
69
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
153
70
msgid "Cancel"
154
71
msgstr "Zrušit"
155
72
 
156
 
#: plugins/time-date//TimePicker.qml:182
157
 
#: plugins/phone//CallForwarding.qml:113
158
 
#: plugins/background//Preview.qml:102
159
 
msgid "Set"
160
 
msgstr "Nastavit"
161
 
 
162
 
#: plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
163
 
msgid "Time zone"
164
 
msgstr "Časové pásmo"
165
 
 
166
 
#: plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
167
 
msgid "Set the time zone:"
168
 
msgstr "Nastavit časové pásmo:"
169
 
 
170
 
#: plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
171
 
msgid "Enter your current location."
172
 
msgstr "Zadejte svou současnou polohu."
173
 
 
174
 
#: plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
175
 
msgid "No matching place"
176
 
msgstr "Žádné odpovídající místo"
177
 
 
178
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:30
179
 
#: plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:44
 
73
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:121
 
74
msgid "Connect"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
 
78
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
 
79
msgid "Previous networks"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
 
83
msgid "Network details"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:43
 
87
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:263
 
88
msgid "Name"
 
89
msgstr "Název"
 
90
 
 
91
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:51
 
92
msgid "Last connected"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
 
96
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:149
 
97
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:96
 
98
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:293
 
99
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:302
 
100
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
 
101
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:449
 
102
msgid "Never"
 
103
msgstr "Nikdy"
 
104
 
 
105
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:73
 
106
msgid "Show password"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:83
 
110
msgid "Forget network"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
114
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
 
115
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
116
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:2
 
117
msgid "Wi-Fi"
 
118
msgstr "Wi-Fi"
 
119
 
 
120
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:29
 
121
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:76
 
122
msgid "Phone locking"
 
123
msgstr "Zamykání telefonu"
 
124
 
 
125
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:41
 
126
msgid "Passcode"
 
127
msgstr "Kód"
 
128
 
 
129
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:42
 
130
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:332
 
131
msgid "Passphrase"
 
132
msgstr "Přístupové heslo"
 
133
 
 
134
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:44
 
135
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:30
 
136
#: ../plugins/about//DevMode.qml:102
180
137
msgid "Lock security"
181
138
msgstr "Bepečnostní zámek"
182
139
 
183
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:78
 
140
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:62
 
141
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:284
 
142
msgid "Lock when idle"
 
143
msgstr "Uzamknout při nečinosti"
 
144
 
 
145
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:63
 
146
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:284
 
147
msgid "Sleep when idle"
 
148
msgstr "Uspat při nečinosti"
 
149
 
 
150
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
151
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:65
 
152
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:78
 
153
#, qt-format
 
154
msgid "%1 minute"
 
155
msgid_plural "%1 minutes"
 
156
msgstr[0] "%1 minuta"
 
157
msgstr[1] "%1 minuty"
 
158
msgstr[2] "%1 minut"
 
159
 
 
160
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:79
 
161
msgid "Sleep locks immediately"
 
162
msgstr "Okamžitý zámek spánku"
 
163
 
 
164
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
 
165
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:125
 
166
msgid "Dash search"
 
167
msgstr "Vyhledávání v Dashi"
 
168
 
 
169
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
 
170
msgid "Return results from:"
 
171
msgstr "Výsledky z:"
 
172
 
 
173
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
174
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:52
 
175
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:128
 
176
msgid "Phone only"
 
177
msgstr "Pouze telefon"
 
178
 
 
179
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
180
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:50
 
181
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:127
 
182
msgid "Phone and Internet"
 
183
msgstr "Telefon a internet"
 
184
 
 
185
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:30
 
186
msgid "Location"
 
187
msgstr "Umístění"
 
188
 
 
189
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:48
 
190
msgid "Location detection"
 
191
msgstr "Určení polohy"
 
192
 
 
193
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:70
 
194
msgid ""
 
195
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
 
196
"battery."
 
197
msgstr ""
 
198
"Používá GPS ke zjištění vaší přibližné polohy. Je-li GPS vypnuta, šetří se "
 
199
"baterie."
 
200
 
 
201
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:72
 
202
msgid ""
 
203
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
 
204
"detection saves battery."
 
205
msgstr ""
 
206
"Používá WiFi a GPS ke zjištění vaší přibližné polohy. Je-li zjištění polohy "
 
207
"vypnuto, šetří se baterie."
 
208
 
 
209
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:74
 
210
msgid ""
 
211
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
 
212
"off location detection saves battery."
 
213
msgstr ""
 
214
"Používá WiFi (nyní vypnuto) a GPS ke zjištění vaší přibližné polohy. Je-li "
 
215
"zjištění polohy vypnuto, šetří se baterie."
 
216
 
 
217
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:76
 
218
msgid ""
 
219
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
 
220
"Turning off location detection saves battery."
 
221
msgstr ""
 
222
"Používá WiFi, mobilní síť a GPS ke zjištění vaší přibližné polohy. Je-li "
 
223
"zjištění polohy vypnuto, šetří se baterie."
 
224
 
 
225
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:78
 
226
msgid ""
 
227
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
 
228
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
 
229
msgstr ""
 
230
"Používá WiFi, mobilní síť (mobilní připojení není dostupné) a GPS ke "
 
231
"zjištění vaší přibližné polohy. Je-li zjištění polohy vypnuto, šetří se "
 
232
"baterie."
 
233
 
 
234
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:80
 
235
msgid ""
 
236
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
 
237
"rough location. Turning off location detection saves battery."
 
238
msgstr ""
 
239
"Používá WiFi (nyní vypnuto), mobilní síť a GPS ke zjištění vaší přibližné "
 
240
"polohy. Je-li zjištění polohy vypnuto, šetří se baterie."
 
241
 
 
242
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:82
 
243
msgid ""
 
244
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
 
245
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
 
246
"detection saves battery."
 
247
msgstr ""
 
248
"Používá WiFi (nyní vypnuto), mobilní síť (mobilní připojení není dostupné) a "
 
249
"GPS ke zjištění vaší přibližné polohy. Je-li zjištění polohy vypnuto, šetří "
 
250
"se baterie."
 
251
 
 
252
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
 
253
msgid "Allow access to location:"
 
254
msgstr "Povolit přístup do umístění:"
 
255
 
 
256
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:78
184
257
msgid "Change passcode"
185
258
msgstr "Změnit heslo"
186
259
 
187
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:80
 
260
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:80
188
261
msgid "Change passphrase"
189
262
msgstr "Změnit heslo"
190
263
 
191
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:87
 
264
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:87
192
265
msgid "Switch to swipe"
193
266
msgstr "Přepnout na přejetí prstem"
194
267
 
195
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:89
 
268
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:89
196
269
msgid "Switch to passcode"
197
270
msgstr "Přepnout na kód"
198
271
 
199
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:91
 
272
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:91
200
273
msgid "Switch to passphrase"
201
274
msgstr "Přepnout na přístupové heslo."
202
275
 
203
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:100
 
276
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:100
204
277
msgid "Existing passcode"
205
278
msgstr "Existující kód."
206
279
 
207
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:102
 
280
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:102
208
281
msgid "Existing passphrase"
209
282
msgstr "Existující přístupové heslo."
210
283
 
211
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:150
 
284
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:150
212
285
msgid "Incorrect passcode. Try again."
213
286
msgstr "Špatný kód. Zkuste to znova."
214
287
 
215
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:153
 
288
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:153
216
289
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
217
290
msgstr "Nesprávné přístupové heslo. Zkuste to znova."
218
291
 
219
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:166
 
292
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:166
220
293
msgid "Choose passcode"
221
294
msgstr "Zvolte heslo"
222
295
 
223
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:168
 
296
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:168
224
297
msgid "Choose passphrase"
225
298
msgstr "Vyberte přístupové heslo"
226
299
 
227
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:212
 
300
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:212
228
301
msgid "Confirm passcode"
229
302
msgstr "Potvrdit heslo"
230
303
 
231
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:214
 
304
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:214
232
305
msgid "Confirm passphrase"
233
306
msgstr "Potvrďte přístupové heslo"
234
307
 
235
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:256
 
308
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:256
236
309
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
237
310
msgstr "Tato hesla se neshodují. Zkuste to znovu."
238
311
 
239
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:259
 
312
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:259
240
313
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
241
314
msgstr "Tato přístupová heslo jsou nesprávná. Zkuste to znovu."
242
315
 
243
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:273
 
316
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:273
244
317
msgid "Unset"
245
318
msgstr "Nenastaveno"
246
319
 
247
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:274
248
 
#: wizard/qml/Pages//30-location.qml:48
249
 
#: wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:168 ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:78
 
320
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:274
 
321
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:153
 
322
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:48
250
323
msgid "Continue"
251
324
msgstr "Pokračovat"
252
325
 
253
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:326
 
326
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:326
254
327
msgid "Unlock the phone using:"
255
328
msgstr "Odemknout telefon pomocí:"
256
329
 
257
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:330
 
330
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:330
258
331
msgid "Swipe (no security)"
259
332
msgstr "Přepnout (žádné zabezpečení)"
260
333
 
261
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:331
 
334
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:331
262
335
msgid "4-digit passcode"
263
336
msgstr "4 číselné heslo"
264
337
 
265
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:332
266
 
#: plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:42
267
 
msgid "Passphrase"
268
 
msgstr "Přístupové heslo"
269
 
 
270
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:333
 
338
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:333
271
339
msgid "Swipe (no security)… "
272
340
msgstr "Přepnout (žádné zabezpečení)... "
273
341
 
274
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:334
 
342
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:334
275
343
msgid "4-digit passcode…"
276
344
msgstr "4 číselné heslo..."
277
345
 
278
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:335
 
346
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:335
279
347
msgid "Passphrase…"
280
348
msgstr "Přístupové heslo..."
281
349
 
282
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:376
 
350
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:376
283
351
msgid "Change passcode…"
284
352
msgstr "Změnit heslo..."
285
353
 
286
 
#: plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:377
 
354
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:377
287
355
msgid "Change passphrase…"
288
356
msgstr "Změnit přístupové heslo..."
289
357
 
290
 
#: plugins/security-privacy//Location.qml:30
291
 
msgid "Location"
292
 
msgstr "Umístění"
293
 
 
294
 
#: plugins/security-privacy//Location.qml:48
295
 
msgid "Location detection"
296
 
msgstr "Určení polohy"
297
 
 
298
 
#: plugins/security-privacy//Location.qml:70
299
 
msgid ""
300
 
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
301
 
"battery."
302
 
msgstr ""
303
 
"Používá GPS ke zjištění vaší přibližné polohy. Je-li GPS vypnuta, šetří se "
304
 
