4047
4055
msgid "Please select an object before switching to ocular view."
4048
4056
msgstr "Valitse kohde ennen okulaarinäkymään vaihtamista."
4050
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:831
4058
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:836
4051
4059
msgid "&Previous ocular"
4052
4060
msgstr "&Edellinen okulaari"
4054
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:832
4062
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:837
4055
4063
msgid "&Next ocular"
4056
4064
msgstr "&Seuraava okulaari"
4058
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:833
4066
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:838
4059
4067
msgid "Select &ocular"
4060
4068
msgstr "Valitse &okulaari"
4062
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:878
4070
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:883
4063
4071
msgid "Toggle &crosshair"
4064
4072
msgstr "Näytä &ristikko"
4066
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:887
4074
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:892
4067
4075
msgid "Configure &Oculars"
4068
4076
msgstr "&Okulaarien asetukset"
4070
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:896
4078
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:901
4071
4079
msgid "Toggle &CCD"
4072
4080
msgstr "Näytä &CCD"
4074
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:904
4082
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:909
4075
4083
msgid "Toggle &Telrad"
4076
4084
msgstr "Näytä &Telrad"
4078
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:914
4086
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:919
4079
4087
msgid "&Previous CCD"
4080
4088
msgstr "&Edellinen CCD"
4082
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:915
4090
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:920
4083
4091
msgid "&Next CCD"
4084
4092
msgstr "&Seuraava CCD"
4086
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:916
4094
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:921
4087
4095
msgid "&Select CCD"
4088
4096
msgstr "&Valitse CCD"
4090
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:938
4098
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:943
4091
4099
msgid "&Rotate CCD"
4092
4100
msgstr "&Kierrä CCD:tä"
4094
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:970
4102
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:975
4095
4103
msgid "&Reset rotation"
4096
4104
msgstr "&Palauta kääntö"
4098
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1446
4106
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1451
4099
4107
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:479
4101
4109
msgid "Ocular #%1"
4102
4110
msgstr "Okulaari %1"
4104
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1451
4112
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1456
4105
4113
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:483
4107
4115
msgid "Ocular #%1: %2"
4108
4116
msgstr "Okulaari %1 : %2"
4110
4118
#. TRANSLATORS: FL = Focal length
4111
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1465
4119
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1470
4112
4120
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:520
4114
4122
msgid "Ocular FL: %1 mm"
4115
4123
msgstr "Okulaarin polttoväli: %1 mm"
4117
4125
#. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
4118
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1472
4126
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1477
4119
4127
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:530
4121
4129
msgid "Ocular aFOV: %1"
4122
4130
msgstr "Okulaarin näenn. näkökenttä: %1"
4124
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1482 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1539
4132
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1487 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1544
4125
4133
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:653
4127
4135
msgid "Telescope #%1"
4128
4136
msgstr "Kaukoputki %1"
4130
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1487 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1544
4138
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1492 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1549
4131
4139
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:657
4133
4141
msgid "Telescope #%1: %2"
4134
4142
msgstr "Kaukoputki %1: %2"
4136
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1498
4144
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1503
4137
4145
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:731
4139
4147
msgid "Magnification: %1"
4140
4148
msgstr "Suurennus: %1"
4142
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1506
4150
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1511
4143
4151
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:740
4145
4153
msgid "FOV: %1"
4146
4154
msgstr "Näkökenttä: %1"
4148
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1516
4156
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1521
4149
4157
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:598
4150
4158
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:693
4152
4160
msgid "Dimensions: %1"
4153
4161
msgstr "Mitat: %1"
4155
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1521
4163
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1526
4156
4164
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:560
4158
4166
msgid "Sensor #%1"
4159
4167
msgstr "Ilmaisin %1"
4161
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1525
4169
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1530
4162
4170
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:564
4164
4172
msgid "Sensor #%1: %2"
4165
4173
msgstr "Ilmaisin %1: %2"
4167
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1734
4175
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1739
4168
4176
msgid "&Telescope"
4169
4177
msgstr "&Kaukoputki"
4171
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1735
4179
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1740
4172
4180
msgid "&Previous telescope"
4173
4181
msgstr "&Edellinen kaukoputki"
4175
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1736
4183
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741
4176
4184
msgid "&Next telescope"
4177
4185
msgstr "&Seuraava kaukoputki"
6714
6718
"mainittujen suureiden selitykset löytyvät asetusikkunan 'Tietoja'-"
6715
6719
"välilehdeltä."
