31
27
msgid "System Testing"
32
28
msgstr "Systeem testen"
34
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:4
30
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5
38
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5
34
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6
42
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6
38
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8
43
39
msgid "_Skip this test"
44
msgstr "Te_st overslaan"
40
msgstr "_Test overslaan"
46
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:366
42
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:522
50
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8
46
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:10
54
50
#: ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:2
55
51
msgid "Test and report system information"
56
msgstr "Systeeminformatie testen en rapporteren"
59
#: ../suites/internal.txt.in:3
64
#: ../suites/internal.txt.in:8
69
#: ../suites/internal.txt.in:13
70
msgid "Fingerprint reader tests"
74
#: ../suites/internal.txt.in:18
75
msgid "Firewire disk tests"
79
#: ../suites/internal.txt.in:23
80
msgid "Kernel modesetting tests"
84
#: ../suites/internal.txt.in:28
89
#: ../suites/internal.txt.in:33
90
msgid "Peripheral tests"
94
#: ../suites/internal.txt.in:38
99
#: ../tests/audio.txt.in:7
101
"Click the Test button to play a sound on the automatically detected \\ "
106
#: ../tests/audio.txt.in:7
107
msgid "Do you hear a sound?"
111
#: ../tests/audio.txt.in:19
112
msgid "Detecting your sound device(s):"
116
#: ../tests/audio.txt.in:19 ../tests/disk.txt.in:6 ../tests/network.txt.in:16
117
#: ../tests/video.txt.in:28
52
msgstr "Systeeminformatie verzamelen en rapporteren"
55
#: ../jobs/audio.txt.in:7 ../jobs/disk.txt.in:4 ../jobs/graphics.txt.in:126
56
#: ../jobs/memory.txt.in:4 ../jobs/networking.txt.in:16
57
#: ../jobs/optical.txt.in:8 ../jobs/power-management.txt.in:167
58
#: ../jobs/usb.txt.in:5
122
#: ../tests/audio.txt.in:19 ../tests/network.txt.in:16
123
#: ../tests/video.txt.in:28
63
#: ../jobs/audio.txt.in:7 ../jobs/bluetooth.txt.in:5 ../jobs/disk.txt.in:4
64
#: ../jobs/graphics.txt.in:126 ../jobs/memory.txt.in:4
65
#: ../jobs/networking.txt.in:16 ../jobs/optical.txt.in:8
66
#: ../jobs/power-management.txt.in:185 ../jobs/usb.txt.in:5
124
67
msgid "Is this correct?"
128
#: ../tests/audio.txt.in:32
130
"Disconnect any external microphones that you have plugged in. \\ Click the "
131
"Test button, then speak into your internal microphone. \\ After a few "
132
"seconds, your speech will be played back to you."
136
#: ../tests/audio.txt.in:45
138
"Connect a microphone to your microphone port. \\ Click the Test button, "
139
"then speak into the microphone. \\ After a few seconds, your speech will be "
140
"played back to you."
144
#: ../tests/audio.txt.in:58
146
"Pair a Bluetooth headset with your system. Then open the \\ volume control "
147
"application by right-clicking on the speaker \\ icon in the panel and "
148
"selecting \"Sound Preferences\". Select \\ the \"Input\" tab and choose "
149
"your Bluetooth device. Select the \\ \"Output\" tab and choose your "
150
"Bluetooth device. When you are done, \\ click the Test button, then speak "
151
"into the microphone. \\ After a few seconds, your speech will be played "
156
#: ../tests/audio.txt.in:75
158
"Play back a sound on the default output and listen for it on the default \\ "
159
"input. This makes the most sense when the output and input are directly \\ "
160
"connected, as with a patch cable."
164
#: ../tests/audio.txt.in:86
166
"Connect a USB audio device to your system. Then open the \\ volume control "
167
"application by right-clicking on the speaker \\ icon in the panel and "
168
"selecting \"Sound Preferences\". Select \\ the \"Input\" tab and choose "
169
"your USB device. Select the \\ \"Output\" tab and choose your USB device. "
170
"When you are done, \\ click the Test button, then speak into the microphone. "
171
" \\ After a few seconds, your speech will be played back to you."
175
#: ../tests/audio.txt.in:103
177
"Open the volume control application by right-clicking on the speaker \\ icon "
178
"in the panel and selecting \"Sound Preferences\". Select \\ the \"Input\" "
179
"tab and choose any alternate (non-default) device(s). Select the \\ "
180
"\"Output\" tab and choose any alternate (non-default) device(s). When you "
181
"are \\ done, click the Test button, then speak into the microphone. \\ "
182
"After a few seconds, your speech will be played back to you."
186
#: ../tests/audio.txt.in:103
187
msgid "Did you hear your speech played back?"
191
#: ../tests/disk.txt.in:6
192
msgid "Disk benchmark:"
196
#: ../tests/disk.txt.in:6
201
#: ../tests/fingerprint.txt.in:3
203
"Prerequisites: This test case assumes that there's a testing account \\ from "
204
"which test cases are run and a personal account that the tester \\ uses to "
205
"verify the fingerprint reader"
209
#: ../tests/fingerprint.txt.in:3
211
"Fingerprint unlock verification procedure: 1.- Click on the user switcher "
212
"applet 2.- Select your user name 3.- A window should appear that provides "
213
"the ability to login either \\ typing your password or using fingerprint "
214
"authentication 4.- Use the fingerprint reader to login 5.- Click on the user "
215
"switcher applet 6.- Select the testing account to continue running tests"
219
#: ../tests/fingerprint.txt.in:21
221
"Fingerprint unlock verification procedure: 1.- Click on the user switcher "
222
"applet 2.- Select 'Lock screen' 3.- Press any key or move the mouse 3.- A "
223
"window should appear that provides the ability to unlock either \\ typing "
224
"your password or using fingerprint authentication 4.- Use the fingerprint "
225
"reader to unlock 5.- Screen should be unlocked"
229
#: ../tests/fingerprint.txt.in:21
230
msgid "Did the authentication procedure work correctly?"
234
#: ../tests/firewire.txt.in:3
236
"Firewire HDD verification procedure: 1.- Plug a Firewire HDD into the "
237
"computer 2.- A window should be opened asking which action should be "
238
"performed (open folder, photo manager, etc). 3.- Copy some files from the "
239
"internal/firewire HDD to the firewire/internal HDD"
243
#: ../tests/firewire.txt.in:3
244
msgid "Do the copy operations work as expected?"
248
#: ../tests/kms.txt.in:8
250
"Click Test to switch to another virtual terminal and then back to X. Your \\"
251
" screen will change temporarily to a text console and then switch back to "
252
"your \\ current session."
256
#: ../tests/kms.txt.in:8
257
msgid "Note that this test may require you to enter your password."
261
#: ../tests/kms.txt.in:8
262
msgid "Did the screen change temporarily to a text console?"
266
#: ../tests/media.txt.in:7
267
msgid "Insert a DVD. Then click Test to play the DVD in Totem."
271
#: ../tests/media.txt.in:7
272
msgid "Did the file play?"
276
#: ../tests/network.txt.in:5
277
msgid "Detecting your network controller(s):"
281
#: ../tests/network.txt.in:16
282
msgid "Testing your connection to the Internet:"
286
#: ../tests/network.txt.in:26
288
"Built-in modem network connection procedure: 1.- Connect the telephone line "
289
"to the computer 2.- Right click on the Network Manager applet 3.- Select "
290
"'Edit Connections' 4.- Select the 'DSL' tab 5.- Click on add 'Add' button 6.-"
291
" Configure the connection parameters properly 7.- Notify OSD should confirm "
292
"that the connection has been established 8.- Select Test to verify that it's "
293
"possible to establish both http \\ and ftp connections"
297
#: ../tests/network.txt.in:26
298
msgid "Was the connection correctly established?"
302
#: ../tests/peripheral.txt.in:4
71
#: ../jobs/graphics.txt.in:117
72
msgid "Do you see color bars and static?"
73
msgstr "Ziet u een testbeeld, bestaand uit gekleurde balken en ruis?"
76
#: ../jobs/input.txt.in:4
303
77
msgid "Moving the mouse should move the cursor on the screen."
79
"Als u de muis beweegt, hoort de aanwijzer op het scherm mee te bewegen."
307
#: ../tests/peripheral.txt.in:4
82
#: ../jobs/input.txt.in:4
308
83
msgid "Is your mouse working properly?"
312
#: ../tests/peripheral.txt.in:13
314
"Click the Test button to open a text area where to type keys on your \\ "
319
#: ../tests/peripheral.txt.in:13
84
msgstr "Werkt uw muis correct?"
87
#: ../jobs/input.txt.in:13
320
88
msgid "Is your keyboard working properly?"
324
#: ../tests/video.txt.in:7
325
msgid "This display is using the following resolution:"
329
#: ../tests/video.txt.in:7
330
msgid "Is this acceptable for your display?"
334
#: ../tests/video.txt.in:18
335
msgid "Click the Test button to display a video test."
339
#: ../tests/video.txt.in:18
340
msgid "Do you see color bars and static?"
344
#: ../tests/video.txt.in:28
346
"The following screens and video modes have been detected on your system:"
350
#: ../tests/video.txt.in:41
351
msgid "Click Test to cycle through the detected video modes for your system."
355
#: ../tests/video.txt.in:41
356
msgid "Did the screen appear to be working for each mode?"
360
#: ../tests/video.txt.in:49
361
msgid "Check that hardware is able to run compiz."
365
#: ../tests/video.txt.in:54
367
"Plug video output to an external monitor. Is the image displayed correctly?"
371
#: ../tests/video.txt.in:54
373
"Please repeat the test for each kind of video output supported (VGA, DVI, "
374
"DisplayPort and HDMI)."
378
#: ../tests/video.txt.in:54
380
"For HDMI, please also check that sound is played in the monitor speakers."
383
#: ../checkbox/application.py:72
89
msgstr "Werkt uw toetsenbord correct?"
92
#: ../jobs/networking.txt.in:5
93
msgid "Detecting your network controller(s):"
94
msgstr "Netwerkkaart(en) detecteren:"
97
#: ../jobs/networking.txt.in:16
98
msgid "Testing your connection to the Internet:"
99
msgstr "Uw internetverbinding testen:"
101
#: ../checkbox/application.py:66
384
102
msgid "Usage: checkbox [OPTIONS]"
385
103
msgstr "Gebruik: checkbox [OPTIES]"
387
#: ../checkbox/application.py:76
105
#: ../checkbox/application.py:70
388
106
msgid "Print version information and exit."
389
107
msgstr "Versie-informatie weergeven en afsluiten."
391
#: ../checkbox/application.py:79
109
#: ../checkbox/application.py:74
392
110
msgid "The file to write the log to."
393
111
msgstr "Het bestand om het logboek in op te slaan."
113
#: ../checkbox/application.py:77
114
msgid "One of debug, info, warning, error or critical."
115
msgstr "Één van: debug, info, warning, error of critical"
395
117
#: ../checkbox/application.py:82
396
msgid "One of debug, info, warning, error or critical."
397
msgstr "Een van: debug, info, warning, error of critical"
399
#: ../checkbox/application.py:87
400
118
msgid "Configuration override parameters."
401
119
msgstr "Parameters voor overschrijven van configuratie"
403
#: ../checkbox/application.py:121
121
#: ../checkbox/application.py:115
404
122
msgid "Missing configuration file as argument.\n"
405
msgstr "Configuratiebestand als argument ontbreekt.\n"
123
msgstr "Ontbrekend configuratiebestand als argument.\n"
125
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31
126
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:684
130
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32
131
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:685
135
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33
136
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:686
140
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:126
141
msgid "Press any key to continue..."
