~saviq/unity8/build-arm64

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sq.po

  • Committer: Michał Sawicz
  • Date: 2016-07-15 09:51:02 UTC
  • mfrom: (2400.1.142 unity8)
  • Revision ID: michal.sawicz@canonical.com-20160715095102-hf5ac4iqnfn1itpw
Merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 11:19+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-07-11 17:24+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 06:03+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: sq\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-19 05:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-14 06:00+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
20
20
"Language: sq\n"
21
21
 
22
 
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
 
22
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
23
23
msgid "Password: "
24
24
msgstr "Fjalëkalimi: "
25
25
 
26
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:48
27
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:107
 
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:49
 
27
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:108
28
28
msgid "Pin shortcut"
29
29
msgstr ""
30
30
 
31
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:53
 
31
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:54
32
32
msgid "Quit"
33
33
msgstr "Dil"
34
34
 
35
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:107
 
35
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:108
36
36
msgid "Unpin shortcut"
37
37
msgstr ""
38
38
 
39
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:49
 
39
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:50
40
40
msgid "Device Locked"
41
41
msgstr "Pajisje e bllokuar"
42
42
 
43
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:64
 
43
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:65
44
44
msgid "You have been locked out due to too many failed passphrase attempts."
45
45
msgstr ""
46
46
 
47
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:65
 
47
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:66
48
48
msgid "You have been locked out due to too many failed passcode attempts."
49
49
msgstr ""
50
50
 
51
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:74
 
51
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:75
52
52
#, qt-format
53
53
msgid "Please wait %1 minute and then try again…"
54
54
msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…"
75
75
msgstr "Dil"
76
76
 
77
77
#: qml/Components/Dialogs.qml:161 qml/Components/Dialogs.qml:217
78
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:298 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
 
78
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:295 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
79
79
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
80
80
msgid "Cancel"
81
81
msgstr "Anulo"
118
118
msgid "Restart"
119
119
msgstr "Rindiz"
120
120
 
121
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:231
 
121
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:41
 
122
msgid "Keyboard Shortcuts"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:55
 
126
msgid "Unity 8"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:62
 
130
msgid "PrtScr"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:67
 
134
msgid "Takes a screenshot."
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:75
 
138
msgid "Alt + PrtScr"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:80
 
142
msgid "Takes a screenshot of a window."
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:88
 
146
msgid "Super + Space"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:93
 
150
msgid "Switches to next keyboard layout."
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:101
 
154
msgid "Super + Shift + Space"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:106
 
158
msgid "Switches to previous keyboard layout."
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:118
 
162
msgid "Launcher"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:125
 
166
msgid "Super (Hold)"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:130
 
170
msgid "Opens the launcher, displays shortcuts."
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:138
 
174
msgid "Alt + F1"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:143
 
178
msgid "Opens launcher keyboard navigation mode."
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:151
 
182
msgid "Super + Tab"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:156
 
186
msgid "Switches applications via the launcher."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:164
 
190
msgid "Super + 0 to 9"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:169
 
194
msgid "Same as clicking on a launcher icon."
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:181
 
198
msgid "Scopes"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:188
 
202
msgid "Super (Tap)"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:193
 
206
msgid "Opens the Scopes home."
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:209
 
210
msgid "Switching"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:216
 
214
msgid "Alt + Tab"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:221
 
218
msgid "Switches between applications."
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:229
 
222
msgid "Super + W"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:234
 
226
msgid "Opens the desktop spread."
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:242
 
230
msgid "Cursor Left or Right"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:247
 
234
msgid "Moves the focus."
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:259
 
238
msgid "Windows"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:266
 
242
msgid "Ctrl + Super + D"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:271
 
246
msgid "Minimizes all windows."
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:279
 
250
msgid "Ctrl + Super + Up"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:284
 
254
msgid "Maximizes the current window."
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:292
 
258
msgid "Ctrl + Super + Down"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:297
 
262
msgid "Minimizes or restores the current window."
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:305
 
266
msgid "Ctrl + Super + Left or Right"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:310
 