"baterie."
305
 
 
306
 
#: plugins/security-privacy//Location.qml:72
307
 
msgid ""
308
 
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
309
 
"detection saves battery."
310
 
msgstr ""
311
 
"Používá WiFi a GPS ke zjištění vaší přibližné polohy. Je-li zjištění polohy "
312
 
"vypnuto, šetří se baterie."
313
 
 
314
 
#: plugins/security-privacy//Location.qml:74
315
 
msgid ""
316
 
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
317
 
"off location detection saves battery."
318
 
msgstr ""
319
 
"Používá WiFi (nyní vypnuto) a GPS ke zjištění vaší přibližné polohy. Je-li "
320
 
"zjištění polohy vypnuto, šetří se baterie."
321
 
 
322
 
#: plugins/security-privacy//Location.qml:76
323
 
msgid ""
324
 
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
325
 
"Turning off location detection saves battery."
326
 
msgstr ""
327
 
"Používá WiFi, mobilní síť a GPS ke zjištění vaší přibližné polohy. Je-li "
328
 
"zjištění polohy vypnuto, šetří se baterie."
329
 
 
330
 
#: plugins/security-privacy//Location.qml:78
331
 
msgid ""
332
 
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
333
 
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
334
 
msgstr ""
335
 
"Používá WiFi, mobilní síť (mobilní připojení není dostupné) a GPS ke "
336
 
"zjištění vaší přibližné polohy. Je-li zjištění polohy vypnuto, šetří se "
337
 
"baterie."
338
 
 
339
 
#: plugins/security-privacy//Location.qml:80
340
 
msgid ""
341
 
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
342
 
"rough location. Turning off location detection saves battery."
343
 
msgstr ""
344
 
"Používá WiFi (nyní vypnuto), mobilní síť a GPS ke zjištění vaší přibližné "
345
 
"polohy. Je-li zjištění polohy vypnuto, šetří se baterie."
346
 
 
347
 
#: plugins/security-privacy//Location.qml:82
348
 
msgid ""
349
 
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
350
 
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
351
 
"detection saves battery."
352
 
msgstr ""
353
 
"Používá WiFi (nyní vypnuto), mobilní síť (mobilní připojení není dostupné) a "
354
 
"GPS ke zjištění vaší přibližné polohy. Je-li zjištění polohy vypnuto, šetří "
355
 
"se baterie."
356
 
 
357
 
#: plugins/security-privacy//Location.qml:89
358
 
msgid "Allow access to location:"
359
 
msgstr "Povolit přístup do umístění:"
360
 
 
361
358
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
362
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:33
363
 
#: settings.js:28
 
359
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:33
 
360
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:22
364
361
msgid "Security & Privacy"
365
362
msgstr "Bezpečnost a soukromí"
366
363
 
367
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:50
368
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:127
369
 
#: plugins/security-privacy//Dash.qml:46
370
 
msgid "Phone and Internet"
371
 
msgstr "Telefon a internet"
372
 
 
373
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:52
374
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:128
375
 
#: plugins/security-privacy//Dash.qml:46
376
 
msgid "Phone only"
377
 
msgstr "Pouze telefon"
378
 
 
379
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:71
 
364
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:71
380
365
msgid "Security:"
381
366
msgstr "Zabezpečení:"
382
367
 
383
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:76
384
 
#: plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:29
385
 
msgid "Phone locking"
386
 
msgstr "Zamykání telefonu"
387
 
 
388
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
389
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:78
390
 
#: plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:65
391
 
#, qt-format
392
 
msgid "%1 minute"
393
 
msgid_plural "%1 minutes"
394
 
msgstr[0] "%1 minuta"
395
 
msgstr[1] "%1 minuty"
396
 
msgstr[2] "%1 minut"
397
 
 
398
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:87
 
368
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:87
399
369
msgid "SIM PIN"
400
370
msgstr "PIN karty SIM"
401
371
 
402
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:93
 
372
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:93
403
373
msgid "Privacy:"
404
374
msgstr "Soukromí:"
405
375
 
406
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:97
 
376
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:97
407
377
msgid "Stats on welcome screen"
408
378
msgstr "Údaje na uvítací obrazovce"
409
379
 
410
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:110
 
380
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:110
411
381
msgid "Messages on welcome screen"
412
382
msgstr "Zprávy na uvítací obrazovce"
413
383
 
414
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:125
415
 
#: plugins/security-privacy//Dash.qml:29
416
 
msgid "Dash search"
417
 
msgstr "Vyhledávání v Dashi"
418
 
 
419
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:143
 
384
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:143
420
385
msgid "Location access"
421
386
msgstr "Přistup k umístění"
422
387
 
423
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:151
 
388
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:151
424
389
msgid "Other app access"
425
390
msgstr "Přístup ostatních aplikací"
426
391
 
427
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:156
 
392
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:156
428
393
msgid "Diagnostics"
429
394
msgstr "Diagnostika"
430
395
 
431
396
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
432
397
#. reports are to be sent by the system.
433
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
 
398
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
434
399
msgid "Sent"
435
400
msgstr "Odeslat"
436
401
 
437
402
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
438
403
#. reports are not to be sent by the system
439
 
#: plugins/security-privacy//PageComponent.qml:164
 
404
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:164
440
405
msgid "Not sent"
441
406
msgstr "Neodesílat"
442
407
 
443
 
#: plugins/security-privacy//Dash.qml:45
444
 
msgid "Return results from:"
445
 
msgstr "Výsledky z:"
446
 
 
447
 
#: plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:40
448
 
#: plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
449
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
450
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:256
451
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:264
452
 
msgid "None"
453
 
msgstr "Žádný"
454
 
 
455
 
#: plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:41
456
 
msgid "Passcode"
457
 
msgstr "Kód"
458
 
 
459
 
#: plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:62
460
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:240
461
 
msgid "Lock when idle"
462
 
msgstr "Uzamknout při nečinosti"
463
 
 
464
 
#: plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:63
465
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:240
466
 
msgid "Sleep when idle"
467
 
msgstr "Uspat při nečinosti"
468
 
 
469
 
#: plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:79
470
 
msgid "Sleep locks immediately"
471
 
msgstr "Okamžitý zámek spánku"
472
 
 
473
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
474
 
#: plugins/language//PageComponent.qml:32
475
 
#: settings.js:44
476
 
msgid "Language & Text"
477
 
msgstr "Jazyk a text"
478
 
 
479
 
#: plugins/language//PageComponent.qml:71
480
 
msgid "Display language…"
481
 
msgstr "Zobrazi jazyk..."
482
 
 
483
 
#: plugins/language//PageComponent.qml:85
484
 
#: plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
485
 
msgid "Keyboard layouts"
486
 
msgstr "Rozložení klávesnice"
487
 
 
488
 
#: plugins/language//PageComponent.qml:100
489
 
#: plugins/language//PageComponent.qml:110
490
 
#: plugins/language//SpellChecking.qml:27
491
 
#: plugins/language//SpellChecking.qml:36
492
 
msgid "Spell checking"
493
 
msgstr "Kontrola pravopisu"
494
 
 
495
 
#: plugins/language//PageComponent.qml:120
496
 
msgid "Auto completion"
497
 
msgstr "Automatické dokončování"
498
 
 
499
 
#: plugins/language//PageComponent.qml:130
500
 
msgid "Word suggestions"
501
 
msgstr "Návrhy slov"
502
 
 
503
 
#: plugins/language//PageComponent.qml:143
504
 
msgid "Auto capitalization"
505
 
msgstr "Automatické doplňování velkých písmen"
506
 
 
507
 
#: plugins/language//PageComponent.qml:153
508
 
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
509
 
msgstr "Zapíná klávesu Shift, aby bylo první písmeno ve větě velké."
510
 
 
511
 
#: plugins/language//SpellChecking.qml:53
512
 
msgid "Current spelling languages:"
513
 
msgstr "Aktuální kontrola pravopisu:"
514
 
 
515
 
#: plugins/language//SpellChecking.qml:54
516
 
msgid "All languages available:"
517
 
msgstr "Všchny dostupné jazyky:"
518
 
 
519
 
#: plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
520
 
msgid "Display language"
521
 
msgstr "Jazyk"
522
 
 
523
 
#: plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
524
 
msgid "Confirm"
525
 
msgstr "Potvrdit"
526
 
 
527
 
#: plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
528
 
msgid "Current layouts:"
529
 
msgstr "Současné rozložení:"
530
 
 
531
 
#: plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
532
 
msgid "All layouts available:"
533
 
msgstr "Dostupná rozložení:"
 
408
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:169
 
409
msgid "Software licenses"
 
410
msgstr "Softwarové licence"
 
411
 
 
412
#: ../plugins/about//Version.qml:35
 
413
msgid "OS Build Details"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: ../plugins/about//Version.qml:53
 
417
msgid "OS build number"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../plugins/about//Version.qml:59
 
421
msgid "Ubuntu Image part"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: ../plugins/about//Version.qml:85
 
425
msgid "Ubuntu build description"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../plugins/about//Version.qml:100
 
429
msgid "Device Image part"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: ../plugins/about//Version.qml:126
 
433
msgid "Device build description"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: ../plugins/about//Version.qml:141
 
437
msgid "Customization Image part"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:126
 
441
msgid "Storage"
 
442
msgstr "Úložiště"
 
443
 
 
444
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
 
445
msgid "Used by Ubuntu"
 
446
msgstr "Použito Ubuntu"
 
447
 
 
448
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
 
449
msgid "Videos"
 
450
msgstr "Videa"
 
451
 
 
452
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
 
453
msgid "Audio"
 
454
msgstr "Hudba"
 
455
 
 
456
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
 
457
msgid "Pictures"
 
458
msgstr "Obrázky"
 
459
 
 
460
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
 
461
msgid "Other files"
 
462
msgstr "Ostatní soubory"
 
463
 
 
464
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
 
465
msgid "Used by apps"
 
466
msgstr "Použito aplikacemi"
 
467
 
 
468
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
 
469
msgid "Total storage"
 
470
msgstr "Celková kapacita"
 
471
 
 
472
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
 
473
msgid "Free space"
 
474
msgstr "Volné místo"
 
475
 
 
476
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
477
msgid "By name"
 
478
msgstr "Podle názvu"
 
479
 
 
480
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
481
msgid "By size"
 
482
msgstr "Podle velikosti"
 