142
msgstr "Druk op een toets om verder te gaan…"
144
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:135
146
msgid "Please choose (%s): "
147
msgstr "Maak een keuze (%s): "
149
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:315
153
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:339
155
msgstr "opnieuw testen"
157
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:345
158
msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n"
159
msgstr "Typ hier en druk op CTRL+D als u klaar bent:\n"
161
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:487
163
msgstr "_Opnieuw testen"
165
#: ../plugins/final_prompt.py:34
169
#: ../plugins/gather_prompt.py:35
170
msgid "Gathering information from your system..."
171
msgstr "Informatie over uw systeem verzamelen…"
173
#: ../plugins/launchpad_exchange.py:141
176
"Failed to contact server. Please try\n"
177
"again or upload the following file name:\n"
180
"directly to the system database:\n"
181
"https://launchpad.net/+hwdb/+submit"
183
"Verbinden met server mislukt. Probeer het\n"
184
"opnieuw of upload de volgende bestandsnaam:\n"
187
"direct naar de systeemdatabase:\n"
188
"https://launchpad.net/+hwdb/+submit"
190
#: ../plugins/launchpad_exchange.py:150
192
"Failed to upload to server,\n"
193
"please try again later."
195
"Uploaden naar de server mislukt,\n"
196
"probeer het later nog eens."
198
#: ../plugins/launchpad_exchange.py:162
199
msgid "Information not posted to Launchpad."
200
msgstr "Informatie niet geplaatst op Launchpad"
202
#: ../plugins/launchpad_prompt.py:92
203
msgid "Email address must be in a proper format."
204
msgstr "E-mailadres moet in het correcte formaat."
206
#: ../plugins/launchpad_prompt.py:98
207
msgid "Exchanging information with the server..."
208
msgstr "Informatie met de server uitwisselen…"
210
#: ../plugins/report_prompt.py:34
211
msgid "Building report..."
212
msgstr "Rapport samenstellen…"
214
#~ msgid "Do you hear a sound?"
215
#~ msgstr "Hoort u een geluid?"
217
#~ msgid "Are you connected to the Internet?"
218
#~ msgstr "Bent u verbonden met het internet?"
221
#~ msgstr "Categorie"
223
#~ msgid "Is this a good resolution for your display?"
224
#~ msgstr "Is dit een goede resolutie voor uw beeldscherm?"
233
#~ msgstr "_Bureaublad"
235
#~ msgid "<b>Comment:</b>"
236
#~ msgstr "<b>Commentaar:</b>"
239
#~ msgstr "Uitwisselen"
242
#~ msgid "Running test %s..."
243
#~ msgstr "Test %s uitvoeren..."
245
#~ msgid "Running shell tests..."
246
#~ msgstr "Shelltests uitvoeren..."
248
#~ msgid "Successfully sent information!"
249
#~ msgstr "Informatie succesvol verzonden!"
251
#~ msgid "Processor information"
252
#~ msgstr "Processorinformatie"
254
#~ msgid "Test results"
255
#~ msgstr "Testresultaten"
257
#~ msgid "Packages installed"
258
#~ msgstr "Geïnstalleerde pakketten"
260
#~ msgid "Device information"
261
#~ msgstr "Apparaatinformatie"
263
#~ msgid "Distribution details"
264
#~ msgstr "Distributiegegevens"
266
#~ msgid "Run the test for the automatically detected playback device."
267
#~ msgstr "Test uitvoeren voor het automatisch gedetecteerde afspeelapparaat"
269
#~ msgid "$(network_test)"
270
#~ msgstr "$(network_test)"
272
#~ msgid "The following resolution was detected for your display:"
273
#~ msgstr "De volgende schermresolutie is gedecteerd:"
275
#~ msgid "Run the video test."
276
#~ msgstr "De videotest uitvoeren."
278
#~ msgid "$(resolution_test)"
279
#~ msgstr "$(resolution_test)"
282
#~ "Typing keys on your keyboard should display the corresponding characters in "
285
#~ "Typen op het toetsenbord hoort de bijbehorende tekens in dit tekstveld te "
289
#~ msgid "Running test: %s"
290
#~ msgstr "Bezig met test: %s"
292
#~ msgid "Please provide comments about the failure."
293
#~ msgstr "Gelieve wat details van deze fout op te geven."
295
#~ msgid "Authentication"
296
#~ msgstr "Authenticatie"
298
#~ msgid "Please provide your Launchpad email address:"
299
#~ msgstr "Geef alstublieft uw Launchpad email-adres op:"
304
#~ msgid "Successfully sent information to server!"
305
#~ msgstr "De informatie is succesvol naar de server verzonden."
307
#~ msgid "Welcome to System Testing!"
308
#~ msgstr "Welkom bij Systeemtest"
311
#~ "This application will gather information from your system. Then,\n"
312
#~ "you will be asked manual tests to confirm that the system is working\n"
313
#~ "properly. Finally, you will be asked for the e-mail address you use\n"
314
#~ "to sign in to Launchpad in order to submit the information and your\n"
317
#~ "If you do not have a Launchpad account, please register here:\n"
319
#~ " https://launchpad.net/+login\n"
321
#~ "Thank you for taking the time to test your system."
323
#~ "Dit programma verzamelt informatie over uw systeem. Hierna\n"
324
#~ "wordt u gevraagd handmatige tests uit te voeren, om te controleren of uw "
325
#~ "systeem correct werkt. Aan het eind wordt u gevraagd het e-mailadres op te "
326
#~ "geven waarmee u zich aanmeldt op Launchad, om de testresultaten op te "
329
#~ "Als u geen Launchpad-account heeft, kunt u er hier een aanmaken:\n"
331
#~ " https://launchpad.net/+login\n"
333
#~ "Wij danken u voor de moeite om uw systeem te testen."
336
#~ "The following information will be sent to the Launchpad\n"
337
#~ "hardware database. Please provide the e-mail address you\n"
338
#~ "use to sign in to Launchpad to submit this information."
340
#~ "De volgende informatie zal naar de hardware-database\n"
341
#~ "van Launchpad worden verstuurd. Geef het e-mailadres\n"
342
#~ "dat u hebt gebruikt om u bij Launchpad aan te melden, om\n"
343
#~ "deze informatie in te sturen."
345
#~ msgid "Please select the category of your system."
346
#~ msgstr "Selecteer uw computertype."
348
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../checkbox_cli/cli_interface.py:343
349
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:261
350
msgid "Further information:"
351
msgstr "Verdere informatie:"
353
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:4
354
msgid "_Deselect All"
355
msgstr "_Niets selecteren"
357
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7
359
msgstr "Alles _selecteren"
362
#: ../jobs/apport.txt.in:5
363
msgid "Test that the /var/crash directory doesn't contain anything."
364
msgstr "Test dat de map /var/crash niets bevat."
367
#: ../jobs/audio.txt.in:7
368
msgid "Detecting your sound device(s):"
369
msgstr "Uw geluidsapparaten detecteren:"
372
#: ../jobs/audio.txt.in:21
374
"Did you hear a sound and was that sound free of any distortion, clicks or "
375
"other strange noises?"
377
"Hoorde u een geluid en hoorde u geen vervorming, klikjes of andere vreemde "
381
#: ../jobs/audio.txt.in:33
382
msgid "Please connect a pair of headphones to your audio device."
383
msgstr "Sluit een hoofdtelefoon aan op uw geluidskaart."
386
#: ../jobs/audio.txt.in:33
388
"Select Test to play a sound on the automatically detected playback device."
390
"Kies Testen om een geluid af te spelen op het automatisch gedetecteerde "
394
#: ../jobs/audio.txt.in:33
396
"Did you hear a sound through the headphones and did the sound play without "
397
"any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?"
399
"Hoorde u een geluid door de hoofdtelefoon en hoorde u geen vervorming, "
400
"klikjes of andere vreemde geluiden?"
403
#: ../jobs/audio.txt.in:47
405
"Disconnect any external microphones that you have plugged in. Select Test, "
406
"then speak into your internal microphone. After a few seconds, your speech "
407
"will be played back to you."
409
"Ontkoppel alle externe microfoons die zijn aangesloten. Kies Testen en "
410
"spreek vervolgens in uw interne microfoon. Na een paar seconden zal uw "
411
"ingesproken tekst afgespeeld worden."
414
#: ../jobs/audio.txt.in:59
416
"Connect a microphone to your microphone port. Select Test, then speak into "
417
"the microphone. After a few seconds, your speech will be played back to you."
419
"Sluit uw microfoon aan op de microfoonaansluiting. Kies Testen en spreek "
420
"vervolgens in de microfoon. Na een paar seconden zal uw ingesproken tekst "
424
#: ../jobs/audio.txt.in:70
426
"Connect a USB audio device to your system. Then open the volume control "
427
"application by left-clicking on the speaker icon in the panel and selecting "
428
"\"Sound Preferences\". Select the \"Input\" tab and choose your USB device. "
429
" Select the \"Output\" tab and choose your USB device. When you are done, "
430
"select Test, then speak into the microphone. After a few seconds, your "
431
"speech will be played back to you."
433
"Verbind een USB-audioapparaat met uw systeem. Open daarna de "
434
"geluidsvoorkeurentoepassing door links te klikken op het "
435
"luidsprekerpictogram in het paneel en selecteer \"Geluidsvoorkeuren...\". "
436
"Selecteer het \"Invoer\"-tabblad en kies uw USB-apparaat. Selecteer het "
437
"\"Uitvoer\"-tabblad en kies uw USB-apparaat. Kies, als u klaar bent, Testen "
438
"en spreek duidelijk in de microfoon. Na enkele seconden zal uw ingesproken "
439
"tekst worden afgespeeld."
442
#: ../jobs/audio.txt.in:70 ../jobs/power-management.txt.in:221
443
msgid "Did you hear your speech played back?"
444
msgstr "Hoorde u uw eigen stemgeluid?"
447
#: ../jobs/audio.txt.in:81
449
"Play back a sound on the default output and listen for it on the \\ default "
450
"input. This makes the most sense when the output and input \\ are directly "
451
"connected, as with a patch cable."
455
#: ../jobs/autotest.txt.in:3
456
msgid "Autotest suite (destructive)"
457
msgstr "Autotest-suite (destructief)"
460
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:5 ../jobs/power-management.txt.in:185
461
msgid "The address of your Bluetooth device is: $output"
462
msgstr "Het adres van uw Bluetooth-apparaat is: $output"
465
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:15 ../jobs/graphics.txt.in:15
466
msgid "Automated test to store output in checkbox report"
470
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:21
472
"Bluetooth browse files procedure: 1.- Enable bluetooth on any mobile device "
473
"(PDA, smartphone, etc.) 2.- Click on the bluetooth icon in the menu bar 3.- "
474
"Select 'Setup new device' 3.- Look for the device in the list and select it "
475
"4.- In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard 5.- "
476
"The device should pair with the computer 6.- Right-click on the bluetooth "
477
"icon and select browse files 7.- Authorize the computer to browse the files "
478
"in the device if needed 8.- You should be able to browse the files"
482
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:38
484
"Bluetooth file transfer procedure: 1.- Make sure that you're able to browse "
485
"the files in your mobile device 2.- Copy a file from the computer to the "
486
"mobile device 3.- Verify that the file was correctly copied 4.- Copy a file "
487
"from the mobile device to the computer 5.- Verify that the file was "
492
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:53
494
"Bluetooth audio procedure: 1.- Enable the bluetooth headset 2.- Click on the "
495
"bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 4.- Look for "
496
"the device in the list and select it 5.- In the device write the PIN code "
497
"automatically chosen by the wizard 6.- The device should pair with the "
498
"computer 7.- Select Test to record for five seconds and reproduce in the "
503
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:69
505
"Bluetooth keyboard procedure: 1.- Enable the bluetooth keyboard 2.- Click on "
506
"the bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 4.- Look "
507
"for the device in the list and select it 5.- Select Test to enter text"
511
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:82
513
"Bluetooth mouse procedure: 1.- Enable the bluetooth mouse 2.- Click on the "
514
"bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 4.- Look for "
515
"the device in the list and select it 5.- Move the mouse around the screen 6.-"
516
" Perform some single/double/right click operations"
520
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:82 ../jobs/optical.txt.in:72
521
#: ../jobs/power-management.txt.in:194 ../jobs/usb.txt.in:27
522
msgid "Did all the steps work?"
