10
10
"Project-Id-Version: es\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
12
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 23:15+0700\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 19:24+0000\n"
14
"Last-Translator: Carlos A. Lopez <Unknown>\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 09:27+0000\n"
14
"Last-Translator: Ivan Marti-Vidal <i.martividal@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: \n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-27 04:35+0000\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-29 05:19+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
21
21
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
22
22
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
164
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:110
166
"Happens when the angular separation between the Sun and the celestial object "
167
"are maximum. In most cases, this is equivalent to say that the Equatorial "
168
"longitudes of the Sun and the object differ by 180 degrees, so the Sun is in "
169
"opposition to the object. When an object is at its maximum possible angular "
170
"separation from the Sun (no matter if it is a planet or a star), it "
171
"culminates roughly at midnight, and on the darkest possible area of the Sky "
172
"at that declination. Hence, that is the 'best' night to observe a particular "
175
"Sucede cuando la distancia angular entre el Sol y el objeto celeste es "
176
"máxima. En la mayoría de los casos, esto es equivalente a decir que la "
177
"longitud ecuatorial del Sol difiere 180 grados de la del objeto, por lo que "
178
"el Sol y el objeto están en oposición. Cuando el objeto está a su máxima "
179
"distancia angular del Sol (no importa si el objeto está fijo o es un "
180
"planeta), culmina aproximadamente a medianoche, y en la región más oscura "
181
"del cielo. Por lo tanto, la noche cuando un objeto está en oposición es la "
182
"\"mejor\" noche para observarlo."
164
184
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:564 src/ui_viewDialog.h:1168
166
186
msgstr "Meridiano"
6749
6769
"the quantities shown by this script is given in the 'About' tab of the "
6750
6770
"configuration window"
6752
"Repota un análisis de observabilidad de la fuente (salida, puesta, y horas "
6753
"de tránsito), así como las épocas del año cuando la fuente se observa mejor. "
6754
"Este asume que la fuente es observable si está arriba del horizonte durante "
6755
"una fracción de la noche. El complemento también da el día para la "
6756
"separación más larga de el sol y los días de salida/puesta cósmicos y "
6757
"anacrónicos.<br><br> Una explicación de las cantidades mostradas por este "
6758
"guion es proporcionado en la pestaña de 'Acerca de' de la ventana de "
6772
"Muestra un análisis de observabilidad (hora de salida, puesta y tránsito), "
6773
"así como las fechas cuando el objeto celeste puede ser observado "
6774
"óptimamente. Asume que un objeto es observable cuando se encuentra sobre el "
6775
"horizonte durante parte de la noche. Este complemento también muestra la "
6776
"fecha de máxima separación del Sol, así como los días de salida/puesta "
6777
"cósmica y acrónica.<br><br>En la pestaña \"Acerca\" de la ventana de "
6778
"configuración de este complemento se da una explicación de la información "
6761
6781
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6762
6782
msgctxt "short month name"
6881
6901
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:593
6882
6902
msgid "No Acronychal nor Cosmical rise/set."
6883
msgstr "Sin salida/ocaso Cósmico ó Anacrónico"
6903
msgstr "Sin salida/ocaso cósmico ni acrónico"
6885
6905
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:610
6886
6906
msgid "Greatest elongation: "
6887
msgstr "Mayor elongación: "
6907
msgstr "Elongación máxima: "
6889
6909
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:613
6890
6910
msgid "Largest Sun separation: "
6891
msgstr "Separación más larga del Sol: "
6911
msgstr "Máxima separación del Sol: "
6893
6913
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:616
6898
6918
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:634
6899
6919
msgid "Acronychal rise/set"
6900
msgstr "Salida/ocaso Anacrónico"
6920
msgstr "Salida/ocaso acrónico"
6902
6922
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:634
6903
6923
msgid "No Acronychal rise/set."
6904
msgstr "Sin salida/ocaso Anacrónico."
6924
msgstr "Sin salida/ocaso acrónico"
6906
6926
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:635
6907
6927
msgid "Cosmical rise/set"
6908
msgstr "Salida/ocaso Cósmico"
6928
msgstr "Salida/ocaso cósmico"
6910
6930
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:635
6911
6931
msgid "No Cosmical rise/set."
6912
msgstr "Sin salida/ocaso Cósmico."
