4069
4077
msgid "Please select an object before switching to ocular view."
4070
4078
msgstr "Veuillez sélectionner un objet avant de passer à la vue oculaire."
4072
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:831
4080
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:836
4073
4081
msgid "&Previous ocular"
4074
4082
msgstr "&Oculaire précédent"
4076
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:832
4084
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:837
4077
4085
msgid "&Next ocular"
4078
4086
msgstr "&Oculaire suivant"
4080
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:833
4088
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:838
4081
4089
msgid "Select &ocular"
4082
4090
msgstr "Sélectionner l'&oculaire"
4084
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:878
4092
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:883
4085
4093
msgid "Toggle &crosshair"
4086
4094
msgstr "Afficher/cacher le &réticule"
4088
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:887
4096
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:892
4089
4097
msgid "Configure &Oculars"
4090
4098
msgstr "Configurer les &oculaires"
4092
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:896
4100
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:901
4093
4101
msgid "Toggle &CCD"
4094
4102
msgstr "Afficher/cacher la &CCD"
4096
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:904
4104
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:909
4097
4105
msgid "Toggle &Telrad"
4098
4106
msgstr "Afficher/cacher &Telrad"
4100
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:914
4108
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:919
4101
4109
msgid "&Previous CCD"
4102
4110
msgstr "CCD &précédente"
4104
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:915
4112
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:920
4105
4113
msgid "&Next CCD"
4106
4114
msgstr "CCD &suivante"
4108
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:916
4116
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:921
4109
4117
msgid "&Select CCD"
4110
4118
msgstr "&Choisir la CCD"
4112
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:938
4120
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:943
4113
4121
msgid "&Rotate CCD"
4114
4122
msgstr "&Tourner la CCD"
4116
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:970
4124
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:975
4117
4125
msgid "&Reset rotation"
4118
4126
msgstr "&Réinitialiser la rotation"
4120
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1446
4128
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1451
4121
4129
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:479
4123
4131
msgid "Ocular #%1"
4124
4132
msgstr "Oculaire #%1"
4126
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1451
4134
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1456
4127
4135
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:483
4129
4137
msgid "Ocular #%1: %2"
4130
4138
msgstr "Oculaire #%1: %2"
4132
4140
#. TRANSLATORS: FL = Focal length
4133
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1465
4141
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1470
4134
4142
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:520
4136
4144
msgid "Ocular FL: %1 mm"
4137
4145
msgstr "Oculaire FL: %1 mm"
4139
4147
#. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
4140
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1472
4148
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1477
4141
4149
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:530
4143
4151
msgid "Ocular aFOV: %1"
4144
4152
msgstr "Oculaire aFOV: %1"
4146
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1482 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1539
4154
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1487 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1544
4147
4155
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:653
4149
4157
msgid "Telescope #%1"
4150
4158
msgstr "Télescope #%1"
4152
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1487 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1544
4160
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1492 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1549
4153
4161
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:657
4155
4163
msgid "Telescope #%1: %2"
4156
4164
msgstr "Télescope #%1: %2"
4158
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1498
4166
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1503
4159
4167
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:731
4161
4169
msgid "Magnification: %1"
4162
4170
msgstr "Grossissement : %1"
4164
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1506
4172
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1511
4165
4173
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:740
4167
4175
msgid "FOV: %1"
4168
4176
msgstr "FOV: %1"
4170
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1516
4178
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1521
4171
4179
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:598
4172
4180
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:693
4174
4182
msgid "Dimensions: %1"
4175
4183
msgstr "Dimensions: %1"
4177
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1521
4185
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1526
4178
4186
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:560
4180
4188
msgid "Sensor #%1"
4181
4189
msgstr "Capteur #%1"
4183
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1525
4191
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1530
4184
4192
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:564
4186
4194
msgid "Sensor #%1: %2"
4187
4195
msgstr "Capteur #%1: %2"
4189
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1734
4197
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1739
4190
4198
msgid "&Telescope"
4191
4199
msgstr "&Télescope"
4193
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1735
4201
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1740
4194
4202
msgid "&Previous telescope"
4195
4203
msgstr "& Télescope précédent"
4197
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1736
4205
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741
4198
4206
msgid "&Next telescope"
4199
4207
msgstr "&Télescope suivant"
6772
6776
"données par ce script est offert dans l'onglet « À propos » de la fenêtre de "
6773
6777
"configuration"
6775
