~sil2100/ubuntu-release-upgrader/snap-size-estimation

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/crh.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of ubuntu-core-dev
  • Date: 2019-06-22 05:45:34 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_ubuntu-core-dev-20190622054534-350a4p95gnw9159f
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
4
4
#
5
5
# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2010, 2011.
6
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1078
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
11
10
"POT-Creation-Date: 2019-06-21 14:30-0700\n"
12
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n"
13
12
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists."
15
 
"sourceforge.net>\n"
16
 
"Language: \n"
 
13
"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-"
 
14
"tercime@lists.sourceforge.net>\n"
17
15
"MIME-Version: 1.0\n"
18
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-06-19 06:02+0000\n"
22
 
"X-Generator: Launchpad (build 18986)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-06-22 05:43+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 18989)\n"
 
21
"Language: \n"
23
22
 
24
23
#. TRANSLATORS: %s is a country
25
24
#: ../DistUpgrade/distro.py:215 ../DistUpgrade/distro.py:446
155
154
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:663
156
155
msgid ""
157
156
"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-"
158
 
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at 'main."
159
 
"log' and 'apt.log'."
 
157
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at "
 
158
"'main.log' and 'apt.log'."
160
159
msgstr ""
161
160
 
162
161
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:669
328
327
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:405
329
328
#, python-format
330
329
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
331
 
msgstr "Bu araçla, '%s' sürümünden '%s' sürümüne bir yükseltme desteklenmiyor."
 
330
msgstr ""
 
331
"Bu araçla, '%s' sürümünden '%s' sürümüne bir yükseltme desteklenmiyor."
332
332
 
333
333
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:429
334
334
msgid ""
645
645
msgid ""
646
646
"\n"
647
647
"\n"
648
 
"Please report this bug in a browser at http://bugs.launchpad.net/ubuntu/"
649
 
"+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug and attach the files in /var/log/"
650
 
"dist-upgrade/ to the bug report.\n"
 
648
"Please report this bug in a browser at "
 
649
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
 
650
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
651
651
"%s"
652
652
msgstr ""
653
653
 
975
975
msgstr ""
976
976
 
977
977
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154
978
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:715
979
978
msgid "&Cancel"
980
979
msgstr ""
981
980
 
1031
1030
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
1032
1031
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
1033
1032
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
1034
 
"information see https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/"
1035
 
"UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still want to continue with the "
1036
 
"upgrade?"
 
1033
"information see "
 
1034
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
 
1035
"want to continue with the upgrade?"
1037
1036
msgstr ""
1038
1037
 
1039
1038
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:216
1040
 
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
 
1039
msgid ""
 
1040
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
1041
1041
msgstr ""
1042
1042
 
1043
1043
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
1125
1125
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:420
1126
1126
msgid ""
1127
1127
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
1128
 
"upgrade experience make sure that your system can connect to api.snapcraft."
1129
 
"io.\n"
 
1128
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
 
1129
"api.snapcraft.io.\n"
1130
1130
"Do you still want to continue with the upgrade?"
1131
1131
msgstr ""
1132
1132
 
1302
1302
# tr
1303
1303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536
1304
1304
msgid ""
1305
 
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /"
1306
 
"var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
 
1305
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
 
1306
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1307
1307
"report. The upgrade has aborted.\n"
1308
1308
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1309
1309
msgstr ""
1383
1383
msgid "Error"
1384
1384
msgstr "Hata"
1385
1385
 
1386
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:719
1387
1386
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
1388
1387
msgid "&Close"
1389
1388
msgstr "&Qapat"
1445
1444
# tr
1446
1445
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1447
1446
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1448
 
msgstr "<b><big>Yükseltmeyi tamamlamak için sistemi yeniden başlatın</big></b>"
 
1447
msgstr ""
 
1448
"<b><big>Yükseltmeyi tamamlamak için sistemi yeniden başlatın</big></b>"
1449
1449
 
1450
1450
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
1451
1451
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1502
1502
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1503
1503
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1504
1504
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1505
 
#.
 
1505
#. 
1506
1506
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1507
1507
#. plural form
1508
 
#.
 
1508
#. 
1509
1509
#. Note: most western languages will not need to change this
1510
1510
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
1511
1511
#, python-format
1517
1517
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1518
1518
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1519
1519
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1520
 
#.
 
1520
#. 
1521
1521
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1522
1522
#. plural form
1523
 
#.
 