6932
msgstr "Sin salida/ocaso cósmico"
6914
6934
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:681
6915
6935
msgid "Observable during the whole year."
6956
6976
"taken into account.<br><br> The author thanks Alexander Wolf and Georg Zotti "
6957
6977
"for their advice.<br><br>Ivan Marti-Vidal (Onsala Space Observatory)"
6959
"Un complemento que analiza la observabilidad de la fuente seleccionada (o "
6960
"del centro de la pantalla, si no se selecciona una fuente). El complemento "
6961
"puede mostrar los tiempos de salida, tránsito, y de ocaso, así como también "
6962
"la mejor época del año (i.e., la mayor separación angular del Sol), la el "
6963
"rango de fecha cuando la fuente está arriba del horizonte en la noche "
6964
"obscura, y las fechas de salida/ocaso Cósmico y Anacrónico.<br>Las "
6965
"efemérides del objetos del Sistema Solar y los efectos del paralaje se toman "
6966
"en cuenta.<br><br> El autor agradece a Alexander Wolf y a Georg Zotti por "
6967
"sus consejos.<br><br>Ivan Marti-Vidal (Observatorio Espacial de Onsala)"
6979
"Complemento que analiza la observabilidad del objeto seleccionado (o del "
6980
"centro de la pantalla, si no hay seleccionado ningún objeto). Este "
6981
"complemento puede mostrar las horas de salida, puesta, tránsito y ocaso, así "
6982
"como la mejor noche para observar (cuando la separación del Sol es máxima), "
6983
"el rango de fechas cuando la fuente se encuentra sobre el horizonte durante "
6984
"la noche oscura, y las fechas de salida/puesta acrónica y cósmica.<br>Este "
6985
"complemento tiene en cuenta las efemérides de los objetos del Sistema Solar "
6986
"y los efectos de la paralaje.<br><br>El autor agradece a Alexandor Wolf y a "
6987
"Georg Zotti por su ayuda.<br><br> Iván Martí-Vidal (Observatorio Espacial de "
6969
6990
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:103
6970
6991
msgid "Explanation of some parameters"
6983
7004
"and -18 degrees. This parameter is only used for the estimate of the range "
6984
7005
"of observable epochs (see below)."
6986
"Cualquier objeto celeste será considerado como visible cuando el Sol esté "
6987
"debajo de esta altitud. La altitud de los rangos del crepúsculo astronómico "
6988
"usualmente son entre -12 y -18 grados. Este parámetro sólo es usado para "
6989
"estimar el rango de las épocas observables (véase más abajo)."
7007
"Cualquier objeto celeste se considerará visible cuando el Sol se encuentre "
7008
"por debajo de esta altitud. La altitud del Sol en el ocaso astronómico suele "
7009
"variar entre los -12 y los -18 grados. Este parámetro se usa únicamente para "
7010
"estimar el rango de fechas cuando puede observarse un objeto celeste (ver "
6991
7013
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:106
6992
7014
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:152
6993
7015
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:232
6994
7016
msgid "Horizon altitude:"
6995
msgstr "Altitud del horizonte"
7017
msgstr "Altitud del horizonte:"
6997
7019
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:106
6999
7021
"Minimum observable altitude (due to mountains, buildings, or just a limited "
7000
7022
"telescope mount)."
7002
"Altitud mínima que se puede observar (sin obstrucciones por montañas, "
7003
"edificios, o simplemente limitadas por la montura del telescopio)"
7024
"Altitud mínima a la que puede observarse (debido a montañas, edificios o, "
7025
"simplemente, a una limitada montura de telescopio)."
7005
7027
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:108
7006
7028
msgid "Today ephemeris:"
7007
msgstr "Efemérides de ahora:"
7029
msgstr "Efemérides de hoy:"
7009
7031
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:108
7013
7035
"as time spans (referred to the current time) and as clock hours (in local "
7016
"Se explica por sí. El programa mostrará los tiempos de salida, puesta, y "
7017
"culminación (tránsito). Los tiempos exactos para estas efemérides se dan en "
7018
"dos maneras: en lapsos de tiempo (en referencia al momento actual) y las "
7019
"horas del reloj (en hora local)."
