15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-16 21:16+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-09 14:12+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
#: ../gtk/actions.c:47
22
22
msgid "Sort by _Activity"
25
#: ../gtk/actions.c:48
25
#: ../gtk/actions.c:49
26
26
msgid "Sort by _Name"
29
#: ../gtk/actions.c:49
29
#: ../gtk/actions.c:51
30
30
msgid "Sort by _Progress"
33
#: ../gtk/actions.c:50
33
#: ../gtk/actions.c:53
34
34
msgid "Sort by _Ratio"
37
#: ../gtk/actions.c:51
37
#: ../gtk/actions.c:55
38
38
msgid "Sort by _State"
41
#: ../gtk/actions.c:52
41
#: ../gtk/actions.c:57
42
42
msgid "Sort by _Tracker"
45
#: ../gtk/actions.c:53
45
#: ../gtk/actions.c:59
46
46
msgid "Sort by A_ge"
49
#: ../gtk/actions.c:70
49
#: ../gtk/actions.c:78
50
50
msgid "_Main Window"
53
#: ../gtk/actions.c:72
53
#: ../gtk/actions.c:80
54
54
msgid "Message _Log"
57
#: ../gtk/actions.c:86
57
#: ../gtk/actions.c:96
58
58
msgid "_Minimal View"
61
#: ../gtk/actions.c:88
61
#: ../gtk/actions.c:99
62
62
msgid "_Reverse Sort Order"
65
#: ../gtk/actions.c:90
65
#: ../gtk/actions.c:102
69
#: ../gtk/actions.c:92
69
#: ../gtk/actions.c:104
73
#: ../gtk/actions.c:94
73
#: ../gtk/actions.c:106
77
#: ../gtk/actions.c:96
81
#: ../gtk/actions.c:101
77
#: ../gtk/actions.c:112
85
#: ../gtk/actions.c:102
81
#: ../gtk/actions.c:114
89
#: ../gtk/actions.c:103
85
#: ../gtk/actions.c:117
90
86
msgid "_Sort Torrents By"
93
#: ../gtk/actions.c:104
89
#: ../gtk/actions.c:119
97
#: ../gtk/actions.c:105
93
#: ../gtk/actions.c:121
101
#: ../gtk/actions.c:106 ../gtk/actions.c:107
97
#: ../gtk/actions.c:124 ../gtk/actions.c:126
102
98
msgid "Add a torrent"
105
#: ../gtk/actions.c:107
101
#: ../gtk/actions.c:125
107
103
msgstr "_Cuir Leis..."
109
#: ../gtk/actions.c:109
105
#: ../gtk/actions.c:128
111
107
msgstr "_Tosaigh"
113
#: ../gtk/actions.c:109
109
#: ../gtk/actions.c:128
114
110
msgid "Start torrent"
117
#: ../gtk/actions.c:110
113
#: ../gtk/actions.c:130
118
114
msgid "_Statistics"
121
#: ../gtk/actions.c:112 ../gtk/add-dialog.c:305
117
#: ../gtk/actions.c:133 ../gtk/add-dialog.c:361
122
118
msgid "_Verify Local Data"
125
#: ../gtk/actions.c:114
121
#: ../gtk/actions.c:135
129
#: ../gtk/actions.c:114
125
#: ../gtk/actions.c:135
130
126
msgid "Pause torrent"
133
#: ../gtk/actions.c:115
129
#: ../gtk/actions.c:138
134
130
msgid "Remove torrent"
137
#: ../gtk/actions.c:116
133
#: ../gtk/actions.c:140
138
134
msgid "_Delete Files and Remove"
141
#: ../gtk/actions.c:117
137
#: ../gtk/actions.c:142
145
#: ../gtk/actions.c:118
141
#: ../gtk/actions.c:144
146
142
msgid "Create a torrent"
147
143
msgstr "Cruthaigh torrent"
149
#: ../gtk/actions.c:120
145
#: ../gtk/actions.c:146
153
#: ../gtk/actions.c:122
149
#: ../gtk/actions.c:149
154
150
msgid "Select _All"
155
151
msgstr "Roghnaigh _Uile"
157
#: ../gtk/actions.c:124
153
#: ../gtk/actions.c:151
158
154
msgid "Dese_lect All"
159
155
msgstr "_Díroghnaigh Gach Rud"
161
#: ../gtk/actions.c:127
157
#: ../gtk/actions.c:156
165
#: ../gtk/actions.c:127
161
#: ../gtk/actions.c:156
166
162
msgid "Torrent details"
169
#: ../gtk/actions.c:129
165
#: ../gtk/actions.c:159
170
166
msgid "_Open Folder"
173
#: ../gtk/actions.c:131
169
#: ../gtk/actions.c:162
174
170
msgid "_Contents"
177
#: ../gtk/actions.c:133
173
#: ../gtk/actions.c:165
178
174
msgid "Ask Tracker for _More Peers"
181
#: ../gtk/add-dialog.c:199
177
#: ../gtk/add-dialog.c:238
182
178
msgid "Torrent files"
183
179
msgstr "Comhaid Torrent"
185
#: ../gtk/add-dialog.c:204
181
#: ../gtk/add-dialog.c:243
186
182
msgid "All files"
187
183
msgstr "Gach comhad"
190
#: ../gtk/add-dialog.c:231
185
#: ../gtk/add-dialog.c:271
191
186
msgid "Torrent Options"
192
187
msgstr "Roghanna Torrent"
194
#: ../gtk/add-dialog.c:253
189
#: ../gtk/add-dialog.c:295
195
190
msgid "_Move source file to Trash"
198
#: ../gtk/add-dialog.c:254 ../gtk/tr-prefs.c:314
193
#: ../gtk/add-dialog.c:297 ../gtk/tr-prefs.c:370
199
194
msgid "_Start when added"
202
#: ../gtk/add-dialog.c:265
197
#: ../gtk/add-dialog.c:308
203
198
msgid "_Torrent file:"
206
#: ../gtk/add-dialog.c:269
201
#: ../gtk/add-dialog.c:314
207
202
msgid "Select Source File"
210
#: ../gtk/add-dialog.c:282 ../gtk/tr-prefs.c:323
205
#: ../gtk/add-dialog.c:329 ../gtk/tr-prefs.c:379
211
206
msgid "_Destination folder:"
214
#: ../gtk/add-dialog.c:286
209
#: ../gtk/add-dialog.c:336
215
210
msgid "Select Destination Folder"
218
#: ../gtk/add-dialog.c:365
213
#: ../gtk/add-dialog.c:434
219
214
msgid "Add a Torrent"
220
215
msgstr "Cuir Torrent Leis"
222
#: ../gtk/add-dialog.c:381 ../gtk/tr-prefs.c:310
217
#: ../gtk/add-dialog.c:451 ../gtk/tr-prefs.c:366
223
218
msgid "Display _options dialog"
226
#: ../gtk/conf.c:60 ../gtk/makemeta-ui.c:120 ../libtransmission/metainfo.c:182
227
#: ../libtransmission/utils.c:514 ../libtransmission/utils.c:525
221
#: ../gtk/blocklist.c:89
222
msgid "Retrieving blocklist..."
