~roadmr/ubuntu/precise/checkbox/0.13.5

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/is.po

  • Committer: Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2011-08-10 22:53:09 UTC
  • mfrom: (30.1.1 exp-ubuntu-checkbox)
  • Revision ID: mathieu-tl@ubuntu.com-20110810225309-6mis2ukos72cfrzi
Tags: 0.12.4
New upstream release (LP: #824180):
[Brendan Donegan]
* Refactored job definition files.
* Fixed dependencies and test naming.
* Added Online CPU before/after suspend test.
* Automated wireless tests.
* Removed redundant sru_suite.txt, updated dependencies accordingly.
* Automated bluetooth_obex tests.
[Daniel Manrique]
* Further improvements to make frontend/backend communication more reliable.
  Prevents stuck backends, failure to close the GUI due to lack of reply
  from the backend, and test specifying "user" not being run.
* scripts/keyboard_test modified to account for pygi-related GTK API
  changes. (LP: #804369)
* scripts/sleep_test: improve handling of NetworkManager DBus API
  changes. (LP: #808423)
* scripts/cdimage_resource: properly handle releases with "LTS" in their
  name (LP: #814085)
* Updated minimum_resolution test as per latest system requirements, leaving
  just one unified test. (LP: #767166)
[Javier Collado]
* Checkbox exits with EX_NOINPUT if a whitelist or blacklist file is
  specified and cannot be found.
* Deselect a test suite automatically when none of its children is selected,
  in the GTK interface. (LP: #651878)
* Make the "Next" button the default action when Enter is pressed, to 
  streamline testing with the GTK interface.
[Marc Tardif]
* Fixed udevam not being found because /sbin not in PATH (LP: #597305)
* Fixed hardware attachments for udev and dmi (LP: #822682)
[Sylvain Pineau]
* Expose the message store to other plugins, via firing an expose-msgstore
  event.
[Andrew Faulkner]
* Fix description for nautilus_file_create job (LP: #821141) 
[Kenneth Wimer]
* New header image that follows brand guidelines (LP: #554202)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: checkbox\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 10:54-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 17:30+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 12:32-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 18:49+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
13
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-26 14:04+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
19
19
 
20
 
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../checkbox_cli/cli_interface.py:274
 
20
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../checkbox_cli/cli_interface.py:343
 
21
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:261
21
22
msgid "Further information:"
22
23
msgstr "Nánari upplýsingar:"
23
24
 
32
33
msgstr "Kerfisskoðun"
33
34
 
34
35
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:4
 
36
msgid "_Deselect All"
 
37
msgstr "_Afvelja allt"
 
38
 
 
39
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5
35
40
msgid "_No"
36
41
msgstr "_Nei"
37
42
 
38
 
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5
 
43
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6
39
44
msgid "_Previous"
40
45
msgstr "_Til baka"
41
46
 
42
 
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6
 
47
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7
 
48
msgid "_Select All"
 
49
msgstr "_Velja allt"
 
50
 
 
51
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8
43
52
msgid "_Skip this test"
44
53
msgstr "_Sleppa þessum hluta"
45
54
 
46
 
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:366
 
55
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:522
47
56
msgid "_Test"
48
57
msgstr "_Prófa"
49
58
 
50
 
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8
 
59
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:10
51
60
msgid "_Yes"
52
61
msgstr "_Já"
53
62
 
56
65
msgstr "Skoða og fara yfir upplýsingar um kerfið þitt"
57
66
 
58
67
#. description
59
 
#: ../suites/internal.txt.in:3
60
 
msgid "Audio tests"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#. description
64
 
#: ../suites/internal.txt.in:8
65
 
msgid "Disk tests"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#. description
69
 
#: ../suites/internal.txt.in:13
70
 
msgid "Fingerprint reader tests"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#. description
74
 
#: ../suites/internal.txt.in:18
75
 
msgid "Firewire disk tests"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#. description
79
 
#: ../suites/internal.txt.in:23
80
 
msgid "Kernel modesetting tests"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#. description
84
 
#: ../suites/internal.txt.in:28
85
 
msgid "Network tests"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#. description
89
 
#: ../suites/internal.txt.in:33
90
 
msgid "Peripheral tests"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#. description
94
 
#: ../suites/internal.txt.in:38
95
 
msgid "Video tests"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#. description
99
 
#: ../tests/audio.txt.in:7
100
 
msgid ""
101
 
"Click the Test button to play a sound on the automatically detected \\ "
102
 
"playback device."
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#. description
106
 
#: ../tests/audio.txt.in:7
107
 
msgid "Do you hear a sound?"
108
 
msgstr "Heyrirðu hljóð?"
109
 
 
110
 
#. description
111
 
#: ../tests/audio.txt.in:19
 
68
#: ../jobs/apport.txt.in:5
 
69
msgid "Test that the /var/crash directory doesn't contain anything."
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#. description
 
73
#: ../jobs/audio.txt.in:7
112
74
msgid "Detecting your sound device(s):"
113
 
msgstr ""
 
75
msgstr "Finn hljóðtækin þín:"
114
76
 
115
77
#. description
116
 
#: ../tests/audio.txt.in:19 ../tests/disk.txt.in:6 ../tests/network.txt.in:16
117
 
#: ../tests/video.txt.in:28
 
78
#: ../jobs/audio.txt.in:7 ../jobs/disk.txt.in:4 ../jobs/graphics.txt.in:126
 
79
#: ../jobs/memory.txt.in:4 ../jobs/networking.txt.in:16
 
80
#: ../jobs/optical.txt.in:8 ../jobs/power-management.txt.in:167
 
81
#: ../jobs/usb.txt.in:5
118
82
msgid "$output"
119
83
msgstr "$output"
120
84
 
121
85
#. description
122
 
#: ../tests/audio.txt.in:19 ../tests/network.txt.in:16
123
 
#: ../tests/video.txt.in:28
 
86
#: ../jobs/audio.txt.in:7 ../jobs/bluetooth.txt.in:5 ../jobs/disk.txt.in:4
 
87
#: ../jobs/graphics.txt.in:126 ../jobs/memory.txt.in:4
 
88
#: ../jobs/networking.txt.in:16 ../jobs/optical.txt.in:8
 
89
#: ../jobs/power-management.txt.in:185 ../jobs/usb.txt.in:5
124
90
msgid "Is this correct?"
125
91
msgstr "Passar þetta?"
126
92
 
127
93
#. description
128
 
#: ../tests/audio.txt.in:32
129
 
msgid ""
130
 
"Disconnect any external microphones that you have plugged in.  \\ Click the "
131
 
"Test button, then speak into your internal microphone.  \\ After a few "
132
 
"seconds, your speech will be played back to you."
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#. description
136
 
#: ../tests/audio.txt.in:45
137
 
msgid ""
138
 
"Connect a microphone to your microphone port.  \\ Click the Test button, "
139
 
"then speak into the microphone.  \\ After a few seconds, your speech will be "
140
 
"played back to you."
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#. description
144
 
#: ../tests/audio.txt.in:58
145
 
msgid ""
146
 
"Pair a Bluetooth headset with your system.  Then open the \\ volume control "
147
 
"application by right-clicking on the speaker \\ icon in the panel and "
148
 
"selecting \"Sound Preferences\".  Select \\ the \"Input\" tab and choose "
149
 
"your Bluetooth device.  Select the \\ \"Output\" tab and choose your "
150
 
"Bluetooth device.  When you are done, \\ click the Test button, then speak "
151
 
"into the microphone.  \\ After a few seconds, your speech will be played "
152
 
"back to you."
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#. description
156
 
#: ../tests/audio.txt.in:75
157
 
msgid ""
158
 
"Play back a sound on the default output and listen for it on the default \\ "
159
 
"input.  This makes the most sense when the output and input are directly \\ "
 
94
#: ../jobs/audio.txt.in:21
 
95
msgid ""
 
96
"Did you hear a sound and was that sound free of any distortion, clicks or "
 
97
"other strange noises?"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#. description
 
101
#: ../jobs/audio.txt.in:33
 
102
msgid "Please connect a pair of headphones to your audio device."
 
103
msgstr "Tengdu heyrnartól við hljóðtækið."
 
104
 
 
105
#. description
 
106
#: ../jobs/audio.txt.in:33
 
107
msgid ""
 
108
"Select Test to play a sound on the automatically detected playback device."
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#. description
 
112
#: ../jobs/audio.txt.in:33
 
113
msgid ""
 
114
"Did you hear a sound through the headphones and did the sound play without "
 
115
"any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#. description
 
119
#: ../jobs/audio.txt.in:47
 
120
msgid ""
 
121
"Disconnect any external microphones that you have plugged in.  Select Test, "
 
122
"then speak into your internal microphone.  After a few seconds, your speech "
 
123
"will be played back to you."
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#. description
 
127
#: ../jobs/audio.txt.in:59
 
128
msgid ""
 
129
"Connect a microphone to your microphone port.  Select Test, then speak into "
 
130
"the microphone.  After a few seconds, your speech will be played back to you."
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#. description
 
134
#: ../jobs/audio.txt.in:70
 
135
msgid ""
 
136
"Connect a USB audio device to your system.  Then open the volume control "
 
137
"application by left-clicking on the speaker icon in the panel and selecting "
 
138
"\"Sound Preferences\".  Select the \"Input\" tab and choose your USB device. "
 
139
" Select the \"Output\" tab and choose your USB device.  When you are done, "
 
140
"select Test, then speak into the microphone.  After a few seconds, your "
 
141
"speech will be played back to you."
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#. description
 
145
#: ../jobs/audio.txt.in:70 ../jobs/power-management.txt.in:221
 
146
msgid "Did you hear your speech played back?"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#. description
 
150
#: ../jobs/audio.txt.in:81
 
151
msgid ""
 
152
"Play back a sound on the default output and listen for it on the \\ default "
 
153
"input.  This makes the most sense when the output and input \\ are directly "
160
154
"connected, as with a patch cable."
161
155
msgstr ""
162
156
 
163
157
#. description
164
 
#: ../tests/audio.txt.in:86
165
 
msgid ""
166
 
"Connect a USB audio device to your system.  Then open the \\ volume control "
167
 
"application by right-clicking on the speaker \\ icon in the panel and "
168
 
"selecting \"Sound Preferences\".  Select \\ the \"Input\" tab and choose "
169
 
"your USB device.  Select the \\ \"Output\" tab and choose your USB device.  "
170
 
"When you are done, \\ click the Test button, then speak into the microphone. "
171
 
" \\ After a few seconds, your speech will be played back to you."
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#. description
175
 
#: ../tests/audio.txt.in:103
176
 
msgid ""
177
 
"Open the volume control application by right-clicking on the speaker \\ icon "
178
 
"in the panel and selecting \"Sound Preferences\".  Select \\ the \"Input\" "
179
 
"tab and choose any alternate (non-default) device(s).  Select the \\ "
180
 
"\"Output\" tab and choose any alternate (non-default) device(s).  When you "
181
 
"are \\ done, click the Test button, then speak into the microphone.  \\ "
182
 
"After a few seconds, your speech will be played back to you."
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#. description
186
 
#: ../tests/audio.txt.in:103
187
 
msgid "Did you hear your speech played back?"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#. description
191
 
#: ../tests/disk.txt.in:6
192
 
msgid "Disk benchmark:"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#. description
196
 
#: ../tests/disk.txt.in:6
197
 
msgid "Is this ok?"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#. description
201
 
#: ../tests/fingerprint.txt.in:3
202
 
msgid ""
203
 
"Prerequisites: This test case assumes that there's a testing account \\ from "
204
 
"which test cases are run and a personal account that the tester \\ uses to "
 
158
#: ../jobs/autotest.txt.in:3
 
159
msgid "Autotest suite (destructive)"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#. description
 
163
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:5 ../jobs/power-management.txt.in:185
 
164
msgid "The address of your Bluetooth device is: $output"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#. description
 
168
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:15 ../jobs/graphics.txt.in:15
 
169
msgid "Automated test to store output in checkbox report"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#. description
 
173
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:21
 
174
msgid ""
 
175
"Bluetooth browse files procedure: 1.- Enable bluetooth on any mobile device "
 
176
"(PDA, smartphone, etc.) 2.- Click on the bluetooth icon in the menu bar 3.- "
 
177
"Select 'Setup new device' 3.- Look for the device in the list and select it "
 
178
"4.- In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard 5.- "
 
179
"The device should pair with the computer 6.- Right-click on the bluetooth "
 
180
"icon and select browse files 7.- Authorize the computer to browse the files "
 