483
 
 
484
#: ../plugins/about//Storage.qml:204 ../plugins/battery//PageComponent.qml:117
 
485
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:268
 
486
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:50
 
487
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:66
 
488
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:179
 
489
msgid "N/A"
 
490
msgstr "Neznámé"
 
491
 
 
492
#: ../plugins/about//DevMode.qml:34 ../plugins/about//DevMode.qml:77
 
493
msgid "Developer Mode"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: ../plugins/about//DevMode.qml:68
 
497
msgid "In Developer Mode, anyone can access, "
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#: ../plugins/about//DevMode.qml:95
 
501
msgid "You need a passcode or passphrase set "
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
505
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
 
506
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:30
 
507
msgid "About this phone"
 
508
msgstr "O tomto telefonu"
 
509
 
 
510
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
 
511
msgid "Phone number"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
 
515
msgid "Serial"
 
516
msgstr "Sériové číslo"
 
517
 
 
518
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
 
519
msgid "Software:"
 
520
msgstr "Software:"
 
521
 
 
522
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:138
 
523
msgid "OS"
 
524
msgstr "Operační systém"
 
525
 
 
526
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:147
 
527
msgid "Last updated"
 
528
msgstr "Poslední aktualizace"
 
529
 
 
530
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
 
531
msgid "Check for updates"
 
532
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
 
533
 
 
534
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
 
535
msgid "Legal:"
 
536
msgstr "Právní:"
 
537
 
 
538
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
 
539
msgid "Regulatory info"
 
540
msgstr "Regulační informace:"
 
541
 
 
542
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:185
 
543
msgid "Developer mode"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:59
 
547
msgid "Stop playing"
 
548
msgstr "Zastavit přehrávání"
 
549
 
 
550
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:30
 
551
msgid "The phone is in Silent Mode."
 
552
msgstr "Telefon je v tichém režimu."
 
553
 
 
554
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
555
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:38
 
556
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:38
 
557
msgid "Sound"
 
558
msgstr "Zvuk"
 
559
 
 
560
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:73
 
561
msgid "Silent Mode"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:79
 
565
msgid "Ringer:"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:111
 
569
msgid "Phone calls:"
 
570
msgstr "Telefonní hovory:"
 
571
 
 
572
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:115
 
573
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:121
 
574
msgid "Ringtone"
 
575
msgstr "Vyzvánění"
 
576
 
 
577
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:132
 
578
msgid "Vibrate when ringing"
 
579
msgstr "Vibrovat při zvonění"
 
580
 
 
581
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:140
 
582
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:173
 
583
msgid "Vibrate in Silent Mode"
 
584
msgstr "Vibrace v tichém režimu"
 
585
 
 
586
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:145
 
587
msgid "Messages:"
 
588
msgstr "Zprávy:"
 
589
 
 
590
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:149
 
591
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:155
 
592
msgid "Message received"
 
593
msgstr "Přijata nová zpráva"
 
594
 
 
595
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:165
 
596
msgid "Vibrate with message sound"
 
597
msgstr "Vibrace se zvukem zprávy"
 
598
 
 
599
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:178
 
600
msgid "Other sounds:"
 
601
msgstr "Ostatní zvuky:"
 
602
 
 
603
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:182
 
604
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:161
 
605
msgid "Keyboard sound"
 
606
msgstr "Zvuk klávesnice"
 
607
 
 
608
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:196
 
609
msgid "Lock sound"
 
610
msgstr "Zvuk uzamčení"
 
611
 
 
612
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:74
 
613
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
 
614
msgstr "Uzamknout telefon po dobu nečinnosti:"
 
615
 
 
616
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:74
 
617
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
 
618
msgstr "Uspat telefon po dobu nečinnosti:"
 
619
 
 
620
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
621
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
622
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:81
 
623
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:85
 
624
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:89
 
625
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:93
 
626
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:290
 
627
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:299
 
628
#, qt-format
 
629
msgid "After %1 minute"
 
630
msgid_plural "After %1 minutes"
 
631
msgstr[0] "Po %1 minutě"
 
632
msgstr[1] "Po %1 minutách"
 
633
msgstr[2] "Po %1 minutách"
 
634
 
 
635
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:107
 
636
msgid ""
 
637
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
 
638
"playback."
 
639
msgstr ""
 
640
"Kratší časové úseky je bezpečnější. Telefon nebude uzamčen během hovoru nebo "
 
641
"přehrávání videa."
 
642
 
 
643
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:107
 
644
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
 
645
msgstr "Telefon se neuspí během hovoru nebo přehrávání videa."
534
646
 
535
647
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
536
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:34
537
 
#: settings.js:54
 
648
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
 
649
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:44
538
650
msgid "Battery"
539
651
msgstr "Baterie"
540
652
 
541
653
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
542
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:46
 
654
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
543
655
#, qt-format
544
656
msgid "%1 second ago"
545
657
msgid_plural "%1 seconds ago"
548
660
msgstr[2] "Před %1 vteřinami"
549
661
 
550
662
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
551
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:49
 
663
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
552
664
#, qt-format
553
665
msgid "%1 minute ago"
554
666
msgid_plural "%1 minutes ago"
557
669
msgstr[2] "Před %1 minutami"
558
670
 
559
671
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
560
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:52
 
672
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
561
673
#, qt-format
562
674
msgid "%1 hour ago"
563
675
msgid_plural "%1 hours ago"
566
678
msgstr[2] "Před %1 hodinami"
567
679
 
568
680
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
569
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:55
 
681
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
570
682
#, qt-format
571
683
msgid "%1 day ago"
572
684
msgid_plural "%1 days ago"
574
686
msgstr[1] "Před %1 dny"
575
687
msgstr[2] "Před %1 dny"
576
688
 
577
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:75
 
689
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:75
578
690
msgid "Charging now"
579
691
msgstr "Nabíjí se"
580
692
 
581
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:80
 
693
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:80
582
694
msgid "Last full charge"
583
695
msgstr "Poslední plné nabití"
584
696
 
585
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:85
 
697
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
586
698
msgid "Fully charged"
587
699
msgstr "Plně nabito"
588
700
 
589
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:111
 
701
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:111
590
702
msgid "Charge level"
591
703
msgstr "Stupeň nabití"
592
704
 
593
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:117
594
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:224
595
 
#: plugins/cellular//PageComponent.qml:129
596
 
#: plugins/about//Storage.qml:204
597
 
msgid "N/A"
598
 
msgstr "Neznámé"
599
 
 
600
705
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
601
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:120
 
706
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:120
602
707
#, qt-format
603
708
msgid "%1%"
604
709
msgstr "%1%"
605
710
 
606
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:229
 
711
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:195
 
712
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:197
 
713
msgid "Yesterday"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:203
 
717
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:205
 
718
msgid "Today"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:273
607
722
msgid "Ways to reduce battery use:"
608
723
msgstr "Možnosti snížení spotřeby energie:"
609
724
 
610
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
611
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:246
612
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:255
613
 
#: plugins/battery//SleepValues.qml:77
614
 
#: plugins/battery//SleepValues.qml:81
615
 
#: plugins/battery//SleepValues.qml:85
616
 
#: plugins/battery//SleepValues.qml:89
617
 
#: plugins/battery//SleepValues.qml:93
618
 
#, qt-format
619
 
msgid "After %1 minute"
620
 
msgid_plural "After %1 minutes"
621
 
msgstr[0] "Po %1 minutě"
622
 
msgstr[1] "Po %1 minutách"
623
 
msgstr[2] "Po %1 minutách"
624
 
 
625
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:249
626
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:258
627
 
#: plugins/battery//SleepValues.qml:96
628
 
#: plugins/wifi//NetworkDetails.qml:56
629
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:449
630
 
#: plugins/system-update//Configuration.qml:53
631
 
#: plugins/about//PageComponent.qml:128
632
 
msgid "Never"
633
 
msgstr "Nikdy"
634
 
 
635
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
636
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:268
637
 
#: plugins/wifi//PageComponent.qml:26
638
 
#: settings.js:60
639
 
msgid "Wi-Fi"
640
 
msgstr "Wi-Fi"
641
 
 
642
725
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
643
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:298
644
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:111
645
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:130
646
 
#: settings.js:126
 
726
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:342
 
727
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:111
 
728
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:130
 
729
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:74
647
730
msgid "Bluetooth"
648
731
msgstr "Bluetooth"
649
732
 
650
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:329
 
733
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:373
651
734
msgid "GPS"
652
735
msgstr "GPS"
653
736
 
654
 
#: plugins/battery//PageComponent.qml:348
 
737
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:392
655
738
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
656
739
msgstr "Pro přesné určení polohy je vyžadováno použití GPS nebo Wi-Fi"
657
740
 
658
 
#: plugins/battery//SleepValues.qml:74
659
 
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
660
 
msgstr "Uzamknout telefon po dobu nečinnosti:"
661
 
 
662
 
#: plugins/battery//SleepValues.qml:74
663
 
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
664
 
msgstr "Uspat telefon po dobu nečinnosti:"
665
 
 
666
 
#: plugins/battery//SleepValues.qml:107
667
 
msgid ""
668
 
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
669
 
"playback."
670
 
msgstr ""
671
 
"Kratší časové úseky je bezpečnější. Telefon nebude uzamčen během hovoru nebo "
672
 
"přehrávání videa."
673
 
 
674
 
#: plugins/battery//SleepValues.qml:107
675
 
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
676
 
msgstr "Telefon se neuspí během hovoru nebo přehrávání videa."
677
 
 
678
 
#: plugins/wifi//PageComponent.qml:114
679
 
#: plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
680
 
msgid "Previous networks"
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#: plugins/wifi//PageComponent.qml:120 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27
684
 
msgid "Other network"
685
 
msgstr ""
686
 
 
687
 
#: plugins/wifi//OtherNetwork.qml:56
688
 
msgid "Network name"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: plugins/wifi//OtherNetwork.qml:66
692
 
msgid "Security"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
696
 
msgid "WPA & WPA2 Personal"
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#: plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
700
 
msgid "WEP"
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: plugins/wifi//OtherNetwork.qml:76 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:62
704
 
msgid "Password"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: plugins/wifi//OtherNetwork.qml:89
708
 
msgid "Password visible"
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: plugins/wifi//OtherNetwork.qml:121
712
 
msgid "Connect"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: plugins/wifi//NetworkDetails.qml:37
716
 
msgid "Network details"
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#: plugins/wifi//NetworkDetails.qml:44
720
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:263
721
 
msgid "Name"
722
 
msgstr "Název"
723
 
 
724
 
#: plugins/wifi//NetworkDetails.qml:52
725
 
msgid "Last connected"
726
 
msgstr ""
727
 
 
728
 
#: plugins/wifi//NetworkDetails.qml:74
729
 
msgid "Show password"
730
 
msgstr ""
731
 
 
732
 
#: plugins/wifi//NetworkDetails.qml:84
733
 
msgid "Forget network"
734
 
msgstr ""
735
 
 
736
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
737
 
#: plugins/phone//Services.qml:30 ../plugins/phone//PageComponent.qml:61
738
 
#, qt-format
739
 
msgid "%1 Services"
740
 
msgstr "%1 Služby"
 