225
#: ../gtk/blocklist.c:99
227
msgid "Unable to get blocklist: %s"
230
#: ../gtk/blocklist.c:125
231
msgid "Unable to get blocklist."
234
#: ../gtk/blocklist.c:131
235
msgid "Uncompressing blocklist..."
238
#: ../gtk/blocklist.c:141
239
msgid "Parsing blocklist..."
242
#: ../gtk/blocklist.c:148
244
msgid "Blocklist updated with %'d entries"
247
#: ../gtk/conf.c:61 ../gtk/makemeta-ui.c:142 ../libtransmission/metainfo.c:97
248
#: ../libtransmission/utils.c:572 ../libtransmission/utils.c:583
229
250
msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s"
232
#: ../gtk/conf.c:81 ../libtransmission/bencode.c:1240
233
#: ../libtransmission/fastresume.c:195 ../libtransmission/fdlimit.c:138
253
#: ../gtk/conf.c:86 ../libtransmission/bencode.c:1323
254
#: ../libtransmission/fdlimit.c:181
235
256
msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s"
240
261
msgid "%s is already running."
243
#: ../gtk/details.c:244
264
#: ../gtk/details.c:273
244
265
msgid "Web Seeds"
247
268
#. 'download speed' column header. terse to keep the column narrow.
248
#: ../gtk/details.c:246 ../gtk/details.c:287
269
#: ../gtk/details.c:275 ../gtk/details.c:317
252
#: ../gtk/details.c:285
273
#: ../gtk/details.c:315
256
277
#. 'upload speed' column header. terse to keep the column narrow.
257
#: ../gtk/details.c:289
278
#: ../gtk/details.c:319
261
#: ../gtk/details.c:290
282
#: ../gtk/details.c:320
265
286
#. 'percent done' column header. terse to keep the column narrow.
266
#: ../gtk/details.c:292
287
#: ../gtk/details.c:322
270
#: ../gtk/details.c:294
291
#: ../gtk/details.c:324
274
#: ../gtk/details.c:558
295
#: ../gtk/details.c:619
275
296
msgid "Optimistic unchoke"
278
#: ../gtk/details.c:559
299
#: ../gtk/details.c:622
279
300
msgid "Downloading from this peer"
282
#: ../gtk/details.c:560
303
#: ../gtk/details.c:626
283
304
msgid "We would download from this peer if they would let us"
286
#: ../gtk/details.c:561
307
#: ../gtk/details.c:630
287
308
msgid "Uploading to peer"
290
#: ../gtk/details.c:562
311
#: ../gtk/details.c:633
291
312
msgid "We would upload to this peer if they asked"
294
#: ../gtk/details.c:563
315
#: ../gtk/details.c:638
295
316
msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
298
#: ../gtk/details.c:564
319
#: ../gtk/details.c:643
299
320
msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
302
#: ../gtk/details.c:565
323
#: ../gtk/details.c:647
303
324
msgid "Encrypted connection"
306
#: ../gtk/details.c:566
327
#: ../gtk/details.c:651
307
328
msgid "Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)"
310
#: ../gtk/details.c:567
331
#: ../gtk/details.c:655
311
332
msgid "Peer is an incoming connection"
314
#: ../gtk/details.c:753
335
#: ../gtk/details.c:875
315
336
msgid "<b>Seeders:</b>"
318
#: ../gtk/details.c:760
339
#: ../gtk/details.c:883
319
340
msgid "<b>Leechers:</b>"
322
#: ../gtk/details.c:767
343
#: ../gtk/details.c:891
323
344
msgid "<b>Times Completed:</b>"
326
#: ../gtk/details.c:788 ../gtk/details.c:1275 ../gtk/details.c:1286
347
#: ../gtk/details.c:913 ../gtk/details.c:1449 ../gtk/details.c:1460
330
#: ../gtk/details.c:811
351
#: ../gtk/details.c:938
334
#: ../gtk/details.c:814 ../gtk/makemeta-ui.c:238
355
#: ../gtk/details.c:941 ../gtk/makemeta-ui.c:284
336
357
msgid "%'d Piece"
337
358
msgid_plural "%'d Pieces"
341
362
#. %1$s is number of pieces;
342
363
#. %2$s is how big each piece is
343
#: ../gtk/details.c:820 ../gtk/makemeta-ui.c:244
364
#: ../gtk/details.c:947 ../gtk/makemeta-ui.c:290
345
366
msgid "%1$s @ %2$s"
348
#: ../gtk/details.c:824
369
#: ../gtk/details.c:951
352
#: ../gtk/details.c:828
373
#: ../gtk/details.c:959
356
#: ../gtk/details.c:831
377
#: ../gtk/details.c:962
357
378
msgid "Private to this tracker -- PEX disabled"
360
#: ../gtk/details.c:832
381
#: ../gtk/details.c:963
361
382
msgid "Public torrent"
364
#: ../gtk/details.c:834
385
#: ../gtk/details.c:965
368
#: ../gtk/details.c:846
389
#: ../gtk/details.c:977
372
#: ../gtk/details.c:850
393
#: ../gtk/details.c:981
376
#: ../gtk/details.c:852
397
#: ../gtk/details.c:983
380
#: ../gtk/details.c:853
401
#: ../gtk/details.c:985
384
#: ../gtk/details.c:857
405
#: ../gtk/details.c:989
388
#: ../gtk/details.c:860
409
#: ../gtk/details.c:992
392
#: ../gtk/details.c:864
413
#: ../gtk/details.c:998
393
414
msgid "Destination folder:"
396
#: ../gtk/details.c:868
417
#: ../gtk/details.c:1005
397
418
msgid "Torrent file:"
400
#: ../gtk/details.c:913
421
#: ../gtk/details.c:1051
405
#. %1$.1f is percent of how much of what we want's been downloaded,
406
#. %2$.1f is percent of how much of the whole torrent we've downloaded
407
#: ../gtk/details.c:917
426
#: ../gtk/details.c:1057
409
428
msgid "%1$.1f%% (%2$.1f%% selected)"
412
#. %1$s is total size of what we've saved to disk