181
"in the device if needed 8.- You should be able to browse the files"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#. description
 
185
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:38
 
186
msgid ""
 
187
"Bluetooth file transfer procedure: 1.- Make sure that you're able to browse "
 
188
"the files in your mobile device 2.- Copy a file from the computer to the "
 
189
"mobile device 3.- Verify that the file was correctly copied 4.- Copy a file "
 
190
"from the mobile device to the computer 5.- Verify that the file was "
 
191
"correctly copied"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#. description
 
195
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:53
 
196
msgid ""
 
197
"Bluetooth audio procedure: 1.- Enable the bluetooth headset 2.- Click on the "
 
198
"bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 4.- Look for "
 
199
"the device in the list and select it 5.- In the device write the PIN code "
 
200
"automatically chosen by the wizard 6.- The device should pair with the "
 
201
"computer 7.- Select Test to record for five seconds and reproduce in the "
 
202
"bluetooth device"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#. description
 
206
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:69
 
207
msgid ""
 
208
"Bluetooth keyboard procedure: 1.- Enable the bluetooth keyboard 2.- Click on "
 
209
"the bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 4.- Look "
 
210
"for the device in the list and select it 5.- Select Test to enter text"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#. description
 
214
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:82
 
215
msgid ""
 
216
"Bluetooth mouse procedure: 1.- Enable the bluetooth mouse 2.- Click on the "
 
217
"bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 4.- Look for "
 
218
"the device in the list and select it 5.- Move the mouse around the screen 6.-"
 
219
" Perform some single/double/right click operations"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#. description
 
223
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:82 ../jobs/optical.txt.in:72
 
224
#: ../jobs/power-management.txt.in:194 ../jobs/usb.txt.in:27
 
225
msgid "Did all the steps work?"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#. description
 
229
#: ../jobs/camera.txt.in:7
 
230
msgid "Automated test case that attempts to detect a camera"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#. description
 
234
#: ../jobs/camera.txt.in:16
 
235
msgid "Select Test to display a video capture from the camera"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#. description
 
239
#: ../jobs/camera.txt.in:16
 
240
msgid "Did you see the video capture?"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#. description
 
244
#: ../jobs/camera.txt.in:30
 
245
msgid "Select Test to display a still image from the camera"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#. description
 
249
#: ../jobs/camera.txt.in:30
 
250
msgid "Did you see the image?"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#. description
 
254
#: ../jobs/camera.txt.in:43
 
255
msgid ""
 
256
"Select Test to capture video to a file and open it in totem. Please make "
 
257
"sure that both audio and video is captured."
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#. description
 
261
#: ../jobs/camera.txt.in:43
 
262
msgid "Did you see/hear the capture?"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#. description
 
266
#: ../jobs/codecs.txt.in:7
 
267
msgid "Select Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg)"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#. description
 
271
#: ../jobs/codecs.txt.in:20
 
272
msgid "Select Test to play a Wave Audio format file (.wav)"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#. description
 
276
#: ../jobs/codecs.txt.in:20
 
277
msgid "Did the sample play correctly?"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#. description
 
281
#: ../jobs/codecs.txt.in:33
 
282
msgid ""
 
283
"Select 'Test' to play some audio, and try pausing and resuming playback "
 
284
"while the it is playing."
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#. description
 
288
#: ../jobs/codecs.txt.in:33
 
289
msgid "Did the audio play and pause as expected?"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#. description
 
293
#: ../jobs/codecs.txt.in:46
 
294
msgid ""
 
295
"Select 'Test' to play a video, and try pausing and resuming playback while "
 
296
"the video is playing."
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#. description
 
300
#: ../jobs/codecs.txt.in:46
 
301
msgid "(Please close Movie Player to proceed.)"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#. description
 
305
#: ../jobs/codecs.txt.in:46
 
306
msgid "Did the video play and pause as expected?"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#. description
 
310
#: ../jobs/cpu.txt.in:8
 
311
msgid ""
 
312
"Test the CPU scaling capabilities using Colin King's Firmware Test Suite "
 
313
"tool."
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#. description
 
317
#: ../jobs/cpu.txt.in:15
 
318
msgid "Test for clock jitter."
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#. description
 
322
#: ../jobs/cpu.txt.in:23
 
323
msgid "Test offlining CPUs in a multicore system."
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#. description
 
327
#: ../jobs/cpu.txt.in:30
 
328
msgid "Checks cpu topology for accuracy"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#. description
 
332
#: ../jobs/cpu.txt.in:38
 
333
msgid "Checks that CPU frequency governors are obeyed when set."
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#. description
 
337
#: ../jobs/daemons.txt.in:5
 
338
msgid "Test if the atd daemon is running when the package is installed."
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#. description
 
342
#: ../jobs/daemons.txt.in:11
 
343
msgid "Test if the cron daemon is running when the package is installed."
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#. description
 
347
#: ../jobs/daemons.txt.in:17
 
348
msgid "Test if the cupsd daemon is running when the package is installed."
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#. description
 
352
#: ../jobs/daemons.txt.in:23
 
353
msgid "Test if the getty daemon is running when the package is installed."
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#. description
 
357
#: ../jobs/daemons.txt.in:29
 
358
msgid "Test if the init daemon is running when the package is installed."
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#. description
 
362
#: ../jobs/daemons.txt.in:35
 
363
msgid "Test if the klogd daemon is running when the package is installed."
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#. description
 
367
#: ../jobs/daemons.txt.in:41
 
368
msgid "Test if the nmbd daemon is running when the package is installed."
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#. description
 
372
#: ../jobs/daemons.txt.in:47
 
373
msgid "Test if the smbd daemon is running when the package is installed."
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#. description
 
377
#: ../jobs/daemons.txt.in:53
 
378
msgid "Test if the syslogd daemon is running when the package is installed."
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#. description
 
382
#: ../jobs/daemons.txt.in:61
 
383
msgid "Test if the udevd daemon is running when the package is installed."
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#. description
 
387
#: ../jobs/daemons.txt.in:67
 
388
msgid "Test if the winbindd daemon is running when the package is installed."
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#. description
 
392
#: ../jobs/disk.txt.in:4
 
393
msgid "The following hard drives were detected:"
 
394
msgstr "Eftirfarandi harðir diskar fundust:"
 
395
 
 
396
#. description
 
397
#: ../jobs/disk.txt.in:14
 
398
msgid "Benchmark for each disk "
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#. description
 
402
#: ../jobs/disk.txt.in:36
 
403
msgid "SMART test"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#. description
 
407
#: ../jobs/disk.txt.in:51
 
408
msgid "Maximum disk space used during a default installation test"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#. description
 
412
#: ../jobs/disk.txt.in:66
 
413
msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#. description
 
417
#: ../jobs/disk.txt.in:83
 
418
msgid ""
 
419
"Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected "
 
420
"and perform under stress."
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#. description
 
424
#: ../jobs/evolution.txt.in:5
 
425
msgid ""
 
426
"Click the \"Test\" button to launch Evolution, then configure it to connect "
 
427
"to a POP3 account."
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#. description
 
431
#: ../jobs/evolution.txt.in:14
 
432
msgid ""
 
433
"Click the \"Test\" button to launch Evolution, then configure it to connect "
 
434
"to a IMAP account."
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#. description
 
438
#: ../jobs/evolution.txt.in:14
 
439
msgid "Were you able to receive and read e-mail correctly?"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#. description
 
443
#: ../jobs/evolution.txt.in:23
 
444
msgid ""
 
445
"Click the \"Test\" button to launch Evolution, then configure it to connect "
 
446
"to a SMTP account."
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#. description
 
450
#: ../jobs/evolution.txt.in:23
 
451
msgid "Were you able to send e-mail without errors?"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#. description
 
455
#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3
 
456
msgid ""
 
457
"Prerequisites: This test case assumes that there's a testing account from "
 
458
"which test cases are run and a personal account that the tester uses to "
205
459
"verify the fingerprint reader"
206
460
msgstr ""
207
461
 
208
462
#. description
209
 
#: ../tests/fingerprint.txt.in:3
210
 
msgid ""
211
 
"Fingerprint unlock verification procedure: 1.- Click on the user switcher "
212
 
"applet 2.- Select your user name 3.- A window should appear that provides "
213
 
"the ability to login either \\ typing your password or using fingerprint "
214
 
"authentication 4.- Use the fingerprint reader to login 5.- Click on the user "
215
 
"switcher applet 6.- Select the testing account to continue running tests"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#. description
219
 
#: ../tests/fingerprint.txt.in:21
220
 
msgid ""
221
 
"Fingerprint unlock verification procedure: 1.- Click on the user switcher "
222
 
"applet 2.- Select 'Lock screen' 3.- Press any key or move the mouse 3.- A "
223
 
"window should appear that provides the ability to unlock either \\ typing "
224
 
"your password or using fingerprint authentication 4.- Use the fingerprint "
225
 
"reader to unlock 5.- Screen should be unlocked"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#. description
229
 
#: ../tests/fingerprint.txt.in:21
 
463
#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3
 
464
msgid ""
 
465
"Fingerprint login verification procedure:\n"
 
466
" 1.- Click on the user switcher applet.\n"
 
467
" 2.- Select your user name.\n"
 
468
" 3.- A window should appear that provides the ability to login either typing "
 
469
"your password or using fingerprint authentication.\n"
 
470
" 4.- Use the fingerprint reader to login.\n"
 
471
" 5.- Click on the user switcher applet.\n"
 
472
" 6.- Select the testing account to continue running tests."
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#. description
 
476
#: ../jobs/fingerprint.txt.in:18
 
477
msgid ""
 
478
"Fingerprint unlock verification procedure:\n"
 
479
" 1.- Click on the user switcher applet.\n"
 
480
" 2.- Select 'Lock screen'.\n"
 
481
" 3.- Press any key or move the mouse.\n"
 
482
" 4.- A window should appear that provides the ability to unlock either "
 
483
"typing your password or using fingerprint authentication.\n"
 
484
" 5.- Use the fingerprint reader to unlock.\n"
 
485
" 6.- Your screen should be unlocked."
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#. description
 
489
#: ../jobs/fingerprint.txt.in:18
230
490
msgid "Did the authentication procedure work correctly?"
231
491
msgstr ""
232
492
 
233
493
#. description
234
 
#: ../tests/firewire.txt.in:3
 
494
#: ../jobs/firewire.txt.in:3
235
495
msgid ""
236
 
"Firewire HDD verification procedure: 1.- Plug a Firewire HDD into the "
237
 
"computer 2.- A window should be opened asking which action should be "
238
 
"performed (open folder, photo manager, etc). 3.- Copy some files from the "
239
 
"internal/firewire HDD to the firewire/internal HDD"
 
496
"Firewire HDD verification procedure:\n"
 
497
" 1.- Plug a Firewire HDD into the computer.\n"
 
498
" 2.- A window should be opened asking which action should be performed (open "
 
499
"folder, photo manager, etc).\n"
 
500
" 3.- Copy some files from your internal HDD to the firewire HDD.\n"
 
501
" 4.- Copy some files from the firewire HDD to your internal HDD."
240
502
msgstr ""
241
503
 
242
504
#. description
243
 
#: ../tests/firewire.txt.in:3
 
505
#: ../jobs/firewire.txt.in:3 ../jobs/usb.txt.in:71
244
506
msgid "Do the copy operations work as expected?"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#. description
248
 
#: ../tests/kms.txt.in:8
249
 
msgid ""
250
 
"Click Test to switch to another virtual terminal and then back to X.  Your \\"
251
 
" screen will change temporarily to a text console and then switch back to "
252
 
"your \\ current session."
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#. description
256
 
#: ../tests/kms.txt.in:8
 
507
msgstr "Heppnuðust afritunaraðgerðirnar eins og vænta mátti?"
 