270
msgid "Semi-maximizes the current window."
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:318
 
274
msgid "Alt + F4"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:323
 
278
msgid "Closes the current window."
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: qml/Components/Lockscreen.qml:239
122
282
msgid "Return to Call"
123
283
msgstr "Kthehu tek thirrja"
124
284
 
125
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:231
 
285
#: qml/Components/Lockscreen.qml:239
126
286
msgid "Emergency Call"
127
287
msgstr "Thirrje emergjence"
128
288
 
129
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:263
 
289
#: qml/Components/Lockscreen.qml:271
130
290
msgid "OK"
131
291
msgstr "OK"
132
292
 
 
293
#: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:44
 
294
#, qt-format
 
295
msgid "%1:%2:%3"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:49
 
299
#, qt-format
 
300
msgid "%1:%2"
 
301
msgstr ""
 
302
 
133
303
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:32
134
304
msgid "Apps may have unsaved data:"
135
305
msgstr ""
156
326
msgid "Close all"
157
327
msgstr "Mbylli të gjitha"
158
328
 
159
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:337
 
329
#: qml/Components/SharingPicker.qml:54
 
330
msgid "Preview Share Item"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:333
160
334
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
161
335
msgid "Store"
162
336
msgstr "Ruaje"
163
337
 
164
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:344
 
338
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:340
165
339
msgctxt "Button: Start a search in the current dash scope"
166
340
msgid "Search"
167
341
msgstr "Kërko"
168
342
 
169
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:354
 
343
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:350
170
344
msgctxt "Button: Show the current dash scope settings"
171
345
msgid "Settings"
172
346
msgstr "Parametrat"
173
347
 
174
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:361
 
348
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:357
175
349
msgid "Remove from Favorites"
176
350
msgstr "Hiq nga të preferuarit"
177
351
 
178
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:361
 
352
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:357
179
353
msgid "Add to Favorites"
180
354
msgstr "Shto në të preferuarit"
181
355
 
187
361
msgid "Reset"
188
362
msgstr "Rivendos"
189
363
 
190
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:579 qml/Dash/GenericScopeView.qml:764
 
364
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:580 qml/Dash/GenericScopeView.qml:775
191
365
msgid "Show less"
192
366
msgstr ""
193
367
 
194
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:579
 
368
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:580
195
369
msgid "Show all"
196
370
msgstr ""
197
371
 
198
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:636
 
372
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:637
199
373
msgctxt "Label: Hint for dash search line edit"
200
374
msgid "Search"
201
375
msgstr "Kërko"
202
376
 
203
 
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:55
 
377
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:56
204
378
msgid "Recent Searches"
205
379
msgstr "Kërkimet e fundit"
206
380
 
207
 
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:66
 
381
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:67
208
382
msgid "Clear All"
209
383
msgstr ""
210
384
 
217
391
msgstr "Më pak..."
218
392
 
219
393
#: qml/Dash/Previews/PreviewCommentInput.qml:68
220
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:174
 
394
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:175
221
395
msgid "Send"
222
396
msgstr "Dërgo"
223
397
 
224
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:84
 
398
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:82
225
399
msgid "Rate this"
226
400
msgstr "Vlerësoje këtë"
227
401
 
228
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:129
 
402
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:157
229
403
msgid "Add a review"
230
404
msgstr "Shto një rishikim"
231
405
 
232
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewSharing.qml:66
233
 
msgid "Preview Share Item"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
406
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:55
237
407
msgid "Pull to refresh…"
238
408
msgstr "Tërhiq për rifreskim…"
245
415
msgid "Enable location data"
246
416
msgstr "Aktivizo lokalizimin"
247
417
 
248
 
#: qml/Dash/ScopesList.qml:67
 
418
#: qml/Dash/ScopesList.qml:55
249
419
msgid "Manage"
250
420
msgstr "Menaxho"
251
421
 
252
 
#: qml/Dash/ScopesList.qml:113
 
422
#: qml/Dash/ScopesList.qml:102
253
423
msgid "Home"
254
424
msgstr "Shtëpia"
255
425
 
