1
# Greek translation for loco-directory
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the loco-directory package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: loco-directory\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 08:58+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 19:41+0000\n"
12
"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-11 10:32+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
25
msgid "Launchpad Team ID"
26
msgstr "Ομάδα του Launchpad ID"
32
#: teams/models.py:19 templates/teams/team_detail.html:19
36
#: teams/models.py:20 templates/teams/team_detail.html:22
37
msgid "State/Province/Region"
38
msgstr "Πολιτεία/Επαρχία/Περιοχή"
40
#: teams/models.py:21 templates/teams/team_detail.html:25
45
msgid "Ubuntu Wiki Page"
46
msgstr "Σελίδα στο Ubuntu Wiki"
52
#: teams/models.py:24 templates/teams/team_detail.html:40
53
msgid "Mailing List URL"
54
msgstr "Λίστα ταχυδρομείου"
56
#: teams/models.py:25 templates/teams/team_detail.html:46
60
#: teams/models.py:26 templates/teams/team_detail.html:43
62
msgstr "Διεύθυνση Email"
64
#: teams/models.py:27 templates/teams/team_detail.html:37
66
msgstr "Κανάλι στο IRC"
69
msgid "Provides local support"
70
msgstr "Παρέχει τοπική υποστήριξη"
74
msgstr "Εγκεκριμένη ομάδα"
76
#: teams/models.py:34 templates/teams/team_detail.html:56
78
msgstr "Ημερομηνία έγκρισης"
80
#: teams/models.py:35 templates/teams/team_detail.html:57
82
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
85
msgid "Launchpad Team Owner"
86
msgstr "Ιδιοκτήτης ομάδας Launchpad"
89
msgid "You are not logged in."
90
msgstr "Δεν είστε συνδεμένος."
93
msgid "You are not allowed to make changes to the team details."
94
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να κάνετε αλλαγές στις πληροφορίες της ομάδας."
97
msgid "Team details updated."
98
msgstr "Οι πληροφορίες της ομάδας ενημερώθηκαν."
101
msgid "Team details could not be saved."
102
msgstr "Οι πληροφορίες της ομάδας δεν μπόρεσαν να αποθηκευτούν."
104
#: templates/404.html:4
105
msgid " The Page does not exist | Ubuntu LoCo Team Directory"
108
#: templates/404.html:10
109
msgid "The Page does not Exist!"
110
msgstr "Η σελίδα αυτή δεν υπάρχει!"
112
#: templates/404.html:14 templates/500.html:14
113
msgid "You can browse the full list of teams"
116
#: templates/404.html:15 templates/500.html:16
118
"If you believe the reason you are here is an bug in the LoCo Directory "
122
#: templates/404.html:15 templates/500.html:16 templates/about.html:34
126
#: templates/404.html:22 templates/500.html:23 templates/about.html:47
127
#: templates/base.html:44 templates/index.html:32
128
msgid "Translated by:"
129
msgstr "Μεταφράστηκε από:"
131
#: templates/500.html:4
132
msgid " The team does not exist | Ubuntu LoCo Team Directory"
135
#: templates/500.html:10
136
msgid "The Team was not found!"
137
msgstr "Η ομάδα αυτή δεν βρέθηκε!"
139
#: templates/500.html:15
140
msgid "Please make sure the team you are looking for is a member of"
143
#: templates/500.html:15
144
msgid "The LoCo Teams group in Launchpad"
147
#: templates/about.html:4
148
msgid " About LoCo Team Directory | Ubuntu LoCo Team Directory"
151
#: templates/about.html:10
152
msgid "About Ubuntu LoCo Team Directory"
155
#: templates/about.html:14
156
msgid "What is the LoCo Directory?"
159
#: templates/about.html:15
161
"The LoCo Directory is a place where you can find information regarding LoCo "
162
"Teams. It was originally developed by <a "
163
"href='https://launchpad.net/~nixternal'>Richard Johnson</a> and further "
164
"development has been made possible by the <a "
165
"href='https://launchpad.net/~loco-directory-dev'>The LoCo Directory "
169
#: templates/about.html:16
171
"The LoCo Directory is made available under the <a "
172
"href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html'>GNU GPL v3</a>."
175
#: templates/about.html:23
176
msgid "The Directory Data"
179
#: templates/about.html:24
181
"The LoCo Directory comes from two sources, <a "
182
"href='https://launchpad.net/'>Launchpad</a> and its <a "
183
"href='https://help.launchpad.net/API/launchpadlib'>APIs</a>. The data that "
184
"the LoCo Directory gathers is also made available as <a "
185
"href='/data/xml'>XML</a> format to interoperate with other web apps and for "
189
#: templates/about.html:25
191
"The LoCo Directory is made available under the <a "
192
"href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html'>GNU GPL v3</a> "
193
"and the Code is available in <a href='https://code.launchpad.net/loco-"
194
"directory'>Launchpad Code Hosting</a>."
197
#: templates/about.html:29
198
msgid "Contribute to LoCo Directory!"
201
#: templates/about.html:30
202
msgid "You can make it better:"
205
#: templates/about.html:32
206
msgid "Have an Idea?"