1523
#. 
1524
1524
#. Note: most western languages will not need to change this
1525
1525
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
1526
1526
#, python-format
1670
1670
 
1671
1671
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
1672
1672
msgid ""
1673
 
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
1674
 
"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has "
1675
 
"aborted.\n"
 
1673
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
 
1674
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
 
1675
"upgrade has aborted.\n"
1676
1676
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1677
1677
msgstr ""
1678
1678
"Lütfen bunı bir illet olaraq raportlañız ve raportıñızda /var/log/dist-"
1830
1830
"\n"
1831
1831
"Please save your work before continuing."
1832
1832
msgstr ""
1833
 
"<b><big>Yükseltme işlemini tamamlamak için sistemi yeniden başlatın</big></"
1834
 
"b>\n"
 
1833
"<b><big>Yükseltme işlemini tamamlamak için sistemi yeniden "
 
1834
"başlatın</big></b>\n"
1835
1835
"Devam etmeden önce lütfen çalışmalarınızı kaydedin."
1836
1836
 
1837
1837
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1866
1866
msgstr "_Üst-qademele"
1867
1867
 
1868
1868
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1869
 
msgid "<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
 
1869
msgid ""
 
1870
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1870
1871
msgstr ""
1871
1872
"<b>Ubuntu'nıñ yañı bir sürümi faydalanışlıdır. Üst-qademelemege ister "
1872
1873
"ediñizmi?</b>"
2054
2055
msgstr "Yükseltmek için 'do-release-upgrade' çalıştırın."
2055
2056
 
2056
2057
#: ../do-release-upgrade:187
2057
 
msgid "Please install all available updates for your release before upgrading."
 
2058
msgid ""
 
2059
"Please install all available updates for your release before upgrading."
2058
2060
msgstr ""
2059
2061
 
2060
2062
#: ../do-release-upgrade:199
2089
2091
msgid "Add debug output"
2090
2092
msgstr ""
2091
2093
 
 
2094
#, python-format
2092
2095
#~ msgid ""
2093
2096
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
2094
2097
#~ "%s\n"
2109
2112
 
2110
2113
#~ msgid ""
2111
2114
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
2112
 
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect "
2113
 
#~ "which version of Ubuntu you are running.\n"
 
2115
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
 
2116
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
2114
2117
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
2115
2118
#~ "before proceeding."
2116
2119
#~ msgstr ""
2117
 
#~ "Sistemiñiz bir ubuntu-desktop, kubuntu-desktop yaki edubuntu-desktop "
2118
 
#~ "paketi ihtiva etmey ve angi Ubuntu sürümini qullanğanıñız tesbit "
2119
 
#~ "etilamadı.\n"
 
2120
#~ "Sistemiñiz bir ubuntu-desktop, kubuntu-desktop yaki edubuntu-desktop paketi "
 
2121
#~ "ihtiva etmey ve angi Ubuntu sürümini qullanğanıñız tesbit etilamadı.\n"
2120
2122
#~ " Lütfen devam etmezden evel, synaptic yaki apt-get qullanaraq yuqarıdaki "
2121
2123
#~ "paketlerden birini quruñız."
2122
2124
 
2134
2136
 
2135
2137
# tr
2136
2138
#~ msgid ""
2137
 
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' "
2138
 
#~ "symlink."
 
2139
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
2139
2140
#~ msgstr ""
2140
2141
#~ "Python kurulumunuzda hata var. Lütfen '/usr/bin/python' sembolik bağını "
2141
2142
#~ "onarın."
2147
2148
# tr
2148
2149
#~ msgid ""
2149
2150
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
2150
 
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first "
2151
 
#~ "and run the upgrade again."
 
2151
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
 
2152
#~ "run the upgrade again."
2152
2153
#~ msgstr ""
2153
2154
#~ "Bu paket kuruluyken güncelleme devam edemez.\n"
2154
 
#~ "Lütfen önce synaptic veya 'apt-get remove debsig-verify' ile paketi "
2155
 
#~ "kaldırın ve güncellemeyi tekrar çalıştırın."
 
2155
#~ "Lütfen önce synaptic veya 'apt-get remove debsig-verify' ile paketi kaldırın "
 
2156
#~ "ve güncellemeyi tekrar çalıştırın."
2156
2157
 
2157
2158
# tüklü
 
2159
#, python-format
2158
2160
#~ msgid ""
2159
 
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the "
2160
 
#~ "upgrade was found. This can happen if you run a internal mirror or if the "
2161
 
#~ "mirror information is out of date.\n"
 
2161
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
 
2162
#~ "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
 
2163
#~ "information is out of date.\n"
2162
2164
#~ "\n"
2163
 
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose "
2164
 
#~ "'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
 
2165
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
 
2166
#~ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
2165
2167
#~ "If you select 'No' the upgrade will cancel."
2166
2168
#~ msgstr ""
2167
 