523
msgstr "Zijn alle stappen gelukt?"
526
#: ../jobs/camera.txt.in:7
527
msgid "Automated test case that attempts to detect a camera"
531
#: ../jobs/camera.txt.in:16
532
msgid "Select Test to display a video capture from the camera"
536
#: ../jobs/camera.txt.in:16
537
msgid "Did you see the video capture?"
541
#: ../jobs/camera.txt.in:30
542
msgid "Select Test to display a still image from the camera"
546
#: ../jobs/camera.txt.in:30
547
msgid "Did you see the image?"
551
#: ../jobs/camera.txt.in:43
553
"Select Test to capture video to a file and open it in totem. Please make "
554
"sure that both audio and video is captured."
558
#: ../jobs/camera.txt.in:43
559
msgid "Did you see/hear the capture?"
563
#: ../jobs/codecs.txt.in:7
564
msgid "Select Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg)"
568
#: ../jobs/codecs.txt.in:20
569
msgid "Select Test to play a Wave Audio format file (.wav)"
573
#: ../jobs/codecs.txt.in:20
574
msgid "Did the sample play correctly?"
578
#: ../jobs/codecs.txt.in:33
580
"Select 'Test' to play some audio, and try pausing and resuming playback "
581
"while the it is playing."
585
#: ../jobs/codecs.txt.in:33
586
msgid "Did the audio play and pause as expected?"
590
#: ../jobs/codecs.txt.in:46
592
"Select 'Test' to play a video, and try pausing and resuming playback while "
593
"the video is playing."
597
#: ../jobs/codecs.txt.in:46
598
msgid "(Please close Movie Player to proceed.)"
602
#: ../jobs/codecs.txt.in:46
603
msgid "Did the video play and pause as expected?"
607
#: ../jobs/cpu.txt.in:8
609
"Test the CPU scaling capabilities using Colin King's Firmware Test Suite "
614
#: ../jobs/cpu.txt.in:15
615
msgid "Test for clock jitter."
619
#: ../jobs/cpu.txt.in:23
620
msgid "Test offlining CPUs in a multicore system."
624
#: ../jobs/cpu.txt.in:30
625
msgid "Checks cpu topology for accuracy"
629
#: ../jobs/cpu.txt.in:38
630
msgid "Checks that CPU frequency governors are obeyed when set."
634
#: ../jobs/daemons.txt.in:5
635
msgid "Test if the atd daemon is running when the package is installed."
639
#: ../jobs/daemons.txt.in:11
640
msgid "Test if the cron daemon is running when the package is installed."
644
#: ../jobs/daemons.txt.in:17
645
msgid "Test if the cupsd daemon is running when the package is installed."
649
#: ../jobs/daemons.txt.in:23
650
msgid "Test if the getty daemon is running when the package is installed."
654
#: ../jobs/daemons.txt.in:29
655
msgid "Test if the init daemon is running when the package is installed."
659
#: ../jobs/daemons.txt.in:35
660
msgid "Test if the klogd daemon is running when the package is installed."
664
#: ../jobs/daemons.txt.in:41
665
msgid "Test if the nmbd daemon is running when the package is installed."
669
#: ../jobs/daemons.txt.in:47
670
msgid "Test if the smbd daemon is running when the package is installed."
674
#: ../jobs/daemons.txt.in:53
675
msgid "Test if the syslogd daemon is running when the package is installed."
679
#: ../jobs/daemons.txt.in:61
680
msgid "Test if the udevd daemon is running when the package is installed."
684
#: ../jobs/daemons.txt.in:67
685
msgid "Test if the winbindd daemon is running when the package is installed."
689
#: ../jobs/disk.txt.in:4
690
msgid "The following hard drives were detected:"
691
msgstr "De volgende harde schijven werden gedetecteerd:"
694
#: ../jobs/disk.txt.in:14
695
msgid "Benchmark for each disk "
699
#: ../jobs/disk.txt.in:36
704
#: ../jobs/disk.txt.in:51
705
msgid "Maximum disk space used during a default installation test"
709
#: ../jobs/disk.txt.in:66
710
msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance"
714
#: ../jobs/disk.txt.in:83
716
"Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected "
717
"and perform under stress."
721
#: ../jobs/evolution.txt.in:5
723
"Click the \"Test\" button to launch Evolution, then configure it to connect "
728
#: ../jobs/evolution.txt.in:14
730
"Click the \"Test\" button to launch Evolution, then configure it to connect "
735
#: ../jobs/evolution.txt.in:14
736
msgid "Were you able to receive and read e-mail correctly?"
740
#: ../jobs/evolution.txt.in:23
742
"Click the \"Test\" button to launch Evolution, then configure it to connect "
747
#: ../jobs/evolution.txt.in:23
748
msgid "Were you able to send e-mail without errors?"
752
#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3
754
"Prerequisites: This test case assumes that there's a testing account from "
755
"which test cases are run and a personal account that the tester uses to "
756
"verify the fingerprint reader"
758
"Benodigdheden: deze test gaat ervan uit dat er een testaccount aanwezig is "
759
"waarmee de tests uitgevoerd worden, en een persoonlijke account die de "
760
"tester gebruikt om de vingerafdruklezer te verifiëren"
763
#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3
765
"Fingerprint login verification procedure:\n"
766
" 1.- Click on the user switcher applet.\n"
767
" 2.- Select your user name.\n"
768
" 3.- A window should appear that provides the ability to login either typing "
769
"your password or using fingerprint authentication.\n"
770
" 4.- Use the fingerprint reader to login.\n"
771
" 5.- Click on the user switcher applet.\n"
772
" 6.- Select the testing account to continue running tests."
774
"Procedure testen van aanmelden met vingerafdruk:\n"
775
" 1.- Klik op het applet om van gebruiker te wisselen.\n"
776
" 2.- Kies uw gebruikersnaam.\n"
777
" 3.- Er hoort nu een venster te verschijnen om aan te melden met uw "
778
"wachtwoord of met uw vingerafdruk.\n"
779
" 4.- Gebruiker de vingerafdruklezer om aan te melden.\n"
780
" 5.- Klik op het applet om van gebruiker te wisselen.\n"
781
" 6.- Kies de testaccount om verder te gaan met testen."
784
#: ../jobs/fingerprint.txt.in:18
786
"Fingerprint unlock verification procedure:\n"
787
" 1.- Click on the user switcher applet.\n"
788
" 2.- Select 'Lock screen'.\n"
789
" 3.- Press any key or move the mouse.\n"
790
" 4.- A window should appear that provides the ability to unlock either "
791
"typing your password or using fingerprint authentication.\n"
792
" 5.- Use the fingerprint reader to unlock.\n"
793
" 6.- Your screen should be unlocked."
795
"Procedure testen van ontgrendelen met vingerafdruk:\n"
796
" 1.- Klik op het applet om van gebruiker te wisselen.\n"
797
" 2.- Kies 'Scherm vergrendelen'.\n"
798
" 3.- Druk op een toets of beweeg de muis.\n"
799
" 4.- Er hoort nu een venster te verschijnen om het scherm te ontgrendelen "
800
"met uw wachtwoord of met uw vingerafdruk.\n"
801
" 5.- Gebruiker de vingerafdruklezer om te ontgrendelen.\n"
802
" 6.- Het scherm zou ontgrendeld moeten worden."
805
#: ../jobs/fingerprint.txt.in:18
806
msgid "Did the authentication procedure work correctly?"
807
msgstr "Verliep de authenticatie juist?"
810
#: ../jobs/firewire.txt.in:3
812
"Firewire HDD verification procedure:\n"
813
" 1.- Plug a Firewire HDD into the computer.\n"
814
" 2.- A window should be opened asking which action should be performed (open "
815
"folder, photo manager, etc).\n"
816
" 3.- Copy some files from your internal HDD to the firewire HDD.\n"
817
" 4.- Copy some files from the firewire HDD to your internal HDD."
819
"Procedure testen Firewire-schijf:\n"
820
" 1.- Sluit aan Firewire-schijf aan op de computer.\n"
821
" 2.- Er hoort een venster te openen dat vraagt welke actie er uitgevoerd "
822
"moet worden (map openen, fotobeheer, enz.).\n"
823
" 3.- Kopieer enkele bestanden van uw interne harde schijf naar de Firewire-"
825
" 4.- Kopieer enkele bestanden van de Firewire-schijf naar uw interne harde "
829
#: ../jobs/firewire.txt.in:3 ../jobs/usb.txt.in:71
830
msgid "Do the copy operations work as expected?"
831
msgstr "Verliep het kopiëren als verwacht?"
834
#: ../jobs/floppy.txt.in:4
839
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:5
840
msgid "Click the \"Test\" button to open the calculator."
844
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:5
845
msgid "Did it launch correctly?"
849
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:15
851
"1. Simple math functions (+,-,/,*) 2. Nested math functions ((,)) 3. "
852
"Fractional math 4. Decimal math"
856
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:30
857
msgid "1. Memory set 2. Memory reset 3. Memory last clear 4. Memory clear"
861
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:45
862
msgid "Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:"
866
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:45
867
msgid "1. Cut 2. Copy 3. Paste"
871
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:45
872
msgid "Did the functions perform as expected?"
876
#: ../jobs/gedit.txt.in:5
877
msgid "Click the \"Test\" button to open gedit."
881
#: ../jobs/gedit.txt.in:5
883
"Enter some text and save the file (make a note of the file name you use), "
888
#: ../jobs/gedit.txt.in:17
890
"Click the \"Test\" button to open gedit, and re-open the file you created "
895
#: ../jobs/gedit.txt.in:17
896
msgid "Edit then save the file, then close gedit."
900
#: ../jobs/gedit.txt.in:17 ../jobs/gnome-terminal.txt.in:5
901
msgid "Did this perform as expected?"
905
#: ../jobs/gnome-terminal.txt.in:5
906
msgid "Click the \"Test\" button to open Terminal."
910
#: ../jobs/gnome-terminal.txt.in:5
912
"Type 'ls' and press enter. You should see a list of files and folder in your "
917
#: ../jobs/gnome-terminal.txt.in:5
918
msgid "Close the terminal window."
922
#: ../jobs/graphics.txt.in:5
924
"2d graphics appears to be working, your running X.Org version is: $output"
928
#: ../jobs/graphics.txt.in:23
929
msgid "Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work"
933
#: ../jobs/graphics.txt.in:23
935
"In the future add the returned time as a benchmark result to the checkbox "
940
#: ../jobs/graphics.txt.in:31
942
"Display resolution change procedure: 1.- Open System->Preferences->Monitors "
943
"2.- Select a new resolution from the dropdown list 3.- Click on Apply 4.- "
944
"The resolution should change 5.- Select the original resolution from the "
945
"dropdown list 6.- Click on Apply 7.- The resolution should change again"
949
#: ../jobs/graphics.txt.in:31
950
msgid "Did the resolution change as expected?"