256
 
#: qml/Dash/ScopesList.qml:114
 
426
#: qml/Dash/ScopesList.qml:103
257
427
msgid "Also installed"
258
428
msgstr ""
259
429
 
260
 
#: qml/DisabledScreenNotice.qml:104
 
430
#: qml/DisabledScreenNotice.qml:109
261
431
msgid ""
262
432
"Your device is now connected to an external display. Use this screen as a "
263
433
"touch pad to interact with the pointer."
264
434
msgstr ""
265
435
 
266
 
#: qml/Greeter/CoverPage.qml:118
 
436
#: qml/Greeter/CoverPage.qml:127
267
437
msgid "Unlock"
268
438
msgstr "Zhblloko"
269
439
 
270
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:239
 
440
#: qml/Greeter/Greeter.qml:555
 
441
msgid "Try again"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: qml/Greeter/LoginList.qml:63
 
445
msgid "Passphrase"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: qml/Greeter/LoginList.qml:64
 
449
msgid "Passcode"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: qml/Greeter/LoginList.qml:87
271
453
msgid "Retry"
272
454
msgstr "Riprovo"
273
455
 
274
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:240
275
 
msgid "Tap to unlock"
276
 
msgstr "Preke për ta zhbllokuar"
 
456
#: qml/Greeter/LoginList.qml:88
 
457
msgid "Log In"
 
458
msgstr ""
277
459
 
278
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:54
 
460
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
279
461
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
280
462
msgstr ""
281
463
 
282
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
 
464
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:56
283
465
msgid "Sorry, incorrect passcode."
284
466
msgstr ""
285
467
 
286
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:56
 
468
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:57
287
469
msgid "This will be your last attempt."
288
470
msgstr "Kjo do to jetë përpjekja jote e fundit."
289
471
 
290
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:58
 
472
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:59
291
473
msgid ""
292
474
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
293
475
"reset and all personal data will be deleted."
294
476
msgstr ""
295
477
 
296
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:59
 
478
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:60
297
479
msgid ""
298
480
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
299
481
"and all personal data will be deleted."
300
482
msgstr ""
301
483
 
302
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:116
 
484
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:129
303
485
#, qt-format
304
486
msgid "Enter %1"
305
487
msgstr "Shkruaj %1"
306
488
 
307
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:117
 
489
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:130
308
490
msgid "Enter passphrase"
309
491
msgstr ""
310
492
 
311
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:118
 
493
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:131
312
494
msgid "Enter passcode"
313
495
msgstr ""
314
496
 
315
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:119
 
497
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:135
316
498
#, qt-format
317
499
msgid "Sorry, incorrect %1"
318
500
msgstr "%1 e pasaktë"
319
501
 
320
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:120
 
502
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:136
321
503
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
322
504
msgstr ""
323
505
 
324
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:121
 
506
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:137
325
507
msgctxt "passphrase"
326
508
msgid "Please re-enter"
327
509
msgstr "Shkruani përsëri"
328
510
 
329
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:122
 
511
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:138
330
512
msgid "Sorry, incorrect passcode"
331
513
msgstr ""
332
514
 
401
583
msgid "Failed, tap to retry"
402
584
msgstr "Dështoi, preke për ta riprovuar"
403
585
 
404
 
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:155
405
 
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:214
 
586
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:151
 
587
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:210
406
588
msgctxt "Button: Send a reply message"
407
589
msgid "Send"
408
590
msgstr "Dërgo"
409
591
 
410
 
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:156
 
592
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:152
411
593
msgctxt "Label: Hint in message indicator line edit"
412
594
msgid "Reply"
413
595
msgstr "Përgjigju"
414
596
 
415
 
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:213
 
597
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:209
416
598
msgctxt "Button: Call back on phone"
417
599
msgid "Call back"
418
600
msgstr ""
421
603
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
422
604
msgstr ""
423
605
 