741
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
742
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
 
743
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:50
 
744
msgid "Brightness"
 
745
msgstr "Jas"
 
746
 
 
747
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
 
748
msgid "Adjust automatically"
 
749
msgstr ""
 
750
 
 
751
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
 
752
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
 
756
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
 
757
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:101
 
758
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:111
 
759
msgid "Spell checking"
 
760
msgstr "Kontrola pravopisu"
 
761
 
 
762
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
 
763
msgid "Current spelling languages:"
 
764
msgstr "Aktuální kontrola pravopisu:"
 
765
 
 
766
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
 
767
msgid "All languages available:"
 
768
msgstr "Všchny dostupné jazyky:"
 
769
 
 
770
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
 
771
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:86
 
772
msgid "Keyboard layouts"
 
773
msgstr "Rozložení klávesnice"
 
774
 
 
775
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
 
776
msgid "Current layouts:"
 
777
msgstr "Současné rozložení:"
 
778
 
 
779
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
 
780
msgid "All layouts available:"
 
781
msgstr "Dostupná rozložení:"
 
782
 
 
783
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
 
784
msgid "Display language"
 
785
msgstr "Jazyk"
 
786
 
 
787
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
 
788
msgid "Confirm"
 
789
msgstr "Potvrdit"
 
790
 
 
791
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
792
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:32
 
793
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:56
 
794
msgid "Language & Text"
 
795
msgstr "Jazyk a text"
 
796
 
 
797
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:72
 
798
msgid "Display language…"
 
799
msgstr "Zobrazi jazyk..."
 
800
 
 
801
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:121
 
802
msgid "Auto completion"
 
803
msgstr "Automatické dokončování"
 
804
 
 
805
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:131
 
806
msgid "Word suggestions"
 
807
msgstr "Návrhy slov"
 
808
 
 
809
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:144
 
810
msgid "Auto capitalization"
 
811
msgstr "Automatické doplňování velkých písmen"
 
812
 
 
813
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:154
 
814
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
 
815
msgstr "Zapíná klávesu Shift, aby bylo první písmeno ve větě velké."
 
816
 
 
817
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
 
818
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
 
819
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
 
820
msgid "Bluetooth Pairing Request"
 
821
msgstr "Žádost o spárování bluetooth"
 
822
 
 
823
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
 
824
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
 
825
#, qt-format
 
826
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
 
827
msgstr "Potvrďte prosím, že PIN zobrazený na %1 se shoduje s tímto."
 
828
 
 
829
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
 
830
msgid "Confirm PIN"
 
831
msgstr "Potvrdit PIN"
 
832
 
 
833
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
 
834
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
 
835
#, qt-format
 
836
msgid "PIN for '%1'"
 
837
msgstr "PIN pro %1"
 
838
 
 
839
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
 
840
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
 
841
msgid "Pair"
 
842
msgstr "Spárovat"
 
843
 
 
844
#. TRANSLATORS: %1 is the display name of the device that is connecting
 
845
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:71
 
846
#, qt-format
 
847
msgid "%1 (Connecting…)"
 
848
msgstr "%1 (Připojování...)"
 
849
 
 
850
#. TRANSLATORS: %1 is the display name of the device that is disconnecting
 
851
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:74
 
852
#, qt-format
 
853
msgid "%1 (Disconnecting…)"
 
854
msgstr "%1 (Odpojování)"
 
855
 
 
856
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:81
 
857
msgid "Computer"
 
858
msgstr "Počítač"
741
859
 
742
860
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
743
 
#: plugins/phone//PageComponent.qml:28
744
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
745
 
#: settings.js:72
 
861
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
 
862
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:28
 
863
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:98
746
864
msgid "Phone"
747
865
msgstr "Telefon"
748
866
 
749
 
#: plugins/phone//PageComponent.qml:30
750
 
msgid "SIM"
751
 
msgstr "SIM"
752
 
 
753
 
#: plugins/phone//PageComponent.qml:46
754
 
#: plugins/phone//CallForwarding.qml:27
755
 
#: plugins/phone//CallForwarding.qml:60
 
867
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
 
868
msgid "Modem"
 
869
msgstr "Modem"
 
870
 
 
871
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84 ../src/qml/MainWindow.qml:144
 
872
msgid "Network"
 
873
msgstr "Síť"
 
874
 
 
875
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
 
876
msgid "Headset"
 
877
msgstr "Náhlavní sada"
 
878
 
 
879
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
 
880
msgid "Headphones"
 
881
msgstr "Sluchátka"
 
882
 
 
883
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:87
 
884
msgid "Video"
 
885
msgstr "Video"
 
886
 
 
887
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:88
 
888
msgid "Other Audio"
 
889
msgstr "Další audio"
 
890
 
 
891
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:89
 
892
msgid "Joypad"
 
893
msgstr "Herní ovladač"
 
894
 
 
895
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:90
 
896
msgid "Keyboard"
 
897
msgstr "Klávesnice"
 
898
 
 
899
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:91
 
900
msgid "Tablet"
 
901
msgstr "Tablet"
 
902
 
 
903
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
 
904
msgid "Mouse"
 
905
msgstr "Myš"
 
906
 
 
907
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
908
msgid "Printer"
 
909
msgstr "Tiskárna"
 
910
 
 
911
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
 
912
msgid "Camera"
 
913
msgstr "Fotoaparát"
 
914
 
 
915
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95
 
916
msgid "Other"
 
917
msgstr "Ostatní"
 
918
 
 
919
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
 
920
msgid "Excellent"
 
921
msgstr "Výborný"
 
922
 
 
923
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
 
924
msgid "Good"
 
925
msgstr "Dobrý"
 
926
 
 
927
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
 
928
msgid "Fair"
 
929
msgstr "Ucházející"
 
930
 
 
931
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
 
932
msgid "Poor"
 
933
msgstr "Slabý"
 
934
 
 
935
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:161
 
936
msgid "Discoverable"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:161
 
940
msgid "Not discoverable"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:192
 
944
msgid "Connected devices:"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:220
 
948
msgid "Connect a different device:"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:220
 
952
msgid "Connect another device:"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:247
 
956
msgid "None detected"
 
957
msgstr "Žádná detekována"
 
958
 
 
959
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:267
 
960
msgid "Type"
 
961
msgstr "Typ"
 
962
 
 
963
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:271
 
964
msgid "Signal Strength"
 
965
msgstr "Síla signálu"
 
966
 
 
967
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:276
 
968
msgid "Disconnect"
 
969
msgstr "Odpojit"
 
970
 
 
971
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
972
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
 
973
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:90
 
974
msgid "Background"
 
975
msgstr "Pozadí"
 
976
 
 
977
#: ../plugins/background//MainPage.qml:112
 
978
msgid "Ubuntu Art"
 
979
msgstr "Ubuntu Art"
 
980
 
 
981
#: ../plugins/background//MainPage.qml:128
 
982
msgid "Custom"
 
983
msgstr "Vlastní"
 
984
 
 
985
#: ../plugins/background//WallpaperGrid.qml:190
 
986
msgid "Remove"
 
987
msgstr "Odstranit"
 
988
 
 
989
#: ../plugins/background//Preview.qml:67
 
990
msgid "Preview"
 
991
msgstr "Náhled"
 
992
 
 
993
#: ../plugins/background//Preview.qml:104
 
994
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:148
 
995
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
 
996
msgid "Set"
 
997
msgstr "Nastavit"
 
998
 
 
999
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
1000
#, qt-format
 
1001
msgid "Last called %1"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
 
1005
msgid "Call"
 
1006
msgstr "Volání"
 
1007
 
 
1008
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:28 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:63
 
1009
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:57
 
1010
msgid "Call waiting"
 
1011
msgstr "Čekající hovor"
 
1012
 
 
1013
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:78
 
1014
msgid ""
 
1015
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
1016
"between them"
 
1017
msgstr ""
 
1018
"Dovolí začít jiný hovor, když právě telefonujete, a přepínat se mezi nimi."
 
1019
 
 
1020
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:28
 
1021
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:75
 
1022
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:51
756
1023
msgid "Call forwarding"
757
1024
msgstr "Přesměrování hovorů"
758
1025
 
759
 
#: plugins/phone//PageComponent.qml:52 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:27
760
 
#: plugins/phone//CallWaiting.qml:53
761
 
msgid "Call waiting"
762
 
msgstr "Čekající hovor"
763
 
 
764
 
#: plugins/phone//ServiceInfo.qml:35
765
 
msgid "Call"
766
 
msgstr "Volání"
767
 
 
768
 
#: plugins/phone//CallForwarding.qml:74
 
1026
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:90
769
1027
msgid ""
770
1028
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
771
1029
"phone is busy, turned off, or out of range."
773
1031
"Přesměrovává hovory na jiné číslo, když neodpovídáte, nebo když je obsazeno, "
774
1032
"telefon je vypnutý nebo není dostupný."
775
1033
 
776
 
#: plugins/phone//CallForwarding.qml:91
777
 
msgid "Call forwarding status can’t be checked right now. Try again later."
778
 
msgstr ""
779
 
"Stav přesměrování hovorů nemůže být nyní zkontrolován. Zkuste to později."
780
 
 
781
 
#: plugins/phone//CallForwarding.qml:102
782
 
msgid "Divert to"
783
 
msgstr "Přesměrovat na"
784
 
 
785
 
#: plugins/phone//CallForwarding.qml:113
786
 
msgid "Contacts…"
787
 
msgstr "Kontakty..."
788
 
 
789
 
#: plugins/phone//CallWaiting.qml:67
790
 
msgid ""
791
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
792
 
"between them"
793
 
msgstr ""
794
 
"Dovolí začít jiný hovor, když právě telefonujete, a přepínat se mezi nimi."
 