954
#: ../jobs/graphics.txt.in:46
956
"Display rotation verification procedure: 1.- Open System->Preferences-"
957
">Monitors 2.- Select a new rotation value from the dropdown list 3.- Click "
958
"on Apply 4.- The display should be rotated according to the new "
959
"configuration value 5.- Click on Restore Previous Configuration 6.- The "
960
"display configuration change should be reverted 7.- Repeat 2-6 for different "
965
#: ../jobs/graphics.txt.in:46
966
msgid "Did the display rotation change as expected?"
970
#: ../jobs/graphics.txt.in:62 ../jobs/sru_suite.txt.in:151
971
msgid "Test that the X process is running."
975
#: ../jobs/graphics.txt.in:68 ../jobs/sru_suite.txt.in:157
976
msgid "Test that the X is not running in failsafe mode."
980
#: ../jobs/graphics.txt.in:75
981
msgid "Test that X does not leak memory when running programs."
985
#: ../jobs/graphics.txt.in:82
986
msgid "This display is using the following resolution:"
987
msgstr "Dit beeldscherm gebruikt de volgende resolutie:"
990
#: ../jobs/graphics.txt.in:82
991
msgid "Is this acceptable for your display?"
992
msgstr "Is dit aanvaardbaar voor uw scherm?"
995
#: ../jobs/graphics.txt.in:95
997
"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum "
998
"resolution (1024 x 768). See here for details:"
1000
"Zorg ervoor dat de huidige resolutie minstens aanbevolen minimum (1024x768) "
1001
"is. Kijk hier voor details:"
1004
#: ../jobs/graphics.txt.in:107
1006
"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum "
1007
"resolution (1024 x 600). See here for details:"
1009
"Zorg ervoor dat de resolutie minimaal 1024 x 600 is. Zie hieronder voor "
1013
#: ../jobs/graphics.txt.in:107
1014
msgid "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements"
1016
"https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements "
1020
#: ../jobs/graphics.txt.in:117
1021
msgid "Select Test to display a video test."
1022
msgstr "Kies Testen om een videotest weer te geven."
1025
#: ../jobs/graphics.txt.in:126
1027
"The following screens and video modes have been detected on your system:"
1028
msgstr "De volgende schermen en beeldmodi zijn gedetecteerd op uw systeem:"
1031
#: ../jobs/graphics.txt.in:138
1033
"Select Test to cycle through the detected video modes for your system."
1035
"Kies Testen om de voor uw systeem gedetecteerde beeldmodi te doorlopen."
1038
#: ../jobs/graphics.txt.in:138
1039
msgid "Did the screen appear to be working for each mode?"
1040
msgstr "Werkte het scherm goed op alle modi?"
1043
#: ../jobs/graphics.txt.in:146
1044
msgid "Check that the hardware is able to run compiz."
1045
msgstr "Controleren of de hardware compiz kan draaien."
1048
#: ../jobs/graphics.txt.in:153
1050
"Select Test to execute glxgears to ensure that minimal 3d graphics support "
1053
"Selecteer Test om glxgears uit te voeren om er zeker van te zijn dat er "
1054
"minimale 3D-ondersteuning is."
1057
#: ../jobs/graphics.txt.in:153
1058
msgid "Did the 3d animation appear?"
1059
msgstr "Verscheen er een 3d-animatie?"
1062
#: ../jobs/info.txt.in:60 ../jobs/screenshot.txt.in:7
1063
msgid "Captures a screenshot."
1067
#: ../jobs/info.txt.in:71 ../jobs/sru_suite.txt.in:167
1068
msgid "Gather log from the firmware test suite run"
1072
#: ../jobs/info.txt.in:82
1073
msgid "Bootchart information."
1077
#: ../jobs/input.txt.in:13
1078
msgid "Select Test to open a text area where to type keys on your keyboard."
1080
"Kies Testen om een tekstvak te openen waar u tekens van uw toetsenbord kunt "
1084
#: ../jobs/install.txt.in:6
1086
"Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not "
1091
#: ../jobs/keys.txt.in:4
1093
"Press the brightness buttons on the keyboard. A status window should \\ "
1094
"appear and the brightness should change."
1098
#: ../jobs/keys.txt.in:12
1100
"Press the volume buttons on the keyboard. A status window should \\ appear "
1101
"and the volume should change."
1105
#: ../jobs/keys.txt.in:12
1106
msgid "Do the buttons work?"
1110
#: ../jobs/keys.txt.in:21
1112
"Press the mute key on the keyboard. A status window should appear \\ and the "
1113
"volume should mute/unmute when pressed multiple times."
1117
#: ../jobs/keys.txt.in:30
1119
"Press the sleep key on the keyboard. The computer should suspend and, \\ "
1120
"after pressing the power button, resume successfully."
1124
#: ../jobs/keys.txt.in:39
1126
"Press the battery information key on the keyboard. A status window \\ should "
1127
"appear and the amount of battery remaining should be displayed."
1131
#: ../jobs/keys.txt.in:48
1133
"Press the wireless networking key on the keyboard. The bluetooth icon \\ and "
1134
"the network connnection should go down if connected through the \\ wifi "
1139
#: ../jobs/keys.txt.in:48
1141
"Press the same key again and check that bluetooth icon is again \\ displayed "
1142
"and that the network connection is re-established \\ automatically."
1146
#: ../jobs/keys.txt.in:48
1147
msgid "Does the key work?"
1151
#: ../jobs/keys.txt.in:62
1153
"The keyboard may have dedicated keys for controlling media as follows:"
1157
#: ../jobs/keys.txt.in:62
1158
msgid "* Play/Pause * Stop * Forward * Backward (Rewind)"
1162
#: ../jobs/keys.txt.in:62
1163
msgid "Play a media file and press each key in turn."
1167
#: ../jobs/keys.txt.in:62
1168
msgid "Do the keys work as expected?"
1172
#: ../jobs/local.txt.in:3
1174
msgstr "Geluidstests"
1177
#: ../jobs/local.txt.in:8
1178
msgid "Bluetooth tests"
1182
#: ../jobs/local.txt.in:13
1183
msgid "Camera tests"
1187
#: ../jobs/local.txt.in:18
1192
#: ../jobs/local.txt.in:23
1197
#: ../jobs/local.txt.in:28
1198
msgid "System Daemon tests"
1202
#: ../jobs/local.txt.in:33
1204
msgstr "Schijftests"
1207
#: ../jobs/local.txt.in:38
1208
msgid "Fingerprint reader tests"
1209
msgstr "Vingerafdruktests"
1212
#: ../jobs/local.txt.in:43
1213
msgid "Firewire disk tests"
1214
msgstr "Tests FireWire-harde schijf"
1217
#: ../jobs/local.txt.in:48
1218
msgid "Floppy disk tests"
1222
#: ../jobs/local.txt.in:53
1223
msgid "Graphics tests"
1227
#: ../jobs/local.txt.in:58
1228
msgid "Informational tests"
1232
#: ../jobs/local.txt.in:63
1233
msgid "Input Devices tests"
1237
#: ../jobs/local.txt.in:68
1238
msgid "Software Installation tests"
1242
#: ../jobs/local.txt.in:73
1243
msgid "Hotkey tests"
1247
#: ../jobs/local.txt.in:78
1248
msgid "Media Card tests"
1252
#: ../jobs/local.txt.in:83
1253
msgid "Miscellaneous tests"
1257
#: ../jobs/local.txt.in:88
1258
msgid "Monitor tests"
1259
msgstr "Beeldschermtests"
1262
#: ../jobs/local.txt.in:93
1263
msgid "Networking tests"
1267
#: ../jobs/local.txt.in:98
1268
msgid "PCMCIA/PCIX Card tests"
1272
#: ../jobs/local.txt.in:103
1273
msgid "Peripheral tests"
1274
msgstr "Randapparatuurtests"
1277
#: ../jobs/local.txt.in:108
1278
msgid "Power Management tests"
1282
#: ../jobs/local.txt.in:113
1287
#: ../jobs/local.txt.in:118
1288
msgid "User Applications"
1289
msgstr "Gebruikersapplicaties"
1292
#: ../jobs/local.txt.in:123
1293
msgid "Stress tests"
1297
#: ../jobs/ltp.txt.in:3
1298
msgid "Linux Test Project"
1299
msgstr "Linux Test Project"
1302
#: ../jobs/mago.txt.in:3
1303
msgid "Automated desktop testing"
1307
#: ../jobs/mediacard.txt.in:3
1309
"Secure Digital (SD) media card support verification:\n"
1310
" 1.- Plug a SD media card into the computer.\n"
1311
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1312
"top of the screen.\n"
1313
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1314
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1316
"Ondersteuning voor een Secure Digital-geheugenkaart (SD-kaart) verifiëren:\n"
1317
" 1.- Verbind een SD-kaart met de computer.\n"
1318
" 2.- Een pictogram zou op het bureaublad en in het \"Locaties\"-menu aan de "
1319
"bovenrand van het scherm moeten verschijnen.\n"
1320
" 3.- Klik met de rechter muisknop op het bureaubladpictogram en selecteer "
1321
"\"Station veilig verwijderen\".\n"
1322
" 4.- Het pictogram zou zowel van het bureaublad als uit het \"Locaties\"-"
1323
"menu moeten verdwijnen."
1326
#: ../jobs/mediacard.txt.in:15
1328
"Secure Digital (SD) media card support re-verification:\n"
1329
" 1.- Plug a SD media card into the computer.\n"
1330
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1331
"top of the screen.\n"
1332
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1333
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1335
"Ondersteuning voor een Secure Digital-geheugenkaart (SD-kaart) opnieuw "
1337
" 1.- Verbind een SD-kaart met de computer.\n"
1338
" 2.- Een pictogram zou op het bureaublad en in het \"Locaties\"-menu aan de "
1339
"bovenrand van het scherm moeten verschijnen.\n"
1340
" 3.- Klik met de rechter muisknop op het bureaubladpictogram en selecteer "
1341
"\"Station veilig verwijderen\".\n"
1342
" 4.- Het pictogram zou zowel van het bureaublad als uit het \"Locaties\"-"
1343
"menu moeten verdwijnen."
1346
#: ../jobs/mediacard.txt.in:26
1348
"Secure Digital High Capacity (SDHC) media card support verification:\n"
1349
" 1.- Plug a SDHC media card into the computer.\n"
1350
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1351
"top of the screen.\n"
1352
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1353
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1355
"Ondersteuning voor een Secure Digital High Capacity-geheugenkaart (SDHC-"
1356
"kaart) verifiëren:\n"
1357
" 1.- Verbind een SDHC-kaart met de computer.\n"
1358
" 2.- Een pictogram zou op het bureaublad en in het \"Locaties\"-menu aan de "
1359
"bovenrand van het scherm moeten verschijnen.\n"
1360
" 3.- Rechtsklik op het bureaubladpictogram en selecteer \"Station veilig "
1362
" 4.- Het pictogram zou zowel van het bureaublad als uit het \"Locaties\"-"
1363
"menu moeten verdwijnen."
1366
#: ../jobs/mediacard.txt.in:38
1368
"Secure Digital High Capacity (SDHC) media card support re-verification:\n"
1369
" 1.- Plug a SDHC media card into the computer.\n"
1370
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1371
"top of the screen.\n"
1372
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1373
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1375
"Ondersteuning voor een Secure Digital High Capacity-geheugenkaart (SDHC-"
1376
"kaart) opnieuw verifiëren:\n"
1377
" 1.- Verbind een SDHC-kaart met de computer.\n"
1378
" 2.- Een pictogram zou op het bureaublad en in het \"Locaties\"-menu aan de "
1379
"bovenrand van het scherm moeten verschijnen.\n"
1380
" 3.- Rechtsklik op het bureaubladpictogram en selecteer \"Station veilig "
1382
" 4.- Het pictogram zou zowel van het bureaublad als uit het \"Locaties\"-"
1383
"menu moeten verdwijnen."