7038
"Autoexplicativo. Se mostrará la hora de salida, puesta y culminación (o "
7039
"tránsito). El momento exacto de estas efemérides se da de dos maneras: como "
7040
"lapso de tiempo (a contar desde el momento actual) y como hora de reloj "
7021
7043
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:109
7022
7044
msgid "Acronychal/Cosmical rise/set:"
7023
msgstr "Salida/puesta Cósmico y Anacrónico:"
7045
msgstr "Salida/puesta acrónica/cósmica:"
7025
7047
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:109
7034
7056
"that the source is hardly observable (or not observable at all) in the dates "
7035
7057
"between Cosmical set and rise."
7037
"La salida (u ocaso) Anacrónico de un objero sucede cuando el objero sale (u "
7038
"oculta) justo cuando el Sol se oculta (o sale), respectivamente. Las fechas "
7039
"exactas de estas efemérides dependen de la Ubicacion del observador. Las "
7040
"fechas entre la puesta y salida Anacrónica son aquellas cuando la altitud "
7041
"del objeto celeste suele ser alta cuando el Sol está muy por debajo del "
7042
"horizonte (por lo tanto, el objeto puede ser bien observado). Por el "
7043
"contrario, la salida (o puesta) Astronómica sucede cuando ambos, el objeto y "
7044
"el Sol, salen (u ocultan) simultáneamente. Es obvio que la fuente es "
7045
"difícilmente observable (o no observable del todo) en las fechas del entre "
7046
"la salida y puesta Cósmica."
7059
"La salida (o puesta) acrónica de un objeto se produce cuando dicho objeto "
7060
"sale (o se pone) en el momento en que el Sol se pone (o sale), "
7061
"respectivamente. La fecha exacta de estas efemérides depende de las "
7062
"coordenadas del observador. El periodo comprendido entre la puesta y la "
7063
"salida acrónicas de un objeto es aquel en que la altitud de dicho objeto es "
7064
"alta cuando el Sol se encuentra muy por debajo del horizonte (noche oscura), "
7065
"por lo que el objeto puede observarse mejor. Por el contrario, la salida (o "
7066
"puesta) cósmica de un objeto se produce cuando dicho objeto sale (o se pone) "
7067
"al mismo tiempo que el Sol. Obviamente, el objeto será difícilmente "
7068
"observable (o imposible de observar) en el periodo comprendido entre la "
7069
"salida y la puesta cósmicas."
7048
7071
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:110
7049
7072
msgid "Largest Sun separation:"
7050
msgstr "Mayor separación del Sol:"
7052
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:110
7054
"Happens when the angular separation between the Sun and the celestial object "
7055
"are maximum. In most cases, this is equivalent to say that the Equatorial "
7056
"longitudes of the Sun and the object differ by 180 degrees, so the Sun is in "
7057
"opposition to the object. When an object is at its maximum possible angular "
7058
"separation from the Sun (no matter if it is a planet or a star), it "
7059
"culminates roughly at midnight, and on the darkest possible area of the Sky "
7060
"at that declination. Hence, that is the 'best' night to observe a particular "
7063
"Sucede cuando la separación angular entre el Sol y el objeto celeste son "
7064
"máximos. En la muchos casos, esto es equivalente a decir que las longitudes "
7065
"ecuatoriales de el Sol y del objeto difieren en 180 grados, entonces el Sol "
7066
"es en oposición al objeto. Cuando un objeto está en su máxima separación "
7067
"angular del Sol (sin importar si es un planeta o una estrella), este culmina "
7068
"aproximadamente a la medianoche, y en la zona más oscura posible, del cielo "
7069
"a esa declinación. Por lo tanto, es la \"mejor\" de noche para observar un "
7070
"objeto en particular."
7073
msgstr "Máxima separación del Sol:"
7072
7075
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:111
7073
7076
msgid "Nights with source above horizon:"
7074
msgstr "Noches con la fuente arriba del horizonte:"
7077
msgstr "Noches con la fuente sobre el horizonte:"
7076
7079
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:111
7092
7095
"planets (which will not depend on the mere input of a twilight Sun elevation "
7093
7096
"by the user) will be implemented in future versions of this plugin."