1034
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:100
 
1035
msgid "Forward to"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
1039
#: ../plugins/phone//Services.qml:32 ../plugins/phone//PageComponent.qml:67
 
1040
#, qt-format
 
1041
msgid "%1 Services"
 
1042
msgstr "%1 Služby"
 
1043
 
 
1044
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:30
 
1045
msgid "SIM"
 
1046
msgstr "SIM"
 
1047
 
 
1048
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
 
1049
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:142
 
1050
msgid "Wi-Fi hotspot"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
 
1054
msgid "Hotspot"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
 
1058
msgid ""
 
1059
"When hotspot is on, other devices can user your cellular data connection "
 
1060
"over Wi-Fi. Normal data charges apply."
 
1061
msgstr ""
 
1062
 
 
1063
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
 
1064
msgid ""
 
1065
"Other devices can user your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
 
1066
"Normal data charges apply."
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
 
1070
msgid "Set up hotspot"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
 
1074
msgid "Carriers"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
 
1078
msgid "Choose carrier:"
 
1079
msgstr "Volba operátora:"
 
1080
 
 
1081
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
1082
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
1083
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
1084
msgid "Automatically"
 
1085
msgstr "Automaticky"
 
1086
 
 
1087
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
1088
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
1089
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
1090
msgid "Manually"
 
1091
msgstr "Ručně"
 
1092
 
 
1093
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
 
1094
msgid "Refresh"
 
1095
msgstr "Obnovit"
 
1096
 
 
1097
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
 
1098
msgid "Searching"
 
1099
msgstr "Vyhledávání"
 
1100
 
 
1101
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1102
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:31
 
1103
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:104
 
1104
msgid "Cellular"
 
1105
msgstr "Mobilní"
 
1106
 
 
1107
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:136
 
1108
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:151
 
1112
msgid "Data usage statistics"
 
1113
msgstr "Statistika využití dat"
 
1114
 
 
1115
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:157
 
1116
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:165
 
1117
msgid "Carrier"
 
1118
msgid_plural "Carriers"
 
1119
msgstr[0] ""
 
1120
msgstr[1] ""
 
1121
 
 
1122
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:184
 
1123
msgid "APN"
 
1124
msgstr "APN"
 
1125
 
 
1126
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
 
1127
msgid "Change hotspot setup"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
 
1131
msgid "Hotspot name"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
 
1135
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
 
1139
msgid "Show key"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
 
1143
msgid "Change"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
 
1147
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:446
 
1148
msgid "Auto download"
 
1149
msgstr "Automatické stahování"
 
1150
 
 
1151
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
 
1152
msgid "Download future updates automatically:"
 
1153
msgstr "Stahovat budoucí aktualizace automaticky:"
 
1154
 
 
1155
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
 
1156
msgid "When on wi-fi"
 
1157
msgstr "Přes Wi-Fi"
 
1158
 
 
1159
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
 
1160
msgid "On any data connection"
 
1161
msgstr "Přes kterékoliv datové spojení"
 
1162
 
 
1163
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
 
1164
msgid "Data charges may apply."
 
1165
msgstr "Přenos dat může být zpoplatněn."
795
1166
 
796
1167
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
797
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:35
798
 
#: settings.js:86
 
1168
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:35
 
1169
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:116
799
1170
msgid "Updates"
800
1171
msgstr "Aktualizace"
801
1172
 
802
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:51
 
1173
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:51
803
1174
msgid "Update System"
804
1175
msgstr "Aktualizovat systém"
805
1176
 
806
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:52
 
1177
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:52
807
1178
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
808
1179
msgstr "Telefon musí být restartován pro instalaci systémových aktualizací."
809
1180
 
810
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:55
 
1181
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:55
811
1182
msgid "Install & Restart"
812
1183
msgstr "Instalovat a restartovat"
813
1184
 
814
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:64
 
1185
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:64
815
1186
msgid "Not Now"
816
1187
msgstr "Nyní ne"
817
1188
 
818
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:70
 
1189
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:70
819
1190
msgid "Install"
820
1191
msgstr "Instalovat"
821
1192
 
822
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:88
 
1193
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
823
1194
msgid "Software is up to date"
824
1195
msgstr "Software je aktuální"
825
1196
 
826
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:142
 
1197
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:142
827
1198
msgid "Please log into your Ubuntu One account."
828
1199
msgstr ""
829
1200
 
830
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:157
 
1201
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:157
831
1202
msgid "System update has failed."
832
1203
msgstr "Aktualizace systému selhala."
833
1204
 
834
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:168
 
1205
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:168
835
1206
msgid "System update failed."
836
1207
msgstr "Aktualizace systému selhala."
837
1208
 
838
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:199
 
1209
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:199
839
1210
msgid "Checking for updates…"
840
1211
msgstr "Ověřuje se dostupnost aktualizací..."
841
1212
 
842
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:217
 
1213
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
843
1214
#, qt-format
844
1215
msgid "Install %1 updates…"
845
1216
msgstr ""
846
1217
 
847
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:217
 
1218
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
848
1219
#, qt-format
849
1220
msgid "Install %1 updates"
850
1221
msgstr ""
851
1222
 
852
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:218
 
1223
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:218
853
1224
msgid "Pause All"
854
1225
msgstr "Pozastavit vše"
855
1226
 
856
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:287
 
1227
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:287
857
1228
msgid "Retry"
858
1229
msgstr "Opakovat"
859
1230
 
860
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:303
 
1231
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:303
861
1232
msgid "Download"
862
1233
msgstr "Stažení"
863
1234
 
864
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:303
 
1235
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:303
865
1236
msgid "Update"
866
1237
msgstr "Aktualizovat"
867
1238
 
868
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:304
 
1239
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:304
869
1240
msgid "Resume"
870
1241
msgstr "Pokračovat"
871
1242
 
872
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:305
 
1243
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:305
873
1244
msgid "Pause"
874
1245
msgstr "Pozastavit"
875
1246
 
876
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:364
 
1247
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:364
877
1248
msgid "Installing"
878
1249
msgstr "Instalace"
879
1250
 
880
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:397
 
1251
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:397
881
1252
msgid "Installed"
882
1253
msgstr ""
883
1254
 
884
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:421
 
1255
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:421
885
1256
msgid "Version: "
886
1257
msgstr "Verze: "
887
1258
 
888
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:446
889
 
#: plugins/system-update//Configuration.qml:30
890
 
msgid "Auto download"
891
 
msgstr "Automatické stahování"
892
 
 
893
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:451
 
1259
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:451
894
1260
msgid "On wi-fi"
895
1261
msgstr "Přes Wi-Fi"
896
1262
 
897
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:453
 
1263
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:453
898
1264
msgid "Always"
899
1265
msgstr "Vždy"
900
1266
 
901
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:505
 
1267
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:505
902
1268
msgid "Credentials not found"
903
1269
msgstr ""
904
1270
 
905
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:535
 
1271
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:535
906
1272
msgid "Installing update…"
907
1273
msgstr "Instalace aktualizací..."
908
1274
 
909
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:549
 
1275
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:549
910
1276
msgid " bytes"
911
1277
msgstr " bytů"
912
1278
 
913
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:552
 
1279
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:552
914
1280
msgid " KiB"
915
1281
msgstr " KiB"
916
1282
 
917
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:555
 
1283
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:555
918
1284
msgid " MiB"
919
1285
msgstr " MiB"
920
1286
 
921
 
#: plugins/system-update//PageComponent.qml:558
 
1287
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:558
922
1288
msgid " GiB"
923
1289
msgstr " GiB"
924
1290
 
925
 
#: plugins/system-update//Configuration.qml:35
926
 
msgid "Download future updates automatically:"
927
 
msgstr "Stahovat budoucí aktualizace automaticky:"
928
 
 
929
 
#: plugins/system-update//Configuration.qml:54
930
 
msgid "When on wi-fi"
931
 
msgstr "Přes Wi-Fi"
932
 
 
933
 
#: plugins/system-update//Configuration.qml:55
934
 
msgid "On any data connection"
935
 
msgstr "Přes kterékoliv datové spojení"
936
 
 
937
 
#: plugins/system-update//Configuration.qml:56
938
 
msgid "Data charges may apply."
939
 
msgstr "Přenos dat může být zpoplatněn."
940
 
 
941
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
942
 
#: plugins/brightness//PageComponent.qml:32
943
 
#: settings.js:98
944
 
msgid "Brightness"
945
 
msgstr "Jas"
946
 
 
947
 
#: plugins/brightness//PageComponent.qml:52
948
 
msgid "Adjust automatically"
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#: plugins/brightness//PageComponent.qml:65
952
 
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings"
953
 
msgstr ""
954
 
 
955
 
#: plugins/reset//EraseEverything.qml:29
 
1291
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
 
1292
msgid "Time zone"
 
1293
msgstr "Časové pásmo"
 
1294
 
 
1295
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
 
1296
msgid "Set the time zone:"
 
1297
msgstr "Nastavit časové pásmo:"
 
1298
 
 
1299
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
 
1300
msgid "Enter your current location."
 
1301
msgstr "Zadejte svou současnou polohu."
 
1302
 
 
1303
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
 
1304
msgid "No matching place"
 
1305
msgstr "Žádné odpovídající místo"
 
1306
 
 
1307
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
 
1308
msgid "Set time & date"
 
1309
msgstr "Nastavit datum a čas"
 
1310
 
 
1311
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
 
1312
msgid "Time"
 
1313
msgstr "Čas"
 
1314
 
 
1315
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
 
1316
msgid "Hour"
 
1317
msgstr "Hodina"
 
1318
 
 
1319
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
 
1320
msgid "Minute"
 
1321
msgstr "Minuta"
 
1322
 
 
1323
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
 
1324
msgid "Second"
 
1325
msgstr "Vteřina"
 
1326
 
 
1327
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
 
1328
msgid "Date"
 
1329
msgstr "Datum"
 
1330
 
 
1331
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
 
1332
msgid "Day"
 
1333
msgstr "Den"
 
1334
 
 
1335
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
 
1336
msgid "Month"
 
1337
msgstr "Měsíc"
 
1338
 
 
1339
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
 
1340
msgid "Year"
 
1341
msgstr "Rok"
 
1342
 
 
1343
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1344
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
 
1345
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:128
 
1346
msgid "Time & Date"
 
1347
msgstr "Datum a čas"
 
1348
 
 
1349
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
 
1350
msgid "Time zone:"
 
1351
msgstr "Časové pásmo:"
 
1352
 
 
1353
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
 
1354
msgid "Set the time and date:"
 
1355
msgstr "Nastavit datum a čas:"
 
1356
 
 
1357
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:29
956
1358
msgid ""
957
1359
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
958
1360
"deleted from this phone."
960
1362
"Všechny dokumenty, uložené hry, nastavení a další položky budou trvale "
961
1363
"odstraněny."
962
1364
 