1386
#: ../jobs/mediacard.txt.in:49
1388
"Multi Media Card (MMC) media card support verification:\n"
1389
" 1.- Plug a MMC media card into the computer.\n"
1390
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1391
"top of the screen.\n"
1392
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1393
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1395
"Ondersteuning voor een Multi Media Card-geheugenkaart (MMC-kaart) "
1397
" 1.- Verbind een MMC-kaart met de computer.\n"
1398
" 2.- Een pictogram zou op het bureaublad en in het \"Locaties\"-menu aan de "
1399
"bovenrand van het scherm moeten verschijnen.\n"
1400
" 3.- Rechtsklik op het bureaubladpictogram en selecteer \"Station veilig "
1402
" 4.- Het pictogram zou zowel van het bureaublad als uit het \"Locaties\"-"
1403
"menu moeten verdwijnen."
1406
#: ../jobs/mediacard.txt.in:61
1408
"Multi Media Card (MMC) media card support re-verification:\n"
1409
" 1.- Plug a MMC media card into the computer.\n"
1410
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1411
"top of the screen.\n"
1412
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1413
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1415
"Ondersteuning voor een Multi Media Card-geheugenkaart (MMC-kaart) opnieuw "
1417
" 1.- Verbind een MMC-kaart met de computer.\n"
1418
" 2.- Een pictogram zou op het bureaublad en in het \"Locaties\"-menu aan de "
1419
"bovenrand van het scherm moeten verschijnen.\n"
1420
" 3.- Rechtsklik op het bureaubladpictogram en selecteer \"Station veilig "
1422
" 4.- Het pictogram zou zowel van het bureaublad als uit het \"Locaties\"-"
1423
"menu moeten verdwijnen."
1426
#: ../jobs/mediacard.txt.in:72
1428
"Memory Stick (MS) media card support verification:\n"
1429
" 1.- Plug a MS media card into the computer.\n"
1430
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1431
"top of the screen.\n"
1432
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1433
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1435
"Ondersteuning voor een Memory Stick-geheugenkaart (MS-kaart) verifiëren:\n"
1436
" 1.- Verbind een MS-kaart met de computer.\n"
1437
" 2.- Een pictogram zou op het bureaublad en in het \"Locaties\"-menu aan de "
1438
"bovenrand van het scherm moeten verschijnen.\n"
1439
" 3.- Rechtsklik op het bureaubladpictogram en selecteer \"Station veilig "
1441
" 4.- Het pictogram zou zowel van het bureaublad als uit het \"Locaties\"-"
1442
"menu moeten verdwijnen."
1445
#: ../jobs/mediacard.txt.in:84
1447
"Memory Stick (MS) media card support re-verification:\n"
1448
" 1.- Plug a MS media card into the computer.\n"
1449
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1450
"top of the screen.\n"
1451
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1452
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1454
"Ondersteuning voor een Memory Stick-geheugenkaart (MS-kaart) opnieuw "
1456
" 1.- Verbind een MS-kaart met de computer.\n"
1457
" 2.- Een pictogram zou op het bureaublad en in het \"Locaties\"-menu aan de "
1458
"bovenrand van het scherm moeten verschijnen.\n"
1459
" 3.- Rechtsklik op het bureaubladpictogram en selecteer \"Station veilig "
1461
" 4.- Het pictogram zou zowel van het bureaublad als uit het \"Locaties\"-"
1462
"menu moeten verdwijnen."
1465
#: ../jobs/mediacard.txt.in:95
1467
"Memory Stick Pro (MSP) media card support verification:\n"
1468
" 1.- Plug a MSP media card into the computer.\n"
1469
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1470
"top of the screen.\n"
1471
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1472
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1474
"Ondersteuning voor een Memory Stick Pro-geheugenkaart (MSP-kaart) "
1476
" 1.- Verbind een MSP-kaart met de computer.\n"
1477
" 2.- Een pictogram zou op het bureaublad en in het \"Locaties\"-menu aan de "
1478
"bovenrand van het scherm moeten verschijnen.\n"
1479
" 3.- Rechtsklik op het bureaubladpictogram en selecteer \"Station veilig "
1481
" 4.- Het pictogram zou zowel van het bureaublad als uit het \"Locaties\"-"
1482
"menu moeten verdwijnen."
1485
#: ../jobs/mediacard.txt.in:107
1487
"Memory Stick Pro (MSP) media card support re-verification:\n"
1488
" 1.- Plug a MSP media card into the computer.\n"
1489
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1490
"top of the screen.\n"
1491
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1492
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1494
"Ondersteuning voor een Memory Stick Pro-geheugenkaart (MSP-kaart) opnieuw "
1496
" 1.- Verbind een MSP-kaart met de computer.\n"
1497
" 2.- Een pictogram zou op het bureaublad en in het \"Locaties\"-menu aan de "
1498
"bovenrand van het scherm moeten verschijnen.\n"
1499
" 3.- Rechtsklik op het bureaubladpictogram en selecteer \"Station veilig "
1501
" 4.- Het pictogram zou zowel van het bureaublad als uit het \"Locaties\"-"
1502
"menu moeten verdwijnen."
1505
#: ../jobs/mediacard.txt.in:118
1507
"Compact Flash (CF) media card support verification:\n"
1508
" 1.- Plug a CF media card into the computer.\n"
1509
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1510
"top of the screen.\n"
1511
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1512
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1514
"Ondersteuning voor een Compact Flash-geheugenkaart (CF-kaart) verifiëren:\n"
1515
" 1.- Verbind een CF-kaart met de computer.\n"
1516
" 2.- Een pictogram zou op het bureaublad en in het \"Locaties\"-menu aan de "
1517
"bovenrand van het scherm moeten verschijnen.\n"
1518
" 3.- Rechtsklik op het bureaubladpictogram en selecteer \"Station veilig "
1520
" 4.- Het pictogram zou zowel van het bureaublad als uit het \"Locaties\"-"
1521
"menu moeten verdwijnen."
1524
#: ../jobs/mediacard.txt.in:130
1526
"Compact Flash (CF) media card support re-verification:\n"
1527
" 1.- Plug a CF media card into the computer.\n"
1528
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1529
"top of the screen.\n"
1530
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1531
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1533
"Ondersteuning voor een Compact Flash-geheugenkaart (CF-kaart) opnieuw "
1535
" 1.- Verbind een CF-kaart met de computer.\n"
1536
" 2.- Een pictogram zou op het bureaublad en in het \"Locaties\"-menu aan de "
1537
"bovenrand van het scherm moeten verschijnen.\n"
1538
" 3.- Rechtsklik op het bureaubladpictogram en selecteer \"Station veilig "
1540
" 4.- Het pictogram zou zowel van het bureaublad als uit het \"Locaties\"-"
1541
"menu moeten verdwijnen."
1544
#: ../jobs/mediacard.txt.in:130
1545
msgid "Does the icon automatically appear/disappear?"
1546
msgstr "Verschijnt en verdwijnt het pictogram automatisch?"
1549
#: ../jobs/memory.txt.in:4
1550
msgid "The following amount of memory was detected:"
1554
#: ../jobs/memory.txt.in:16
1555
msgid "Test and exercise memory."
1559
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8
1561
"Select Test to switch to another virtual terminal and then back to X. Your "
1562
"screen will change temporarily to a text console and then switch back to "
1563
"your current session."
1565
"Kies Testen om naar een nieuw, virtueel terminalvenster te gaan en daarna "
1566
"terug naar X. Uw scherm zal tijdelijk veranderen naar een tekstconsole en "
1567
"dan terugkeren naar uw huidige sessie."
1570
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8
1571
msgid "Note that this test may require you to enter your password."
1572
msgstr "Merk op dat deze test mogelijk om uw wachtwoord vraagt."
1575
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8
1576
msgid "Did the screen change temporarily to a text console?"
1577
msgstr "Veranderde het scherm even in een tekstconsole?"
1580
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:20
1581
msgid "Run Colin King's Firmware Test Suite automated tests."
1585
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:29
1587
"ipmitool is required for ipmi testing. This checks for ipmitool and installs "
1588
"it if not available."
1592
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:36
1594
"This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that "
1599
#: ../jobs/monitor.txt.in:3
1600
msgid "If your system does not have a VGA port, please skip this test."
1601
msgstr "Als uw computer geen VGA-poort heeft, kunt u deze test overslaan."
1604
#: ../jobs/monitor.txt.in:3
1606
"Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your system. "
1607
"Is the image displayed correctly?"
1609
"Sluit een beeldscherm aan (indien dit nog niet is gebeurd) op de VGA-poort "
1610
"van uw computer. Wordt het beeld juist weergegeven?"
1613
#: ../jobs/monitor.txt.in:10
1614
msgid "If your system does not have a DVI port, please skip this test."
1615
msgstr "Als uw computer geen DVI-poort heeft, kunt u deze test overslaan."
1618
#: ../jobs/monitor.txt.in:10
1620
"Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your system. "
1621
"Is the image displayed correctly?"
1623
"Sluit een beeldscherm aan (indien dit nog niet is gebeurd) op de DVI-poort "
1624
"van uw computer. Wordt het beeld juist weergegeven?"
1627
#: ../jobs/monitor.txt.in:17
1628
msgid "If your system does not have DisplayPort, please skip this test."
1629
msgstr "Als uw computer geen DisplayPort heeft, kunt u deze test overslaan."
1632
#: ../jobs/monitor.txt.in:17
1634
"Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort on your "
1635
"system. Is the image displayed correctly?"
1637
"Sluit een beeldscherm aan (indien dit nog niet is gebeurd) op de DisplayPort "
1638
"van uw computer. Wordt het beeld juist weergegeven?"
1641
#: ../jobs/monitor.txt.in:24
1642
msgid "If your system does not have a HDMI port, please skip this test."
1643
msgstr "Als uw computer geen HDMI-poort heeft, kunt u deze test overslaan."
1646
#: ../jobs/monitor.txt.in:24
1648
"Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your "
1649
"system. Is the image displayed correctly?"
1651
"Sluit een beeldscherm aan (indien dit nog niet is gebeurd) op de HDMI-poort "
1652
"van uw computer. Wordt het beeld juist weergegeven?"
1655
#: ../jobs/monitor.txt.in:31
1656
msgid "If your system does not have a S-VIDEO port, please skip this test."
1658
"Als uw computer geen S-VIDEO-poort heeft, kunt u deze test overslaan."
1661
#: ../jobs/monitor.txt.in:31
1663
"Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on your "
1664
"system. Is the image displayed correctly?"
1666
"Sluit een beeldscherm aan (indien dit nog niet is gebeurd) op de S-VIDEO-"
1667
"poort van uw computer. Wordt het beeld juist weergegeven?"
1670
#: ../jobs/monitor.txt.in:38
1671
msgid "If your system does not have a RCA port, please skip this test."
1672
msgstr "Als uw computer geen RCA-poort heeft, kunt u deze test overslaan."
1675
#: ../jobs/monitor.txt.in:38
1677
"Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your system. "
1678
"Is the image displayed correctly?"
1680
"Sluit een beeldscherm aan (indien dit nog niet is gebeurd) op de RCA-poort "
1681
"van uw computer. Wordt het beeld juist weergegeven?"
1684
#: ../jobs/monitor.txt.in:46
1686
"Monitor power saving verification procedure:\n"
1687
" 1.- Select Test to try the power saving capabilities of your monitor.\n"
1688
" 2.- The monitor should go blank.\n"
1689
" 3.- Press any key or move the mouse to recover."