424
 
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:78
425
 
msgid "Swipe up to add a contact"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:80
429
 
msgid "Swipe up for favorite calculations"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:82
433
 
msgid "Swipe up for recent calls"
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:84
437
 
msgid "Swipe up to create a message"
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:85
441
 
msgid "Swipe up to manage the app"
442
 
msgstr ""
443
 
 
444
 
#: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:47
 
606
#: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:49
445
607
msgid "Long swipe from the left edge to open the Today scope"
446
608
msgstr ""
447
609
 
448
610
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:47
449
 
msgid "Swipe from the left edge to open the launcher"
 
611
msgid "Short swipe from the left edge to open the launcher"
450
612
msgstr ""
451
613
 
452
614
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:55
454
616
msgstr ""
455
617
 
456
618
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:56
457
 
msgid "Short or long swipe from the right edge to view your open apps"
 
619
msgid "Swipe from the right edge to view your open apps"
458
620
msgstr ""
459
621
 
460
622
#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:53
461
 
msgid "Swipe from the top right edge to open the notification bar"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:54
465
 
msgid "Swipe from the top edge to open the notification bar"
 
623
msgid "Swipe from the top edge to access notifications and quick settings"
466
624
msgstr ""
467
625
 
468
626
#: qml/Wizard/Page.qml:54
474
632
msgid "Language"
475
633
msgstr "Gjuha"
476
634
 
477
 
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:156 qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:206
478
 
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:271 qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:267
 
635
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:171 qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:206
 
636
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:271 qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:270
479
637
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65 qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:144
480
638
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:84
481
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:124
 
639
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:141
482
640
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:141
483
641
msgid "Next"
484
642
msgstr ""
540
698
msgid "Time Zone"
541
699
msgstr ""
542
700
 
543
 
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:178
 
701
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:181
544
702
msgid "Enter your city"
545
703
msgstr ""
546
704
 
630
788
msgstr ""
631
789
 
632
790
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:43
633
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:80
 
791
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:96
634
792
msgid "Confirm passcode"
635
793
msgstr ""
636
794
 
647
805
msgid "Lock Screen Passcode"
648
806
msgstr ""
649
807
 
650
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:56
 
808
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:60
651
809
msgid "Enter 4 numbers to setup your passcode"
652
810
msgstr ""
653
811
 
654
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:65
 
812
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:76
655
813
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:54
656
814
msgid "Choose passcode"
657
815
msgstr ""
658
816
 
659
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:105
 
817
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:126
660
818
msgid "Passcode too short"
661
819
msgstr ""
662
820
 
663
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:107
 
821
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:128
664
822
msgid "Passcodes match"
665
823
msgstr ""
666
824
 
667
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:109
 
825
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:130
668
826
msgid "Passcodes do not match"
669
827
msgstr ""
670
828
 
713
871
msgstr ""
714
872
 
715
873
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:87
 
874
msgid "Password too short"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:89
716
878
msgid "Passwords match"
717
879
msgstr "Fjalëkalimet përputhen"
718
880
 
719
 
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:89
 
881
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:91
720
882
msgid "Passwords do not match"
721
883
msgstr "Fjalëkalimet nuk përputhen"
722
884
 
723
 
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:93
 
885
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:95
724
886
msgid "Strong password"
725
887
msgstr "Fjalëkalim i fuqishëm"
726
888
 
727
 
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:95
 
889
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:97
728
890
msgid "Fair password"
729
891
msgstr "Fjalëkalim çka"
730
892
 
731
 
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:97
 
893
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:99
732
894
msgid "Weak password"
733
895
msgstr "Fjalëkalim i dobët"
734
896
 
735
 
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:99
 
897
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:101
736
898
msgid "Very weak password"
737
899
msgstr "Fjalëkalim shumë i dobët"
738
900
 
825
987
#~ msgid "See all"
826
988
#~ msgstr "Shfaqe të tërin"
827
989
 
 
990
#~ msgid "Tap to unlock"
 
991
#~ msgstr "Preke për ta zhbllokuar"
 
992
 
828
993
#~ msgid "Roaming"
829
994
#~ msgstr "Roaming"
830
995