1
# Arabic translation for loco-directory
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the loco-directory package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: loco-directory\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 08:58+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 07:42+0000\n"
12
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
13
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-11 10:32+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
25
msgid "Launchpad Team ID"
26
msgstr "معرّف الفريق في لنشباد"
32
#: teams/models.py:19 templates/teams/team_detail.html:19
36
#: teams/models.py:20 templates/teams/team_detail.html:22
37
msgid "State/Province/Region"
38
msgstr "الولاية\\المقاطعة\\المنطقة"
40
#: teams/models.py:21 templates/teams/team_detail.html:25
45
msgid "Ubuntu Wiki Page"
46
msgstr "الصفحة في ويكي أوبونتو"
52
#: teams/models.py:24 templates/teams/team_detail.html:40
53
msgid "Mailing List URL"
54
msgstr "عنوان القائمة البريدية"
56
#: teams/models.py:25 templates/teams/team_detail.html:46
58
msgstr "عنوان المنتدى"
60
#: teams/models.py:26 templates/teams/team_detail.html:43
62
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
64
#: teams/models.py:27 templates/teams/team_detail.html:37
69
msgid "Provides local support"
70
msgstr "يوفر دعما محليا"
74
msgstr "فريق موافق عليه"
76
#: teams/models.py:34 templates/teams/team_detail.html:56
78
msgstr "تاريخ الموافقة"
80
#: teams/models.py:35 templates/teams/team_detail.html:57
82
msgstr "تاريخ الانتهاء"
85
msgid "Launchpad Team Owner"
89
msgid "You are not logged in."
93
msgid "You are not allowed to make changes to the team details."
97
msgid "Team details updated."
98
msgstr "حدّثت تفاصيل الفريق."
101
msgid "Team details could not be saved."
102
msgstr "تفاصيل الفريق لا يمكن حفظها."
104
#: templates/404.html:4
105
msgid " The Page does not exist | Ubuntu LoCo Team Directory"
108
#: templates/404.html:10
109
msgid "The Page does not Exist!"
112
#: templates/404.html:14 templates/500.html:14
113
msgid "You can browse the full list of teams"
116
#: templates/404.html:15 templates/500.html:16
118
"If you believe the reason you are here is an bug in the LoCo Directory "
122
#: templates/404.html:15 templates/500.html:16 templates/about.html:34
126
#: templates/404.html:22 templates/500.html:23 templates/about.html:47
127
#: templates/base.html:44 templates/index.html:32
128
msgid "Translated by:"
131
#: templates/500.html:4
132
msgid " The team does not exist | Ubuntu LoCo Team Directory"
135
#: templates/500.html:10
136
msgid "The Team was not found!"
139
#: templates/500.html:15
140
msgid "Please make sure the team you are looking for is a member of"
143
#: templates/500.html:15
144
msgid "The LoCo Teams group in Launchpad"
147
#: templates/about.html:4
148
msgid " About LoCo Team Directory | Ubuntu LoCo Team Directory"
151
#: templates/about.html:10
152
msgid "About Ubuntu LoCo Team Directory"
155
#: templates/about.html:14
156
msgid "What is the LoCo Directory?"
159
#: templates/about.html:15
161
"The LoCo Directory is a place where you can find information regarding LoCo "
162
"Teams. It was originally developed by <a "
163
"href='https://launchpad.net/~nixternal'>Richard Johnson</a> and further "
164
"development has been made possible by the <a "
165
"href='https://launchpad.net/~loco-directory-dev'>The LoCo Directory "
169
#: templates/about.html:16
171
"The LoCo Directory is made available under the <a "
172
"href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html'>GNU GPL v3</a>."
175
#: templates/about.html:23
176
msgid "The Directory Data"
179
#: templates/about.html:24
181
"The LoCo Directory comes from two sources, <a "
182
"href='https://launchpad.net/'>Launchpad</a> and its <a "
183
"href='https://help.launchpad.net/API/launchpadlib'>APIs</a>. The data that "
184
"the LoCo Directory gathers is also made available as <a "
185
"href='/data/xml'>XML</a> format to interoperate with other web apps and for "
189
#: templates/about.html:25
191
"The LoCo Directory is made available under the <a "
192
"href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html'>GNU GPL v3</a> "
193
"and the Code is available in <a href='https://code.launchpad.net/loco-"
194
"directory'>Launchpad Code Hosting</a>."
197
#: templates/about.html:29
198
msgid "Contribute to LoCo Directory!"
201
#: templates/about.html:30
202
msgid "You can make it better:"
205
#: templates/about.html:32
206
msgid "Have an Idea?"