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6779
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6776
6780
msgctxt "short month name"
6780
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6784
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6781
6785
msgctxt "short month name"
6785
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6789
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6786
6790
msgctxt "short month name"
6790
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6794
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6791
6795
msgctxt "short month name"
6795
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6799
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6796
6800
msgctxt "short month name"
6800
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6804
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6801
6805
msgctxt "short month name"
6805
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6809
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6806
6810
msgctxt "short month name"
6810
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6814
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6811
6815
msgctxt "short month name"
6815
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6819
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6816
6820
msgctxt "short month name"
6820
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6824
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6821
6825
msgctxt "short month name"
6825
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6829
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6826
6830
msgctxt "short month name"
6830
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:187
6834
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
6831
6835
msgctxt "short month name"
6835
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:467
6836
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:468
6837
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:510
6839
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:499
6840
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:500
6841
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:542
6841
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:467
6842
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:468
6843
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:510
6845
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:499
6846
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:500
6847
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:542
6847
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:467
6848
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:468
6849
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:510
6851
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:499
6852
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:500
6853
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:542
6853
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:477
6857
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:509
6855
6859
msgid "Sets at %1 (in %2)"
6856
6860
msgstr "Se couche à %1 (dans %2)"
6858
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:478
6862
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:510
6860
6864
msgid "Rose at %1 (%2 ago)"
6861
6865
msgstr "S'est levé à %1 (il y a %2)"
6863
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:488
6867
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:520
6865
6869
msgid "Set at %1 (%2 ago)"
6866
6870
msgstr "S'est couché à %1 (il y a %2)"
6868
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:489
6872
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:521
6870
6874
msgid "Rises at %1 (in %2)"
6871
6875
msgstr "Se lève à %1 (dans %2)"
6873
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:493
6877
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:525
6874
6878
msgid "Circumpolar."
6875
6879
msgstr "Circumpolaire"
6877
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:493
6881
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:525
6878
6882
msgid "No rise."
6879
6883
msgstr "Pas de lever."
6881
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:515
6885
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:547
6883
6887
msgid "Culminates at %1 (in %2) at %3 deg."
6884
6888
msgstr "Culmine à %1 (dans %2) à %3 deg."
6886
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:519
6890
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:551
6888
6892
msgid "Culminated at %1 (%2 ago) at %3 deg."
6889
6893
msgstr "A culminé a %1 (il y a %2) à %3 deg."
6891
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:560
6895
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:592
6892
6896
msgid "Source is not observable."
6893
6897
msgstr "Source non observable."
6895
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:561
6899
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:593
6896
6900
msgid "No Acronychal nor Cosmical rise/set."
6897
6901
msgstr "Pas de lever/coucher achronique ou cosmique."
6899
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:578
6903
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:610
6900
6904
msgid "Greatest elongation: "
6901
6905
msgstr "Plus grande élongation : "
6903
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:581
6907
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:613
6904
6908
msgid "Largest Sun separation: "
6905
6909
msgstr "Séparation maximale au Soleil : "
6907
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:584
6911
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:616
6909
6913
msgid " (at %1 deg.)"
6910
6914
msgstr " (à %1 deg.)"
6912
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:602
6916
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:634
6913
6917
msgid "Acronychal rise/set"
6914
6918
msgstr "Lever/coucher achronique"
6916
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:602
6920
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:634
6917
6921
msgid "No Acronychal rise/set."
6918
6922
msgstr "Pas de lever/coucher achronique."
6920
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:603
6924
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:635
6921
6925
msgid "Cosmical rise/set"
6922
6926
msgstr "Lever/coucher cosmique"
6924
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:603
6928
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:635
6925
6929
msgid "No Cosmical rise/set."
6926
6930
msgstr "Pas de lever/coucher cosmique."