963
 
#: plugins/reset//EraseEverything.qml:31
 
1365
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:31
964
1366
msgid "Erase & reset everything"
965
1367
msgstr "Smazat a vše resetovat"
966
1368
 
967
 
#: plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
968
 
#: plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:30
 
1369
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
 
1370
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:30
969
1371
msgid ""
970
1372
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
971
1373
"will be returned to their original settings."
973
1375
"Obsah a nastavení launcheru a filtry na domovské obrazovce budou nastaveny "
974
1376
"do výchozího nastavení."
975
1377
 
976
 
#: plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
1378
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
977
1379
msgid "Reset all system settings"
978
1380
msgstr "Resetovat všechna systémová nastavení"
979
1381
 
980
1382
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
981
 
#: plugins/reset//PageComponent.qml:32
982
 
#: settings.js:104
 
1383
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
 
1384
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:138
983
1385
msgid "Reset phone"
984
1386
msgstr "Resetovat telefon"
985
1387
 
986
 
#: plugins/reset//PageComponent.qml:62
 
1388
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:62
987
1389
msgid "Reset launcher & home screen…"
988
1390
msgstr "Resetovat launcher a domácí obrazovku"
989
1391
 
990
 
#: plugins/reset//PageComponent.qml:75
 
1392
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:75
991
1393
msgid "Reset all system settings…"
992
1394
msgstr "Resetovat všeachna systémová nastavení..."
993
1395
 
994
 
#: plugins/reset//PageComponent.qml:88
 
1396
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:88
995
1397
msgid "Erase & reset everything…"
996
1398
msgstr "Smazat  a vše resetovat"
997
1399
 
998
 
#: plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:32
 
1400
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:32
999
1401
msgid "Reset launcher & home screen"
1000
1402
msgstr "Resetovat launcher a domovskou obrazovku"
1001
1403
 
1002
 
#: plugins/background//Preview.qml:67
1003
 
msgid "Preview"
1004
 
msgstr "Náhled"
1005
 
 
1006
 
#: plugins/background//WallpaperGrid.qml:121
1007
 
msgid "Remove"
1008
 
msgstr "Odstranit"
1009
 
 
1010
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1011
 
#: plugins/background//MainPage.qml:31
1012
 
#: settings.js:118
1013
 
msgid "Background"
1014
 
msgstr "Pozadí"
1015
 
 
1016
 
#: plugins/background//MainPage.qml:131
1017
 
#: plugins/background//Wallpapers.qml:43
1018
 
msgid "Welcome screen"
1019
 
msgstr "Uvítací obrazovka"
1020
 
 
1021
 
#: plugins/background//MainPage.qml:175
1022
 
#: plugins/background//Wallpapers.qml:43
1023
 
msgid "Home screen"
1024
 
msgstr "Domovská obrazovka"
1025
 
 
1026
 
#: plugins/background//MainPage.qml:200
1027
 
msgid "Same background for both"
1028
 
msgstr "Stejné pozadí pro oboje"
1029
 
 
1030
 
#: plugins/background//MainPage.qml:201
1031
 
msgid "Different background for each"
1032
 
msgstr "Pro každé použít různá pozadí"
1033
 
 
1034
 
#: plugins/background//Wallpapers.qml:42
1035
 
msgid "Choose background"
1036
 
msgstr "Vybrat pozadí"
1037
 
 
1038
 
#: plugins/background//Wallpapers.qml:47
1039
 
msgid "Photo/Image"
1040
 
msgstr "Fotografie/Obrázek"
1041
 
 
1042
 
#: plugins/background//Wallpapers.qml:95
1043
 
msgid "Ubuntu Art"
1044
 
msgstr "Ubuntu Art"
1045
 
 
1046
 
#: plugins/background//Wallpapers.qml:110
1047
 
msgid "Custom"
1048
 
msgstr "Vlastní"
1049
 
 
1050
 
#: plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
1051
 
#: plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
1052
 
#: plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1053
 
msgid "Bluetooth Pairing Request"
1054
 
msgstr "Žádost o spárování bluetooth"
1055
 
 
1056
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
1057
 
#: plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
1058
 
#, qt-format
1059
 
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
1060
 
msgstr "Potvrďte prosím, že PIN zobrazený na %1 se shoduje s tímto."
1061
 
 
1062
 
#: plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
1063
 
msgid "Confirm PIN"
1064
 
msgstr "Potvrdit PIN"
1065
 
 
1066
 
#: plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
1067
 
#: plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1068
 
#, qt-format
1069
 
msgid "PIN for '%1'"
1070
 
msgstr "PIN pro %1"
1071
 
 
1072
 
#: plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
1073
 
#: plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1074
 
msgid "Pair"
1075
 
msgstr "Spárovat"
1076
 
 
1077
 
#. TRANSLATORS: %1 is the display name of the device that is connecting
1078
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:71
1079
 
#, qt-format
1080
 
msgid "%1 (Connecting…)"
1081
 
msgstr "%1 (Připojování...)"
1082
 
 
1083
 
#. TRANSLATORS: %1 is the display name of the device that is disconnecting
1084
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:74
1085
 
#, qt-format
1086
 
msgid "%1 (Disconnecting…)"
1087
 
msgstr "%1 (Odpojování)"
1088
 
 
1089
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:81
1090
 
msgid "Computer"
1091
 
msgstr "Počítač"
1092
 
 
1093
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
1094
 
msgid "Modem"
1095
 
msgstr "Modem"
1096
 
 
1097
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84 ../src/qml/MainWindow.qml:144
1098
 
msgid "Network"
1099
 
msgstr "Síť"
1100
 
 
1101
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
1102
 
msgid "Headset"
1103
 
msgstr "Náhlavní sada"
1104
 
 
1105
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
1106
 
msgid "Headphones"
1107
 
msgstr "Sluchátka"
1108
 
 
1109
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:87
1110
 
msgid "Video"
1111
 
msgstr "Video"
1112
 
 
1113
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:88
1114
 
msgid "Other Audio"
1115
 
msgstr "Další audio"
1116
 
 
1117
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:89
1118
 
msgid "Joypad"
1119
 
msgstr "Herní ovladač"
1120
 
 
1121
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:90
1122
 
msgid "Keyboard"
1123
 
msgstr "Klávesnice"
1124
 
 
1125
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:91
1126
 
msgid "Tablet"
1127
 
msgstr "Tablet"
1128
 
 
1129
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
1130
 
msgid "Mouse"
1131
 
msgstr "Myš"
1132
 
 
1133
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
1134
 
msgid "Printer"
1135
 
msgstr "Tiskárna"
1136
 
 
1137
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
1138
 
msgid "Camera"
1139
 
msgstr "Fotoaparát"
1140
 
 
1141
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95
1142
 
msgid "Other"
1143
 
msgstr "Ostatní"
1144
 
 
1145
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
1146
 
msgid "Excellent"
1147
 
msgstr "Výborný"
1148
 
 
1149
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
1150
 
msgid "Good"
1151
 
msgstr "Dobrý"
1152
 
 
1153
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
1154
 
msgid "Fair"
1155
 
msgstr "Ucházející"
1156
 
 
1157
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
1158
 
msgid "Poor"
1159
 
msgstr "Slabý"
1160
 
 
1161
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:161
1162
 
msgid "Discoverable"
1163
 
msgstr ""
1164
 
 
1165
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:161
1166
 
msgid "Not discoverable"
1167
 
msgstr ""
1168
 
 
1169
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:192
1170
 
msgid "Connected devices:"
1171
 
msgstr ""
1172
 
 
1173
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:220
1174
 
msgid "Connect a different device:"
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:220
1178
 
msgid "Connect another device:"
1179
 
msgstr ""
1180
 
 
1181
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:247
1182
 
msgid "None detected"
1183
 
msgstr "Žádná detekována"
1184
 
 
1185
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:267
1186
 
msgid "Type"
1187
 
msgstr "Typ"
1188
 
 
1189
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:271
1190
 
msgid "Signal Strength"
1191
 
msgstr "Síla signálu"
1192
 
 
1193
 
#: plugins/bluetooth//PageComponent.qml:276
1194
 
msgid "Disconnect"
1195
 
msgstr "Odpojit"
1196
 
 
1197
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1198
 
#: plugins/cellular//PageComponent.qml:28
1199
 
#: settings.js:132
1200
 
msgid "Cellular"
1201
 
msgstr "Mobilní"
1202
 
 
1203
 
#: plugins/cellular//PageComponent.qml:68
1204
 
msgid "Cellular data:"
1205
 
msgstr "Mobilní data:"
1206
 
 
1207
 
#: plugins/cellular//PageComponent.qml:69
1208
 
msgid "Off"
1209
 
msgstr "Vypnuto"
1210
 
 
1211
 
#: plugins/cellular//PageComponent.qml:70
1212
 
msgid "2G only (saves battery)"
1213
 
msgstr "pouze 2G (šetří baterii)"
1214
 
 
1215
 
#: plugins/cellular//PageComponent.qml:71
1216
 
msgid "2G/3G/4G (faster)"
1217
 
msgstr "2G/3G/4G (rychlejší)"
1218
 
 
1219
 
#: plugins/cellular//PageComponent.qml:82
1220
 
msgid "Cellular data"
1221
 
msgstr "Mobilní údaje"
1222
 
 
1223
 
#: plugins/cellular//PageComponent.qml:93
1224
 
msgid "Data roaming"
1225
 
msgstr "Datový roaming"
1226
 
 
1227
 
#: plugins/cellular//PageComponent.qml:111
1228
 
msgid "Data usage statistics"
1229
 
msgstr "Statistika využití dat"
1230
 
 
1231
 
#: plugins/cellular//PageComponent.qml:121
1232
 
msgid "Choose carrier:"
1233
 
msgstr "Volba operátora:"
1234
 
 
1235
 
#: plugins/cellular//PageComponent.qml:127
1236
 
#: plugins/cellular//ChooseCarrier.qml:28
1237
 
msgid "Carrier"
1238
 
msgstr "Operátor"
1239
 
 
1240
 
#: plugins/cellular//PageComponent.qml:139
1241
 
msgid "APN"
1242
 
msgstr "APN"
1243
 
 
1244
 
#: plugins/cellular//ChooseCarrier.qml:79
1245
 
msgid "Refresh"
1246
 
msgstr "Obnovit"
1247
 
 
1248
 
#: plugins/cellular//ChooseCarrier.qml:96
1249
 
msgid "Searching"
1250
 
msgstr "Vyhledávání"
1251
 
 
1252
 
#: plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:148
1253
 
msgid "Software licenses"
1254
 
msgstr "Softwarové licence"
1255
 
 
1256
 
#: plugins/about//Version.qml:35
1257
 
msgid "OS Build Details"
1258
 
msgstr ""
1259
 
 
1260
 
#: plugins/about//Version.qml:53
1261
 
msgid "OS build number"
1262
 
msgstr ""
1263
 
 
1264
 
#: plugins/about//Version.qml:59
1265
 
msgid "Ubuntu Image part"
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#: plugins/about//Version.qml:85
1269
 