413
#. %2$s is how much of it's passed the checksum test
414
#: ../gtk/details.c:925
431
#: ../gtk/details.c:1069
416
433
msgid "%1$s (%2$s verified)"
419
#: ../gtk/details.c:944 ../gtk/util.c:54 ../gtk/util.c:74
436
#: ../gtk/details.c:1088 ../gtk/util.c:56 ../gtk/util.c:78
423
#: ../gtk/details.c:967
440
#: ../gtk/details.c:1110
427
#: ../gtk/details.c:970
444
#: ../gtk/details.c:1113
431
#: ../gtk/details.c:973
448
#: ../gtk/details.c:1116
432
449
msgid "Progress:"
435
452
#. "Have" refers to how much of the torrent we have
436
#: ../gtk/details.c:977
453
#: ../gtk/details.c:1120
440
#: ../gtk/details.c:980 ../gtk/stats.c:127 ../gtk/stats.c:139
457
#: ../gtk/details.c:1123 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161
441
458
msgid "Downloaded:"
444
#: ../gtk/details.c:983 ../gtk/stats.c:125 ../gtk/stats.c:137
461
#: ../gtk/details.c:1126 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159
445
462
msgid "Uploaded:"
448
#: ../gtk/details.c:987
465
#: ../gtk/details.c:1130
449
466
msgid "Failed DL:"
452
#: ../gtk/details.c:990 ../gtk/stats.c:129 ../gtk/stats.c:141
469
#: ../gtk/details.c:1133 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163
456
#: ../gtk/details.c:993
473
#: ../gtk/details.c:1136
457
474
msgid "Swarm rate:"
460
#: ../gtk/details.c:996
477
#: ../gtk/details.c:1139
464
#: ../gtk/details.c:1000
481
#: ../gtk/details.c:1143
465
482
msgid "Completion"
468
#: ../gtk/details.c:1010
485
#: ../gtk/details.c:1155
472
#: ../gtk/details.c:1013
489
#: ../gtk/details.c:1158
473
490
msgid "Started at:"
476
#: ../gtk/details.c:1016
493
#: ../gtk/details.c:1161
477
494
msgid "Last activity at:"
480
#: ../gtk/details.c:1093 ../gtk/tr-prefs.c:1070
497
#: ../gtk/details.c:1252 ../gtk/tr-prefs.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1164
484
#: ../gtk/details.c:1095 ../gtk/tr-prefs.c:1072
501
#: ../gtk/details.c:1256 ../gtk/tr-prefs.c:1166
485
502
msgid "Limit _download speed (KB/s):"
488
#: ../gtk/details.c:1108 ../gtk/tr-prefs.c:1079
505
#: ../gtk/details.c:1275 ../gtk/tr-prefs.c:1174
489
506
msgid "Limit _upload speed (KB/s):"
492
#: ../gtk/details.c:1122
509
#: ../gtk/details.c:1293
493
510
msgid "Peer Connections"
496
#: ../gtk/details.c:1127
513
#: ../gtk/details.c:1298
497
514
msgid "_Maximum peers:"
500
#: ../gtk/details.c:1182 ../gtk/makemeta-ui.c:361 ../gtk/tr-prefs.c:1121
517
#: ../gtk/details.c:1353 ../gtk/makemeta-ui.c:427 ../gtk/tr-prefs.c:1412
504
#: ../gtk/details.c:1188
521
#: ../gtk/details.c:1359
508
#: ../gtk/details.c:1190
525
#: ../gtk/details.c:1361
509
526
msgid "Last scrape at:"
512
#: ../gtk/details.c:1195 ../gtk/details.c:1217
529
#: ../gtk/details.c:1366 ../gtk/details.c:1388
513
530
msgid "Tracker responded:"
516
#: ../gtk/details.c:1200
533
#: ../gtk/details.c:1371
517
534
msgid "Next scrape in:"
520
#: ../gtk/details.c:1206
537
#: ../gtk/details.c:1377
524
#: ../gtk/details.c:1210
541
#: ../gtk/details.c:1381
528
#: ../gtk/details.c:1212
545
#: ../gtk/details.c:1383
529
546
msgid "Last announce at:"
532
#: ../gtk/details.c:1222
549
#: ../gtk/details.c:1393
533
550
msgid "Next announce in:"
536
553
#. how long until the tracker will honor user
537
554
#. * pressing the "ask for more peers" button
538
#: ../gtk/details.c:1229
555
#: ../gtk/details.c:1400
539
556
msgid "Manual announce allowed in:"
542
#: ../gtk/details.c:1247
559
#: ../gtk/details.c:1419
543
560
msgid "In progress"
546
#: ../gtk/details.c:1290
563
#: ../gtk/details.c:1464
550
#. %1$s is torrent name
551
#. %2$s its file size
552
#: ../gtk/details.c:1340
567
#: ../gtk/details.c:1520
554
569
msgid "Details for %1$s (%2$s)"
557
#: ../gtk/details.c:1358
572
#: ../gtk/details.c:1538
561
#: ../gtk/details.c:1363 ../gtk/tr-prefs.c:1118
576
#: ../gtk/details.c:1543 ../gtk/tr-prefs.c:1400
565
#: ../gtk/details.c:1368 ../gtk/tr-window.c:434
580
#: ../gtk/details.c:1548 ../gtk/tr-window.c:525
569
#: ../gtk/details.c:1372 ../gtk/msgwin.c:168
584
#: ../gtk/details.c:1552 ../gtk/msgwin.c:193
570
585
msgid "Information"
573
#: ../gtk/details.c:1378 ../gtk/tr-window.c:434
588
#: ../gtk/details.c:1558 ../gtk/tr-window.c:525
577
#: ../gtk/details.c:1383 ../gtk/tr-prefs.c:521
592
#: ../gtk/details.c:1563 ../gtk/tr-prefs.c:398 ../gtk/tr-prefs.c:563
581
#: ../gtk/dialogs.c:114
596
#: ../gtk/dialogs.c:120
582
597
msgid "<big><b>Quit Transmission?</b></big>"
585
#: ../gtk/dialogs.c:127
600
#: ../gtk/dialogs.c:133
586
601
msgid "_Don't ask me again"
589
#: ../gtk/dialogs.c:216
604
#: ../gtk/dialogs.c:227
590
605
msgid "Remove torrent?"
591
606
msgid_plural "Remove torrents?"
595
#: ../gtk/dialogs.c:218
610
#: ../gtk/dialogs.c:230
596
611
msgid "Delete this torrent's downloaded files?"
597
612
msgid_plural "Delete these torrents' downloaded files?"
