~roadmr/checkbox/912946

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ms.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
  • Date: 2011-07-20 04:34:20 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_checkbox-dev-20110720043420-4j0pqlueyaeyy617
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Malay translation for checkbox
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
3
# This file is distributed under the same license as the checkbox package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: checkbox\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 12:32-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 02:04+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Izzuddin Shah <dxplay@gmail.com>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 20:09+0000\n"
 
12
"Last-Translator: myromance123 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-19 04:30+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-20 04:32+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
19
19
 
20
20
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2
37
37
 
38
38
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8
39
39
msgid "_Skip this test"
40
 
msgstr "_Langkau test ini"
 
40
msgstr "_Langkau ujian ini"
41
41
 
42
42
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:522
43
43
msgid "_Test"
132
132
#. description
133
133
#: ../jobs/audio.txt.in:33
134
134
msgid "Please connect a pair of headphones to your audio device."
135
 
msgstr ""
 
135
msgstr "Sila sambungkan sepasang fon kepala ke peranti audio anda."
136
136
 
137
137
#. description
138
138
#: ../jobs/audio.txt.in:33
444
444
#. description
445
445
#: ../jobs/disk.txt.in:4
446
446
msgid "The following hard drives were detected:"
447
 
msgstr ""
 
447
msgstr "Cakera keras berikut telah dikesan:"
448
448
 
449
449
#. description
450
450
#: ../jobs/disk.txt.in:14
1030
1030
#. description
1031
1031
#: ../jobs/local.txt.in:88
1032
1032
msgid "Monitor tests"
1033
 
msgstr ""
 
1033
msgstr "Ujian monitor"
1034
1034
 
1035
1035
#. description
1036
1036
#: ../jobs/local.txt.in:93
1060
1060
#. description
1061
1061
#: ../jobs/local.txt.in:118
1062
1062
msgid "User Applications"
1063
 
msgstr ""
 
1063
msgstr "Aplikasi Pengguna"
1064
1064
 
1065
1065
#. description
1066
1066
#: ../jobs/local.txt.in:123
1070
1070
#. description
1071
1071
#: ../jobs/ltp.txt.in:3
1072
1072
msgid "Linux Test Project"
1073
 
msgstr ""
 
1073
msgstr "Projek Ujian Linux"
1074
1074
 
1075
1075
#. description
1076
1076
#: ../jobs/mago.txt.in:3
1726
1726
#. description
1727
1727
#: ../jobs/phoronix.txt.in:3
1728
1728
msgid "Automated benchmark testing"
1729
 
msgstr ""
 
1729
msgstr "Pengujian tanda aras automatik"
1730
1730
 
1731
1731
#. description
1732
1732
#: ../jobs/power-management.txt.in:3