7095
"El programa calcula los intervalos de fecha cuando el objeto celeste está "
7096
"por encima del horizonte al menos durante un momento de la noche. Por "
7097
"'noche', el programa considera el lapso de tiempo en que el la altitud del "
7098
"sol está por debajo del crepúsculo (que puede ser establecido por el "
7099
"usuario; véase arriba). Cuando el objeto está fijo en el cielo (o son "
7100
"planetas exteriores), el rango de las épocas observables para el año actual "
7101
"puede tener dos formas posibles: ya sea un rango de una fecha a otra (e.g. "
7102
"20 de ene. a 25 de sept.) o en dos pasos (desde 1 de ene. a una fecha dada y "
7103
"desde otra fecha al 31 de dic.) En el primer caso, la primera fecha (20 de "
7104
"ene. en nuestro ejemplo) será estar cerca a la llamada 'Salida helíaca de "
7105
"una estrella' y la segunda fecha (15 de sept. en nuestro ejemplo) será estar "
7106
"cerca a la 'Puesta helíaca'. En el segundo caso (e.g., un rango en la forma "
7107
"1 de ene. al 20 de mayo y 21 de sept. al 31 de dic.), la primera fecha (20 "
7108
"de mayo en nuestro ejemplo) sería estar cerca de la Puesta helíaca y la "
7109
"segunda (21 de sept. en nuestro ejemplo) a la Salida helíaca. Las ecuaciones "
7110
"más exactas para estimar la salida/puesta helíaca de planetas y estrellas "
7111
"(que no dependen en la mera entrada de la elevación del sol en el crepúsculo "
7112
"por el usuario) se implementará en futuras versiones de este complemento."
7098
"El programa calcula el rango de fechas en que el objeto celeste se encuentra "
7099
"sobre el horizonte durante al menos un instante de la noche. Por \"noche\", "
7100
"se entiende el intervalo de tiempo en que el Sol se encuentra por debajo de "
7101
"su altitud en el Ocaso (este parámetro puede modificarse manualmente; ver "
7102
"más arriba). Cuando el objeto está fijo en el cielo, o es un planeta "
7103
"exterior, el rango de fechas observables para el año actual puede tener dos "
7104
"formas: un rango entre dos fechas (p. ej., 20 de enero a 25 de septiembre) o "
7105
"dos rangos (p. ej., del 1 de enero al 20 de mayo y del 21 de septiembre al "
7106
"31 de diciembre). En el primer caso, la primera fecha (20 de enero, en "
7107
"nuestro ejemplo), es cercana a la llamada \"Salida Helíaca\" y la segunda "
7108
"fecha es cercana a la \"Puesta Helíaca\". En el segundo caso, la primera "
7109
"fecha (20 de mayo, en nuestro ejemplo) será cercana a la Puesta Helíaca y la "
7110
"segunda (21 de septiembre, en nuestro ejemplo) a la Salida Helíaca. Las "
7111
"ecuaciones más exactas para estimar la Salida/Puesta Helíaca de planetas y "
7112
"estrellas (que no dependen sencillamente de la mera altitud del Sol en el "
7113
"Ocaso) se implementará en futuras veriones de este complemento."
7114
7115
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:112
7115
7116
msgid "Full Moon:"
7120
7121
"When the Moon is selected, the program can compute the exact closest dates "
7121
7122
"of the Moon's opposition to the Sun."
7123
"Cuando la Luna es seleccionada, el programa puede calcular las fechas más "
7124
"exactas de la oposición de la luna con el sol."
7124
"Cuando se seleccione la Luna, el programa mostrará las fechas más próximas "
7125
"en que la Luna estará en oposición al Sol (Luna Llena)."
7126
7127
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:148
7127
7128
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:152
7145
7146
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:363
7146
7147
msgid "Today's ephemeris (rise, set, and transit times)"
7147
msgstr "Efemérides de ahora (tiempos de salida, puesta, y tránsito)"
7148
msgstr "Efemérides para hoy (hora de salida, puesta, y tránsito)"
7149
7150
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:364
7150
7151
msgid "Dates of Acronychal and Cosmical rise/set"
7151
msgstr "Fechas de salida/puesta Cósmica y Anacrónica"
7152
msgstr "Fechas de salida/puesta Cósmica y Acrónica"
7153
7154
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:365
7154
7155
msgid "Date of largest separation to the Sun"
7155
msgstr "Fecha de la mayór separación del sol"
7156
msgstr "Fecha de máxima separación del sol"
7157
7158
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:366
7158
7159
msgid "Nights with the source above horizon"
7159
msgstr "Noches con la fuente arriba del horizonte"
7160
msgstr "Noches con la fuente sobre el horizonte"
7161
7162
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:367
7162
7163
msgid "Dates of previous and next Full Moon"