508
 
 
509
#. description
 
510
#: ../jobs/floppy.txt.in:4
 
511
msgid "Floppy test"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#. description
 
515
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:5
 
516
msgid "Click the \"Test\" button to open the calculator."
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#. description
 
520
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:5
 
521
msgid "Did it launch correctly?"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#. description
 
525
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:15
 
526
msgid ""
 
527
"1. Simple math functions (+,-,/,*) 2. Nested math functions ((,)) 3. "
 
528
"Fractional math 4. Decimal math"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#. description
 
532
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:30
 
533
msgid "1. Memory set 2. Memory reset 3. Memory last clear 4. Memory clear"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#. description
 
537
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:45
 
538
msgid "Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#. description
 
542
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:45
 
543
msgid "1. Cut 2. Copy 3. Paste"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. description
 
547
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:45
 
548
msgid "Did the functions perform as expected?"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#. description
 
552
#: ../jobs/gedit.txt.in:5
 
553
msgid "Click the \"Test\" button to open gedit."
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#. description
 
557
#: ../jobs/gedit.txt.in:5
 
558
msgid ""
 
559
"Enter some text and save the file (make a note of the file name you use), "
 
560
"then close gedit."
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#. description
 
564
#: ../jobs/gedit.txt.in:17
 
565
msgid ""
 
566
"Click the \"Test\" button to open gedit, and re-open the file you created "
 
567
"previously."
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#. description
 
571
#: ../jobs/gedit.txt.in:17
 
572
msgid "Edit then save the file, then close gedit."
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#. description
 
576
#: ../jobs/gedit.txt.in:17 ../jobs/gnome-terminal.txt.in:5
 
577
msgid "Did this perform as expected?"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#. description
 
581
#: ../jobs/gnome-terminal.txt.in:5
 
582
msgid "Click the \"Test\" button to open Terminal."
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#. description
 
586
#: ../jobs/gnome-terminal.txt.in:5
 
587
msgid ""
 
588
"Type 'ls' and press enter. You should see a list of files and folder in your "
 
589
"home directory."
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#. description
 
593
#: ../jobs/gnome-terminal.txt.in:5
 
594
msgid "Close the terminal window."
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#. description
 
598
#: ../jobs/graphics.txt.in:5
 
599
msgid ""
 
600
"2d graphics appears to be working, your running X.Org version is: $output"
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#. description
 
604
#: ../jobs/graphics.txt.in:23
 
605
msgid "Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#. description
 
609
#: ../jobs/graphics.txt.in:23
 
610
msgid ""
 
611
"In the future add the returned time as a benchmark result to the checkbox "
 
612
"report"
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#. description
 
616
#: ../jobs/graphics.txt.in:31
 
617
msgid ""
 
618
"Display resolution change procedure: 1.- Open System->Preferences->Monitors "
 
619
"2.- Select a new resolution from the dropdown list 3.- Click on Apply 4.- "
 
620
"The resolution should change 5.- Select the original resolution from the "
 
621
"dropdown list 6.- Click on Apply 7.- The resolution should change again"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#. description
 
625
#: ../jobs/graphics.txt.in:31
 
626
msgid "Did the resolution change as expected?"
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#. description
 
630
#: ../jobs/graphics.txt.in:46
 
631
msgid ""
 
632
"Display rotation verification procedure: 1.- Open System->Preferences-"
 
633
">Monitors 2.- Select a new rotation value from the dropdown list 3.- Click "
 
634
"on Apply 4.- The display should be rotated according to the new "
 
635
"configuration value 5.- Click on Restore Previous Configuration 6.- The "
 
636
"display configuration change should be reverted 7.- Repeat 2-6 for different "
 
637
"rotation values"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#. description
 
641
#: ../jobs/graphics.txt.in:46
 
642
msgid "Did the display rotation change as expected?"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#. description
 
646
#: ../jobs/graphics.txt.in:62 ../jobs/sru_suite.txt.in:151
 
647
msgid "Test that the X process is running."
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#. description
 
651
#: ../jobs/graphics.txt.in:68 ../jobs/sru_suite.txt.in:157
 
652
msgid "Test that the X is not running in failsafe mode."
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#. description
 
656
#: ../jobs/graphics.txt.in:75
 
657
msgid "Test that X does not leak memory when running programs."
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#. description
 
661
#: ../jobs/graphics.txt.in:82
 
662
msgid "This display is using the following resolution:"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#. description
 
666
#: ../jobs/graphics.txt.in:82
 
667
msgid "Is this acceptable for your display?"
 
668
msgstr "Virkar þetta fyrir skáinn þinn?"
 
669
 
 
670
#. description
 
671
#: ../jobs/graphics.txt.in:95
 
672
msgid ""
 
673
"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum "
 
674
"resolution (1024 x 768). See here for details:"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#. description
 
678
#: ../jobs/graphics.txt.in:107
 
679
msgid ""
 
680
"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum "
 
681
"resolution (1024 x 600). See here for details:"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#. description
 
685
#: ../jobs/graphics.txt.in:107
 
686
msgid "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#. description
 
690
#: ../jobs/graphics.txt.in:117
 
691
msgid "Select Test to display a video test."
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#. description
 
695
#: ../jobs/graphics.txt.in:117
 
696
msgid "Do you see color bars and static?"
 
697
msgstr "Sérðu liti og suð?"
 
698
 
 
699
#. description
 
700
#: ../jobs/graphics.txt.in:126
 
701
msgid ""
 
702
"The following screens and video modes have been detected on your system:"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#. description
 
706
#: ../jobs/graphics.txt.in:138
 
707
msgid ""
 
708
"Select Test to cycle through the detected video modes for your system."
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#. description
 
712
#: ../jobs/graphics.txt.in:138
 
713
msgid "Did the screen appear to be working for each mode?"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#. description
 
717
#: ../jobs/graphics.txt.in:146
 
718
msgid "Check that the hardware is able to run compiz."
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#. description
 
722
#: ../jobs/graphics.txt.in:153
 
723
msgid ""
 
724
"Select Test to execute glxgears to ensure that minimal 3d graphics support "
 
725
"is in place."
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#. description
 
729
#: ../jobs/graphics.txt.in:153
 
730
msgid "Did the 3d animation appear?"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#. description
 
734
#: ../jobs/info.txt.in:60 ../jobs/screenshot.txt.in:7
 
735
msgid "Captures a screenshot."
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#. description
 
739
#: ../jobs/info.txt.in:71 ../jobs/sru_suite.txt.in:167
 
740
msgid "Gather log from the firmware test suite run"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#. description
 
744
#: ../jobs/info.txt.in:82
 
745
msgid "Bootchart information."
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#. description
 
749
#: ../jobs/input.txt.in:4
 
750
msgid "Moving the mouse should move the cursor on the screen."
 
751
msgstr "Músarbendillinn á skjánum ætti að hreyfast ef þú hreyfir músina."
 
752
 
 
753
#. description
 
754
#: ../jobs/input.txt.in:4
 
755
msgid "Is your mouse working properly?"
 
756
msgstr "Virkar músin þín?"
 
757
 
 
758
#. description
 
759
#: ../jobs/input.txt.in:13
 
760
msgid "Select Test to open a text area where to type keys on your keyboard."
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#. description
 
764
#: ../jobs/input.txt.in:13
 
765
msgid "Is your keyboard working properly?"
 
766
msgstr "Virkar lyklaborðið þitt?"
 
767
 
 
768
#. description
 
769
#: ../jobs/install.txt.in:6
 
770
msgid ""
 
771
"Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not "
 
772
"install updates)"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#. description
 
776
#: ../jobs/keys.txt.in:4
 
777
msgid ""
 
778
"Press the brightness buttons on the keyboard. A status window should \\ "
 
779
"appear and the brightness should change."
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#. description
 
783
#: ../jobs/keys.txt.in:12
 
784
msgid ""
 
785
"Press the volume buttons on the keyboard. A status window should \\ appear "
 
786
"and the volume should change."
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#. description
 
790
#: ../jobs/keys.txt.in:12
 
791
msgid "Do the buttons work?"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#. description
 
795
#: ../jobs/keys.txt.in:21
 
796
msgid ""
 
797
"Press the mute key on the keyboard. A status window should appear \\ and the "
 
798
"volume should mute/unmute when pressed multiple times."
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#. description
 
802
#: ../jobs/keys.txt.in:30
 
803
msgid ""
 
804
"Press the sleep key on the keyboard. The computer should suspend and, \\ "
 
805
"after pressing the power button, resume successfully."
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#. description
 
809
#: ../jobs/keys.txt.in:39
 
810
msgid ""
 
811
"Press the battery information key on the keyboard. A status window \\ should "
 
812
"appear and the amount of battery remaining should be displayed."
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#. description
 
816
#: ../jobs/keys.txt.in:48
 
817
msgid ""
 
818
"Press the wireless networking key on the keyboard. The bluetooth icon \\ and "
 
819
"the network connnection should go down if connected through the \\ wifi "
 
820
"interface."
 
821
msgstr ""
 
822
 
 
823
#. description
 
824
#: ../jobs/keys.txt.in:48
 
825
msgid ""
 
826
"Press the same key again and check that bluetooth icon is again \\ displayed "
 
827
"and that the network connection is re-established \\ automatically."
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#. description
 
831
#: ../jobs/keys.txt.in:48
 
832
msgid "Does the key work?"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#. description
 
836
#: ../jobs/keys.txt.in:62
 
837
msgid ""
 
838
"The keyboard may have dedicated keys for controlling media as follows:"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#. description
 
842
#: ../jobs/keys.txt.in:62
 
843
msgid "* Play/Pause * Stop * Forward * Backward (Rewind)"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#. description
 
847
#: ../jobs/keys.txt.in:62
 
848
msgid "Play a media file and press each key in turn."
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#. description
 
852
#: ../jobs/keys.txt.in:62
 
853
msgid "Do the keys work as expected?"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#. description
 
857
#: ../jobs/local.txt.in:3
 
858
msgid "Audio tests"
 
859
msgstr "Hljóðprófanir"
 
860
 
 
861
#. description
 
862
#: ../jobs/local.txt.in:8
 
863
msgid "Bluetooth tests"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#. description
 
867
#: ../jobs/local.txt.in:13
 
868
msgid "Camera tests"
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#. description
 
872
#: ../jobs/local.txt.in:18
 
873
msgid "Codec tests"
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#. description
 
877
#: ../jobs/local.txt.in:23
 
878
msgid "CPU tests"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#. description
 
882
#: ../jobs/local.txt.in:28
 
883
msgid "System Daemon tests"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#. description
 
887
#: ../jobs/local.txt.in:33
 
888
msgid "Disk tests"
 
889
msgstr "Diskaprófanir"
 
890
 
 
891
#. description
 
892
#: ../jobs/local.txt.in:38
 
893
msgid "Fingerprint reader tests"
 
894
msgstr "Fingrafarslesaraprófanir"
 
895
 
 
896
#. description
 
897
#: ../jobs/local.txt.in:43
 
898
msgid "Firewire disk tests"
 
899
msgstr "Prófanir Firewire diska"
 
900
 
 
901
#. description
 
902
#: ../jobs/local.txt.in:48
 
903
msgid "Floppy disk tests"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#. description
 
907
#: ../jobs/local.txt.in:53
 
908
msgid "Graphics tests"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#. description
 
912
#: ../jobs/local.txt.in:58
 
913
msgid "Informational tests"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#. description
 
917
#: ../jobs/local.txt.in:63
 
918
msgid "Input Devices tests"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#. description
 
922
#: ../jobs/local.txt.in:68
 
923
msgid "Software Installation tests"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#. description
 
927
#: ../jobs/local.txt.in:73
 
928
msgid "Hotkey tests"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#. description
 
932
#: ../jobs/local.txt.in:78
 
933
msgid "Media Card tests"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#. description
 
937
#: ../jobs/local.txt.in:83
 
938
msgid "Miscellaneous tests"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#. description
 
942
#: ../jobs/local.txt.in:88
 
943
msgid "Monitor tests"
 
944
msgstr "Prófanir á skjá/skjám"
 
945
 
 
946
#. description
 
947
#: ../jobs/local.txt.in:93
 
948
msgid "Networking tests"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#. description
 
952
#: ../jobs/local.txt.in:98
 
953
msgid "PCMCIA/PCIX Card tests"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#. description
 
957
#: ../jobs/local.txt.in:103
 
958
msgid "Peripheral tests"
 
959
msgstr "Prófanir á ytri geymslu"
 
960
 
 
961
#. description
 
962
#: ../jobs/local.txt.in:108
 
963
msgid "Power Management tests"
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#. description
 
967
#: ../jobs/local.txt.in:113
 
968
msgid "Unity tests"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#. description
 
972
#: ../jobs/local.txt.in:118
 
973
msgid "User Applications"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#. description
 
977
#: ../jobs/local.txt.in:123
 
978
msgid "Stress tests"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#. description
 
982
#: ../jobs/ltp.txt.in:3
 
983
msgid "Linux Test Project"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#. description
 
987
#: ../jobs/mago.txt.in:3
 
988
msgid "Automated desktop testing"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#. description
 
992
#: ../jobs/mediacard.txt.in:3
 
993
msgid ""
 
994
"Secure Digital (SD) media card support verification:\n"
 
995
" 1.- Plug a SD media card into the computer.\n"
 