#~ "Repo malümatıñız taranğanda üst-qademe içün bir küzgü kirişi tapılmadı. "
2168
 
#~ "Bu, dahiliy bir küzgü qullansañız yaki küzgü malümatı küncel degil ise "
2169
 
#~ "sudur etebilir.\n"
 
2169
#~ "Repo malümatıñız taranğanda üst-qademe içün bir küzgü kirişi tapılmadı. Bu, "
 
2170
#~ "dahiliy bir küzgü qullansañız yaki küzgü malümatı küncel degil ise sudur "
 
2171
#~ "etebilir.\n"
2170
2172
#~ "\n"
2171
2173
#~ "'sources.list' dosyeñizni kene de kene yazmağa isteysiñizmi? Eger mında "
2172
2174
#~ "'Ebet' saylasañız, '%s' kirişleriniñ episi '%s' olaraq yañartılacaq.\n"
2173
2175
#~ "Eger 'Hayır' saylasañız üst-qademeden vazgeçilecek."
2174
2176
 
 
2177
#, python-format
2175
2178
#~ msgid ""
2176
 
#~ "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on "
2177
 
#~ "disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. "
2178
 
#~ "Empty your trash and remove temporary packages of former installations "
2179
 
#~ "using 'sudo apt-get clean'."
 
2179
#~ "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
 
2180
#~ "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
 
2181
#~ "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
 
2182
#~ "apt-get clean'."
2180
2183
#~ msgstr ""
2181
2184
#~ "Üst-qademeleme abortlandı. Üst-qademeleme '%s' diski üzerinde topyekün %s "
2182
2185
#~ "boş fezağa muhtacdır. Lütfen '%s' diski üzerinde eñ az ek %s fezanı azat "
2194
2197
#~ "again when this is done."
2195
2198
#~ msgstr ""
2196
2199
#~ "Sisteminiz /proc/mounts içindeki 'evms' birim yöneticisini kullanıyor. "
2197
 
#~ "'evms' yazılımı artık desteklenmiyor, lütfen 'evms'yi kapattıktan sonra, "
2198
 
#~ "bu bittiğinde yükseltmeyi yeniden çalıştırın."
 
2200
#~ "'evms' yazılımı artık desteklenmiyor, lütfen 'evms'yi kapattıktan sonra, bu "
 
2201
#~ "bittiğinde yükseltmeyi yeniden çalıştırın."
2199
2202
 
2200
2203
#~ msgid ""
2201
2204
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
2205
2208
#~ "Do you want to continue?"
2206
2209
#~ msgstr ""
2207
2210
#~ "Bu bilgisayar al-azırda NVIDIA 'nvidia' grafik sürücisini qullana. Bu "
2208
 
#~ "sürüciniñ Ubuntu 10.04 LTS'te video kartıñız ile çalışacaq faydalanışlı "
2209
 
#~ "bir sürümi yoq.\n"
 
2211
#~ "sürüciniñ Ubuntu 10.04 LTS'te video kartıñız ile çalışacaq faydalanışlı bir "
 
2212
#~ "sürümi yoq.\n"
2210
2213
#~ "\n"
2211
2214
#~ "Devam etmege isteysiñizmi?"
2212
2215
 
2217
2220
# tr
2218
2221
#~ msgid ""
2219
2222
#~ "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
2220
 
#~ "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as "
2221
 
#~ "the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a "
2222
 
#~ "new Ubuntu release with this hardware."
 
2223
#~ "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
 
2224
#~ "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
 
2225
#~ "Ubuntu release with this hardware."
2223
2226
#~ msgstr ""
2224
2227
#~ "Sistemiñiz, bir i586 prosessorını yaki 'cmov' uzantısı olmağan bir "
2225
 
#~ "prosessornı qullana. Paketlerniñ episi asğariy olaraq i686 mimarlığını "
2226
 
#~ "zarur etken optimalleştirmeler ile inşa etilgendir. Bu donanım ile, "
2227
 
#~ "sistemiñizni yañı bir Ubuntu çıqarılışına üst-qademelemek mümkün degildir."
 
2228
#~ "prosessornı qullana. Paketlerniñ episi asğariy olaraq i686 mimarlığını zarur "
 
2229
#~ "etken optimalleştirmeler ile inşa etilgendir. Bu donanım ile, sistemiñizni "
 
2230
#~ "yañı bir Ubuntu çıqarılışına üst-qademelemek mümkün degildir."
2228
2231
 
2229
2232
# tr
2230
2233
#~ msgid "Sandbox upgrade using aufs"