6717
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6721
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6718
6722
msgctxt "short month name"
6722
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6726
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6723
6727
msgctxt "short month name"
6727
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6731
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6728
6732
msgctxt "short month name"
6730
6734
msgstr "Maalis"
6732
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6736
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6733
6737
msgctxt "short month name"
6737
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6741
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6738
6742
msgctxt "short month name"
6742
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6746
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6743
6747
msgctxt "short month name"
6747
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6751
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6748
6752
msgctxt "short month name"
6752
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6756
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6753
6757
msgctxt "short month name"
6757
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6761
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6758
6762
msgctxt "short month name"
6762
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6766
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6763
6767
msgctxt "short month name"
6767
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6771
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6768
6772
msgctxt "short month name"
6770
6774
msgstr "Marras"
6772
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6776
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6773
6777
msgctxt "short month name"
6777
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:467
6778
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:468
6779
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:510
6781
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:499
6782
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:500
6783
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:542
6783
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:467
6784
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:468
6785
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:510
6787
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:499
6788
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:500
6789
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:542
6789
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:467
6790
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:468
6791
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:510
6793
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:499
6794
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:500
6795
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:542
6795
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:477
6799
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:509
6797
6801
msgid "Sets at %1 (in %2)"
6798
6802
msgstr "Laskee %1 (%2 kuluttua)"
6800
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:478
6804
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:510
6802
6806
msgid "Rose at %1 (%2 ago)"
6803
6807
msgstr "Nousi %1 (%2 sitten)"
6805
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:488
6809
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:520
6807
6811
msgid "Set at %1 (%2 ago)"
6808
6812
msgstr "Laski %1 (%2 sitten)"
6810
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:489
6814
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:521
6812
6816
msgid "Rises at %1 (in %2)"
6813
6817
msgstr "Nousee %1 (%2 kuluttua)"
6815
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:493
6819
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:525
6816
6820
msgid "Circumpolar."
6817
6821
msgstr "Sirkumpolaarinen (näkyy aina)."
6819
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:493
6823
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:525
6820
6824
msgid "No rise."
6821
6825
msgstr "Ei nouse."
6823
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:515
6827
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:547
6825
6829
msgid "Culminates at %1 (in %2) at %3 deg."
6826
6830
msgstr "Korkeimmillaan %1 (%2 kuluttua) %3 asteessa."
6828
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:519
6832
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:551
6830
6834
msgid "Culminated at %1 (%2 ago) at %3 deg."
6831
6835
msgstr "Korkeimmillaan %1 (%2 sitten) %3 asteessa."
6833
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:560
6837
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:592
6834
6838
msgid "Source is not observable."
6835
6839
msgstr "Kohde ei ole havaittavissa"
6837
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:561
6841
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:593
6838
6842
msgid "No Acronychal nor Cosmical rise/set."
6839
6843
msgstr "Ei akronikaalista tai kosmista nousua/laskua."
6841
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:578
6845
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:610
6842
6846
msgid "Greatest elongation: "
6843
6847
msgstr "Suurin elongaatio: "
6845
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:581
6849
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:613
6846
6850
msgid "Largest Sun separation: "
6847
6851
msgstr "Suurin kulmaetäisyys Auringosta: "
6849
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:584
6853
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:616
6851
6855
msgid " (at %1 deg.)"
6852
6856
msgstr " (%1 asteessa)"
6854
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:602
6858
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:634
6855
6859
msgid "Acronychal rise/set"
6856
6860
msgstr "Akronikaalinen nousu/lasku"
6858
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:602
6862
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:634
6859
6863
msgid "No Acronychal rise/set."
6860
6864
msgstr "Ei akronikaalista nousua/laskua."
6862
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:603
6866
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:635
6863
6867
msgid "Cosmical rise/set"
6864
6868
msgstr "Kosminen nousu/lasku"
6866
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:603
6870
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:635
6867
6871
msgid "No Cosmical rise/set."
6868
6872
msgstr "Ei kosmista nousua/laskua."
6870
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:649
6874
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:681
6871
6875
msgid "Observable during the whole year."
6872
6876
msgstr "Havaittavissa läpi vuoden."