601
#: ../gtk/dialogs.c:223
616
#: ../gtk/dialogs.c:236
602
617
msgid "Some of these torrents are incomplete or connected to peers."
605
#: ../gtk/dialogs.c:227
620
#: ../gtk/dialogs.c:241
606
621
msgid "This torrent is incomplete or connected to peers."
607
622
msgid_plural "One of these torrents is incomplete or connected to peers."
611
#: ../gtk/file-list.c:530 ../gtk/file-list.c:534
615
#: ../gtk/file-list.c:532 ../gtk/file-list.c:535
619
#: ../gtk/file-list.c:536 ../gtk/file-list.c:579
623
#: ../gtk/file-list.c:573
626
#: ../gtk/file-list.c:622
627
#: ../gtk/file-list.c:575
630
#: ../gtk/file-list.c:626
631
#: ../gtk/file-list.c:577
634
#: ../gtk/file-list.c:630
635
#. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
636
#. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
637
#: ../gtk/file-list.c:619
638
#: ../gtk/file-list.c:634
642
#: ../gtk/file-list.c:666 ../gtk/file-list.c:839
643
msgid "filedetails|Download"
646
#: ../gtk/file-list.c:668 ../gtk/file-list.c:850
650
#: ../gtk/file-list.c:803
638
651
msgid "filedetails|File"
641
#. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
642
#. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
643
#: ../gtk/file-list.c:635
654
#: ../gtk/file-list.c:824
644
655
msgid "filedetails|Progress"
647
#. Translators: this is a column header in Files tab, Details dialog;
648
#. Don't include the prefix "filedetails|" in the translation.
649
#. The items for this column are checkboxes (yes/no)
650
#: ../gtk/file-list.c:644
651
msgid "filedetails|Download"
654
#: ../gtk/file-list.c:650
658
#: ../gtk/file-list.c:666
662
#: ../gtk/file-list.c:669
666
#: ../gtk/file-list.c:672
670
#: ../gtk/file-list.c:675
674
#: ../gtk/file-list.c:678
679
659
msgid "Start with all torrents paused"
663
msgid "Show version number and exit"
683
667
msgid "Start minimized in system tray"
687
671
msgid "Where to look for configuration files"
691
675
msgid "Transmission"
695
679
msgid "[torrent files]"
683
msgid "Beginning to use scheduled bandwidth limits"
687
msgid "Ending use of scheduled bandwidth limits"
699
691
msgid "<b>Closing Connections</b>"
703
695
msgid "Sending upload/download totals to tracker..."
707
699
msgid "_Quit Now"
702
#: ../gtk/main.c:1030
711
703
msgid "Couldn't add corrupt torrent"
712
704
msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
708
#: ../gtk/main.c:1037
717
709
msgid "Couldn't add duplicate torrent"
718
710
msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
722
#: ../gtk/main.c:1095
714
#: ../gtk/main.c:1287
723
715
msgid "A fast and easy BitTorrent client"
726
#: ../gtk/main.c:1098
718
#: ../gtk/main.c:1293
727
719
msgid "Copyright 2005-2008 The Transmission Project"
730
#. Translators: translate "translator-credits" as your name
731
#. to have it appear in the credits in the "About" dialog
732
#: ../gtk/main.c:1107
722
#. Translators: translate "translator-credits" as
724
#. to have it appear in the credits in the "About"
726
#: ../gtk/main.c:1304
733
727
msgid "translator-credits"
735
729
"Launchpad Contributions:\n"
736
730
" Seanan https://launchpad.net/~seananoc-gmail"
738
#: ../gtk/makemeta-ui.c:101
732
#: ../gtk/makemeta-ui.c:111
739
733
msgid "Torrent created!"
742
#: ../gtk/makemeta-ui.c:105 ../gtk/makemeta-ui.c:114 ../gtk/makemeta-ui.c:121
736
#: ../gtk/makemeta-ui.c:116 ../gtk/makemeta-ui.c:132 ../gtk/makemeta-ui.c:146
744
738
msgid "Torrent creation failed: %s"
747
#: ../gtk/makemeta-ui.c:105
741
#: ../gtk/makemeta-ui.c:117
748
742
msgid "Invalid URL"
751
#: ../gtk/makemeta-ui.c:109
745
#: ../gtk/makemeta-ui.c:121
753
747
msgid "Torrent creation cancelled"
756
#: ../gtk/makemeta-ui.c:113 ../libtransmission/blocklist.c:70
757
#: ../libtransmission/blocklist.c:217 ../libtransmission/utils.c:426
750
#: ../gtk/makemeta-ui.c:128 ../libtransmission/blocklist.c:76
751
#: ../libtransmission/blocklist.c:233 ../libtransmission/utils.c:441
759
753
msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s"
762
#: ../gtk/makemeta-ui.c:214 ../gtk/makemeta-ui.c:396
756
#: ../gtk/makemeta-ui.c:258 ../gtk/makemeta-ui.c:495
764
757
msgid "No source selected"
767
#: ../gtk/makemeta-ui.c:221 ../gtk/makemeta-ui.c:340
769
msgid "<i>No source selected</i>"
772
760
#. %1$s is the torrent size
773
761
#. %2$'d is its number of files
774
#: ../gtk/makemeta-ui.c:227
762
#: ../gtk/makemeta-ui.c:272
776
764
msgid "<i>%1$s; %2$'d File</i>"
777
765
msgid_plural "<i>%1$s; %2$'d Files</i>"
781
#: ../gtk/makemeta-ui.c:298