1691
"Procedure testen energiebesparing beeldscherm:\n"
1692
" 1.- Kies Testen om de energiebesparende mogelijkheden van uw beeldscherm te "
1694
" 2.- Het beeldscherm hoort nu zwart te worden.\n"
1695
" 3.- Druk op een toets of beweeg de muis om het scherm weer te activeren."
1698
#: ../jobs/monitor.txt.in:46
1699
msgid "Did the monitor go blank?"
1700
msgstr "Werd het beeldscherm zwart?"
1703
#: ../jobs/networking.txt.in:26
1704
msgid "Network Information"
1708
#: ../jobs/networking.txt.in:46
1709
msgid "Wireless scanning test."
1713
#: ../jobs/networking.txt.in:52
1715
"Wireless network connection procedure: 1.- Click on the Network Manager "
1716
"applet 2.- Select a network below the 'Wireless networks' section 3.- Notify "
1717
"OSD should confirm that the connection has been established 4.- Select Test "
1718
"to verify that it's possible to establish an HTTP connection"
1722
#: ../jobs/networking.txt.in:64
1724
"Wired network connection procedure: 1.- Click on the Network Manager applet "
1725
"2.- Select a network below the 'Wired network' section 3.- Notify OSD should "
1726
"confirm that the connection has been established 4.- Select Test to verify "
1727
"that it's possible to establish an HTTP connection"
1731
#: ../jobs/networking.txt.in:76
1733
"Built-in modem network connection procedure: 1.- Connect the telephone line "
1734
"to the computer 2.- Right click on the Network Manager applet 3.- Select "
1735
"'Edit Connections' 4.- Select the 'DSL' tab 5.- Click on add 'Add' button 6.-"
1736
" Configure the connection parameters properly 7.- Notify OSD should confirm "
1737
"that the connection has been established 8.- Select Test to verify that it's "
1738
"possible to establish an HTTP connection"
1742
#: ../jobs/networking.txt.in:76 ../jobs/peripheral.txt.in:15
1743
msgid "Was the connection correctly established?"
1744
msgstr "Werd de verbinding succesvol gemaakt?"
1747
#: ../jobs/networking.txt.in:92
1749
"Automated test case to verify availability of some system on the network "
1750
"using ICMP ECHO packets."
1754
#: ../jobs/networking.txt.in:99 ../jobs/peripheral.txt.in:32
1756
"Automated test case to make sure that it's possible to download files "
1761
#: ../jobs/networking.txt.in:107
1762
msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server"
1766
#: ../jobs/networking.txt.in:113
1768
"Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached "
1773
#: ../jobs/networking.txt.in:119
1774
msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page."
1778
#: ../jobs/networking.txt.in:124
1779
msgid "Multiple network cards"
1783
#: ../jobs/networking.txt.in:144
1784
msgid "Test to measure the network bandwidth"
1788
#: ../jobs/optical.txt.in:8
1789
msgid "The following optical drives were detected:"
1793
#: ../jobs/optical.txt.in:18
1794
msgid "Optical Storage device read tests"
1798
#: ../jobs/optical.txt.in:37
1800
"The detected optical drive seems to support writing. Enter a blank CDROM \\ "
1801
"into your drive and try writing to it."
1805
#: ../jobs/optical.txt.in:46
1807
"CD audio playback procedure: 1.- Insert an audio cd in your optical drive. "
1808
"2.- An icon should appear on the desktop. 3.- Right-click on the icon and "
1809
"select \"Open with Rhythmbox\". 4.- Select the CD as the playback source and "
1810
"press play button. 5.- The music should reproduce. 6.- Stop music "
1811
"reproduction after some time. 7.- Right click on the desktop icon and select "
1812
"\"Eject Volume\". 8.- The CD should be ejected and the icon removed from the "
1817
#: ../jobs/optical.txt.in:63
1819
"The detected optical drive seems to support writing. Enter a blank DVD \\ "
1820
"into your drive and try writing to it."
1824
#: ../jobs/optical.txt.in:63
1825
msgid "Does writing work?"
1829
#: ../jobs/optical.txt.in:72
1831
"DVD movie playback procedure: 1.- Insert a DVD that contains any movie in "
1832
"your optical drive. 2.- A window should appear with some actions that you "
1833
"may choose. Select 'Open Movie Player'. 3.- The player should be opened and "
1834
"the movie should reproduce. 4.- Stop movie reproduction after some time. 5.- "
1835
"An icon should appear in the desktop. 6.- Right click on the icon and select "
1836
"\"Eject Volume\". 7.- The DVD should be ejected and the icon removed from "
1841
#: ../jobs/optical.txt.in:90
1842
msgid "Insert a DVD. Then select Test to play the DVD in Totem."
1844
"Plaats een dvd in de speler en kies dan Testen om de dvd af te spelen in "
1848
#: ../jobs/optical.txt.in:90
1849
msgid "Did the file play?"
1850
msgstr "Speelde het bestand af?"
1853
#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:4
1855
"Is your gnome system clock displaying the correct date and time for \\ your "
1860
#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:14
1862
"Time verification procedure: 1.- Click the \"Test\" button and verify the "
1863
"clock moves ahead by 1 hour. \\ Note: It may take a minute or so for the "
1864
"gnome clock to refresh 2.- Now from the panel select System, Admistration, "
1865
"then Time and Date 3.- Ensure that your clock application is set to manual. "
1866
"4.- Change the time 1 hour back 5.- Close the window and reboot"
1870
#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:14
1872
"Is your system clock displaying the correct date and time for your \\ "
1877
#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4
1878
msgid "Please restart your machine from the Ubuntu Panel."
1882
#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4
1884
"Afterwards be sure to recover the previous Checkbox instance and \\ answer "
1885
"the question below:"
1889
#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4
1890
msgid "Did it restart and bring up the GUI login cleanly?"
1894
#: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3
1895
msgid "Plug a PCMCIA device into the computer."
1899
#: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3
1900
msgid "Is it detected?"
1904
#: ../jobs/peripheral.txt.in:3
1906
"Printer configuration verification procedure: 1.- Make sure that a printer "
1907
"is available in your network 2.- Open Systems->Administration->Printing 3.- "
1908
"If the printer isn't already listed, click on New 4.- The printer should be "
1909
"detected and proper configuration values \\ should be displayed 5.- Print a "
1914
#: ../jobs/peripheral.txt.in:15
1916
"External USB modem network connection procedure: 1.- Connect the USB cable "
1917
"to the computer 2.- Right click on the Network Manager applet 3.- Select "
1918
"'Edit Connections' 4.- Select the 'DSL' (for ADSL modem) or 'Mobile "
1919
"Broadband' (for 3G modem) tab 5.- Click on add 'Add' button 6.- Configure "
1920
"the connection parameters properly 7.- Notify OSD should confirm that the "
1921
"connection has been established 8.- Select Test to verify that it's possible "
1922
"to establish an HTTP connection"
1926
#: ../jobs/phoronix.txt.in:3
1927
msgid "Automated benchmark testing"
1928
msgstr "Geautomatiseerde benchmark-tests"
1931
#: ../jobs/power-management.txt.in:3
1933
"Shutdown/boot cycle verification procedure: 1.- Shutdown your machine 2.- "
1934
"Boot your machine 3.- Repeat steps 1 and 2 at least 5 times"
1938
#: ../jobs/power-management.txt.in:3
1940
"Note: This test case has to be executed manually before checkbox execution"
1944
#: ../jobs/power-management.txt.in:14
1946
"Run the computer suspend test. Then, press the power button to resume it."
1950
#: ../jobs/power-management.txt.in:14
1951
msgid "Does your computer suspend and resume?"
1955
#: ../jobs/power-management.txt.in:22
1957
"Run the computer hibernate test. Then, press the power button to restore it."
1961
#: ../jobs/power-management.txt.in:22
1962
msgid "Does your computer hibernate and restore?"
1966
#: ../jobs/power-management.txt.in:29
1967
msgid "Does closing your laptop lid cause your screen to blank?"
1971
#: ../jobs/power-management.txt.in:41
1972
msgid "Click the Test button, then close and open the lid."
1976
#: ../jobs/power-management.txt.in:41
1977
msgid "Did the screen turn off while the lid was closed?"
1981
#: ../jobs/power-management.txt.in:55
1982
msgid "Click the Test button, then close the lid and wait 5 seconds."
1986
#: ../jobs/power-management.txt.in:55
1987
msgid "Open the lid."
1991
#: ../jobs/power-management.txt.in:55
1992
msgid "Did the screen turn back on when the lid was opened?"
1996
#: ../jobs/power-management.txt.in:65
1997
msgid "Test the network before suspending."
1998
msgstr "Test het netwerk voordat het systeem in slaapstand gaat."
2001
#: ../jobs/power-management.txt.in:70
2002
msgid "Record the current resolution before suspending."
2004
"Schrijf de huidige resolutie op voordat het systeem in slaapstand gaat."
2007
#: ../jobs/power-management.txt.in:78
2008
msgid "Test the audio before suspending."
2009
msgstr "Test het geluid voordat het systeem in slaapstand gaat."
2012
#: ../jobs/power-management.txt.in:84
2014
"Wireless network connection procedure:\n"
2015
" 1.- Click on the Network Manager applet.\n"
2016
" 2.- Click on Disconnect under 'Wired Networks'.\n"
2017
" 3.- Select a network below the 'Wireless networks' section.\n"
2018
" 4.- Notify OSD should confirm that the connection has been established.\n"
2019
" 5.- Select Test to verify connection and throughput.\n"
2022
"Procedure voor draadloos netwerkverbinding:\n"
2023
" 1.- Klik op het applet Netwerkbeheer.\n"
2024
" 2.- Klik op 'Verbinding verbreken' onder 'Bekabelde netwerken'\n"
2025
" 3.- Selecteer een netwerk onder het kopje 'Draadloze netwerken'.\n"
2026
" 4- U krijgt een melding dat de verbinding is gemaakt.\n"
2027
" 5.- Kies Test om de verbinding te controleren en doorvoer te meten.\n"
2031
#: ../jobs/power-management.txt.in:128 ../jobs/sru_suite.txt.in:135
2032
msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists."
2033
msgstr "Zorg ervoor dat de RTC (Real-Time Clock) bestaat."
2036
#: ../jobs/power-management.txt.in:135
2037
msgid "Power management Suspend and Resume test"
2038
msgstr "Energiebeheer slaapstand en hervatten testen"
2041
#: ../jobs/power-management.txt.in:135
2043
"Select Test and your system will suspend for about 30 - 60 seconds. If your "
2044
"system does not wake itself up after 60 seconds, please press the power "
2045
"button momentarily to wake the system manually. If your system fails to wake "
2046
"at all and must be rebooted, restart System Testing after reboot and mark "
2047
"this test as Failed."
2049
"Kies Test en uw systeem zal ongeveer 30 - 60 seconden pauzeren. Als uw "
2050
"systeem na 60 seconden niet ontwaakt, druk dan even op de startknop om het "
2051
"systeem handmatig te laten ontwaken. Als uw systeem helemaal niet ontwaakt "
2052
"en opnieuw moet worden gestart, start dan opnieuw 'Systeem testen' na de "
2053
"herstart en markeer deze test als 'Mislukt'."
2056
#: ../jobs/power-management.txt.in:145
2057
msgid "Test the network after resuming."
2058
msgstr "Test het netwerk nadat het systeem uit slaapstand is gekomen."
2061
#: ../jobs/power-management.txt.in:151
2063
"Test to see that we have the same resolution after resuming as before."
2065
"Test om te controleren of we nog dezelfde resolutie hebben als voor de "
2069
#: ../jobs/power-management.txt.in:160
2070
msgid "Test the audio after resuming."
2071
msgstr "Test het geluid na hetvatting."