996
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
 
997
"top of the screen.\n"
 
998
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
 
999
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#. description
 
1003
#: ../jobs/mediacard.txt.in:15
 
1004
msgid ""
 
1005
"Secure Digital (SD) media card support re-verification:\n"
 
1006
" 1.- Plug a SD media card into the computer.\n"
 
1007
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
 
1008
"top of the screen.\n"
 
1009
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
 
1010
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
 
1011
msgstr ""
 
1012
 
 
1013
#. description
 
1014
#: ../jobs/mediacard.txt.in:26
 
1015
msgid ""
 
1016
"Secure Digital High Capacity (SDHC) media card support verification:\n"
 
1017
" 1.- Plug a SDHC media card into the computer.\n"
 
1018
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
 
1019
"top of the screen.\n"
 
1020
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
 
1021
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#. description
 
1025
#: ../jobs/mediacard.txt.in:38
 
1026
msgid ""
 
1027
"Secure Digital High Capacity (SDHC) media card support re-verification:\n"
 
1028
" 1.- Plug a SDHC media card into the computer.\n"
 
1029
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
 
1030
"top of the screen.\n"
 
1031
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
 
1032
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#. description
 
1036
#: ../jobs/mediacard.txt.in:49
 
1037
msgid ""
 
1038
"Multi Media Card (MMC) media card support verification:\n"
 
1039
" 1.- Plug a MMC media card into the computer.\n"
 
1040
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
 
1041
"top of the screen.\n"
 
1042
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
 
1043
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#. description
 
1047
#: ../jobs/mediacard.txt.in:61
 
1048
msgid ""
 
1049
"Multi Media Card (MMC) media card support re-verification:\n"
 
1050
" 1.- Plug a MMC media card into the computer.\n"
 
1051
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
 
1052
"top of the screen.\n"
 
1053
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
 
1054
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#. description
 
1058
#: ../jobs/mediacard.txt.in:72
 
1059
msgid ""
 
1060
"Memory Stick (MS) media card support verification:\n"
 
1061
" 1.- Plug a MS media card into the computer.\n"
 
1062
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
 
1063
"top of the screen.\n"
 
1064
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
 
1065
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#. description
 
1069
#: ../jobs/mediacard.txt.in:84
 
1070
msgid ""
 
1071
"Memory Stick (MS) media card support re-verification:\n"
 
1072
" 1.- Plug a MS media card into the computer.\n"
 
1073
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
 
1074
"top of the screen.\n"
 
1075
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
 
1076
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#. description
 
1080
#: ../jobs/mediacard.txt.in:95
 
1081
msgid ""
 
1082
"Memory Stick Pro (MSP) media card support verification:\n"
 
1083
" 1.- Plug a MSP media card into the computer.\n"
 
1084
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
 
1085
"top of the screen.\n"
 
1086
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
 
1087
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#. description
 
1091
#: ../jobs/mediacard.txt.in:107
 
1092
msgid ""
 
1093
"Memory Stick Pro (MSP) media card support re-verification:\n"
 
1094
" 1.- Plug a MSP media card into the computer.\n"
 
1095
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
 
1096
"top of the screen.\n"
 
1097
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
 
1098
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#. description
 
1102
#: ../jobs/mediacard.txt.in:118
 
1103
msgid ""
 
1104
"Compact Flash (CF) media card support verification:\n"
 
1105
" 1.- Plug a CF media card into the computer.\n"
 
1106
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
 
1107
"top of the screen.\n"
 
1108
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
 
1109
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#. description
 
1113
#: ../jobs/mediacard.txt.in:130
 
1114
msgid ""
 
1115
"Compact Flash (CF) media card support re-verification:\n"
 
1116
" 1.- Plug a CF media card into the computer.\n"
 
1117
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
 
1118
"top of the screen.\n"
 
1119
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
 
1120
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#. description
 
1124
#: ../jobs/mediacard.txt.in:130
 
1125
msgid "Does the icon automatically appear/disappear?"
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
#. description
 
1129
#: ../jobs/memory.txt.in:4
 
1130
msgid "The following amount of memory was detected:"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#. description
 
1134
#: ../jobs/memory.txt.in:16
 
1135
msgid "Test and exercise memory."
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#. description
 
1139
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8
 
1140
msgid ""
 
1141
"Select Test to switch to another virtual terminal and then back to X.  Your "
 
1142
"screen will change temporarily to a text console and then switch back to "
 
1143
"your current session."
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#. description
 
1147
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8
257
1148
msgid "Note that this test may require you to enter your password."
258
1149
msgstr ""
 
1150
"Athugaðu að þessi prófun gæti þarfnast þess að þú settir inn lykilorðið þitt."
259
1151
 
260
1152
#. description
261
 
#: ../tests/kms.txt.in:8
 
1153
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8
262
1154
msgid "Did the screen change temporarily to a text console?"
263
1155
msgstr ""
264
1156
 
265
1157
#. description
266
 
#: ../tests/media.txt.in:7
267
 
msgid "Insert a DVD.  Then click Test to play the DVD in Totem."
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#. description
271
 
#: ../tests/media.txt.in:7
272
 
msgid "Did the file play?"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#. description
276
 
#: ../tests/network.txt.in:5
 
1158
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:20
 
1159
msgid "Run Colin King's Firmware Test Suite automated tests."
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#. description
 
1163
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:29
 
1164
msgid ""
 
1165
"ipmitool is required for ipmi testing. This checks for ipmitool and installs "
 
1166
"it if not available."
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#. description
 
1170
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:36
 
1171
msgid ""
 
1172
"This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that "
 
1173
"IPMI works."
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#. description
 
1177
#: ../jobs/monitor.txt.in:3
 
1178
msgid "If your system does not have a VGA port, please skip this test."
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#. description
 
1182
#: ../jobs/monitor.txt.in:3
 
1183
msgid ""
 
1184
"Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your system. "
 
1185
"Is the image displayed correctly?"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#. description
 
1189
#: ../jobs/monitor.txt.in:10
 
1190
msgid "If your system does not have a DVI port, please skip this test."
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#. description
 
1194
#: ../jobs/monitor.txt.in:10
 
1195
msgid ""
 
1196
"Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your system. "
 
1197
"Is the image displayed correctly?"
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#. description
 
1201
#: ../jobs/monitor.txt.in:17
 
1202
msgid "If your system does not have DisplayPort, please skip this test."
 
1203
msgstr ""
 
1204
 
 
1205
#. description
 
1206
#: ../jobs/monitor.txt.in:17
 
1207
msgid ""
 
1208
"Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort on your "
 
1209
"system. Is the image displayed correctly?"
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#. description
 
1213
#: ../jobs/monitor.txt.in:24
 
1214
msgid "If your system does not have a HDMI port, please skip this test."
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#. description
 
1218
#: ../jobs/monitor.txt.in:24
 
1219
msgid ""
 
1220
"Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your "
 
1221
"system. Is the image displayed correctly?"
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#. description
 
1225
#: ../jobs/monitor.txt.in:31
 
1226
msgid "If your system does not have a S-VIDEO port, please skip this test."
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#. description
 
1230
#: ../jobs/monitor.txt.in:31
 
1231
msgid ""
 
1232
"Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on your "
 
1233
"system. Is the image displayed correctly?"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#. description
 
1237
#: ../jobs/monitor.txt.in:38
 
1238
msgid "If your system does not have a RCA port, please skip this test."
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#. description
 
1242
#: ../jobs/monitor.txt.in:38
 
1243
msgid ""
 
1244
"Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your system. "
 
1245
"Is the image displayed correctly?"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#. description
 
1249
#: ../jobs/monitor.txt.in:46
 
1250
msgid ""
 
1251
"Monitor power saving verification procedure:\n"
 
1252
" 1.- Select Test to try the power saving capabilities of your monitor.\n"
 
1253
" 2.- The monitor should go blank.\n"
 
1254
" 3.- Press any key or move the mouse to recover."
 
1255
msgstr ""
 
1256
 
 
1257
#. description
 
1258
#: ../jobs/monitor.txt.in:46
 
1259
msgid "Did the monitor go blank?"
 
1260
msgstr "Varð skjárinn svartur?"
 
1261
 
 
1262
#. description
 
1263
#: ../jobs/networking.txt.in:5
277
1264
msgid "Detecting your network controller(s):"
278
1265
msgstr "Tækjastjórinn fyrir netið þitt:"
279
1266
 
280
1267
#. description
281
 
#: ../tests/network.txt.in:16
 
1268
#: ../jobs/networking.txt.in:16
282
1269
msgid "Testing your connection to the Internet:"
283
1270
msgstr "Athuga nettengingu:"
284
1271
 
285
1272
#. description
286
 
#: ../tests/network.txt.in:26
 
1273
#: ../jobs/networking.txt.in:26
 
1274
msgid "Network Information"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#. description
 
1278
#: ../jobs/networking.txt.in:46
 
1279
msgid "Wireless scanning test."
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#. description
 
1283
#: ../jobs/networking.txt.in:52
 
1284
msgid ""
 
1285
"Wireless network connection procedure: 1.- Click on the Network Manager "
 
1286
"applet 2.- Select a network below the 'Wireless networks' section 3.- Notify "
 
1287
"OSD should confirm that the connection has been established 4.- Select Test "
 
1288
"to verify that it's possible to establish an HTTP connection"
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#. description
 
1292
#: ../jobs/networking.txt.in:64
 
1293
msgid ""
 
1294
"Wired network connection procedure: 1.- Click on the Network Manager applet "
 
1295
"2.- Select a network below the 'Wired network' section 3.- Notify OSD should "
 
1296
"confirm that the connection has been established 4.- Select Test to verify "
 
1297
"that it's possible to establish an HTTP connection"
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#. description
 
1301
#: ../jobs/networking.txt.in:76
287
1302
msgid ""
288
1303
"Built-in modem network connection procedure: 1.- Connect the telephone line "
289
1304
"to the computer 2.- Right click on the Network Manager applet 3.- Select "
290
1305
"'Edit Connections' 4.- Select the 'DSL' tab 5.- Click on add 'Add' button 6.-"
291
1306
" Configure the connection parameters properly 7.- Notify OSD should confirm "
292
1307
"that the connection has been established 8.- Select Test to verify that it's "
293
 
"possible to establish both http \\ and ftp connections"
 
1308
"possible to establish an HTTP connection"
294
1309
msgstr ""
295
1310
 
296
1311
#. description
297
 
#: ../tests/network.txt.in:26
 
1312
#: ../jobs/networking.txt.in:76 ../jobs/peripheral.txt.in:15
298
1313
msgid "Was the connection correctly established?"
299
1314
msgstr ""
300
1315
 
301
1316
#. description
302
 
#: ../tests/peripheral.txt.in:4
303
 
msgid "Moving the mouse should move the cursor on the screen."
304
 
msgstr "Músarbendillinn á skjánum ætti að hreyfast ef þú hreyfir músina."
305
 
 
306
 
#. description
307
 
#: ../tests/peripheral.txt.in:4
308
 
msgid "Is your mouse working properly?"
309
 
msgstr "Virkar músin þín?"
310
 
 
311
 
#. description
312
 
#: ../tests/peripheral.txt.in:13
313
 
msgid ""
314
 
"Click the Test button to open a text area where to type keys on your \\ "
315
 
"keyboard."
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#. description
319
 
#: ../tests/peripheral.txt.in:13
320
 
msgid "Is your keyboard working properly?"
321
 
msgstr "Virkar lyklaborðið þitt?"
322
 
 
323
 
#. description
324
 
#: ../tests/video.txt.in:7
325
 
msgid "This display is using the following resolution:"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#. description
329
 
#: ../tests/video.txt.in:7
330
 
msgid "Is this acceptable for your display?"
331
 
msgstr "Virkar þetta fyrir skáinn þinn?"
332
 
 
333
 
#. description
334
 
#: ../tests/video.txt.in:18
335
 
msgid "Click the Test button to display a video test."
336
 
msgstr "Ýttu á „Prófa“ til að skoða myndband."
337
 
 
338
 
#. description
339
 
#: ../tests/video.txt.in:18
340
 
msgid "Do you see color bars and static?"
341
 
msgstr "Sérðu liti og suð?"
342
 
 
343
 
#. description
344
 
#: ../tests/video.txt.in:28
345
 
msgid ""
346
 
"The following screens and video modes have been detected on your system:"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#. description
350
 
#: ../tests/video.txt.in:41
351
 
msgid "Click Test to cycle through the detected video modes for your system."
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#. description
355
 
#: ../tests/video.txt.in:41
356
 
msgid "Did the screen appear to be working for each mode?"
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#. description
360
 
#: ../tests/video.txt.in:49
361
 
msgid "Check that hardware is able to run compiz."
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#. description
365
 
#: ../tests/video.txt.in:54
366
 
msgid ""
367
 
"Plug video output to an external monitor. Is the image displayed correctly?"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#. description
371
 
#: ../tests/video.txt.in:54
372
 
msgid ""
373
 
"Please repeat the test for each kind of video output supported (VGA, DVI, "
374
 
"DisplayPort and HDMI)."
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#. description
378
 
#: ../tests/video.txt.in:54
379
 
msgid ""
380
 
"For HDMI, please also check that sound is played in the monitor speakers."
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: ../checkbox/application.py:72
 
1317
#: ../jobs/networking.txt.in:92
 
1318
msgid ""
 
1319
"Automated test case to verify availability of some system on the network "
 
1320
"using ICMP ECHO packets."
 
