15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-19 05:49+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-14 06:00+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
22
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
22
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
24
24
msgstr "Fjalëkalimi: "
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:48
27
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:107
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:49
27
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:108
28
28
msgid "Pin shortcut"
31
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:53
31
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:54
35
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:107
35
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:108
36
36
msgid "Unpin shortcut"
39
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:49
39
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:50
40
40
msgid "Device Locked"
41
41
msgstr "Pajisje e bllokuar"
43
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:64
43
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:65
44
44
msgid "You have been locked out due to too many failed passphrase attempts."
47
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:65
47
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:66
48
48
msgid "You have been locked out due to too many failed passcode attempts."
51
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:74
51
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:75
53
53
msgid "Please wait %1 minute and then try again…"
54
54
msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…"
121
#: qml/Components/Lockscreen.qml:231
121
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:41
122
msgid "Keyboard Shortcuts"
125
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:55
129
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:62
133
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:67
134
msgid "Takes a screenshot."
137
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:75
141
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:80
142
msgid "Takes a screenshot of a window."
145
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:88
146
msgid "Super + Space"
149
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:93
150
msgid "Switches to next keyboard layout."
153
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:101
154
msgid "Super + Shift + Space"
157
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:106
158
msgid "Switches to previous keyboard layout."
161
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:118
165
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:125
169
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:130
170
msgid "Opens the launcher, displays shortcuts."
173
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:138
177
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:143
178
msgid "Opens launcher keyboard navigation mode."
181
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:151
185
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:156
186
msgid "Switches applications via the launcher."
189
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:164
190
msgid "Super + 0 to 9"
193
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:169
194
msgid "Same as clicking on a launcher icon."
197
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:181
201
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:188
205
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:193
206
msgid "Opens the Scopes home."
209
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:209
213
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:216
217
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:221
218
msgid "Switches between applications."
221
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:229
225
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:234
226
msgid "Opens the desktop spread."
229
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:242
230
msgid "Cursor Left or Right"
233
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:247
234
msgid "Moves the focus."
237
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:259
241
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:266
242
msgid "Ctrl + Super + D"
245
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:271
246
msgid "Minimizes all windows."
249
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:279
250
msgid "Ctrl + Super + Up"
253
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:284
254
msgid "Maximizes the current window."
257
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:292
258
msgid "Ctrl + Super + Down"
261
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:297
262
msgid "Minimizes or restores the current window."
265
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:305
266
msgid "Ctrl + Super + Left or Right"
269
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:310
270
msgid "Semi-maximizes the current window."
273
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:318
277
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:323
278
msgid "Closes the current window."
281
#: qml/Components/Lockscreen.qml:239
122
282
msgid "Return to Call"
123
283
msgstr "Kthehu tek thirrja"
125
#: qml/Components/Lockscreen.qml:231
285
#: qml/Components/Lockscreen.qml:239
126
286
msgid "Emergency Call"
127
287
msgstr "Thirrje emergjence"
129
#: qml/Components/Lockscreen.qml:263
289
#: qml/Components/Lockscreen.qml:271
293
#: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:44
298
#: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:49
133
303
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:32
134
304
msgid "Apps may have unsaved data:"
156
326
msgid "Close all"
157
327
msgstr "Mbylli të gjitha"
159
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:337
329
#: qml/Components/SharingPicker.qml:54
330
msgid "Preview Share Item"
333
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:333
160
334
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
164
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:344
338
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:340
165
339
msgctxt "Button: Start a search in the current dash scope"
169
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:354
343
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:350
170
344
msgctxt "Button: Show the current dash scope settings"
172
346
msgstr "Parametrat"
174
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:361
348
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:357
175
349
msgid "Remove from Favorites"
176
350
msgstr "Hiq nga të preferuarit"
178
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:361
352
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:357
179
353
msgid "Add to Favorites"
180
354
msgstr "Shto në të preferuarit"
188
362
msgstr "Rivendos"
190
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:579 qml/Dash/GenericScopeView.qml:764
364
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:580 qml/Dash/GenericScopeView.qml:775
191
365
msgid "Show less"
194
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:579
368
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:580
198
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:636
372
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:637
199
373
msgctxt "Label: Hint for dash search line edit"
203
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:55
377
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:56
204
378
msgid "Recent Searches"
205
379
msgstr "Kërkimet e fundit"
207
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:66
381
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:67
208
382
msgid "Clear All"
217
391
msgstr "Më pak..."