msgid "Ubuntu build description"
1270
 
msgstr ""
1271
 
 
1272
 
#: plugins/about//Version.qml:100
1273
 
msgid "Device Image part"
1274
 
msgstr ""
1275
 
 
1276
 
#: plugins/about//Version.qml:126
1277
 
msgid "Device build description"
1278
 
msgstr ""
1279
 
 
1280
 
#: plugins/about//Version.qml:141
1281
 
msgid "Customization Image part"
1282
 
msgstr ""
1283
 
 
1284
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1285
 
#: plugins/about//PageComponent.qml:33
1286
 
#: settings.js:144
1287
 
msgid "About this phone"
1288
 
msgstr "O tomto telefonu"
1289
 
 
1290
 
#: plugins/about//PageComponent.qml:87
1291
 
msgid "Serial"
1292
 
msgstr "Sériové číslo"
1293
 
 
1294
 
#: plugins/about//PageComponent.qml:106 ../plugins/about//Storage.qml:33
1295
 
msgid "Storage"
1296
 
msgstr "Úložiště"
1297
 
 
1298
 
#: plugins/about//PageComponent.qml:113
1299
 
msgid "Software:"
1300
 
msgstr "Software:"
1301
 
 
1302
 
#: plugins/about//PageComponent.qml:118
1303
 
msgid "OS"
1304
 
msgstr "Operační systém"
1305
 
 
1306
 
#: plugins/about//PageComponent.qml:127
1307
 
msgid "Last updated"
1308
 
msgstr "Poslední aktualizace"
1309
 
 
1310
 
#: plugins/about//PageComponent.qml:134
1311
 
msgid "Check for updates"
1312
 
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
1313
 
 
1314
 
#: plugins/about//PageComponent.qml:143
1315
 
msgid "Legal:"
1316
 
msgstr "Právní:"
1317
 
 
1318
 
#: plugins/about//PageComponent.qml:156
1319
 
msgid "Regulatory info"
1320
 
msgstr "Regulační informace:"
1321
 
 
1322
 
#: plugins/about//Storage.qml:87
1323
 
msgid "Used by Ubuntu"
1324
 
msgstr "Použito Ubuntu"
1325
 
 
1326
 
#: plugins/about//Storage.qml:88
1327
 
msgid "Videos"
1328
 
msgstr "Videa"
1329
 
 
1330
 
#: plugins/about//Storage.qml:89
1331
 
msgid "Audio"
1332
 
msgstr "Hudba"
1333
 
 
1334
 
#: plugins/about//Storage.qml:90
1335
 
msgid "Pictures"
1336
 
msgstr "Obrázky"
1337
 
 
1338
 
#: plugins/about//Storage.qml:91
1339
 
msgid "Other files"
1340
 
msgstr "Ostatní soubory"
1341
 
 
1342
 
#: plugins/about//Storage.qml:92
1343
 
msgid "Used by apps"
1344
 
msgstr "Použito aplikacemi"
1345
 
 
1346
 
#: plugins/about//Storage.qml:142
1347
 
msgid "Total storage"
1348
 
msgstr "Celková kapacita"
1349
 
 
1350
 
#: plugins/about//Storage.qml:154
1351
 
msgid "Free space"
1352
 
msgstr "Volné místo"
1353
 
 
1354
 
#: plugins/about//Storage.qml:174
1355
 
msgid "By name"
1356
 
msgstr "Podle názvu"
1357
 
 
1358
 
#: plugins/about//Storage.qml:174
1359
 
msgid "By size"
1360
 
msgstr "Podle velikosti"
1361
 
 
1362
 
#: src/qml/MainWindow.qml:109
 
1404
#: ../src/qml/MainWindow.qml:109
1363
1405
msgid "System Settings"
1364
1406
msgstr "Systémová nastavení"
1365
1407
 
1366
 
#: src/qml/MainWindow.qml:130
 
1408
#: ../src/qml/MainWindow.qml:130
1367
1409
msgid "Search"
1368
1410
msgstr "Hledat"
1369
1411
 
1370
 
#: src/qml/MainWindow.qml:149
 
1412
#: ../src/qml/MainWindow.qml:149
1371
1413
msgid "Personal"
1372
1414
msgstr "Osobní"
1373
1415
 
1374
 
#: src/qml/MainWindow.qml:154
 
1416
#: ../src/qml/MainWindow.qml:154
1375
1417
msgid "System"
1376
1418
msgstr "Systém"
1377
1419
 
1378
 
#: wizard/qml/Components//Page.qml:66
1379
 
msgid "Back"
1380
 
msgstr ""
1381
 
 
1382
 
#: wizard/qml/Pages//30-location.qml:22
 
1420
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
 
1421
msgid "Connect to Wi-Fi"
 
1422
msgstr ""
 
1423
 
 
1424
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:68
 
1425
msgid "Available networks"
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
 
1428
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:153 ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:66
 
1429
msgid "Skip"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
 
1433
msgid "No SIM card"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:57
 
1437
msgid "To use the telephone and SMS features a SIM must be installed."
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:59
 
1441
msgid "Install a SIM before continuing."
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
 
1445
msgid "Setup complete"
 
1446
msgstr ""
 
1447
 
 
1448
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:39
 
1449
msgid ""
 
1450
"Welcome to Ubuntu on your phone, brought to you by 1000’s of volunteers and "
 
1451
"the good folks at Canonical."
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
 
1454
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:41
 
1455
msgid "Now you can start using your Ubuntu phone."
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
 
1458
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:48
 
1459
msgid "Finish"
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:22
1383
1463
msgid "Phone settings"
1384
1464
msgstr ""
1385
1465
 
1386
 
#: wizard/qml/Pages//30-location.qml:39
 
1466
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:39
1387
1467
msgid ""
1388
1468
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical. This can "
1389
1469
"be disabled in system settings."
1390
1470
msgstr ""
1391
1471
 
1392
 
#: wizard/qml/Pages//30-location.qml:41
 
1472
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:41
1393
1473
msgid ""
1394
1474
"Your phone is set up to detect your location. This can be disabled in system "
1395
1475
"settings."
1396
1476
msgstr ""
1397
1477
 
1398
 
#: wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1399
 
msgid "No SIM card"
1400
 
msgstr ""
1401
 
 
1402
 
#: wizard/qml/Pages//no-sim.qml:57
1403
 
msgid "Don’t worry, you can insert a SIM card later."
1404
 
msgstr ""
1405
 
 
1406
 
#: wizard/qml/Pages//no-sim.qml:59
1407
 
msgid "For the time being, you won’t have phone or SMS features."
1408
 
msgstr ""
1409
 
 
1410
 
#: wizard/qml/Pages//no-sim.qml:61
1411
 
msgid "You can find a SIM in your phone package or contact your provider."
1412
 
msgstr ""
1413
 
 
1414
 
#: wizard/qml/Pages//no-sim.qml:68 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:168
1415
 
msgid "Skip"
1416
 
msgstr ""
1417
 
 
1418
 
#: wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1419
 
msgid "That’s it!"
1420
 
msgstr ""
1421
 
 
1422
 
#: wizard/qml/Pages//80-finished.qml:39
1423
 
msgid "It’s great to have you in the Ubuntu community."
1424
 
msgstr ""
1425
 
 
1426
 
#: wizard/qml/Pages//80-finished.qml:41
1427
 
msgid "Enjoy your new phone."
1428
 
msgstr ""
1429
 
 
1430
 
#: wizard/qml/Pages//80-finished.qml:48
1431
 
msgid "Finish"
1432
 
msgstr ""
1433
 
 
1434
 
#: wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1435
 
msgid "Connect to Wi-Fi"
1436
 
msgstr ""
1437
 
 
1438
 
#: wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:67
1439
 
msgid "Available networks"
1440
 
msgstr ""
1441
 
 
1442
 
#: wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:81
1443
 
msgid "Connect to a Wi-Fi network to customize your setup."
1444
 
msgstr ""
1445
 
 
1446
 
#: wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
1447
 
msgid "Hello!"
1448
 
msgstr ""
1449
 
 
1450
 
#: wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:55
1451
 
msgid "Welcome to Ubuntu."
1452
 
msgstr ""
1453
 
 
1454
 
#: wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:56
1455
 
msgid "Let’s get started."
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:61
 
1478
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
 
1479
msgid "Hello"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:60
 
1483
msgid "Welcome to your Ubuntu phone. Let’s get started."
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:65
1459
1487
msgid "Select your language"
1460
1488
msgstr ""
1461
1489
 
1462
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1463
 
#: settings.js:4
1464
 
msgid "sound"
1465
 
msgstr "zvuk"
1466
 
 
1467
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1468
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1490
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:82
 
1491
msgid "Start"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:47
 
1495
msgid "Back"
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
1499
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1500
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:4
 
1501
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:108
 
1502
msgid "network"
 
1503
msgstr "síť"
 
1504
 
 
1505
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
1506
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:6
 
1507
msgid "wireless"
 
1508
msgstr "bezdrát"
 
1509
 
 
1510
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
1511
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:8
 
1512
msgid "wifi"
 
1513
msgstr "wifi"
 
1514
 
 
1515
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
1516
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:10
 
1517
msgid "wi-fi"
 
1518
msgstr "wi-fi"
 
1519
 
 
1520
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
1521
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1469
1522
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1470
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1523
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
1524
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1471
1525
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1472
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
1526
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1473
1527
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
1528
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1474
1529
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1475
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
1530
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1476
1531
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1477
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1478
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1479
 
#: settings.js:6
1480
 
#: settings.js:16
1481
 
#: settings.js:34
1482
 
#: settings.js:42
1483
 
#: settings.js:52
1484
 
#: settings.js:70
1485
 
#: settings.js:76
1486
 
#: settings.js:94
1487
 
#: settings.js:102
1488
 
#: settings.js:108
1489
 
#: settings.js:130
1490
 
#: settings.js:142
 
1532
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:12
 
1533
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:20
 
1534
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:28
 
1535
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:42
 
1536
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:54
 
1537
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:64
 
1538
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:78
 
1539
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:102
 
1540
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:114
 
1541
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:124
 
1542
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:136
 
1543
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:142
1491
1544
msgid "settings"
1492
1545
msgstr "nastavení"
1493
1546
 