1321
msgstr ""
 
1322
 
 
1323
#. description
 
1324
#: ../jobs/networking.txt.in:99 ../jobs/peripheral.txt.in:32
 
1325
msgid ""
 
1326
"Automated test case to make sure that it's possible to download files "
 
1327
"through HTTP"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#. description
 
1331
#: ../jobs/networking.txt.in:107
 
1332
msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server"
 
1333
msgstr ""
 
1334
 
 
1335
#. description
 
1336
#: ../jobs/networking.txt.in:113
 
1337
msgid ""
 
1338
"Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached "
 
1339
"over SSH."
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#. description
 
1343
#: ../jobs/networking.txt.in:119
 
1344
msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page."
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#. description
 
1348
#: ../jobs/networking.txt.in:124
 
1349
msgid "Multiple network cards"
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#. description
 
1353
#: ../jobs/networking.txt.in:144
 
1354
msgid "Test to measure the network bandwidth"
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#. description
 
1358
#: ../jobs/optical.txt.in:8
 
1359
msgid "The following optical drives were detected:"
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#. description
 
1363
#: ../jobs/optical.txt.in:18
 
1364
msgid "Optical Storage device read tests"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#. description
 
1368
#: ../jobs/optical.txt.in:37
 
1369
msgid ""
 
1370
"The detected optical drive seems to support writing. Enter a blank CDROM \\ "
 
1371
"into your drive and try writing to it."
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#. description
 
1375
#: ../jobs/optical.txt.in:46
 
1376
msgid ""
 
1377
"CD audio playback procedure: 1.- Insert an audio cd in your optical drive. "
 
1378
"2.- An icon should appear on the desktop. 3.- Right-click on the icon and "
 
1379
"select \"Open with Rhythmbox\". 4.- Select the CD as the playback source and "
 
1380
"press play button. 5.- The music should reproduce. 6.- Stop music "
 
1381
"reproduction after some time. 7.- Right click on the desktop icon and select "
 
1382
"\"Eject Volume\". 8.- The CD should be ejected and the icon removed from the "
 
1383
"desktop."
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#. description
 
1387
#: ../jobs/optical.txt.in:63
 
1388
msgid ""
 
1389
"The detected optical drive seems to support writing. Enter a blank DVD \\ "
 
1390
"into your drive and try writing to it."
 
1391
msgstr ""
 
1392
 
 
1393
#. description
 
1394
#: ../jobs/optical.txt.in:63
 
1395
msgid "Does writing work?"
 
1396
msgstr ""
 
1397
 
 
1398
#. description
 
1399
#: ../jobs/optical.txt.in:72
 
1400
msgid ""
 
1401
"DVD movie playback procedure: 1.- Insert a DVD that contains any movie in "
 
1402
"your optical drive. 2.- A window should appear with some actions that you "
 
1403
"may choose. Select 'Open Movie Player'. 3.- The player should be opened and "
 
1404
"the movie should reproduce. 4.- Stop movie reproduction after some time. 5.- "
 
1405
"An icon should appear in the desktop. 6.- Right click on the icon and select "
 
1406
"\"Eject Volume\". 7.- The DVD should be ejected and the icon removed from "
 
1407
"the desktop."
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#. description
 
1411
#: ../jobs/optical.txt.in:90
 
1412
msgid "Insert a DVD.  Then select Test to play the DVD in Totem."
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
#. description
 
1416
#: ../jobs/optical.txt.in:90
 
1417
msgid "Did the file play?"
 
1418
msgstr "Spilaðist skráin?"
 
1419
 
 
1420
#. description
 
1421
#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:4
 
1422
msgid ""
 
1423
"Is your gnome system clock displaying the correct date and time for \\ your "
 
1424
"timezone?"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#. description
 
1428
#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:14
 
1429
msgid ""
 
1430
"Time verification procedure: 1.- Click the \"Test\" button and verify the "
 
1431
"clock moves ahead by 1 hour. \\ Note: It may take a minute or so for the "
 
1432
"gnome clock to refresh  2.- Now from the panel select System, Admistration, "
 
1433
"then Time and Date 3.- Ensure that your clock application is set to manual. "
 
1434
"4.- Change the time 1 hour back 5.- Close the window and reboot"
 
1435
msgstr ""
 
1436
 
 
1437
#. description
 
1438
#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:14
 
1439
msgid ""
 
1440
"Is your system clock displaying the correct date and time for your \\ "
 
1441
"timezone?"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#. description
 
1445
#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4
 
1446
msgid "Please restart your machine from the Ubuntu Panel."
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
 
1449
#. description
 
1450
#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4
 
1451
msgid ""
 
1452
"Afterwards be sure to recover the previous Checkbox instance and \\ answer "
 
1453
"the question below:"
 
1454
msgstr ""
 
1455
 
 
1456
#. description
 
1457
#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4
 
1458
msgid "Did it restart and bring up the GUI login cleanly?"
 
1459
msgstr ""
 
1460
 
 
1461
#. description
 
1462
#: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3
 
1463
msgid "Plug a PCMCIA device into the computer."
 
1464
msgstr ""
 
1465
 
 
1466
#. description
 
1467
#: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3
 
1468
msgid "Is it detected?"
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#. description
 
1472
#: ../jobs/peripheral.txt.in:3
 
1473
msgid ""
 
1474
"Printer configuration verification procedure: 1.- Make sure that a printer "
 
1475
"is available in your network 2.- Open Systems->Administration->Printing 3.- "
 
1476
"If the printer isn't already listed, click on New 4.- The printer should be "
 
1477
"detected and proper configuration values \\ should be displayed 5.- Print a "
 
1478
"test page"
 
1479
msgstr ""
 
1480
 
 
1481
#. description
 
1482
#: ../jobs/peripheral.txt.in:15
 
1483
msgid ""
 
1484
"External USB modem network connection procedure: 1.- Connect the USB cable "
 
1485
"to the computer 2.- Right click on the Network Manager applet 3.- Select "
 
1486
"'Edit Connections' 4.- Select the 'DSL' (for ADSL modem) or 'Mobile "
 
1487
"Broadband' (for 3G modem) tab 5.- Click on add 'Add' button 6.- Configure "
 
1488
"the connection parameters properly 7.- Notify OSD should confirm that the "
 
1489
"connection has been established 8.- Select Test to verify that it's possible "
 
1490
"to establish an HTTP connection"
 
1491
msgstr ""
 
1492
 
 
1493
#. description
 
1494
#: ../jobs/phoronix.txt.in:3
 
1495
msgid "Automated benchmark testing"
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#. description
 
1499
#: ../jobs/power-management.txt.in:3
 
1500
msgid ""
 
1501
"Shutdown/boot cycle verification procedure: 1.- Shutdown your machine 2.- "
 
1502
"Boot your machine 3.- Repeat steps 1 and 2 at least 5 times"
 
1503
msgstr ""
 
1504
 
 
1505
#. description
 
1506
#: ../jobs/power-management.txt.in:3
 
1507
msgid ""
 
1508
"Note: This test case has to be executed manually before checkbox execution"
 
1509
msgstr ""
 
1510
 
 
1511
#. description
 
1512
#: ../jobs/power-management.txt.in:14
 
1513
msgid ""
 
1514
"Run the computer suspend test. Then, press the power button to resume it."
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
 
1517
#. description
 
1518
#: ../jobs/power-management.txt.in:14
 
1519
msgid "Does your computer suspend and resume?"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#. description
 
1523
#: ../jobs/power-management.txt.in:22
 
1524
msgid ""
 
1525
"Run the computer hibernate test. Then, press the power button to restore it."
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#. description
 
1529
#: ../jobs/power-management.txt.in:22
 
1530
msgid "Does your computer hibernate and restore?"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#. description
 
1534
#: ../jobs/power-management.txt.in:29
 
1535
msgid "Does closing your laptop lid cause your screen to blank?"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#. description
 
1539
#: ../jobs/power-management.txt.in:41
 
1540
msgid "Click the Test button, then close and open the lid."
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#. description
 
1544
#: ../jobs/power-management.txt.in:41
 
1545
msgid "Did the screen turn off while the lid was closed?"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#. description
 
1549
#: ../jobs/power-management.txt.in:55
 
1550
msgid "Click the Test button, then close the lid and wait 5 seconds."
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#. description
 
1554
#: ../jobs/power-management.txt.in:55
 
1555
msgid "Open the lid."
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#. description
 
1559
#: ../jobs/power-management.txt.in:55
 
1560
msgid "Did the screen turn back on when the lid was opened?"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#. description
 
1564
#: ../jobs/power-management.txt.in:65
 
1565
msgid "Test the network before suspending."
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#. description
 
1569
#: ../jobs/power-management.txt.in:70
 
1570
msgid "Record the current resolution before suspending."
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#. description
 
1574
#: ../jobs/power-management.txt.in:78
 
1575
msgid "Test the audio before suspending."
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#. description
 
1579
#: ../jobs/power-management.txt.in:84
 
1580
msgid ""
 
1581
"Wireless network connection procedure:\n"
 
1582
" 1.- Click on the Network Manager applet.\n"
 
1583
" 2.- Click on Disconnect under 'Wired Networks'.\n"
 
1584
" 3.- Select a network below the 'Wireless networks' section.\n"
 
1585
" 4.- Notify OSD should confirm that the connection has been established.\n"
 
1586
" 5.- Select Test to verify connection and throughput.\n"
 
1587
"Output:"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#. description
 
1591
#: ../jobs/power-management.txt.in:128 ../jobs/sru_suite.txt.in:135
 
1592
msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists."
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#. description
 
1596
#: ../jobs/power-management.txt.in:135
 
1597
msgid "Power management Suspend and Resume test"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#. description
 
1601
#: ../jobs/power-management.txt.in:135
 
1602
msgid ""
 
1603
"Select Test and your system will suspend for about 30 - 60 seconds. If your "
 
1604
"system does not wake itself up after 60 seconds, please press the power "
 
1605
"button momentarily to wake the system manually. If your system fails to wake "
 
1606
"at all and must be rebooted, restart System Testing after reboot and mark "
 
1607
"this test as Failed."
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#. description
 
1611
#: ../jobs/power-management.txt.in:145
 
1612
msgid "Test the network after resuming."
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#. description
 
1616
#: ../jobs/power-management.txt.in:151
 
1617
msgid ""
 
1618
"Test to see that we have the same resolution after resuming as before."
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
#. description
 
1622
#: ../jobs/power-management.txt.in:160
 
1623
msgid "Test the audio after resuming."
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#. description
 
1627
#: ../jobs/power-management.txt.in:167
 
1628
msgid ""
 
1629
"Wireless network connection procedure:\n"
 
1630
" 1.- Click on the Network Manager applet.\n"
 
1631
" 2.- If a wired connection is established, click its Disconnect option.\n"
 
1632
" 3.- Select a network below the 'Wireless networks' section.\n"
 
1633
" 4.- Notify OSD should confirm that the connection has been established.\n"
 
1634
" 5.- Select Test to verify connection and throughput.\n"
 
1635
"Output:"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#. description
 
1639
#: ../jobs/power-management.txt.in:194
 
1640
msgid ""
 
1641
"Verify a bluetooth peripheral.  An example verification procedure for a "
 
1642
"bluetooth mouse is given."
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#. description
 
1646
#: ../jobs/power-management.txt.in:194
 
1647
msgid ""
 
1648
"Bluetooth mouse procedure:\n"
 
1649
" 1.- Enable the bluetooth mouse.\n"
 
1650
" 2.- Click on the bluetooth icon in the menu bar.\n"
 
1651
" 3.- Select 'Setup new device'.\n"
 
1652
" 4.- Look for the device in the list and select it.\n"
 
1653
" 5.- Move the mouse around the screen.\n"
 
1654
" 6.- Perform some single/double/right click operations."
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#. description
 
1658
#: ../jobs/power-management.txt.in:210
 
1659
msgid ""
 
1660
"This test will check to make sure that supported video modes work after a "
 
1661
"suspend and resume.  Select Test to begin."
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#. description
 
1665
#: ../jobs/power-management.txt.in:221
 
1666
msgid ""
 
1667
"This will check to make sure that your audio device works properly after a "
 
1668
"suspend and resume.  You can use either internal or external microphone and "
 
1669
"speakers."
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#. description
 
1673
#: ../jobs/power-management.txt.in:221
 
1674
msgid ""
 
1675
"To execute this test, make sure your speaker and microphone are NOT muted "
 
1676
"and the volume is set sufficiently loud to record and play audio. Select "
 
1677
"Test and then speak into your microphone. After a few seconds, your speech "
 
1678
"will be played back to you."
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#. description
 
1682
#: ../jobs/power-management.txt.in:234
 
1683
msgid ""
 
1684
"Enter and resume from suspend state for 30 iterations. Please note that this "
 
1685
"is a lengthy test. Select Test to begin. If your system fails to wake and "
 
1686
"must be rebooted, please restart System Testing and mark this test as Failed."
 