2074
#: ../jobs/power-management.txt.in:167
2076
"Wireless network connection procedure:\n"
2077
" 1.- Click on the Network Manager applet.\n"
2078
" 2.- If a wired connection is established, click its Disconnect option.\n"
2079
" 3.- Select a network below the 'Wireless networks' section.\n"
2080
" 4.- Notify OSD should confirm that the connection has been established.\n"
2081
" 5.- Select Test to verify connection and throughput.\n"
2084
"Procedure voor draadloos netwerkverbinding:\n"
2085
" 1.- Klik op het applet Netwerkbeheer.\n"
2086
" 2.- Als er een bekabelde verbinding is klikt u daar op 'Verbinding "
2088
" 3.- Selecteer een netwerk onder het kopje 'Draadloze netwerken'.\n"
2089
" 4.- U krijgt een melding dat de verbinding is gemaakt.\n"
2090
" 5.- Selecteer Test om de verbinding te controleren en doorvoer te meten.\n"
2094
#: ../jobs/power-management.txt.in:194
2096
"Verify a bluetooth peripheral. An example verification procedure for a "
2097
"bluetooth mouse is given."
2099
"Verifieer een bluetooth-randapparaat. Een voorbeeld verificatieprocedure "
2100
"voor een bluetooth-muis is gegeven."
2103
#: ../jobs/power-management.txt.in:194
2105
"Bluetooth mouse procedure:\n"
2106
" 1.- Enable the bluetooth mouse.\n"
2107
" 2.- Click on the bluetooth icon in the menu bar.\n"
2108
" 3.- Select 'Setup new device'.\n"
2109
" 4.- Look for the device in the list and select it.\n"
2110
" 5.- Move the mouse around the screen.\n"
2111
" 6.- Perform some single/double/right click operations."
2113
"Procedure bluetooth-muis:\n"
2114
" 1.- Activeer de bluetooth-muis.\n"
2115
" 2.- Klik op het bluetooth-pictogram in de menubalk.\n"
2116
" 3.- Selecteer 'Stel nieuw apparaat in'.\n"
2117
" 4.- Zoek het apparaat op in de lijst en selecteer het.\n"
2118
" 5.- Beweeg de muis over het scherm.\n"
2119
" 6.- Gebruik enkel- en dubbelklikken en de rechtermuisknop."
2122
#: ../jobs/power-management.txt.in:210
2124
"This test will check to make sure that supported video modes work after a "
2125
"suspend and resume. Select Test to begin."
2127
"Deze test controleert of de ondersteunde beeldmodi naar behoren werken na "
2128
"een pauzestand. Kies Testen om te beginnen."
2131
#: ../jobs/power-management.txt.in:221
2133
"This will check to make sure that your audio device works properly after a "
2134
"suspend and resume. You can use either internal or external microphone and "
2137
"Dit controleert of uw audio-apparaten na de slaapstand nog werken. U kunt "
2138
"zowel interne als externe microfoon of speakers gebruiken."
2141
#: ../jobs/power-management.txt.in:221
2143
"To execute this test, make sure your speaker and microphone are NOT muted "
2144
"and the volume is set sufficiently loud to record and play audio. Select "
2145
"Test and then speak into your microphone. After a few seconds, your speech "
2146
"will be played back to you."
2148
"Om deze test uit te voeren, moet u er zeker van zijn dat uw luidspreker en "
2149
"microfoon niet gedempt zijn en dat het volume hoog genoeg staat om geluid op "
2150
"te nemen en af te spelen. Kies Testen en spreek duidelijk in de microfoon. "
2151
"Na enkele seconden zal uw ingesproken tekst worden afgespeeld."
2154
#: ../jobs/power-management.txt.in:234
2156
"Enter and resume from suspend state for 30 iterations. Please note that this "
2157
"is a lengthy test. Select Test to begin. If your system fails to wake and "
2158
"must be rebooted, please restart System Testing and mark this test as Failed."
2160
"30 Keer In en uit de pauzestand gaan. Bedenk dat dit een lange test is. Kies "
2161
"Testen om te beginnen. Als het niet lukt om het systeem uit de pauzestand te "
2162
"halen, start dan opnieuw op, start Systeem testen, en markeer deze test als "
2166
#: ../jobs/power-management.txt.in:234
2167
msgid "Did the system successfully suspend and resume for 30 iterations?"
2169
"Is het systeem succesvol 30 keer in slaapstand gegaan en weer opgestart?"
2172
#: ../jobs/power-management.txt.in:245
2174
"This will check to make sure your system can successfully hibernate (if "
2177
"Dit controleert of uw systeem succesvol in pauzestand kan gaan (als dit "
2178
"ondersteund wordt)."
2181
#: ../jobs/power-management.txt.in:245
2183
"Select Test to begin. The system will hibernate and should wake itself "
2184
"within 5 minutes. If your system does not wake itself after 5 minutes, "
2185
"please press the power button to wake the system manually. If the system "
2186
"fails to resume from hibernate, please restart System Testing and mark this "
2189
"Kies Testen om te beginnen. Het systeem zal in de slaapstand gaan en na 5 "
2190
"minuten weer ontwaken. Als uw systeem niet uit de slaapstand ontwaakt na 5 "
2191
"minuten, druk dan op de Aan/Uit-knop om het systeem handmatig uit de "
2192
"slaapstand te halen. Als het niet lukt om het systeem uit de slaapstand te "
2193
"halen, start dan opnieuw op, start Systeem testen, en markeer deze test als "
2197
#: ../jobs/power-management.txt.in:245
2199
"Did the system successfully hibernate and did it work properly after waking "
2202
"Ging het systeem succesvol in slaapstand en functioneerde alles na het "
2206
#: ../jobs/power-management.txt.in:258
2208
"Enter and resume from hibernate for 30 iterations. Please note that this is "
2209
"a very lengthy test. Also, if your system does not wake itself after 2 "
2210
"minutes, you will need to press the power button to wake the system up. If "
2211
"the system fails to resume from hibernation and must be rebooted, please "
2212
"restart System Testing and mark this test as Failed."
2214
"30 Keer in en uit de slaapstand gaan. Bedenk dat dit een erg lange test is. "
2215
"Kies Testen om te beginnen. Als het systeem niet ontwaakt na 2 minuten, druk "
2216
"dan op de Aan/Uit-knop om het systeem handmatig uit de slaapstand te halen. "
2217
"Als het niet lukt om het systeem uit de slaapstand te halen, start dan "
2218
"opnieuw op, start Systeem testen, en markeer deze test als mislukt."
2221
#: ../jobs/power-management.txt.in:258
2223
"Also, you will need to ensure your system has no power-on or HDD passwords "
2224
"set, and that grub is set to boot Ubuntu by default if you have a multi-boot "
2227
"U moet er ook op letten dat uw systeem geen wachtwoord nodig heeft bij het "
2228
"aanzetten, en dat de harde schijf ook niet met een wachtwoord beveiligd is. "
2229
"Grub moet ook ingesteld zijn zodat Ubuntu de eerste keuze is als u een setup "
2230
"met meerdere besturingssystemen heeft."
2233
#: ../jobs/power-management.txt.in:258
2234
msgid "Did the system successfully hibernate and wake 30 times?"
2236
"Is het systeem succesvol 30 keer in slaapstand gegaan en weer opgestart?"
2239
#: ../jobs/power-management.txt.in:267
2240
msgid "Run Colin Kings FWTS wakealarm test"
2244
#: ../jobs/power-management.txt.in:276
2245
msgid "Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel"
2249
#: ../jobs/power-management.txt.in:284
2250
msgid "Automatic power management Suspend and Resume test"
2254
#: ../jobs/power-management.txt.in:284
2256
"Select test and your system will suspend for about 30 - 60 seconds. If your "
2257
"system does not wake itself up after 60 seconds, please press the power "
2258
"button momentarily to wake the system manually. If your system fails to wake "
2259
"at all and must be rebooted, restart System Testing after reboot and mark "
2260
"this test as Failed."
2262
"Kies Testen en uw systeem zal voor 30-60 seconden op de pauzestand gaan. Als "
2263
"uw systeem niet uit de pauzestand komt na 60 seconden, druk dan kort op de "
2264
"Aan/Uit-knop om het systeem handmatig uit de pauzestand te halen. Als het "
2265
"niet lukt om het systeem uit de pauzestand te halen, start dan opnieuw op, "
2266
"start Systeem testen, en markeer deze test als mislukt."
2269
#: ../jobs/qa_regression.txt.in:3
2270
msgid "QA regression tests (destructive)"
2271
msgstr "QA-regressietests (destructief)"
2274
#: ../jobs/server-services.txt.in:5
2279
#: ../jobs/server-services.txt.in:11
2280
msgid "Print/CUPs server test"
2284
#: ../jobs/server-services.txt.in:18
2285
msgid "DNS server test"
2289
#: ../jobs/server-services.txt.in:25
2290
msgid "Samba server test"
2294
#: ../jobs/server-services.txt.in:32
2295
msgid "LAMP server test"
2299
#: ../jobs/server-services.txt.in:39
2300
msgid "Tomcat server test"
2304
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:4
2305
msgid "SRU Test Suite"
2309
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:9
2310
msgid "Tests that SRU is able to run compiz"
2314
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:15
2316
"Tests that SRU does not degrade CPU offlining ability on multicore systems"
2320
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:22
2321
msgid "Tests that SRU can see network devices"
2325
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:29
2326
msgid "Tests that the SRU can do some network activity"
2330
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:37
2331
msgid "Tests that a system after SRU can suspend and resume"
2335
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:45
2336
msgid "Tests the SRU to make sure it sees BT if present"
2340
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:52
2341
msgid "Tests the SRU to ensure basic X availability"
2345
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:62
2346
msgid "Tests the SRU for basic network stack functionality"
2350
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:70
2351
msgid "Captures a screenshot showing X works"
2355
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:77
2357
"Tests SRU to ensure apt-get works so we can back out if the SRU hoses the "
2358
"system. (does not install updates)"
2362
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:87
2363
msgid "Test the CPU scaling capabilities."
2367
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:95
2368
msgid "Run Colin King's FWTS wakealarm test"
2372
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:103
2373
msgid "Ensure SRU does not turn off tickless idle"
2377
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:111
2378
msgid "SRU disk read performance test."
2382
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:129
2383
msgid "Test the memory after applying an SRU"
2387
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:144
2388
msgid "Test that the SRU still accesses USB controllers and lists devices"
2392
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:176
2393
msgid "Checks cpu_topology for accuracy"
2397
#: ../jobs/stress.txt.in:8
2399
"Hammer the CPU as hard as possible for two hours. Intention is to knock it "
2404
#: ../jobs/unity.txt.in:6
2406
"Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if "
2411
#: ../jobs/unity.txt.in:13
2413
"This test will verify that Unity is running and then run the autopilot.py "
2414
"test against the Unity interface."
2418
#: ../jobs/usb.txt.in:5
2419
msgid "The following USB controllers were detected:"
2423
#: ../jobs/usb.txt.in:17
2425
"Plug a USB keyboard into the computer. Then, click on the Test button \\ to "
2430
#: ../jobs/usb.txt.in:17
2431
msgid "Does the keyboard work?"
2435
#: ../jobs/usb.txt.in:27
2437
"USB mouse verification procedure: 1.- Plug a USB mouse into the computer 2.- "
2438
"Perform some single/double/right click operations"
2442
#: ../jobs/usb.txt.in:39
2444
"Click 'Test' and insert a USB device within 5 seconds. If the test is "
2445
"successful, you should notice that 'Yes' is selected below. Do not unplug "
2446
"the device if the test is successful."
2450
#: ../jobs/usb.txt.in:39
2452
"If no USB device is inserted or the device is not recognized, the test will "
2453
"fail and 'No' will be selected below."