1494
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1495
 
#: settings.js:10
1496
 
msgid "time"
1497
 
msgstr "čas"
1498
 
 
1499
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1500
 
#: settings.js:12
1501
 
msgid "date"
1502
 
msgstr "datum"
1503
 
 
1504
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1505
 
#: settings.js:14
1506
 
msgid "timezone"
1507
 
msgstr "časové pásmo"
1508
 
 
1509
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1510
 
#: settings.js:18
1511
 
msgid "Orientation Lock"
1512
 
msgstr "Směrový zámek"
1513
 
 
1514
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1515
 
#: settings.js:20
1516
 
msgid "rotation"
1517
 
msgstr "otočení"
1518
 
 
1519
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1520
 
#: settings.js:22
1521
 
msgid "orientation"
1522
 
msgstr "orientace"
1523
 
 
1524
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1525
 
#: settings.js:24
1526
 
msgid "lock"
1527
 
msgstr "zámek"
1528
 
 
1529
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1530
 
#: settings.js:26
1531
 
msgid "screen"
1532
 
msgstr "obrazovka"
1533
 
 
1534
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1535
 
#: settings.js:30
1536
 
msgid "security"
1537
 
msgstr "bezpečnost"
1538
 
 
1539
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1540
 
#: settings.js:32
1541
 
msgid "privacy"
1542
 
msgstr "soukromí"
1543
 
 
1544
1547
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1545
 
#: settings.js:36
 
1548
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:14
1546
1549
msgid "Accessibility"
1547
1550
msgstr "Zpřístupnění"
1548
1551
 
1549
1552
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1550
 
#: settings.js:38
 
1553
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:16
1551
1554
msgid "accessibility"
1552
1555
msgstr "zpřístupnění"
1553
1556
 
1554
1557
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1555
 
#: settings.js:40
 
1558
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:18
1556
1559
msgid "a11y"
1557
1560
msgstr "a11y"
1558
1561
 
1559
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1560
 
#: settings.js:46
1561
 
msgid "language"
1562
 
msgstr "jazyk"
1563
 
 
1564
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1565
 
#: settings.js:48
1566
 
msgid "lang"
1567
 
msgstr "jazyk"
1568
 
 
1569
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1570
 
#: settings.js:50
1571
 
msgid "i18n"
1572
 
msgstr "i18n"
 
1562
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1563
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:24
 
1564
msgid "security"
 
1565
msgstr "bezpečnost"
 
1566
 
 
1567
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1568
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:26
 
1569
msgid "privacy"
 
1570
msgstr "soukromí"
 
1571
 
 
1572
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
1573
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:32
 
1574
msgid "about"
 
1575
msgstr "o"
 
1576
 
 
1577
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
1578
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:34
 
1579
msgid "device"
 
1580
msgstr "zařízení"
 
1581
 
 
1582
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
1583
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:36
 
1584
msgid "info"
 
1585
msgstr "info"
 
1586
 
 
1587
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
1588
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:40
 
1589
msgid "sound"
 
1590
msgstr "zvuk"
1573
1591
 
1574
1592
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1575
 
#: settings.js:56
 
1593
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:46
1576
1594
msgid "battery"
1577
1595
msgstr "baterie"
1578
1596
 
1579
1597
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1580
 
#: settings.js:58
 
1598
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:48
1581
1599
msgid "power"
1582
1600
msgstr "napájení"
1583
1601
 
1584
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1585
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1586
 
#: settings.js:62
1587
 
#: settings.js:136
1588
 
msgid "network"
1589
 
msgstr "síť"
1590
 
 
1591
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1592
 
#: settings.js:64
1593
 
msgid "wireless"
1594
 
msgstr "bezdrát"
1595
 
 
1596
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1597
 
#: settings.js:66
1598
 
msgid "wifi"
1599
 
msgstr "wifi"
1600
 
 
1601
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1602
 
#: settings.js:68
1603
 
msgid "wi-fi"
1604
 
msgstr "wi-fi"
1605
 
 
1606
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1607
 
#: settings.js:74
1608
 
msgid "phone"
1609
 
msgstr "telefon"
1610
 
 
1611
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1612
 
#: settings.js:78
1613
 
msgid "Example"
1614
 
msgstr "Příklad"
1615
 
 
1616
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1617
 
#: settings.js:80
1618
 
msgid "example"
1619
 
msgstr "příklad"
1620
 
 
1621
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1622
 
#: settings.js:82
1623
 
msgid "test"
1624
 
msgstr "test"
1625
 
 
1626
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1627
 
#: settings.js:84
1628
 
msgid "sample"
1629
 
msgstr "vzor"
1630
 
 
1631
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1632
 
#: settings.js:88
1633
 
msgid "system"
1634
 
msgstr "systém"
1635
 
 
1636
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1637
 
#: settings.js:90
1638
 
msgid "software"
1639
 
msgstr "software"
1640
 
 
1641
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1642
 
#: settings.js:92
1643
 
msgid "update"
1644
 
msgstr "aktualizace"
1645
 
 
1646
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1647
 
#: settings.js:96
1648
 
msgid "Updates available"
1649
 
msgstr ""
1650
 
 
1651
1602
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1652
 
#: settings.js:100
 
1603
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:52
1653
1604
msgid "brightness"
1654
1605
msgstr "jas"
1655
1606
 
1656
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1657
 
#: settings.js:106
1658
 
msgid "reset"
1659
 
msgstr "reset"
 
1607
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1608
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:58
 
1609
msgid "language"
 
1610
msgstr "jazyk"
 
1611
 
 
1612
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1613
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:60
 
1614
msgid "lang"
 
1615
msgstr "jazyk"
 
1616
 
 
1617
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1618
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:62
 
1619
msgid "i18n"
 
1620
msgstr "i18n"
1660
1621
 
1661
1622
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1662
 
#: settings.js:110
 
1623
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:66
1663
1624
msgid "Flight Mode"
1664
1625
msgstr "Režim letadlo"
1665
1626
 
1666
1627
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1667
 
#: settings.js:112
 
1628
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:68
1668
1629
msgid "flight"
1669
1630
msgstr "letecký"
1670
1631
 
1671
1632
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1672
 
#: settings.js:114
 
1633
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:70
1673
1634
msgid "plane"
1674
1635
msgstr "letadlo"
1675
1636
 
1676
1637
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1677
 
#: settings.js:116
 
1638
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:72
1678
1639
msgid "offline"
1679
1640
msgstr "offline"
1680
1641
 
 
1642
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
1643
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:76
 
1644
msgid "bluetooth"
 
1645
msgstr "bluetooth"
 
1646
 
 
1647
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1648
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:80
 
1649
msgid "Orientation Lock"
 
1650
msgstr "Směrový zámek"
 
1651
 
 
1652
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1653
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:82
 
1654
msgid "rotation"
 
1655
msgstr "otočení"
 
1656
 
 
1657
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1658
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:84
 
1659
msgid "orientation"
 
1660
msgstr "orientace"
 
1661
 
 
1662
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1663
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:86
 
1664
msgid "lock"
 
1665
msgstr "zámek"
 
1666
 
 
1667
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1668
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:88
 
1669
msgid "screen"
 
1670
msgstr "obrazovka"
 
1671
 
1681
1672
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1682
 
#: settings.js:120
 
1673
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:92
1683
1674
msgid "appearance"
1684
1675
msgstr "vzhled"
1685
1676
 
1686
1677
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1687
 
#: settings.js:122
 
1678
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:94
1688
1679
msgid "background"
1689
1680
msgstr "pozadí"
1690
1681
 
1691
1682
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1692
 
#: settings.js:124
 
1683
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:96
1693
1684
msgid "wallpaper"
1694
1685
msgstr "tapeta"
1695
1686
 
1696
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1697
 
#: settings.js:128
1698
 
msgid "bluetooth"
1699
 
msgstr "bluetooth"
 
1687
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
1688
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:100
 
1689
msgid "phone"
 
1690
msgstr "telefon"
1700
1691
 
1701
1692
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1702
 
#: settings.js:134
 
1693
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:106
1703
1694
msgid "cellular"
1704
1695
msgstr "mobilní"
1705
1696
 
1706
1697
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1707
 
#: settings.js:138
 
1698
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:110
1708
1699
msgid "mobile"
1709
1700
msgstr "mobilní"
1710
1701
 
1711
1702
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1712
 
#: settings.js:140
 
1703
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:112
1713
1704
msgid "gsm"
1714
1705
msgstr "gsm"
1715
1706
 
1716
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1717
 
#: settings.js:146
1718
 
msgid "about"
1719
 
msgstr "o"
1720
 
 
1721
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1722
 
#: settings.js:148
1723
 
msgid "device"
1724
 
msgstr "zařízení"
1725
 
 
1726
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1727
 
#: settings.js:150
1728
 
msgid "info"
1729
 
msgstr "info"
 
1707
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1708
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:118
 
1709
msgid "system"
 
1710
msgstr "systém"
 
1711
 
 
1712
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1713
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:120
 
1714
msgid "software"
 
1715
msgstr "software"
 
1716
 
 
1717
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1718
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:122
 
1719
msgid "update"
 
1720
msgstr "aktualizace"
 
1721
 
 
1722
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
 
1723
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:126
 
1724
msgid "Updates available"
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
 
1727
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1728
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:130
 
1729
msgid "time"
 
1730
msgstr "čas"
 
1731
 
 
1732
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1733
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:132
 
1734
msgid "date"
 
1735
msgstr "datum"
 
1736
 
 
1737
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1738
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:134
 
1739
msgid "timezone"
 
1740
msgstr "časové pásmo"
 
1741
 
 
1742
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
1743
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:140
 
1744
msgid "reset"
 
1745
msgstr "reset"
 
1746
 
 
1747
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1748
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:144
 
1749
msgid "Example"
 
1750
msgstr "Příklad"
 
1751
 
 
1752
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1753
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:146
 
1754
msgid "example"
 
1755
msgstr "příklad"
 
1756
 
 
1757
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1758
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:148
 
1759
msgid "test"
 
1760
msgstr "test"
 
1761
 
 
1762
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1763
#: /home/laney/temp/ubuntu-system-settings/po/settings.js:150
 
1764
msgid "sample"
 
1765
msgstr "vzor"