1687
msgstr ""
 
1688
 
 
1689
#. description
 
1690
#: ../jobs/power-management.txt.in:234
 
1691
msgid "Did the system successfully suspend and resume for 30 iterations?"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#. description
 
1695
#: ../jobs/power-management.txt.in:245
 
1696
msgid ""
 
1697
"This will check to make sure your system can successfully hibernate (if "
 
1698
"supported)."
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#. description
 
1702
#: ../jobs/power-management.txt.in:245
 
1703
msgid ""
 
1704
"Select Test to begin. The system will hibernate and should wake itself "
 
1705
"within 5 minutes.  If your system does not wake itself after 5 minutes, "
 
1706
"please press the power button to wake the system manually. If the system "
 
1707
"fails to resume from hibernate, please restart System Testing and mark this "
 
1708
"test as Failed."
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#. description
 
1712
#: ../jobs/power-management.txt.in:245
 
1713
msgid ""
 
1714
"Did the system successfully hibernate and did it work properly after waking "
 
1715
"up?"
 
1716
msgstr ""
 
1717
 
 
1718
#. description
 
1719
#: ../jobs/power-management.txt.in:258
 
1720
msgid ""
 
1721
"Enter and resume from hibernate for 30 iterations. Please note that this is "
 
1722
"a very lengthy test. Also, if your system does not wake itself after 2 "
 
1723
"minutes, you will need to press the power button to wake the system up. If "
 
1724
"the system fails to resume from hibernation and must be rebooted, please "
 
1725
"restart System Testing and mark this test as Failed."
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#. description
 
1729
#: ../jobs/power-management.txt.in:258
 
1730
msgid ""
 
1731
"Also, you will need to ensure your system has no power-on or HDD passwords "
 
1732
"set, and that grub is set to boot Ubuntu by default if you have a multi-boot "
 
1733
"set-up."
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#. description
 
1737
#: ../jobs/power-management.txt.in:258
 
1738
msgid "Did the system successfully hibernate and wake 30 times?"
 
1739
msgstr ""
 
1740
 
 
1741
#. description
 
1742
#: ../jobs/power-management.txt.in:267
 
1743
msgid "Run Colin Kings FWTS wakealarm test"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#. description
 
1747
#: ../jobs/power-management.txt.in:276
 
1748
msgid "Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel"
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#. description
 
1752
#: ../jobs/power-management.txt.in:284
 
1753
msgid "Automatic power management Suspend and Resume test"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#. description
 
1757
#: ../jobs/power-management.txt.in:284
 
1758
msgid ""
 
1759
"Select test and your system will suspend for about 30 - 60 seconds. If your "
 
1760
"system does not wake itself up after 60 seconds, please press the power "
 
1761
"button momentarily to wake the system manually. If your system fails to wake "
 
1762
"at all and must be rebooted, restart System Testing after reboot and mark "
 
1763
"this test as Failed."
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#. description
 
1767
#: ../jobs/qa_regression.txt.in:3
 
1768
msgid "QA regression tests (destructive)"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#. description
 
1772
#: ../jobs/server-services.txt.in:5
 
1773
msgid "sshd test"
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#. description
 
1777
#: ../jobs/server-services.txt.in:11
 
1778
msgid "Print/CUPs server test"
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
 
1781
#. description
 
1782
#: ../jobs/server-services.txt.in:18
 
1783
msgid "DNS server test"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#. description
 
1787
#: ../jobs/server-services.txt.in:25
 
1788
msgid "Samba server test"
 
1789
msgstr ""
 
1790
 
 
1791
#. description
 
1792
#: ../jobs/server-services.txt.in:32
 
1793
msgid "LAMP server test"
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#. description
 
1797
#: ../jobs/server-services.txt.in:39
 
1798
msgid "Tomcat server test"
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#. description
 
1802
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:4
 
1803
msgid "SRU Test Suite"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#. description
 
1807
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:9
 
1808
msgid "Tests that SRU is able to run compiz"
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#. description
 
1812
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:15
 
1813
msgid ""
 
1814
"Tests that SRU does not degrade CPU offlining ability on multicore systems"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#. description
 
1818
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:22
 
1819
msgid "Tests that SRU can see network devices"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#. description
 
1823
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:29
 
1824
msgid "Tests that the SRU can do some network activity"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#. description
 
1828
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:37
 
1829
msgid "Tests that a system after SRU can suspend and resume"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#. description
 
1833
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:45
 
1834
msgid "Tests the SRU to make sure it sees BT if present"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#. description
 
1838
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:52
 
1839
msgid "Tests the SRU to ensure basic X availability"
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#. description
 
1843
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:62
 
1844
msgid "Tests the SRU for basic network stack functionality"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#. description
 
1848
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:70
 
1849
msgid "Captures a screenshot showing X works"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#. description
 
1853
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:77
 
1854
msgid ""
 
1855
"Tests SRU to ensure apt-get works so we can back out if the SRU hoses the "
 
1856
"system. (does not install updates)"
 
1857
msgstr ""
 
1858
 
 
1859
#. description
 
1860
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:87
 
1861
msgid "Test the CPU scaling capabilities."
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#. description
 
1865
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:95
 
1866
msgid "Run Colin King's FWTS wakealarm test"
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
 
1869
#. description
 
1870
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:103
 
1871
msgid "Ensure SRU does not turn off tickless idle"
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#. description
 
1875
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:111
 
1876
msgid "SRU disk read performance test."
 
1877
msgstr ""
 
1878
 
 
1879
#. description
 
1880
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:129
 
1881
msgid "Test the memory after applying an SRU"
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#. description
 
1885
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:144
 
1886
msgid "Test that the SRU still accesses USB controllers and lists devices"
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
 
1889
#. description
 
1890
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:176
 
1891
msgid "Checks cpu_topology for accuracy"
 
1892
msgstr ""
 
1893
 
 
1894
#. description
 
1895
#: ../jobs/stress.txt.in:8
 
1896
msgid ""
 
1897
"Hammer the CPU as hard as possible for two hours. Intention is to knock it "
 
1898
"dead."
 
1899
msgstr ""
 
1900
 
 
1901
#. description
 
1902
#: ../jobs/unity.txt.in:6
 
1903
msgid ""
 
1904
"Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if "
 
1905
"not available."
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#. description
 
1909
#: ../jobs/unity.txt.in:13
 
1910
msgid ""
 
1911
"This test will verify that Unity is running and then run the autopilot.py "
 
1912
"test against the Unity interface."
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
 
1915
#. description
 
1916
#: ../jobs/usb.txt.in:5
 
1917
msgid "The following USB controllers were detected:"
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#. description
 
1921
#: ../jobs/usb.txt.in:17
 
1922
msgid ""
 
1923
"Plug a USB keyboard into the computer. Then, click on the Test button \\ to "
 
1924
"enter text."
 
1925
msgstr ""
 
1926
 
 
1927
#. description
 
1928
#: ../jobs/usb.txt.in:17
 
1929
msgid "Does the keyboard work?"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#. description
 
1933
#: ../jobs/usb.txt.in:27
 
1934
msgid ""
 
1935
"USB mouse verification procedure: 1.- Plug a USB mouse into the computer 2.- "
 
1936
"Perform some single/double/right click operations"
 
1937
msgstr ""
 
1938
 
 
1939
#. description
 
1940
#: ../jobs/usb.txt.in:39
 
1941
msgid ""
 
1942
"Click 'Test' and insert a USB device within 5 seconds. If the test is "
 
1943
"successful, you should notice that 'Yes' is selected below. Do not unplug "
 
1944
"the device if the test is successful."
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#. description
 
1948
#: ../jobs/usb.txt.in:39
 
1949
msgid ""
 
1950
"If no USB device is inserted or the device is not recognized, the test will "
 
1951
"fail and 'No' will be selected below."
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#. description
 
1955
#: ../jobs/usb.txt.in:51
 
1956
msgid ""
 
1957
"Click 'Test' and remove the USB device you inserted within 5 seconds. If the "
 
1958
"test is successful, you should notice that 'Yes' is selected below."
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#. description
 
1962
#: ../jobs/usb.txt.in:51
 
1963
msgid ""
 
1964
"If the USB device isn't removed or the removal is not registered, the test "
 
1965
"will fail and 'No' will be selected below."
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#. description
 
1969
#: ../jobs/usb.txt.in:61
 
1970
msgid ""
 
1971
"Plug a USB storage device into the computer. An icon should appear \\ on the "
 
1972
"desktop and in the \"Places\" menu at the top of the screen."
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
#. description
 
1976
#: ../jobs/usb.txt.in:61
 
1977
msgid "Does the window automatically appear?"
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#. description
 
1981
#: ../jobs/usb.txt.in:71
 
1982
msgid ""
 
1983
"USB HDD verification procedure: 1.- Plug a USB HDD into the computer 2.- An "
 
1984
"icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the top of "
 
1985
"the screen. 3.- Copy some files from the internal/USB HDD to the "
 
1986
"USB/internal HDD"
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#. description
 
1990
#: ../jobs/usb.txt.in:83
 
1991
msgid ""
 
1992
"Connect a USB storage device to an external USB slot on this computer. \\ An "
 
1993
"icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the top of "
 
1994
"the screen."
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#. description
 
1998
#: ../jobs/usb.txt.in:83
 
1999
msgid ""
 
2000
"Confirm that the icon appears, then eject the device. Repeat with each "
 
2001
"external \\ USB slot."
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#. description
 
2005
#: ../jobs/usb.txt.in:83
 
2006
msgid "Do all USB slots work with the device?"
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#. description
 
2010
#: ../jobs/user_apps.txt.in:6
 
2011
msgid ""
 
2012
"This test will execute Update Manager and check to see if there are any "
 
2013
"available updates for the system. Please follow the prompts and if updates "
 
2014
"are found, install them. When Update Manager has finished, please close the "
 
2015
"app by clicking the Close button in the lower right corner."
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#. description
 
2019
#: ../jobs/user_apps.txt.in:14
 
2020
msgid ""
 
2021
"Select Test to open the File Browser. On the menu bar, click File -> Create "
 
2022
"Folder. In the name box for the new folder, enter the name Test Folder and "
 
2023
"hit Enter."
 
2024
msgstr ""
 
2025
 
 
2026
#. description
 
2027
#: ../jobs/user_apps.txt.in:14
 
2028
msgid "Do you now have a new folder called Test Folder?"
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#. description
 
2032
#: ../jobs/user_apps.txt.in:25
 
2033
msgid ""
 
2034
"Select Test to open the File Browser. Right click on the folder called Test "
 
2035
"Folder and click on Copy.  Right Click on any white area in the window and "
 
2036
"click on Paste."
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#. description
 
2040
#: ../jobs/user_apps.txt.in:25
 
2041
msgid ""
 
2042
"Right click on the folder called Test Folder(copy) and click Rename. Enter "
 
2043
"the name Test Data in the name box and hit Enter."
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#. description
 
2047
#: ../jobs/user_apps.txt.in:25
 
2048
msgid "Do you now have a folder called Test Data?"
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#. description
 
2052
#: ../jobs/user_apps.txt.in:38
 
2053
msgid ""
 
2054
"Select Test to open the File Browser. Click and drag the folder called Test "
 
2055
"Data onto the icon called Test Folder. Release the button."
 