209
#: templates/about.html:32
210
msgid "Write a blueprint!"
213
#: templates/about.html:33
215
"Help <a href='https://translations.launchpad.net/loco-"
216
"directory'>Translate!</a>"
219
#: templates/about.html:34
223
#: templates/about.html:35
224
msgid "Help with code,"
227
#: templates/about.html:35
228
msgid "Get the code!"
231
#: templates/about.html:38
232
msgid "Need to know more,"
235
#: templates/about.html:38
239
#: templates/base.html:7 templates/index.html:4 templates/index.html.py:10
240
msgid "Ubuntu LoCo Team Directory"
241
msgstr "Κατάλογος ομάδων τοπικών κοινοτήτων Ubuntu (LoCo Teams)"
243
#: templates/base.html:54
244
msgid "LoCo Directory"
247
#: templates/index.html:14
251
#: templates/index.html:15
253
"List of all Ubuntu LoCo Teams, with full information such as contact, web "
254
"pages, mailing list, and more."
256
"Λίστα όλων των ομάδων τοπικών κοινοτήτων Ubuntu, με πληροφορίες όπως "
257
"επικοινωνία, ιστοσελίδες, λίστα ταχυδρομείου και άλλα."
259
#: templates/index.html:16
261
"If there are no teams in your country/region/area, you will be able to add a "
262
"team in the near future."
264
"Αν δεν υπάρχουν ομάδες στην χώρα/περιοχή σας, θα μπορείτε να προσθέσετε μια "
265
"ομάδα στο κοντινό μέλλον."
267
#: templates/index.html:20
269
msgstr "Έρχονται σύντομα!"
271
#: templates/index.html:21
272
msgid "Future additions to this site will include:"
273
msgstr "Μελλοντικές προσθήκες σε αυτήν την ιστοσελίδα θα περιλαμβάνουν:"
275
#: templates/teams/team_detail.html:13 templates/teams/team_update.html:8
276
msgid "Go back to Team list."
277
msgstr "Πίσω στην λίστα ομάδων"
279
#: templates/teams/team_detail.html:14
280
msgid "Edit team details."
283
#: templates/teams/team_detail.html:17
284
msgid "Location Information"
285
msgstr "Πληροφορίες τοποθεσίας"
287
#: templates/teams/team_detail.html:27
288
msgid "Launchpad Team Contact Information"
291
#: templates/teams/team_detail.html:28
295
#: templates/teams/team_detail.html:30
296
msgid "Administrator"
299
#: templates/teams/team_detail.html:32
300
msgid "Team Information"
301
msgstr "Πληροφορίες ομάδας"
303
#: templates/teams/team_detail.html:34
307
#: templates/teams/team_detail.html:49
311
#: templates/teams/team_detail.html:51
312
msgid "Provides Support"
313
msgstr "Παρέχει υποστήριξη"
315
#: templates/teams/team_detail.html:52 templates/teams/team_detail.html:54
316
#: templates/teams/team_update.html:30
320
#: templates/teams/team_detail.html:52 templates/teams/team_detail.html:54
321
#: templates/teams/team_update.html:30
325
#: templates/teams/team_detail.html:53
329
#: templates/teams/team_list.html:4
330
msgid "Ubuntu LoCo Teams List"
331
msgstr "Λίστα ομάδων τοπικών κοινοτήτων Ubuntu"
333
#: templates/teams/team_list.html:9
334
msgid "Ubuntu LoCo Teams"
335
msgstr "Ομάδες τοπικών κοινοτήτων Ubuntu"
337
#: templates/teams/team_list.html:13
338
msgid "Select a team below to see more information about it:"
340
"Επιλέξτε μια ομάδα παρακάτω για να δείτε περισσότερες πληροφορίες για αυτήν:"
342
#: templates/teams/team_list.html:38
343
msgid "There are currently no teams in the Ubuntu LoCo Directory. :("
345
"Αυτή τη στιγμή δεν υπάρχουν ομάδες στον κατάλογο τοπικών κοινοτήτων Ubuntu :("
347
#: templates/teams/team_reapprovals.html:4
348
#: templates/teams/team_reapprovals.html:9
349
msgid "Ubuntu LoCo Team Approvals List"
350
msgstr "Λίστα εγκεκριμένων ομάδων τοπικών κοινοτήτων Ubuntu"
352
#: templates/teams/team_reapprovals.html:25
354
"There are currently no approved teams in the Ubuntu LoCo Directory. :("
356
"Αυτή τη στιγμή δεν υπάρχουν εγκεκριμένες ομάδες στον κατάλογο τοπικών "
357
"κοινοτήτων Ubuntu :("
359
#: templates/teams/team_update.html:9
360
msgid "Go back to team details."
363
#: templates/teams/team_update.html:21
364
msgid "Please correct the error"
365
msgstr "Παρακαλώ διορθώστε το σφάλμα"
367
#: templates/teams/team_update.html:26
368
msgid "Update the information below:"
369
msgstr "Ενημέρωση των παρακάτω πληροφοριών:"
371
#: templates/teams/team_update.html:38
372
msgid "Update Information Now!"
373
msgstr "Άμεση ενημέρωση πληροφοριών!"