~renatofilho/messaging-app/fix-1489330

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/br.po

  • Committer: Renato Araujo Oliveira Filho
  • Date: 2016-05-16 15:53:28 UTC
  • mfrom: (458.1.101 messaging-app)
  • Revision ID: renato.filho@canonical.com-20160516155328-3lkc6f6cob6jgi8k
Trunk merged.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-15 05:36+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 05:00+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
20
20
 
21
21
#. TRANSLATORS: %1 is the first recipient the message is sent to, %2 is the count of remaining recipients
22
 
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:51
 
22
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:52
23
23
#, qt-format
24
24
msgid "%1 + %2"
25
25
msgstr "%1 + %2"
45
45
msgstr[0] "%1 eilenn o pellgomz"
46
46
msgstr[1] "%1 eilenn o pellgomz"
47
47
 
48
 
#: ../src/qml/MainPage.qml:41
 
48
#: ../src/qml/MessagingBottomEdge.qml:36
49
49
msgid "+"
50
50
msgstr "+"
51
51
 
53
53
msgid "Accepted"
54
54
msgstr "Aprouet"
55
55
 
56
 
#: ../src/qml/Messages.qml:894
 
56
#: ../src/qml/Messages.qml:636
57
57
msgid "Add"
58
58
msgstr "Ouzhpennañ"
59
59
 
60
 
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:50
 
60
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:55
61
61
msgid "Add recipient"
62
62
msgstr "Ouzhpennañ un degemerer"
63
63
 
64
 
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:90
 
64
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:77
65
65
msgid "All"
66
66
msgstr "An holl anezho"
67
67
 
68
 
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:83
 
68
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:91
69
69
#, qt-format
70
70
msgid "Attachment: %1 contact"
71
71
msgid_plural "Attachments: %1 contacts"
72
72
msgstr[0] "Pezh stag : %1 darempred"
73
73
msgstr[1] "Pezhioù stag : %1 a zarempredoù"
74
74
 
75
 
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:86
 
75
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:97
76
76
#, qt-format
77
77
msgid "Attachment: %1 file"
78
78
msgid_plural "Attachments: %1 files"
79
79
msgstr[0] "Pezh stag : %1 restr"
80
80
msgstr[1] "Pezhioù stag : %1 a restroù"
81
81
 
82
 
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:77
 
82
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:85
83
83
#, qt-format
84
84
msgid "Attachment: %1 image"
85
85
msgid_plural "Attachments: %1 images"
86
86
msgstr[0] "Pezh stag : %1 skeudenn"
87
87
msgstr[1] "Pezhioù stag : %1 a skeudennoù"
88
88
 
89
 
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:80
 
89
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:88
90
90
#, qt-format
91
91
msgid "Attachment: %1 video"
92
92
msgid_plural "Attachments: %1 videos"
97
97
msgid "Audio attachment not supported"
98
98
msgstr "pezh stag da glevet ha ne c'hall ket bezañ lennet"
99
99
 
100
 
#: ../src/qml/Messages.qml:883 ../src/qml/Messages.qml:942
 
100
#: ../src/qml/Messages.qml:625 ../src/qml/Messages.qml:707
101
101
msgid "Call"
102
102
msgstr "Pellgomz"
103
103
 
104
 
#: ../src/qml/MainPage.qml:91 ../src/qml/MessagingContactEditorPage.qml:34
105
 
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:104
 
104
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:62 ../src/qml/MainPage.qml:128
 
105
#: ../src/qml/Messages.qml:456 ../src/qml/Messages.qml:470
 
106
#: ../src/qml/MessagingContactEditorPage.qml:34
 
107
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:131 ../src/qml/SettingsPage.qml:56
106
108
msgid "Cancel"
107
109
msgstr "Nullañ"
108
110
 
114
116
 
115
117
#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:47
116
118
#: ../src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:30
117
 
#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:133 ../src/qml/Messages.qml:720
 
119
#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:133 ../src/qml/Messages.qml:968
118
120
msgid "Close"
119
121
msgstr "Serriñ"
120
122
 
121
 
#: ../src/qml/MainPage.qml:147
 
123
#: ../src/qml/EmptyState.qml:50
122
124
msgid "Compose a new message by swiping up from the bottom of the screen."
123
125
msgstr ""
124
126
"Sevel ur gemenadenn nevez o riklañ war-zu an nec'h adalek traoñ ar skramm."
125
127
 
126
 
#: ../src/qml/Messages.qml:953
 
128
#: ../src/qml/AttachmentPanel.qml:155 ../src/qml/Messages.qml:718
127
129
msgid "Contact"
128
130
msgstr "Darempred"
129
131
 
130
 
#: ../src/qml/MessagesListView.qml:93 ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:186
 