209
#: templates/about.html:32
210
msgid "Write a blueprint!"
213
#: templates/about.html:33
215
"Help <a href='https://translations.launchpad.net/loco-"
216
"directory'>Translate!</a>"
219
#: templates/about.html:34
223
#: templates/about.html:35
224
msgid "Help with code,"
227
#: templates/about.html:35
228
msgid "Get the code!"
231
#: templates/about.html:38
232
msgid "Need to know more,"
235
#: templates/about.html:38
239
#: templates/base.html:7 templates/index.html:4 templates/index.html.py:10
240
msgid "Ubuntu LoCo Team Directory"
241
msgstr "دليل فرق أوبونتو المحلّية"
243
#: templates/base.html:54
244
msgid "LoCo Directory"
247
#: templates/index.html:14
251
#: templates/index.html:15
253
"List of all Ubuntu LoCo Teams, with full information such as contact, web "
254
"pages, mailing list, and more."
256
"قائمة بجميع فرق أوبونتو المحلّية، مع معلومات كاملة مثل المراسَل وصفحات الوب "
257
"والقائمة البريدية، إلخ."
259
#: templates/index.html:16
261
"If there are no teams in your country/region/area, you will be able to add a "
262
"team in the near future."
264
"إذا لم يكن هناك فربق في بلدك\\منطقتك، فسيمكنك إضافة فريق في المستقبل القريب."
266
#: templates/index.html:20
270
#: templates/index.html:21
271
msgid "Future additions to this site will include:"
272
msgstr "الإضافات المستقبلية لهذا الموقع ستشمل:"
274
#: templates/teams/team_detail.html:13 templates/teams/team_update.html:8
275
msgid "Go back to Team list."
276
msgstr "عد إلى قائمة الفرق."
278
#: templates/teams/team_detail.html:14
279
msgid "Edit team details."
282
#: templates/teams/team_detail.html:17
283
msgid "Location Information"
284
msgstr "معلومات المكان"
286
#: templates/teams/team_detail.html:27
287
msgid "Launchpad Team Contact Information"
290
#: templates/teams/team_detail.html:28
294
#: templates/teams/team_detail.html:30
295
msgid "Administrator"
298
#: templates/teams/team_detail.html:32
299
msgid "Team Information"
300
msgstr "معلومات الفريق"
302
#: templates/teams/team_detail.html:34
304
msgstr "عنوان الويكي"
306
#: templates/teams/team_detail.html:49
308
msgstr "عنوان الموقع"
310
#: templates/teams/team_detail.html:51
311
msgid "Provides Support"
314
#: templates/teams/team_detail.html:52 templates/teams/team_detail.html:54
315
#: templates/teams/team_update.html:30
319
#: templates/teams/team_detail.html:52 templates/teams/team_detail.html:54
320
#: templates/teams/team_update.html:30
324
#: templates/teams/team_detail.html:53
328
#: templates/teams/team_list.html:4
329
msgid "Ubuntu LoCo Teams List"
330
msgstr "قائمة فرق أوبونتو المحلّية"
332
#: templates/teams/team_list.html:9
333
msgid "Ubuntu LoCo Teams"
334
msgstr "فرق أوبونتو المحلّية"
336
#: templates/teams/team_list.html:13
337
msgid "Select a team below to see more information about it:"
338
msgstr "اختر فريقا أدناه لمعرفة المزيد من المعلومات عنه:"
340
#: templates/teams/team_list.html:38
341
msgid "There are currently no teams in the Ubuntu LoCo Directory. :("
342
msgstr "لا يوجد حاليا أي فرق في دليل فرق أوبونتو المحلّية. :("
344
#: templates/teams/team_reapprovals.html:4
345
#: templates/teams/team_reapprovals.html:9
346
msgid "Ubuntu LoCo Team Approvals List"
347
msgstr "قائمة الموافقة على فرق أوبونتو المحلية"
349
#: templates/teams/team_reapprovals.html:25
351
"There are currently no approved teams in the Ubuntu LoCo Directory. :("
352
msgstr "لا يوجد حاليا أي فرق موافق عليها في دليل فرق أوبونتو المحلّية. :("
354
#: templates/teams/team_update.html:9
355
msgid "Go back to team details."
358
#: templates/teams/team_update.html:21
359
msgid "Please correct the error"
360
msgstr "من فضلك صحّح الخطأ"
362
#: templates/teams/team_update.html:26
363
msgid "Update the information below:"
364
msgstr "حدّث المعلومات أدناه:"
366
#: templates/teams/team_update.html:38
367
msgid "Update Information Now!"
368
msgstr "حدّث المعلومات الآن."