769
#: ../gtk/makemeta-ui.c:354
782
770
msgid "Choose Directory"
785
#: ../gtk/makemeta-ui.c:304
773
#: ../gtk/makemeta-ui.c:363
786
774
msgid "Choose File"
789
#: ../gtk/makemeta-ui.c:316
777
#: ../gtk/makemeta-ui.c:379
790
778
msgid "New Torrent"
793
#: ../gtk/makemeta-ui.c:330
781
#: ../gtk/makemeta-ui.c:394
797
#: ../gtk/makemeta-ui.c:350
785
#: ../gtk/makemeta-ui.c:405
786
msgid "<i>No source selected</i>"
789
#: ../gtk/makemeta-ui.c:415
801
#: ../gtk/makemeta-ui.c:354
793
#: ../gtk/makemeta-ui.c:420
805
#: ../gtk/makemeta-ui.c:368
797
#: ../gtk/makemeta-ui.c:463
806
798
msgid "<b>E_xtras</b>"
809
#: ../gtk/makemeta-ui.c:376
801
#: ../gtk/makemeta-ui.c:471
810
802
msgid "Commen_t:"
813
#: ../gtk/makemeta-ui.c:377
805
#: ../gtk/makemeta-ui.c:474
814
806
msgid "_Private torrent"
817
#: ../gtk/msgwin.c:84 ../libtransmission/bencode.c:1246
818
#: ../libtransmission/blocklist.c:265
809
#: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1329
810
#: ../libtransmission/blocklist.c:286
820
812
msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
823
#: ../gtk/msgwin.c:132
815
#: ../gtk/msgwin.c:149
827
#: ../gtk/msgwin.c:167
819
#: ../gtk/msgwin.c:192
831
#: ../gtk/msgwin.c:169
823
#: ../gtk/msgwin.c:194
835
#: ../gtk/msgwin.c:229
827
#: ../gtk/msgwin.c:268
839
#. noun. column title for a list
840
#: ../gtk/msgwin.c:231 ../gtk/tr-window.c:434
831
#: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:525
844
#. noun. column title for a list
845
#: ../gtk/msgwin.c:233
835
#: ../gtk/msgwin.c:276
849
#: ../gtk/msgwin.c:393
839
#: ../gtk/msgwin.c:452
850
840
msgid "Message Log"
853
#: ../gtk/msgwin.c:427
843
#: ../gtk/msgwin.c:487
857
#: ../gtk/notify.c:59
847
#: ../gtk/notify.c:65
858
848
msgid "Torrent Complete"
861
#: ../gtk/notify.c:62
851
#: ../gtk/notify.c:70
862
852
msgid "Open File"
865
#: ../gtk/notify.c:64
855
#: ../gtk/notify.c:73
866
856
msgid "Open Folder"
869
#: ../gtk/stats.c:68 ../gtk/stats.c:134
859
#: ../gtk/stats.c:75 ../gtk/stats.c:156
871
861
msgid "Started %'d time"
872
862
msgid_plural "Started %'d times"
876
#: ../gtk/stats.c:113
866
#: ../gtk/stats.c:128
877
867
msgid "Statistics"
880
#: ../gtk/stats.c:123
870
#: ../gtk/stats.c:145
881
871
msgid "Current Session"
884
#: ../gtk/stats.c:131 ../gtk/stats.c:143
874
#: ../gtk/stats.c:153 ../gtk/stats.c:165
885
875
msgid "Duration:"
888
#: ../gtk/stats.c:133
878
#: ../gtk/stats.c:155
892
882
#. %1$s is how much we've got,
893
883
#. %2$s is how much we'll have when done,
894
884
#. %3$.2f%% is a percentage of the two
895
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:53
885
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:52
897
887
msgid "%1$s of %2$s (%3$.2f%%)"
1037
1016
#. %2$'d is the number of torrents we're downloading,
1038
1017
#. %3$s is our download speed,
1039
1018
#. %4$s is our upload speed
1040
#: ../gtk/tr-icon.c:68
1019
#: ../gtk/tr-icon.c:69
1043
1022
"%1$'d Seeding, %2$'d Downloading\n"
1044
1023
"Down: %3$s, Up: %4$s"
1047
#: ../gtk/tr-prefs.c:249
1048
msgid "Port is <b>open</b>"
1051
#: ../gtk/tr-prefs.c:250
1052
msgid "Port is <b>closed</b>"
1055
#: ../gtk/tr-prefs.c:273
1056
msgid "<i>Testing port...</i>"
1059
#: ../gtk/tr-prefs.c:299
1026
#: ../gtk/tr-prefs.c:354
1060
1027
msgid "Adding Torrents"
1063
#: ../gtk/tr-prefs.c:302
1030
#: ../gtk/tr-prefs.c:357
1064
1031
msgid "Automatically _add torrents from:"
1067
#: ../gtk/tr-prefs.c:318
1034
#: ../gtk/tr-prefs.c:374
1068
1035
msgid "Mo_ve source files to Trash"
1071
#: ../gtk/tr-prefs.c:348
1038
#: ../gtk/tr-prefs.c:400
1039
msgid "_Inhibit desktop hibernation when torrents are active"
1042
#: ../gtk/tr-prefs.c:404
1043
msgid "Show _icon in the desktop Notification Area"
1046
#: ../gtk/tr-prefs.c:434
1073
msgid "Ignore the %'d _blocklisted peer"
1074
msgid_plural "Ignore the %'d _blocklisted peers"
1048
msgid "Enable _blocklist (contains %'d rule)"
1049
msgid_plural "Enable _blocklist (contains %'d rules)"
1078
#: ../gtk/tr-prefs.c:398
1080
msgid "Unable to get blocklist."
1083
#: ../gtk/tr-prefs.c:409
1085
msgid "Unable to get blocklist: %s"
1088
#: ../gtk/tr-prefs.c:423
1090
msgid "Uncompressing blocklist..."
1093
#: ../gtk/tr-prefs.c:433
1095
msgid "Parsing blocklist..."
1098
#: ../gtk/tr-prefs.c:440
1100
msgid "Blocklist updated with %'d entries"
1103
#: ../gtk/tr-prefs.c:481
1053
#: ../gtk/tr-prefs.c:484
1104
1054
msgid "Updating Blocklist"
1107
#: ../gtk/tr-prefs.c:483
1108
msgid "Retrieving blocklist..."