2056
msgstr ""
 
2057
 
 
2058
#. description
 
2059
#: ../jobs/user_apps.txt.in:38
 
2060
msgid "Double click the folder called Test Folder to open it up."
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#. description
 
2064
#: ../jobs/user_apps.txt.in:38
 
2065
msgid ""
 
2066
"Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called "
 
2067
"Test Folder?"
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#. description
 
2071
#: ../jobs/user_apps.txt.in:51
 
2072
msgid ""
 
2073
"Select Test to open the File Browser. Right click in the white space and "
 
2074
"click Create Document -> Empty File. Enter the name Test File 1 in the name "
 
2075
"box and hit Enter."
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#. description
 
2079
#: ../jobs/user_apps.txt.in:51
 
2080
msgid "Do you now have a file called Test File 1?"
 
2081
msgstr ""
 
2082
 
 
2083
#. description
 
2084
#: ../jobs/user_apps.txt.in:51
 
2085
msgid "Close the File browser."
 
2086
msgstr ""
 
2087
 
 
2088
#. description
 
2089
#: ../jobs/user_apps.txt.in:62
 
2090
msgid ""
 
2091
"Select Test to open the File Browser. Right click on the file called Test "
 
2092
"File 1 and click Copy. Right click in the white space and click Paste."
 
2093
msgstr ""
 
2094
 
 
2095
#. description
 
2096
#: ../jobs/user_apps.txt.in:62
 
2097
msgid ""
 
2098
"Right click on the file called Test File 1(copy) and click Rename. Enter the "
 
2099
"name Test File 2 in the name box and hit Enter."
 
2100
msgstr ""
 
2101
 
 
2102
#. description
 
2103
#: ../jobs/user_apps.txt.in:62
 
2104
msgid "Do you now have a file called Test File 2?"
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
 
2107
#. description
 
2108
#: ../jobs/user_apps.txt.in:75
 
2109
msgid ""
 
2110
"Select Test to open the File Browser. Click and drag the file called Test "
 
2111
"File 2 onto the icon for the folder called Test Data. Release the button."
 
2112
msgstr ""
 
2113
 
 
2114
#. description
 
2115
#: ../jobs/user_apps.txt.in:75
 
2116
msgid "Double click the icon for Test Data to open that folder up."
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#. description
 
2120
#: ../jobs/user_apps.txt.in:75
 
2121
msgid ""
 
2122
"Was the file Test File 2 successfully moved into the Test Data folder?"
 
2123
msgstr ""
 
2124
 
 
2125
#. description
 
2126
#: ../jobs/user_apps.txt.in:88
 
2127
msgid ""
 
2128
"Select Test to open the File Browser. Right click on the file called Test "
 
2129
"File 1 and click on Move To Trash."
 
2130
msgstr ""
 
2131
 
 
2132
#. description
 
2133
#: ../jobs/user_apps.txt.in:88
 
2134
msgid "Is Test File 1 now gone?"
 
2135
msgstr ""
 
2136
 
 
2137
#. description
 
2138
#: ../jobs/user_apps.txt.in:99
 
2139
msgid ""
 
2140
"Select Test to open the File Browser. Right click on the folder called Test "
 
2141
"Folder and click on Move To Trash."
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#. description
 
2145
#: ../jobs/user_apps.txt.in:99
 
2146
msgid "Has Test Folder been successfully deleted?"
 
2147
msgstr ""
 
2148
 
 
2149
#. description
 
2150
#: ../jobs/user_apps.txt.in:99
 
2151
msgid "Close the File Browser."
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#. description
 
2155
#: ../jobs/user_apps.txt.in:160
 
2156
msgid "Common Document Types Test"
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#. description
 
2160
#: ../jobs/user_apps.txt.in:178
 
2161
msgid "Select Test to launch Firefox and view the test web page."
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#. description
 
2165
#: ../jobs/user_apps.txt.in:178
 
2166
msgid "Did the Ubuntu Test page load correctly?"
 
2167
msgstr ""
 
2168
 
 
2169
#. description
 
2170
#: ../jobs/user_apps.txt.in:188
 
2171
msgid ""
 
2172
"Select Test to open Firefox with the Java test page, and follow the "
 
2173
"instructions there."
 
2174
msgstr ""
 
2175
 
 
2176
#. description
 
2177
#: ../jobs/user_apps.txt.in:188
 
2178
msgid "Did the applet display?"
 
2179
msgstr ""
 
2180
 
 
2181
#. description
 
2182
#: ../jobs/user_apps.txt.in:198
 
2183
msgid "Select Test to launch Firefox and view a sample Flash test."
 
2184
msgstr ""
 
2185
 
 
2186
#. description
 
2187
#: ../jobs/user_apps.txt.in:198
 
2188
msgid "Did you see the text?"
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#. description
 
2192
#: ../jobs/user_apps.txt.in:208
 
2193
msgid "Select Test to launch Firefox and view a short flash video."
 
2194
msgstr ""
 
2195
 
 
2196
#. description
 
2197
#: ../jobs/user_apps.txt.in:208
 
2198
msgid "Did the video play correctly?"
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#. description
 
2202
#: ../jobs/user_apps.txt.in:218
 
2203
msgid "Select Test to launch Firefox with a sample video."
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
#. description
 
2207
#: ../jobs/user_apps.txt.in:218
 
2208
msgid "Did the video play using a plugin?"
 
2209
msgstr ""
 
2210
 
 
2211
#. description
 
2212
#: ../jobs/user_apps.txt.in:227
 
2213
msgid "Facebook Chat"
 
2214
msgstr ""
 
2215
 
 
2216
#. description
 
2217
#: ../jobs/user_apps.txt.in:238
 
2218
msgid "Google Talk"
 
2219
msgstr ""
 
2220
 
 
2221
#. description
 
2222
#: ../jobs/user_apps.txt.in:249
 
2223
msgid "Jabber"
 
2224
msgstr ""
 
2225
 
 
2226
#. description
 
2227
#: ../jobs/user_apps.txt.in:260
 
2228
msgid "AIM"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#. description
 
2232
#: ../jobs/user_apps.txt.in:271
 
2233
msgid ""
 
2234
"Select Test to launch Empathy, then configure it to connect to the following "
 
2235
"service. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue "
 
2236
"here."
 
2237
msgstr ""
 
2238
 
 
2239
#. description
 
2240
#: ../jobs/user_apps.txt.in:271
 
2241
msgid "MSN"
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#. description
 
2245
#: ../jobs/user_apps.txt.in:271
 
2246
msgid "Were you able to connect correctly and send/receive messages?"
 
2247
msgstr ""
 
2248
 
 
2249
#: ../checkbox/application.py:66
384
2250
msgid "Usage: checkbox [OPTIONS]"
385
2251
msgstr "Notkun: checkbox [VALMÖGULEIKAR]"
386
2252
 
387
 
#: ../checkbox/application.py:76
 
2253
#: ../checkbox/application.py:70
388
2254
msgid "Print version information and exit."
389
2255
msgstr "Birtir upplýsingar um útgáfu og hættir."
390
2256
 
391
 
#: ../checkbox/application.py:79
 
2257
#: ../checkbox/application.py:74
392
2258
msgid "The file to write the log to."
393
2259
msgstr "Skráin sem annállinn er skrifaður í."
394
2260
 
 
2261
#: ../checkbox/application.py:77
 
2262
msgid "One of debug, info, warning, error or critical."
 
2263
msgstr ""
 
2264
 
395
2265
#: ../checkbox/application.py:82
396
 
msgid "One of debug, info, warning, error or critical."
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#: ../checkbox/application.py:87
400
2266
msgid "Configuration override parameters."
401
2267
msgstr ""
402
2268
 
403
 
#: ../checkbox/application.py:121
 
2269
#: ../checkbox/application.py:84
 
2270
msgid "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist."
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#: ../checkbox/application.py:86
 
2274
msgid "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist_file."
 
2275
msgstr ""
 
2276
 
 
2277
#: ../checkbox/application.py:88
 
2278
msgid "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/whitelist."
 
2279
msgstr ""
 
2280
 
 
2281
#: ../checkbox/application.py:90
 
2282
msgid "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/whitelist_file."
 
2283
msgstr ""
 
2284
 
 
2285
#: ../checkbox/application.py:115
404
2286
msgid "Missing configuration file as argument.\n"
405
2287
msgstr ""
406
2288
 
489
2371
msgid "Unknown signal"
490
2372
msgstr "Óþekkt merki"
491
2373
 
492
 
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32
 
2374
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31
 
2375
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:684
493
2376
msgid "yes"
494
2377
msgstr "já"
495
2378
 
496
 
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33
 
2379
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32
 
2380
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:685
497
2381
msgid "no"
498
2382
msgstr "nei"
499
2383
 
500
 
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:34
 
2384
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33
 
2385
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:686
501
2386
msgid "skip"
502
2387
msgstr "sleppa"
503
2388
 
504
 
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:121
 
2389
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:126
505
2390
msgid "Press any key to continue..."
506
2391
msgstr "Ýttu á einhvern takka til að halda áfram..."
507
2392
 
508
 
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:131
 
2393
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:135
509
2394
#, python-format
510
2395
msgid "Please choose (%s): "
511
2396
msgstr "Veldu (%s): "
512
2397
 
513
 
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:237 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:325
514
 
#, python-format
515
 
msgid "Running test %s..."
516
 
msgstr "Keyri prufu %s..."
517
 
 
518
 
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:246
 
2398
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:315
519
2399
msgid "test"
520
2400
msgstr "prófa"
521
2401
 
522
 
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:270
 
2402
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:339
523
2403
msgid "test again"
524
2404
msgstr "prófa aftur"
525
2405
 
526
 
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:276
 
2406
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:345
527
2407
msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n"
528
2408
msgstr "Skrifaðu hér og ýttu á Ctrl+D að því loknu:\n"
529
2409
 
530
 
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:335
 
2410
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:60
 
2411
msgid "Checkbox System Testing"
 
2412
msgstr ""
 
2413
 
 
2414
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:99
 
2415
msgid "Continue"
 
2416
msgstr ""
 
2417
 
 
2418
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:192
 
2419
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:268
 
2420
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:416
 
2421
msgid "Previous"
 
2422
msgstr ""
 
2423
 
 
2424
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:193
 
2425
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:269
 
2426
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:417
 
2427
msgid "Next"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#. Show buttons
 
2431
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:414
 
2432
msgid "Select All"
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:415
 
2436
msgid "Deselect All"
 
2437
msgstr ""
 
2438
 
 
2439
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:772
 
2440
msgid "Test"
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:787
 
2444
msgid "Test Again"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:93
 
2448
msgid "hardware database"
 
2449
msgstr ""
 
2450
 
 
2451
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:487
531
2452
msgid "_Test Again"
532
2453
msgstr "_Prófa aftur"
533
2454
 
534
 
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:377
 
2455
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:533
535
2456
msgid "Info"
536
2457
msgstr ""
537
2458
 
538
 
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:396
 
2459
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:552
539
2460
msgid "Error"
540
2461
msgstr ""
541
2462
 
542
 
#: ../checkbox/user_interface.py:128
 
2463
#: ../checkbox/user_interface.py:136
543
2464
#, python-format
544
2465
msgid "Unable to start web browser to open %s."
545
2466
msgstr "Gat ekki ræst vefvafra til að opna %s"
546
2467
 
547
 
#: ../plugins/final_prompt.py:31
 
2468
#: ../plugins/apport_prompt.py:81
 
2469
msgid ""
 
2470
"Collecting information about this test.\n"
 
2471
"This might take a few minutes."
 
2472
msgstr ""
 
2473
 
 
2474
#: ../plugins/apport_prompt.py:116
 
2475
msgid ""
 
2476
"Collected information is being sent for bug tracking.\n"
 
2477
"This might take a few minutes."
 
2478
msgstr ""
 
2479
 
 
2480
#: ../plugins/apport_prompt.py:225
 
2481
#, python-format
 
2482
msgid "Test %s from suite %s failed."
 
2483
msgstr ""
 
2484
 
 
2485
#: ../plugins/apport_prompt.py:228
 
2486
#, python-format
 
2487
msgid "Test %s failed."
 