6874
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:653
6878
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:685
6875
6879
msgid "Not observable at dark night."
6876
6880
msgstr "Ei havaittavissa pimeään yöaikaan."
6878
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:658
6882
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:690
6879
6883
msgid "Nights above horizon: "
6880
6884
msgstr "Yöt horisontin yläpuolella: "
6882
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:675
6886
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:707
6884
6888
msgstr "TÄNÄÄN:"
6886
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:684
6890
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:716
6887
6891
msgid "THIS YEAR:"
6888
6892
msgstr "TÄNÄ VUONNA:"
6890
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:1428
6894
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:1450
6892
6896
msgid "Previous Full Moon: %1 %2 at %3:%4. "
6893
6897
msgstr "Edellinen täysikuu: %1 %2 kello %3.%4. "
6895
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:1433
6899
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:1455
6897
6901
msgid "Next Full Moon: %1 %2 at %3:%4. "
6898
6902
msgstr "Seuraava täysikuu: %1 %2 kello %3.%4. "
6900
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:96
6904
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:97
6901
6905
msgid "Observability Plug-in"
6902
6906
msgstr "Havaittavuus-laajennus"
6904
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:100
6908
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:101
6906
6910
"Plugin that analyzes the observability of the selected source (or the screen "
6907
6911
"center, if no source is selected). The plugin can show rise, transit, and "
7058
7078
"Kun Kuu on valittuna, ohjelma voi laskea lähimmät tarkat päivämäärät Kuun "
7059
7079
"oppositiolle Auringon suhteen."
7061
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:144
7062
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:216
7081
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:148
7082
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:152
7083
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:225
7084
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:232
7064
7086
msgstr "astetta"
7066
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:338
7088
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:359
7067
7089
msgid "Observability Configuration"
7068
7090
msgstr "Havaittavuuden asetukset"
7070
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:339
7092
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:360
7071
7093
msgid "Observability Plug-in Configuration"
7072
7094
msgstr "Havaittavuus-laajennuksen asetukset"
7074
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:341
7096
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:362
7075
7097
msgid "Showing Options"
7076
7098
msgstr "Näyttöasetukset"
7078
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:342
7100
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:363
7079
7101
msgid "Today's ephemeris (rise, set, and transit times)"
7080
7102
msgstr "Efemeridit tänään (nousu-,lasku- ja meridiaaninohitusajat)"
7082
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:343
7104
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:364
7083
7105
msgid "Dates of Acronychal and Cosmical rise/set"
7084
7106
msgstr "Akronikaalisen ja kosmisen nousun/laskun päivämäärät"
7086
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:344
7108
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:365
7087
7109
msgid "Date of largest separation to the Sun"
7088
7110
msgstr "Päiväys, jolloin kulmaetäisyys Aurinkoon on suurin"
7090
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:345
7112
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:366
7091
7113
msgid "Nights with the source above horizon"
7092
7114
msgstr "Yöt, jolloin kohde on horisontin yläpuolella"
7094
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:346
7116
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:367
7095
7117
msgid "Dates of previous and next Full Moon"
7096
7118
msgstr "Edellisen ja seuraavan täydenkuun päivämäärät"
7098
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:349
7120
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:370
7099
7121
msgid "Font color and size"
7100
7122
msgstr "Kirjasimen väri ja koko"
7102
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:350
7124
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:371
7104
7126
msgstr "Punainen"
7106
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:351
7128
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:372
7108
7130
msgstr "Vihreä"
7110
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:352
7132
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:373
7112
7134
msgstr "Sininen"
7114
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:353
7136
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:374
7115
7137
msgid "Font Size"
7116
7138
msgstr "Kirjasinkoko"
7118
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:354
7119
msgid "Sun altitude at twilight"
7120
msgstr "Auringon korkeus hämärän päättyessä"
7122
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:355
7140
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:375
7141
msgid "Observing conditions"
7142
msgstr "Havainto-olosuhteet"
7144
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:376
7145
msgid "Horizon altitude: 0 deg."
7146
msgstr "Horisontin korkeus: 0 astetta"
7148
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:377
7149
msgid "Sun altitude at twilight: 0 deg."
7150
msgstr "Auringon korkeus hämärän päättyessä: 0 astetta"
7126
7152
#~ msgid "Equatorial Grid"
7127
7153
#~ msgstr "Ekvatoriaaliasteikko"