1111
#: ../gtk/tr-prefs.c:527
1112
msgid "_Update Blocklist"
1115
#: ../gtk/tr-prefs.c:540
1116
msgid "_Ignore unencrypted peers"
1057
#: ../gtk/tr-prefs.c:531
1061
#: ../gtk/tr-prefs.c:537
1119
1065
#: ../gtk/tr-prefs.c:547
1120
msgid "Use peer e_xchange"
1123
#: ../gtk/tr-prefs.c:557 ../gtk/tr-prefs.c:835
1124
msgid "Listening _port:"
1127
#: ../gtk/tr-prefs.c:566
1131
#: ../gtk/tr-prefs.c:569
1066
msgid "Enable _automatic updates"
1069
#: ../gtk/tr-prefs.c:557
1132
1070
msgid "Maximum peers _overall:"
1135
#: ../gtk/tr-prefs.c:571
1073
#: ../gtk/tr-prefs.c:560
1136
1074
msgid "Maximum peers per _torrent:"
1139
#: ../gtk/tr-prefs.c:583 ../gtk/tr-prefs.c:615 ../gtk/tr-prefs.c:651
1140
#: ../gtk/tr-prefs.c:713
1144
#: ../gtk/tr-prefs.c:585 ../gtk/tr-prefs.c:615
1148
#: ../gtk/tr-prefs.c:794
1077
#: ../gtk/tr-prefs.c:565
1078
msgid "_Ignore unencrypted peers"
1081
#: ../gtk/tr-prefs.c:574
1082
msgid "Use peer e_xchange"
1085
#: ../gtk/tr-prefs.c:783
1149
1086
msgid "Web Interface"
1152
1089
#. "enabled" checkbutton
1153
#: ../gtk/tr-prefs.c:797
1090
#: ../gtk/tr-prefs.c:786
1154
1091
msgid "_Enable web interface"
1094
#: ../gtk/tr-prefs.c:801 ../gtk/tr-prefs.c:1347
1095
msgid "Listening _port:"
1157
1098
#. require authentication
1158
#: ../gtk/tr-prefs.c:810
1099
#: ../gtk/tr-prefs.c:805
1159
1100
msgid "_Require username"
1163
#: ../gtk/tr-prefs.c:818 ../gtk/tr-prefs.c:1034
1104
#: ../gtk/tr-prefs.c:813 ../gtk/tr-prefs.c:1037
1164
1105
msgid "_Username:"
1168
#: ../gtk/tr-prefs.c:825 ../gtk/tr-prefs.c:1040
1109
#: ../gtk/tr-prefs.c:820 ../gtk/tr-prefs.c:1043
1169
1110
msgid "Pass_word:"
1172
#: ../gtk/tr-prefs.c:850
1173
msgid "Access control list:"
1113
#. require authentication
1114
#: ../gtk/tr-prefs.c:828
1115
msgid "Only allow the following IP _addresses to connect:"
1176
#: ../gtk/tr-prefs.c:857
1118
#: ../gtk/tr-prefs.c:855
1177
1119
msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*"
1180
#: ../gtk/tr-prefs.c:873
1184
#: ../gtk/tr-prefs.c:891
1188
#: ../gtk/tr-prefs.c:962
1192
#: ../gtk/tr-prefs.c:964
1196
#: ../gtk/tr-prefs.c:966
1200
#: ../gtk/tr-prefs.c:997
1122
#: ../gtk/tr-prefs.c:878
1126
#: ../gtk/tr-prefs.c:998
1201
1127
msgid "Tracker Proxy"
1204
#: ../gtk/tr-prefs.c:999
1130
#: ../gtk/tr-prefs.c:1000
1205
1131
msgid "Connect to tracker via a pro_xy"
1208
#: ../gtk/tr-prefs.c:1004
1134
#: ../gtk/tr-prefs.c:1005
1209
1135
msgid "Proxy _server:"
1212
#: ../gtk/tr-prefs.c:1012
1138
#: ../gtk/tr-prefs.c:1013
1213
1139
msgid "Proxy _port:"
1216
#: ../gtk/tr-prefs.c:1015
1142
#: ../gtk/tr-prefs.c:1016
1217
1143
msgid "Proxy _type:"
1220
#: ../gtk/tr-prefs.c:1028
1146
#: ../gtk/tr-prefs.c:1031
1221
1147
msgid "_Authentication is required"
1224
#: ../gtk/tr-prefs.c:1063
1228
#: ../gtk/tr-prefs.c:1065
1150
#: ../gtk/tr-prefs.c:1183
1151
msgid "Scheduled Limits"
1154
#: ../gtk/tr-prefs.c:1189
1158
#: ../gtk/tr-prefs.c:1196
1159
msgid "_Limit bandwidth between"
1162
#: ../gtk/tr-prefs.c:1204
1163
msgid "Limit d_ownload speed (KB/s):"
1166
#: ../gtk/tr-prefs.c:1211
1167
msgid "Limit u_pload speed (KB/s):"
1170
#: ../gtk/tr-prefs.c:1245
1171
msgid "Port is <b>open</b>"
1174
#: ../gtk/tr-prefs.c:1246
1175
msgid "Port is <b>closed</b>"
1178
#: ../gtk/tr-prefs.c:1293
1179
msgid "<i>Testing port...</i>"
1182
#: ../gtk/tr-prefs.c:1339
1183
msgid "Incoming Peers"
1186
#: ../gtk/tr-prefs.c:1357
1229
1187
msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
1232
#: ../gtk/tr-prefs.c:1100
1190
#: ../gtk/tr-prefs.c:1379
1233
1191
msgid "Transmission Preferences"
1236
#: ../gtk/tr-prefs.c:1115
1194
#: ../gtk/tr-prefs.c:1394
1237
1195
msgid "Torrents"
1240
#: ../gtk/tr-prefs.c:1124
1198
#: ../gtk/tr-prefs.c:1397
1202
#: ../gtk/tr-prefs.c:1403
1241
1203
msgid "Network"
1244
#: ../gtk/tr-prefs.c:1127
1206
#: ../gtk/tr-prefs.c:1406
1210
#: ../gtk/tr-prefs.c:1409
1248
#: ../gtk/tr-torrent.c:211
1214
#: ../gtk/tr-torrent.c:229
1250
1216
msgid "File \"%s\" isn't a valid torrent"
1253
#: ../gtk/tr-torrent.c:214
1219
#: ../gtk/tr-torrent.c:235
1255
1221
msgid "File \"%s\" is already open"
1259
#: ../gtk/tr-torrent.c:243
1224
#: ../gtk/tr-torrent.c:266
1261
1226
msgid "Waiting to verify local data (%.1f%% tested)"
1264
#: ../gtk/tr-torrent.c:254
1266
msgid "Data not fully available (%.1f%%)"
1269
#: ../gtk/tr-torrent.c:256
1271
msgid "Stalled (%.1f%%)"
1274
#. %1$s is # of minutes
1275
#. %2$.1f is a percentage of how much of the torrent is done
1276
#: ../gtk/tr-torrent.c:262
1278
msgid "%1$s remaining (%2$.1f%%)"
1281
#: ../gtk/tr-torrent.c:274
1283
msgid "Stopped (%.1f%%)"
1286
#: ../gtk/tr-window.c:150
1229
#. %s is # of minutes
1230
#: ../gtk/tr-torrent.c:286
1232
msgid "%1$s remaining"
1235
#: ../gtk/tr-torrent.c:299 ../libtransmission/port-forwarding.c:175
1239
#: ../gtk/tr-window.c:155
1287
1240
msgid "Torrent"
1290
#: ../gtk/tr-window.c:235
1243
#: ../gtk/tr-window.c:253
1291
1244
msgid "Total Ratio"
1294
#: ../gtk/tr-window.c:236
1247
#: ../gtk/tr-window.c:254
1295
1248
msgid "Session Ratio"
1298
#: ../gtk/tr-window.c:237
1251
#: ../gtk/tr-window.c:255
1299
1252
msgid "Total Transfer"
1302
#: ../gtk/tr-window.c:238
1255
#: ../gtk/tr-window.c:256
1303
1256
msgid "Session Transfer"
1259
#: ../gtk/tr-window.c:489
1261
msgid "Tracker will allow requests in %s"
1306
1264
#. show all torrents
1307
#: ../gtk/tr-window.c:423
1265
#: ../gtk/tr-window.c:514
1311
1269
#. show only torrents that have connected peers
1312
#: ../gtk/tr-window.c:425
1270
#: ../gtk/tr-window.c:516
1313
1271
msgid "_Active"
1316
1274
#. show only torrents that are trying to download
1317
#: ../gtk/tr-window.c:427
1275
#: ../gtk/tr-window.c:518
1318
1276
msgid "_Downloading"
1321
1279
#. show only torrents that are trying to upload
1322
#: ../gtk/tr-window.c:429
1280
#: ../gtk/tr-window.c:520
1323
1281
msgid "_Seeding"
1326
1284
#. show only torrents that are paused
1327
#: ../gtk/tr-window.c:431
1285
#: ../gtk/tr-window.c:522
1328
1286
msgid "_Paused"
1331
#: ../gtk/tr-window.c:590
1289
#: ../gtk/tr-window.c:709
1333
1291
msgid "%1$'d of %2$'d Torrent"
1334
1292
msgid_plural "%1$'d of %2$'d Torrents"
1338
#: ../gtk/tr-window.c:595
1296
#: ../gtk/tr-window.c:714
1340
1298
msgid "%'d Torrent"
1341
1299
msgid_plural "%'d Torrents"
1345
#. Translators: do not translate the "size|" disambiguation prefix.