132
#: ../src/qml/MessagesListView.qml:93 ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:185
131
133
msgid "Copy"
132
134
msgstr "Eilañ"
133
135
 
134
 
#: ../src/qml/MessageDelegateFactory.qml:42 ../src/qml/ThreadDelegate.qml:96
 
136
#: ../src/qml/MessageDelegateFactory.qml:44 ../src/qml/ThreadDelegate.qml:107
135
137
msgid "Delete"
136
138
msgstr "Diverkañ"
137
139
 
147
149
msgid "Don't ask again"
148
150
msgstr "Arabat goulenn en-dro"
149
151
 
150
 
#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:71
 
152
#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:72
151
153
msgid "Edit"
152
154
msgstr "Aozañ"
153
155
 
154
 
#: ../src/qml/SettingsPage.qml:29
 
156
#: ../src/qml/SettingsPage.qml:31
155
157
msgid "Enable MMS group chat"
156
158
msgstr "Gweredekaat an MMS er flapañ a-stroll"
157
159
 
159
161
msgid "Failed"
160
162
msgstr "C'hwitet"
161
163
 
162
 
#: ../src/qml/MessageDelegateFactory.qml:144
 
164
#: ../src/qml/MessageDelegateFactory.qml:146
163
165
msgid "Failed!"
164
166
msgstr "C'hwitet !"
165
167
 
166
 
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:90
 
168
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:77
167
169
msgid "Favorites"
168
170
msgstr "Gwellañ deuet"
169
171
 
184
186
msgstr "Strollad"
185
187
 
186
188
#. TRANSLATORS: %1 refers to the number of participants in a group chat
187
 
#: ../src/qml/Messages.qml:547
 
189
#: ../src/qml/Messages.qml:610
188
190
#, qt-format
189
191
msgid "Group (%1)"
190
192
msgstr "Strollad (%1)"
191
193
 
192
 
#: ../src/qml/MMS/PreviewerImage.qml:25
 
194
#: ../src/qml/MMS/PreviewerImage.qml:37
193
195
msgid "Image Preview"
194
196
msgstr "Rakwelet ar skeudenn"
195
197
 
196
 
#: ../src/qml/MessagesListView.qml:68 ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:178
 
198
#: ../src/qml/MessagesListView.qml:68 ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:177
197
199
msgid "Info"
198
200
msgstr "Titouroù"
199
201
 
209
211
msgid "Message info"
210
212
msgstr "Titouroù ar gemennadenn"
211
213
 
212
 
#: ../src/qml/MainPage.qml:37
 
214
#: ../src/qml/MainPage.qml:68
213
215
msgid "Messages"
214
216
msgstr "Kemennadennoù"
215
217
 
225
227
msgid "Messaging App"
226
228
msgstr "Arload kemennerezh"
227
229
 
228
 
#: ../src/messagingapplication.cpp:167 ../src/messaging-app.desktop.in.in.h:3
 
230
#: ../src/messagingapplication.cpp:204 ../src/messaging-app.desktop.in.in.h:3
229
231
msgid "Messaging application"
230
232
msgstr "Arload kemennerezh"
231
233
 
232
 
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:217
 
234
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:220
233
235
msgid "Missing message data"
234
236
msgstr "Diank eo titouroù ar gemennadenn"
235
237
 
237
239
msgid "Myself"
238
240
msgstr "Me ma-unan"
239
241
 
240
 
#: ../src/qml/Messages.qml:550
 
242
#: ../src/qml/Messages.qml:489
241
243
msgid "New Message"
242
244
msgstr "Kemennadenn nevez"
243
245
 
249
251
msgid "No SIM card selected"
250
252
msgstr "N'eus bet diuzet kartenn SIM ebet"
251
253
 
252
 
#: ../src/qml/Messages.qml:716
 
254
#: ../src/qml/Messages.qml:964
253
255
msgid "No network"
254
256
msgstr "N'eus ket a rouedad"
255
257
 
 
258
#: ../src/qml/Dialogs/FileSizeWarningDialog.qml:45
 
259
#: ../src/qml/Dialogs/NoMicrophonePermission.qml:49
256
260
#: ../src/qml/Dialogs/SimLockedDialog.qml:49
257
261
msgid "Ok"
258
262
msgstr "Mat eo"
280
284
msgid "Received"
281
285
msgstr "Resevet"
282
286
 
283
 
#: ../src/qml/Messages.qml:657
 
287
#: ../src/qml/ComposeBar.qml:130
284
288
msgid "Remove"
285
289
msgstr "Lemel"
286
290
 
287
 
#: ../src/qml/MessagesListView.qml:86 ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:182
 
291
#: ../src/qml/MessagesListView.qml:86 ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:181
288
292
msgid "Retry"
289
293
msgstr "Esaeañ en-dro"
290
294
 