219
393
#: qml/Dash/Previews/PreviewCommentInput.qml:68
220
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:174
394
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:175
224
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:84
398
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:82
225
399
msgid "Rate this"
226
400
msgstr "Vlerësoje këtë"
228
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:129
402
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:157
229
403
msgid "Add a review"
230
404
msgstr "Shto një rishikim"
232
#: qml/Dash/Previews/PreviewSharing.qml:66
233
msgid "Preview Share Item"
236
406
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:55
237
407
msgid "Pull to refresh…"
238
408
msgstr "Tërhiq për rifreskim…"
245
415
msgid "Enable location data"
246
416
msgstr "Aktivizo lokalizimin"
248
#: qml/Dash/ScopesList.qml:67
418
#: qml/Dash/ScopesList.qml:55
252
#: qml/Dash/ScopesList.qml:113
422
#: qml/Dash/ScopesList.qml:102
256
#: qml/Dash/ScopesList.qml:114
426
#: qml/Dash/ScopesList.qml:103
257
427
msgid "Also installed"
260
#: qml/DisabledScreenNotice.qml:104
430
#: qml/DisabledScreenNotice.qml:109
262
432
"Your device is now connected to an external display. Use this screen as a "
263
433
"touch pad to interact with the pointer."
266
#: qml/Greeter/CoverPage.qml:118
436
#: qml/Greeter/CoverPage.qml:127
268
438
msgstr "Zhblloko"
270
#: qml/Greeter/LoginList.qml:239
440
#: qml/Greeter/Greeter.qml:555
444
#: qml/Greeter/LoginList.qml:63
448
#: qml/Greeter/LoginList.qml:64
452
#: qml/Greeter/LoginList.qml:87
274
#: qml/Greeter/LoginList.qml:240
275
msgid "Tap to unlock"
276
msgstr "Preke për ta zhbllokuar"
456
#: qml/Greeter/LoginList.qml:88
278
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:54
460
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
279
461
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
282
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
464
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:56
283
465
msgid "Sorry, incorrect passcode."
286
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:56
468
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:57
287
469
msgid "This will be your last attempt."
288
470
msgstr "Kjo do to jetë përpjekja jote e fundit."
290
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:58
472
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:59
292
474
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
293
475
"reset and all personal data will be deleted."
296
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:59
478
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:60
298
480
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
299
481
"and all personal data will be deleted."
302
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:116
484
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:129
305
487
msgstr "Shkruaj %1"
307
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:117
489
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:130
308
490
msgid "Enter passphrase"
311
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:118
493
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:131
312
494
msgid "Enter passcode"
315
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:119
497
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:135
317
499
msgid "Sorry, incorrect %1"
318
500
msgstr "%1 e pasaktë"
320
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:120
502
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:136
321
503
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
324
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:121
506
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:137
325
507
msgctxt "passphrase"
326
508
msgid "Please re-enter"
327
509
msgstr "Shkruani përsëri"
329
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:122
511
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:138
330
512
msgid "Sorry, incorrect passcode"
401
583
msgid "Failed, tap to retry"
402
584
msgstr "Dështoi, preke për ta riprovuar"
404
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:155
405
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:214
586
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:151
587
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:210
406
588
msgctxt "Button: Send a reply message"
410
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:156
592
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:152
411
593
msgctxt "Label: Hint in message indicator line edit"
413
595
msgstr "Përgjigju"
415
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:213
597
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:209
416
598
msgctxt "Button: Call back on phone"
417
599
msgid "Call back"
421
603
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
424
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:78
425
msgid "Swipe up to add a contact"
428
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:80
429
msgid "Swipe up for favorite calculations"
432
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:82
433
msgid "Swipe up for recent calls"
436
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:84
437
msgid "Swipe up to create a message"
440
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:85
441
msgid "Swipe up to manage the app"
444
#: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:47
606
#: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:49
445
607
msgid "Long swipe from the left edge to open the Today scope"
448
610
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:47
449
msgid "Swipe from the left edge to open the launcher"
611
msgid "Short swipe from the left edge to open the launcher"
452
614
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:55
647
805
msgid "Lock Screen Passcode"
650
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:56
808
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:60
651
809
msgid "Enter 4 numbers to setup your passcode"
654
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:65
812
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:76
655
813
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:54
656
814
msgid "Choose passcode"
659
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:105
817
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:126
660
818
msgid "Passcode too short"
663
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:107
821
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:128
664
822
msgid "Passcodes match"
667
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:109
825
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:130
668
826
msgid "Passcodes do not match"
715
873
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:87
874
msgid "Password too short"
877
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:89
716
878
msgid "Passwords match"
717
879
msgstr "Fjalëkalimet përputhen"
719
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:89
881
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:91
720
882
msgid "Passwords do not match"
721
883
msgstr "Fjalëkalimet nuk përputhen"
723
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:93
885
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:95
724
886
msgid "Strong password"
725
887
msgstr "Fjalëkalim i fuqishëm"
727
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:95
889
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:97
728
890
msgid "Fair password"
729
891
msgstr "Fjalëkalim çka"
731
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:97
893
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:99
732
894
msgid "Weak password"
733
895
msgstr "Fjalëkalim i dobët"
735
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:99
897
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:101
736
898
msgid "Very weak password"
737
899
msgstr "Fjalëkalim shumë i dobët"