1346
#. %1$s is the size of the data we've downloaded
1347
#. %2$s is the size of the data we've uploaded
1348
#: ../gtk/tr-window.c:624 ../gtk/tr-window.c:632
1303
#: ../gtk/tr-window.c:747 ../gtk/tr-window.c:758
1350
1305
msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
1353
#: ../gtk/tr-window.c:687
1355
msgid "Tracker will allow requests in %s"
1360
1310
msgid "%'u byte"
1361
1311
msgid_plural "%'u bytes"
1367
1317
msgid "%'.1f KB"
1320
#: ../gtk/util.c:102
1372
1322
msgid "%'.1f MB"
1325
#: ../gtk/util.c:107
1377
1327
msgid "%'.1f GB"
1380
1330
#. 0.0 KB to 999.9 KB
1381
#: ../gtk/util.c:107
1331
#: ../gtk/util.c:122
1383
1333
msgid "%'.1f KB/s"
1386
1336
#. 0.98 MB to 99.99 MB
1387
#: ../gtk/util.c:109
1337
#: ../gtk/util.c:124
1389
1339
msgid "%'.2f MB/s"
1392
1342
#. 100.0 MB to 999.9 MB
1393
#: ../gtk/util.c:111
1343
#: ../gtk/util.c:126
1395
1345
msgid "%'.1f MB/s"
1398
1348
#. insane speeds
1399
#: ../gtk/util.c:113
1349
#: ../gtk/util.c:128
1401
1351
msgid "%'.2f GB/s"
1404
#: ../gtk/util.c:132
1354
#: ../gtk/util.c:149
1406
1356
msgid "%'d day"
1407
1357
msgid_plural "%'d days"
1411
#: ../gtk/util.c:133
1361
#: ../gtk/util.c:151
1413
1363
msgid "%'d hour"
1414
1364
msgid_plural "%'d hours"
1418
#: ../gtk/util.c:134
1368
#: ../gtk/util.c:154
1420
1370
msgid "%'d minute"
1421
1371
msgid_plural "%'d minutes"
1425
#: ../gtk/util.c:135
1375
#: ../gtk/util.c:156
1427
1377
msgid "%'d second"
1428
1378
msgid_plural "%'d seconds"
1432
#: ../gtk/util.c:312
1382
#: ../gtk/util.c:377
1434
1384
msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data."
1437
#: ../gtk/util.c:313
1387
#: ../gtk/util.c:381
1439
1389
msgid "The torrent file \"%s\" is already in use."
1442
#: ../gtk/util.c:314
1392
#: ../gtk/util.c:385
1444
1394
msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error."
1447
#: ../gtk/util.c:324
1397
#: ../gtk/util.c:397
1448
1398
msgid "Error opening torrent"
1451
1401
#. did caller give us an uninitialized val?
1452
#: ../libtransmission/bencode.c:865
1402
#: ../libtransmission/bencode.c:956
1453
1403
msgid "Invalid metadata"
1456
#: ../libtransmission/blocklist.c:99
1406
#: ../libtransmission/blocklist.c:108
1458
msgid "Blocklist \"%s\" contains %'u entries"
1408
msgid "Blocklist \"%s\" contains %'zu entries"
1461
#: ../libtransmission/blocklist.c:277
1411
#: ../libtransmission/blocklist.c:296
1463
1413
msgid "Blocklist \"%1$s\" updated with %2$'d entries"
1466
1416
#. %s is the torrent name
1467
#: ../libtransmission/fastresume.c:649 ../libtransmission/fastresume.c:660
1417
#: ../libtransmission/fastresume.c:542 ../libtransmission/fastresume.c:555
1468
1418
msgid "Couldn't read resume file"
1471
#: ../libtransmission/fdlimit.c:362 ../libtransmission/net.c:105
1421
#: ../libtransmission/fdlimit.c:189
1423
msgid "Preallocated file \"%s\""
1426
#: ../libtransmission/fdlimit.c:426 ../libtransmission/net.c:109
1473
1428
msgid "Couldn't create socket: %s"
1476
#: ../libtransmission/makemeta.c:57
1431
#: ../libtransmission/makemeta.c:59
1478
1433
msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
1481
#: ../libtransmission/metainfo.c:283 ../libtransmission/metainfo.c:305
1482
#: ../libtransmission/metainfo.c:374 ../libtransmission/metainfo.c:386
1483
#: ../libtransmission/metainfo.c:393 ../libtransmission/metainfo.c:556
1484
#: ../libtransmission/metainfo.c:568 ../libtransmission/metainfo.c:590
1485
#: ../libtransmission/metainfo.c:599
1436
#: ../libtransmission/metainfo.c:453
1487
1438
msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
1490
#: ../libtransmission/metainfo.c:332 ../libtransmission/metainfo.c:376
1491
#: ../libtransmission/metainfo.c:388 ../libtransmission/metainfo.c:558
1492
#: ../libtransmission/metainfo.c:592 ../libtransmission/metainfo.c:601
1494
msgid "Missing metadata entry \"%s\""
1497
#: ../libtransmission/metainfo.c:416 ../libtransmission/metainfo.c:425
1498
msgid "Torrent is corrupt"
1501
#: ../libtransmission/metainfo.c:630
1502
msgid "Invalid or missing metadata entries \"length\" and \"files\""
1505
#: ../libtransmission/natpmp.c:35
1441
#: ../libtransmission/natpmp.c:31
1506
1442
msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)"
1509
#: ../libtransmission/natpmp.c:71
1445
#: ../libtransmission/natpmp.c:68
1511
1447
msgid "%s succeeded (%d)"
1514
#: ../libtransmission/natpmp.c:132
1450
#: ../libtransmission/natpmp.c:136
1516
1452
msgid "Found public address \"%s\""
1519
#: ../libtransmission/natpmp.c:159
1455
#: ../libtransmission/natpmp.c:171
1521
1457
msgid "no longer forwarding port %d"
1524
#: ../libtransmission/natpmp.c:195
1460
#: ../libtransmission/natpmp.c:218
1526
1462
msgid "Port %d forwarded successfully"
1529
#: ../libtransmission/net.c:145
1465
#: ../libtransmission/net.c:149
1531
1467
msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
1534
#: ../libtransmission/net.c:181
1470
#: ../libtransmission/net.c:189
1536
1472
msgid "Couldn't bind port %d: %s"
1539
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:41
1475
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31
1540
1476
msgid "Port Forwarding"
1543
#. we're in the process of trying to set up port forwarding
1544