2457
#: ../jobs/usb.txt.in:51
2459
"Click 'Test' and remove the USB device you inserted within 5 seconds. If the "
2460
"test is successful, you should notice that 'Yes' is selected below."
2464
#: ../jobs/usb.txt.in:51
2466
"If the USB device isn't removed or the removal is not registered, the test "
2467
"will fail and 'No' will be selected below."
2471
#: ../jobs/usb.txt.in:61
2473
"Plug a USB storage device into the computer. An icon should appear \\ on the "
2474
"desktop and in the \"Places\" menu at the top of the screen."
2478
#: ../jobs/usb.txt.in:61
2479
msgid "Does the window automatically appear?"
2483
#: ../jobs/usb.txt.in:71
2485
"USB HDD verification procedure: 1.- Plug a USB HDD into the computer 2.- An "
2486
"icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the top of "
2487
"the screen. 3.- Copy some files from the internal/USB HDD to the "
2492
#: ../jobs/usb.txt.in:83
2494
"Connect a USB storage device to an external USB slot on this computer. \\ An "
2495
"icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the top of "
2500
#: ../jobs/usb.txt.in:83
2502
"Confirm that the icon appears, then eject the device. Repeat with each "
2503
"external \\ USB slot."
2507
#: ../jobs/usb.txt.in:83
2508
msgid "Do all USB slots work with the device?"
2512
#: ../jobs/user_apps.txt.in:6
2514
"This test will execute Update Manager and check to see if there are any "
2515
"available updates for the system. Please follow the prompts and if updates "
2516
"are found, install them. When Update Manager has finished, please close the "
2517
"app by clicking the Close button in the lower right corner."
2519
"Deze test zal updatebeheer uitvoeren en controleren of er updates voor uw "
2520
"systeem beschikbaar zijn. Volg de instructies op het scherm en installeer "
2521
"updates als deze gevonden worden. Wanneer updatebeheer klaar is kunt u deze "
2522
"afsluiten door op de knop Sluiten rechtsonder in het venster te drukken."
2525
#: ../jobs/user_apps.txt.in:14
2527
"Select Test to open the File Browser. On the menu bar, click File -> Create "
2528
"Folder. In the name box for the new folder, enter the name Test Folder and "
2531
"Kies Testen om bestandsbeheer te openen. Klik in de menubalk op Bestand -> "
2532
"Nieuwe map. Voer de naam Testmap in in het naamveld voor de nieuwe map en "
2536
#: ../jobs/user_apps.txt.in:14
2537
msgid "Do you now have a new folder called Test Folder?"
2538
msgstr "Heeft u nu een nieuwe map die Testmap heet?"
2541
#: ../jobs/user_apps.txt.in:25
2543
"Select Test to open the File Browser. Right click on the folder called Test "
2544
"Folder and click on Copy. Right Click on any white area in the window and "
2547
"Kies Testen om bestandsbeheer te openen. Klik met rechts op de map Testmap "
2548
"en klik op Kopiëren. Klik met rechts in de witruimte in het venster en klik "
2552
#: ../jobs/user_apps.txt.in:25
2554
"Right click on the folder called Test Folder(copy) and click Rename. Enter "
2555
"the name Test Data in the name box and hit Enter."
2557
"Klik met rechts op de map Testmap (kopie) en kies Hernoemen…, vul daarna de "
2558
"naam Testdata in en druk op Enter."
2561
#: ../jobs/user_apps.txt.in:25
2562
msgid "Do you now have a folder called Test Data?"
2563
msgstr "Heeft u nu een map genaamd Testdata?"
2566
#: ../jobs/user_apps.txt.in:38
2568
"Select Test to open the File Browser. Click and drag the folder called Test "
2569
"Data onto the icon called Test Folder. Release the button."
2571
"Klik op de knop Testen om bestandsbeheer te openen. Klik en sleep de map "
2572
"TestdData op het pictogram van Testmap. Laat de muisknop los."
2575
#: ../jobs/user_apps.txt.in:38
2576
msgid "Double click the folder called Test Folder to open it up."
2577
msgstr "Dubbelklik op de map genaamd Testmap om deze te openen."
2580
#: ../jobs/user_apps.txt.in:38
2582
"Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called "
2585
"Werd de map genaamd Testdata succesvol verplaatst naar de map Testmap?"
2588
#: ../jobs/user_apps.txt.in:51
2590
"Select Test to open the File Browser. Right click in the white space and "
2591
"click Create Document -> Empty File. Enter the name Test File 1 in the name "
2592
"box and hit Enter."
2594
"Kies Testen om bestandsbeheer te openen. Klik met rechts in de witruimte en "
2595
"klik op Document aanmaken -> Leeg bestand. Voer de naam Testbestand 1 in in "
2596
"het naamveld en druk Enter."
2599
#: ../jobs/user_apps.txt.in:51
2600
msgid "Do you now have a file called Test File 1?"
2601
msgstr "Heeft u nu een bestand dat Test1 heet?"
2604
#: ../jobs/user_apps.txt.in:51
2605
msgid "Close the File browser."
2606
msgstr "Sluit bestandsbeheer af."
2609
#: ../jobs/user_apps.txt.in:62
2611
"Select Test to open the File Browser. Right click on the file called Test "
2612
"File 1 and click Copy. Right click in the white space and click Paste."
2614
"Kies Testen om de bestandsverkenner te openen. Rechtsklik op het bestand "
2615
"Testbestand 1 en klik op Kopiëren. Rechtsklik in de witruimte en klik op "
2619
#: ../jobs/user_apps.txt.in:62
2621
"Right click on the file called Test File 1(copy) and click Rename. Enter the "
2622
"name Test File 2 in the name box and hit Enter."
2624
"Klik met rechts op het bestand Test1 (kopie) en kies Hernoemen… Vul Test2 "
2625
"als naam in en druk op Enter."
2628
#: ../jobs/user_apps.txt.in:62
2629
msgid "Do you now have a file called Test File 2?"
2630
msgstr "Heeft u nu een bestand dat Test2 heet?"
2633
#: ../jobs/user_apps.txt.in:75
2635
"Select Test to open the File Browser. Click and drag the file called Test "
2636
"File 2 onto the icon for the folder called Test Data. Release the button."
2638
"Kies Testen om de bestandsverkenner te openen. Klik en sleep het bestand "
2639
"Testbestand 2 op het pictogram van Test Data. Laat de muisknop los."
2642
#: ../jobs/user_apps.txt.in:75
2643
msgid "Double click the icon for Test Data to open that folder up."
2644
msgstr "Dubbelklik op het pictogram van Test Data om deze map te openen."
2647
#: ../jobs/user_apps.txt.in:75
2649
"Was the file Test File 2 successfully moved into the Test Data folder?"
2650
msgstr "Was het bestand Test2 succesvol naar Test Data verplaatst?"
2653
#: ../jobs/user_apps.txt.in:88
2655
"Select Test to open the File Browser. Right click on the file called Test "
2656
"File 1 and click on Move To Trash."
2658
"Kies Testen om de bestandsverkenner te openen. Rechtsklik op het bestand "
2659
"Testbestand 1 en klik op Naar prullenbak verplaatsen."
2662
#: ../jobs/user_apps.txt.in:88
2663
msgid "Is Test File 1 now gone?"
2664
msgstr "Is het bestand Test1 nu verdwenen?"
2667
#: ../jobs/user_apps.txt.in:99
2669
"Select Test to open the File Browser. Right click on the folder called Test "
2670
"Folder and click on Move To Trash."
2672
"Kies Testen om de bestandsverkenner te openen. Rechtsklik op de map Testmap "
2673
"en klik op Naar prullenbak verplaatsen."
2676
#: ../jobs/user_apps.txt.in:99
2677
msgid "Has Test Folder been successfully deleted?"
2678
msgstr "Is Test Map succesvol verwijderd?"
2681
#: ../jobs/user_apps.txt.in:99
2682
msgid "Close the File Browser."
2683
msgstr "Sluit bestandsbeheer af."
2686
#: ../jobs/user_apps.txt.in:160
2687
msgid "Common Document Types Test"
2688
msgstr "Test veelvoorkomende bestandstypen"
2691
#: ../jobs/user_apps.txt.in:178
2692
msgid "Select Test to launch Firefox and view the test web page."
2693
msgstr "Kies Testen om Firefox te starten en de testpagina te bekijken."
2696
#: ../jobs/user_apps.txt.in:178
2697
msgid "Did the Ubuntu Test page load correctly?"
2698
msgstr "Werd de Ubuntu-testpagina succesvol geladen?"
2701
#: ../jobs/user_apps.txt.in:188
2703
"Select Test to open Firefox with the Java test page, and follow the "
2704
"instructions there."
2706
"Kies Testen om Firefox te openen met de Java-testpagina en volg de "
2710
#: ../jobs/user_apps.txt.in:188
2711
msgid "Did the applet display?"
2712
msgstr "Werd de applet weergegeven?"
2715
#: ../jobs/user_apps.txt.in:198
2716
msgid "Select Test to launch Firefox and view a sample Flash test."
2717
msgstr "Selecteer Test om Firefox te starten en een Flash-test te bekijken."
2720
#: ../jobs/user_apps.txt.in:198
2721
msgid "Did you see the text?"
2722
msgstr "Kon u de tekst zien?"
2725
#: ../jobs/user_apps.txt.in:208
2726
msgid "Select Test to launch Firefox and view a short flash video."
2728
"Selecteer Test om Firefox te starten en een kort Flash-filmpje te bekijken."
2731
#: ../jobs/user_apps.txt.in:208
2732
msgid "Did the video play correctly?"
2733
msgstr "Speelde de video juist af?"
2736
#: ../jobs/user_apps.txt.in:218
2737
msgid "Select Test to launch Firefox with a sample video."
2738
msgstr "Selecteer Test om Firefox te starten met een voorbeeldfilmpje."
2741
#: ../jobs/user_apps.txt.in:218
2742
msgid "Did the video play using a plugin?"
2743
msgstr "Speelde de video met een plug-in af?"
2746
#: ../jobs/user_apps.txt.in:227
2747
msgid "Facebook Chat"
2748
msgstr "Facebook-chat"
2751
#: ../jobs/user_apps.txt.in:238
2753
msgstr "Google Talk"
2756
#: ../jobs/user_apps.txt.in:249
2761
#: ../jobs/user_apps.txt.in:260
2766
#: ../jobs/user_apps.txt.in:271
2768
"Select Test to launch Empathy, then configure it to connect to the following "
2769
"service. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue "
2772
"Selecteer Test om Empathy te starten en configureer het dan om verbinding te "
2773
"maken met de volgende service. Als u deze test voltooid heeft, sluit dan "
2774
"Empathy om hier verder te gaan."
2777
#: ../jobs/user_apps.txt.in:271
2782
#: ../jobs/user_apps.txt.in:271
2783
msgid "Were you able to connect correctly and send/receive messages?"
2784
msgstr "Kon u verbinden en berichten sturen/verzenden?"
2786
#: ../checkbox/application.py:84
2787
msgid "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist."
2788
msgstr "Afkorting voor --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist."
2790
#: ../checkbox/application.py:86
2791
msgid "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist_file."
2792
msgstr "Afkorting voor --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist_file."
2794
#: ../checkbox/application.py:88
2795
msgid "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/whitelist."
2796
msgstr "Afkorting voor --config=checkbox/plugins/jobs_info/whitelist."
2798
#: ../checkbox/application.py:90
2799
msgid "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/whitelist_file."
2800
msgstr "Afkorting voor --config=checkbox/plugins/jobs_info/whitelist_file."
407
2802
#: ../checkbox/lib/signal.py:23