2488
msgstr ""
 
2489
 
 
2490
#: ../plugins/apport_prompt.py:246
 
2491
#, python-format
 
2492
msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s"
 
2493
msgstr ""
 
2494
 
 
2495
#: ../plugins/final_prompt.py:33
548
2496
msgid "Successfully finished testing!"
549
2497
msgstr ""
550
2498
 
551
 
#: ../plugins/final_prompt.py:32
 
2499
#: ../plugins/final_prompt.py:34
552
2500
msgid "_Finish"
553
2501
msgstr "_Klára"
554
2502
 
555
 
#: ../plugins/gather_prompt.py:34
 
2503
#: ../plugins/gather_prompt.py:35
556
2504
msgid "Gathering information from your system..."
557
2505
msgstr "Sæki upplýsingar um kerfið þitt..."
558
2506
 
559
 
#: ../plugins/intro_prompt.py:33
 
2507
#: ../plugins/intro_prompt.py:43
560
2508
msgid ""
561
2509
"Welcome to System Testing!\n"
562
2510
"\n"
567
2515
 
568
2516
#: ../plugins/launchpad_exchange.py:118
569
2517
#, python-format
 
2518
msgid "Failed to process form: %s"
 
2519
msgstr ""
 
2520
 
 
2521
#: ../plugins/launchpad_exchange.py:141
 
2522
#, python-format
570
2523
msgid ""
571
2524
"Failed to contact server. Please try\n"
572
2525
"again or upload the following file name:\n"
582
2535
"beint í gangagrunninn:\n"
583
2536
"https://launchpad.net/+hwdb/+submit"
584
2537
 
585
 
#: ../plugins/launchpad_exchange.py:127
 
2538
#: ../plugins/launchpad_exchange.py:150
586
2539
msgid ""
587
2540
"Failed to upload to server,\n"
588
2541
"please try again later."
590
2543
"Það tókst ekki að senda þjóninum,\n"
591
2544
"reyndu aftur síðar."
592
2545
 
593
 
#: ../plugins/launchpad_exchange.py:139
 
2546
#: ../plugins/launchpad_exchange.py:162
594
2547
msgid "Information not posted to Launchpad."
595
2548
msgstr "Upplýsingar ekki sendar til Launchpad."
596
2549
 
597
 
#: ../plugins/launchpad_prompt.py:66
 
2550
#: ../plugins/launchpad_prompt.py:71
598
2551
#, python-format
599
2552
msgid ""
600
2553
"The following report has been generated for submission to the Launchpad "
609
2562
"  https://launchpad.net/+login"
610
2563
msgstr ""
611
2564
 
612
 
#: ../plugins/launchpad_prompt.py:83
 
2565
#: ../plugins/launchpad_prompt.py:88
613
2566
msgid "No e-mail address provided, not submitting to Launchpad."
614
2567
msgstr ""
615
2568
 
616
 
#: ../plugins/launchpad_prompt.py:87
 
2569
#: ../plugins/launchpad_prompt.py:92
617
2570
msgid "Email address must be in a proper format."
618
2571
msgstr "Tölvupóstfangið verður að vera gilt."
619
2572
 
620
 
#: ../plugins/launchpad_prompt.py:93
 
2573
#: ../plugins/launchpad_prompt.py:98
621
2574
msgid "Exchanging information with the server..."
622
2575
msgstr "Skiptist á upplýsingum við þjóninn..."
623
2576
 
624
 
#: ../plugins/lock_prompt.py:58
 
2577
#: ../plugins/lock_prompt.py:63
625
2578
msgid "There is another checkbox running. Please close it first."
626
2579
msgstr "Önnur kerfisskoðun er í gangi, lokaðu henni fyrst."
627
2580
 
 
2581
#: ../plugins/recover_prompt.py:54
 
2582
msgid ""
 
2583
"Checkbox did not finish completely.\n"
 
2584
"Do you want to recover from the previous run?"
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
628
2587
#: ../plugins/report_prompt.py:34
629
2588
msgid "Building report..."
630
2589
msgstr "Set saman skýrsluna..."
631
2590
 
632
 
#: ../plugins/shell_test.py:42
633
 
msgid "Running shell tests..."
634
 
msgstr "Keyri prófanir í skel..."
 
2591
#: ../plugins/shell_test.py:52
 
2592
#, python-format
 
2593
msgid "Running %s..."
 
2594
msgstr ""
635
2595
 
636
 
#: ../plugins/suites_prompt.py:131
 
2596
#. Get results
 
2597
#: ../plugins/suites_prompt.py:105
637
2598
msgid "Select the suites to test"
638
2599
msgstr ""
639
2600
 
641
2602
msgid "Enter text:\n"
642
2603
msgstr ""
643
2604
 
644
 
#: ../scripts/keyboard_test:42
 
2605
#: ../scripts/keyboard_test:40
645
2606
msgid "Type Text"
646
2607
msgstr ""
647
2608
 
648
 
#: ../scripts/internet_test:126
 
2609
#: ../scripts/internet_test:139
649
2610
msgid "No Internet connection"
650
2611
msgstr ""
651
2612
 
652
 
#: ../scripts/internet_test:128
 
2613
#: ../scripts/internet_test:142
653
2614
msgid "Connection established lost a packet"
654
2615
msgstr ""
655
2616
 
656
 
#: ../scripts/internet_test:130
 
2617
#: ../scripts/internet_test:145
657
2618
msgid "Internet connection fully established"
658
2619
msgstr ""
 
2620
 
 
2621
#~ msgid "Click the Test button to display a video test."
 
2622
#~ msgstr "Ýttu á „Prófa“ til að skoða myndband."
 
2623
 
 
2624
#~ msgid "Successfully sent information!"
 
2625
#~ msgstr "Það tókst að senda upplýsingarnar!"
 
2626
 
 
2627
#~ msgid "Processor information"
 
2628
#~ msgstr "Upplýsingar um örgjörva"
 
2629
 
 
2630
#~ msgid "Test results"
 
2631
#~ msgstr "Útkoma"
 
2632
 
 
2633
#~ msgid "_Desktop"
 
2634
#~ msgstr "_Borðtölva"
 
2635
 
 
2636
#~ msgid "Packages installed"
 
2637
#~ msgstr "Uppsettir pakkar"
 
2638
 
 
2639
#~ msgid "Device information"
 
2640
#~ msgstr "Upplýsingar um tæki"
 
2641
 
 
2642
#~ msgid "Distribution details"
 
2643
#~ msgstr "Upplýsingar um útgáfu"
 
2644
 
 
2645
#~ msgid "<b>Comment:</b>"
 
2646
#~ msgstr "<b>Athugasemd:</b>"
 
2647
 
 
2648
#~ msgid "_Server"
 
2649
#~ msgstr "_Þjónn"
 
2650
 
 
2651
#~ msgid "_Laptop"
 
2652
#~ msgstr "_Fartölva"
 
2653
 
 
2654
#~ msgid "Do you hear a sound?"
 
2655
#~ msgstr "Heyrirðu hljóð?"
 
2656
 
 
2657
#~ msgid "$(network_test)"
 
2658
#~ msgstr "$(network_test)"
 
2659
 
 
2660
#~ msgid "Run the video test."
 
2661
#~ msgstr "Keyrðu myndbandið."
 
2662
 
 
2663
#~ msgid "Is this a good resolution for your display?"
 
2664
#~ msgstr "Er þetta passleg upplausn?"
 
2665
 
 
2666
#~ msgid "$(resolution_test)"
 
2667
#~ msgstr "$(resolution_test)"
 
2668
 
 
2669
#~ msgid "The following resolution was detected for your display:"
 
2670
#~ msgstr "Þessi upplausn fannst fyrir skjáinn þinn:"
 
2671
 
 
2672
#~ msgid ""
 
2673
#~ "Typing keys on your keyboard should display the corresponding characters in "
 
2674
#~ "a text area."
 
2675
#~ msgstr ""
 
2676
#~ "Ef þú ýtir á takka á lyklaborðinu þínu ætti sá stafur að birtast í "
 
2677
#~ "textasvæðinu."
 
2678
 
 
2679
#~ msgid "Are you connected to the Internet?"
 
2680
#~ msgstr "Ertu tengdur við netið?"
 
2681
 
 
2682
#, python-format
 
2683
#~ msgid "Running test: %s"
 
2684
#~ msgstr "Keyri próf: %s"
 
2685
 
 
2686
#~ msgid "Authentication"
 
2687
#~ msgstr "Auðkenni"
 
2688
 
 
2689
#~ msgid "Please provide your Launchpad email address:"
 
2690
#~ msgstr "Sláðu inn tölvupóstfangið sem þú notar á Launchpad:"
 
2691
 
 
2692
#~ msgid "Done"
 
2693
#~ msgstr "Lokið"
 
2694
 
 
2695
#~ msgid "Successfully sent information to server!"
 
2696
#~ msgstr "Upplýsingar voru sendar á vefþjón!"
 
2697
 
 
2698
#~ msgid "Running shell tests..."
 
2699
#~ msgstr "Keyri prófanir í skel..."
 
2700
 
 
2701
#, python-format
 
2702
#~ msgid "Running test %s..."
 
2703
#~ msgstr "Keyri prufu %s..."
 
2704
 
 
2705
#~ msgid "Welcome to System Testing!"
 
2706
#~ msgstr "Velkomin í kerfisskoðun!"
 
2707
 
 
2708
#~ msgid ""
 
2709
#~ "This application will gather information from your system. Then,\n"
 
2710
#~ "you will be asked manual tests to confirm that the system is working\n"
 
2711
#~ "properly. Finally, you will be asked for the e-mail address you use\n"
 
2712
#~ "to sign in to Launchpad in order to submit the information and your\n"
 
2713
#~ "results.\n"
 
2714
#~ "\n"
 
2715
#~ "If you do not have a Launchpad account, please register here:\n"
 
2716
#~ "\n"
 
2717
#~ "  https://launchpad.net/+login\n"
 
2718
#~ "\n"
 
2719
#~ "Thank you for taking the time to test your system."
 
2720
#~ msgstr ""
 
2721
#~ "This application will gather information from your system. Then,\n"
 
2722
#~ "you will be asked manual tests to confirm that the system is working\n"
 
2723
#~ "properly. Finally, you will be asked for the e-mail address you use\n"
 
2724
#~ "to sign in to Launchpad in order to submit the information and your\n"
 
2725
#~ "results.\n"
 
2726
#~ "\n"
 
2727
#~ "If you do not have a Launchpad account, please register here:\n"
 
2728
#~ "\n"
 
2729
#~ "  https://launchpad.net/+login\n"
 
2730
#~ "\n"
 
2731
#~ "Thank you for taking the time to test your system.\n"
 
2732
#~ "\n"
 
2733
#~ "Þetta forrit safnar saman upplýsingum um kerfið þitt, en \n"
 
2734
#~ "svo verður þú beðinn um að svara spurningum til að sjá hvort \n"
 
2735
#~ "kerfið virki rétt. Að því loknu verður þú beðinn um tölvupóstfangið \n"
 
2736
#~ "sem þú notar til að skrá þig inn á Launchpad aðganginn þinn til \n"
 
2737
#~ "að skila niðurstöðunum.\n"
 
2738
#~ "\n"
 
2739
#~ "Þú getur ýtt á tengilinn að neðan ef þú hefur ekki aðgang:\n"
 
2740
#~ "\n"
 
2741
#~ "  https://launchpad.net/+login\n"
 
2742
#~ "\n"
 
2743
#~ "Takk fyrir að taka þátt í þessari könnun."
 
2744
 
 
2745
#~ msgid ""
 
2746
#~ "The following information will be sent to the Launchpad\n"
 
2747
#~ "hardware database. Please provide the e-mail address you\n"
 
2748
#~ "use to sign in to Launchpad to submit this information."
 
2749
#~ msgstr ""
 
2750
#~ "Eftirfarandi upplýsingar verða sendar á Launchpad\n"
 
2751
#~ "gangagrunninn. Láttu tölvupóstfangið sem þú notar\n"
 
2752
#~ "til að skrá þig inn á Launchpad fylgja með."
 
2753
 
 
2754
#~ msgid "Please select the category of your system."
 
2755
#~ msgstr "Veldu í hvaða flokka kerfið þitt er."
 
2756
 
 
2757
#~ msgid "Category"
 
2758
#~ msgstr "Flokkur"
 
2759
 
 
2760
#~ msgid "Network tests"
 
2761
#~ msgstr "Netprófanir"
 
2762
 
 
2763
#~ msgid "Video tests"
 
2764
#~ msgstr "Myndbandsprófanir"
 
2765
 
 
2766
#~ msgid "Disk benchmark:"
 
2767
#~ msgstr "Prófun disks:"
 
2768
 
 
2769
#~ msgid "Is this ok?"
 
2770
#~ msgstr "Er þetta í lagi?"