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:72
1479
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:63
1545
1480
msgid "Starting"
1548
#. we've successfully forwarded the port
1549
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:74
1483
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:67
1550
1484
msgid "Forwarded"
1553
#. we're cancelling the port forwarding
1554
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:76
1487
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:71
1555
1488
msgid "Stopping"
1558
#. the port isn't forwarded
1559
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:78
1491
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:75
1560
1492
msgid "Not forwarded"
1563
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:99 ../libtransmission/torrent.c:1201
1495
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:98 ../libtransmission/torrent.c:1316
1565
1497
msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
1568
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:109
1500
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:108
1570
1502
msgid "Closing port %d"
1573
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:120
1505
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:122
1575
1507
msgid "Opened port %d to listen for incoming peer connections"
1578
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:125
1510
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:132
1581
1513
"Couldn't open port %d to listen for incoming peer connections (errno %d - %s)"
1584
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:163
1588
1516
#. first %s is the application name
1589
1517
#. second %s is the version number
1590
#: ../libtransmission/session.c:272
1518
#: ../libtransmission/session.c:287
1592
1520
msgid "%s %s started"
1595
#: ../libtransmission/session.c:629
1523
#: ../libtransmission/session.c:687
1597
1525
msgid "Loaded %d torrents"
1600
#: ../libtransmission/torrent.c:194
1528
#: ../libtransmission/torrent.c:219
1602
1530
msgid "Got %d peers from tracker"
1605
#: ../libtransmission/torrent.c:208
1533
#: ../libtransmission/torrent.c:234
1607
1535
msgid "Tracker warning: \"%s\""
1610
#: ../libtransmission/torrent.c:214
1538
#: ../libtransmission/torrent.c:241
1612
1540
msgid "Tracker error: \"%s\""
1615
#. Translators: this is a minor point that's safe to skip over, but FYI:
1616
#. "Complete" and "Done" are specific, different terms in Transmission:
1617
#. "Complete" means we've downloaded every file in the torrent.
1618
#. "Done" means we're done downloading the files we wanted, but NOT all that exist
1619
#: ../libtransmission/torrent.c:1154
1543
#: ../libtransmission/torrent.c:1262
1623
#: ../libtransmission/torrent.c:1155
1547
#: ../libtransmission/torrent.c:1265
1624
1548
msgid "Complete"
1627
#: ../libtransmission/torrent.c:1156
1551
#: ../libtransmission/torrent.c:1268
1628
1552
msgid "Incomplete"
1631
#: ../libtransmission/upnp.c:25
1555
#: ../libtransmission/upnp.c:26
1632
1556
msgid "Port Forwarding (UPnP)"
1635
#: ../libtransmission/upnp.c:93
1559
#: ../libtransmission/upnp.c:103
1637
1561
msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\""
1640
#: ../libtransmission/upnp.c:94
1564
#: ../libtransmission/upnp.c:106
1642
1566
msgid "Local Address is \"%s\""
1645
#: ../libtransmission/upnp.c:118
1569
#: ../libtransmission/upnp.c:139
1647
1571
msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\""
1650
#: ../libtransmission/upnp.c:147
1574
#: ../libtransmission/upnp.c:171
1653
1577
"Port forwarding through \"%s\", service \"%s\". (local address: %s:%d)"
1656
#: ../libtransmission/upnp.c:150
1580
#: ../libtransmission/upnp.c:176
1657
1581
msgid "Port forwarding successful!"
1660
#: ../libtransmission/utils.c:438
1584
#: ../libtransmission/utils.c:455
1661
1585
msgid "Not a regular file"
1664
#: ../libtransmission/utils.c:452
1588
#: ../libtransmission/utils.c:473
1665
1589
msgid "Memory allocation failed"
1668
#: ../libtransmission/utils.c:524
1592
#. Node exists but isn't a folder
1593
#: ../libtransmission/utils.c:582
1670
1595
msgid "File \"%s\" is in the way"
1673
#: ../libtransmission/utils.c:591
1677
#: ../libtransmission/utils.c:594
1678
msgid "Unspecified error"
1681
#: ../libtransmission/utils.c:596
1682
msgid "Assert error"
1685
#: ../libtransmission/utils.c:599
1686
msgid "Destination folder doesn't exist"
1689
#: ../libtransmission/utils.c:609
1690
msgid "A torrent with this name and destination folder already exists."
1693
#: ../libtransmission/utils.c:611
1694
msgid "Checksum failed"
1697
#: ../libtransmission/utils.c:613
1698
msgid "Unspecified I/O error"
1701
#: ../libtransmission/utils.c:616
1702
msgid "Tracker error"
1705
#: ../libtransmission/utils.c:618
1706
msgid "Tracker warning"
1709
#: ../libtransmission/utils.c:621
1710
msgid "Peer sent a bad message"
1713
#: ../libtransmission/utils.c:624
1714
msgid "Unknown error"
1715
msgstr "Botún anaithnid"
1717
#: ../libtransmission/verify.c:137
1598
#: ../libtransmission/verify.c:146
1718
1599
msgid "Verifying torrent"
1721
#: ../libtransmission/verify.c:170
1602
#: ../libtransmission/verify.c:179
1722
1603
msgid "Queued for verification"