296
300
msgid "SMS"
297
301
msgstr "SMS"
298
302
 
299
 
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:67
300
 
#: ../src/qml/MMS/PreviewerMultipleContacts.qml:83
 
303
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:86
 
304
#: ../src/qml/MMS/PreviewerMultipleContacts.qml:90
301
305
#: ../src/qml/MessagingContactEditorPage.qml:46
302
306
msgid "Save"
303
307
msgstr "Enrollañ"
304
308
 
305
 
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:78
 
309
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:104
306
310
msgid "Search"
307
311
msgstr "Klask"
308
312
 
309
 
#: ../src/qml/MainPage.qml:54 ../src/qml/NewRecipientPage.qml:66
 
313
#: ../src/qml/MainPage.qml:52 ../src/qml/NewRecipientPage.qml:93
310
314
msgid "Search..."
311
315
msgstr "Klask..."
312
316
 
327
331
msgid "Sent"
328
332
msgstr "Kaset"
329
333
 
330
 
#: ../src/qml/MainPage.qml:78 ../src/qml/SettingsPage.qml:26
 
334
#: ../src/qml/MainPage.qml:96 ../src/qml/SettingsPage.qml:25
331
335
msgid "Settings"
332
336
msgstr "Arventennoù"
333
337
 
334
 
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:74
335
 
#: ../src/qml/MMS/PreviewerMultipleContacts.qml:91
336
 
#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:60
 
338
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:93
 
339
#: ../src/qml/MMS/PreviewerMultipleContacts.qml:98
 
340
#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:61
337
341
msgid "Share"
338
342
msgstr "Rannañ"
339
343
 
341
345
msgid "Status"
342
346
msgstr "Statud"
343
347
 
344
 
#: ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:257
 
348
#: ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:256
345
349
msgid "Swipe to delete"
346
350
msgstr "Riklañ evit diverkañ"
347
351
 
348
 
#: ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:207
 
352
#: ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:206
349
353
msgid "Swipe to reveal actions"
350
354
msgstr "Riklañ evit diskuliañ oberoù"
351
355
 
357
361
msgid "Temporarily Failed"
358
362
msgstr "C'hwitadenn evit ar poent"
359
363
 
360
 
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:75 ../src/qml/SMSDelegate.qml:42
 
364
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:84 ../src/qml/SMSDelegate.qml:42
361
365
msgid "Text message copied to clipboard"
362
366
msgstr "Testenn eilet er golver"
363
367
 
364
 
#: ../src/qml/Messages.qml:717
 
368
#: ../src/qml/Messages.qml:965
365
369
#, qt-format
366
370
msgid "There is currently no network on %1"
367
371
msgstr "N'eus rouedad ebet evit bremañ war %1"
368
372
 
369
 
#: ../src/qml/Messages.qml:717
 
373
#: ../src/qml/Messages.qml:965
370
374
msgid "There is currently no network."
371
375
msgstr "N'eus rouedad ebet evit bremañ"
372
376
 
390
394
msgid "Unknown"
391
395
msgstr "Dianav"
392
396
 
393
 
#: ../src/qml/MMS/MMSContact.qml:47 ../src/qml/Messages.qml:1183
 
397
#: ../src/qml/MMS/MMSContact.qml:48 ../src/qml/ThumbnailContact.qml:44
394
398
msgid "Unknown contact"
395
399
msgstr "Darempred dianav"
396
400
 
397
 
#: ../src/qml/MMS/PreviewerVideo.qml:25
 
401
#: ../src/qml/MMS/PreviewerVideo.qml:32
398
402
msgid "Video Preview"
399
403
msgstr "Rakwelet ar video"
400
404
 
402
406
msgid "Video attachment not supported"
403
407
msgstr "Pezh stag video ha ne c'hall ket bezañ lennet"
404
408
 
405
 
#: ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:162
 
409
#: ../src/qml/SwipeItemDemo.qml:161
406
410
msgid "Welcome to your Ubuntu messaging app."
407
411
msgstr "Deuet-mat oc'h en hoc'h arloadoù kemennadennoù Ubuntu"
408
412
 
409
 
#: ../src/qml/Messages.qml:1327
 
413
#: ../src/qml/ComposeBar.qml:417
410
414
msgid "Write a message..."
411
415
msgstr "Skrivañ ur gemennadenn..."
412
416
 
423
427
msgstr "Ret eo deoc'h diuzañ ur gartenn SIM"
424
428
 
425
429
#. TRANSLATORS: %1 is the SIM card name and %2 is the timestamp
426
 
#: ../src/qml/AccountSectionDelegate.qml:76
 
430
#: ../src/qml/AccountSectionDelegate.qml:77
427
431
#, qt-format
428
432
msgid "You switched to %1 @ %2"
429
433
msgstr "Aet oc'h eus %1 da %2"