6928
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:649
6932
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:681
6929
6933
msgid "Observable during the whole year."
6930
6934
msgstr "Observable durant toute l'année."
6932
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:653
6936
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:685
6933
6937
msgid "Not observable at dark night."
6934
6938
msgstr "Non observable par nuit noire."
6936
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:658
6940
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:690
6937
6941
msgid "Nights above horizon: "
6938
6942
msgstr "La nuit au-dessus de l'horizon : "
6940
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:675
6944
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:707
6942
6946
msgstr "Aujourd'hui :"
6944
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:684
6948
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:716
6945
6949
msgid "THIS YEAR:"
6946
6950
msgstr "Cette année :"
6948
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:1428
6952
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:1450
6950
6954
msgid "Previous Full Moon: %1 %2 at %3:%4. "
6951
6955
msgstr "Pleine lune précédente : %1 %2 à %3h%4. "
6953
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:1433
6957
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:1455
6955
6959
msgid "Next Full Moon: %1 %2 at %3:%4. "
6956
6960
msgstr "Prochaine pleine lune : %1 %2 à %3h%4. "
6958
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:96
6962
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:97
6959
6963
msgid "Observability Plug-in"
6960
6964
msgstr "Plugin Observabilité"
6962
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:100
6966
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:101
6964
6968
"Plugin that analyzes the observability of the selected source (or the screen "
6965
6969
"center, if no source is selected). The plugin can show rise, transit, and "
7120
7140
"Quand la Lune est sélectionnée, le programme peut calculer les plus proches "
7121
7141
"dates exactes de l'opposition de la Lune au Soleil."
7123
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:144
7124
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:216
7143
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:148
7144
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:152
7145
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:225
7146
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:232
7128
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:338
7150
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:359
7129
7151
msgid "Observability Configuration"
7130
7152
msgstr "Configuration de l'observabilité"
7132
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:339
7154
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:360
7133
7155
msgid "Observability Plug-in Configuration"
7134
7156
msgstr "Configuration du plugin Observabilité"
7136
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:341
7158
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:362
7137
7159
msgid "Showing Options"
7138
7160
msgstr "Options visibles"
7140
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:342
7162
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:363
7141
7163
msgid "Today's ephemeris (rise, set, and transit times)"
7142
7164
msgstr "Éphéméride du jour (heures du lever, du coucher et du transit)"
7144
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:343
7166
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:364
7145
7167
msgid "Dates of Acronychal and Cosmical rise/set"
7146
7168
msgstr "Dates des levers/couchers achroniques et cosmiques"
7148
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:344
7170
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:365
7149
7171
msgid "Date of largest separation to the Sun"
7150
7172
msgstr "Date de la séparation maximale au Soleil"
7152
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:345
7174
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:366
7153
7175
msgid "Nights with the source above horizon"
7154
7176
msgstr "Nuits avec la source au-dessus de l'horizon"
7156
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:346
7178
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:367
7157
7179
msgid "Dates of previous and next Full Moon"
7158
7180
msgstr "Dates de la dernière pleine lune et de la prochaine"
7160
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:349
7182
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:370
7161
7183
msgid "Font color and size"
7162
7184
msgstr "Couleur et taille de la police"
7164
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:350
7186
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:371
7168
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:351
7190
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:372
7172
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:352
7194
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:373
7176
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:353
7198
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:374
7177
7199
msgid "Font Size"
7178
7200
msgstr "Taille de la police"
7180
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:354
7181
msgid "Sun altitude at twilight"
7182
msgstr "Élévation du soleil au crépuscule"
7184
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:355
7202
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:375
7203
msgid "Observing conditions"
7204
msgstr "Conditions d'observation"
7206
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:376
7207
msgid "Horizon altitude: 0 deg."
7208
msgstr "Hauteur d'horizon : 0 deg."
7210
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:377
7211
msgid "Sun altitude at twilight: 0 deg."
7212
msgstr "Hauteur du Soleil au crépuscule : 0 deg."
7188
7214
#~ msgid "Date & Time"
7189
7215
#~ msgstr "Date & Heure"