8
8
"Project-Id-Version: qreator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:21+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 14:20+0000\n"
12
"Last-Translator: Oleg Koptev <koptev.oleg@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 12:51+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 11:58+0000\n"
12
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-24 21:38+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15288)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-29 05:07+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15316)\n"
20
#: ../qreator/__init__.py:38
20
#: ../qreator/__init__.py:37
21
21
msgid "Show debug messages (-vv debugs qreator_lib also)"
22
22
msgstr "Показывать отладочные сообщения (-vv также отлаживает qreator_lib)"
24
#: ../qreator/__init__.py:41
24
#: ../qreator/__init__.py:40
25
25
msgid "Create a QR code for a URL"
26
26
msgstr "Создать QR-код для URL"
28
#: ../qreator/__init__.py:44
28
#: ../qreator/__init__.py:43
29
29
msgid "Create a QR code from text"
30
30
msgstr "Создать QR-код из текста"
32
#: ../qreator/__init__.py:47
32
#: ../qreator/__init__.py:46
33
33
msgid "Create a QR code for a location"
34
34
msgstr "Создать QR-код для местоположения"
36
#: ../qreator/__init__.py:50
36
#: ../qreator/__init__.py:49
37
37
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
38
38
msgstr "Создать QR-код для настроек сети WiFi"
40
40
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
41
41
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
42
#: ../qreator/QreatorWindow.py:82
42
#: ../qreator/QreatorWindow.py:77
46
#: ../qreator/QreatorWindow.py:84
47
msgid "[Network SSID - expand for autodetection]"
46
#: ../qreator/QreatorWindow.py:79
47
msgid "[Network identifier - expand for autodetection]"
50
#: ../qreator/QreatorWindow.py:85
50
#: ../qreator/QreatorWindow.py:80
51
msgid "[Network password]"
54
#. about.set_comments(_('Create your own QR codes'))
55
#: ../qreator/QreatorWindow.py:100
56
msgid "Distributed under the GPL v3 license.\n"
57
msgstr "Распространяется по лицензии GPL v3.\n"
54
#: ../qreator/QreatorWindow.py:96
55
msgid "Distributed under the GPL v3 license."
56
msgstr "Распространяется по лицензии GPL v3."
59
#: ../qreator/QreatorWindow.py:103
58
#: ../qreator/QreatorWindow.py:99
60
59
msgid "translator-credits"
62
61
"Launchpad Contributions:\n"
65
64
" Roman A. aka BasicXP https://launchpad.net/~basicxp\n"
66
65
" Vitaly Danilovich https://launchpad.net/~danvyr"
68
#: ../qreator/QreatorWindow.py:229
67
#: ../qreator/QreatorWindow.py:134
71
#: ../qreator/QreatorWindow.py:138
75
#: ../qreator/QreatorWindow.py:142
77
msgstr "Местоположение"
79
#: ../qreator/QreatorWindow.py:146
83
#: ../qreator/QreatorWindow.py:150
84
msgid "Ubuntu Software Center app"
85
msgstr "Приложение в центре приложений Ubuntu"
87
#: ../qreator/QreatorWindow.py:317
69
88
msgid "Please choose a file"
70
89
msgstr "Выберите файл"
72
#: ../qreator/QreatorWindow.py:235
91
#: ../qreator/QreatorWindow.py:323
74
93
msgstr "Изображения PNG"
76
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
95
#: ../qreator/QreatorWindow.py:563
96
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
97
msgstr "[Подождите несколько секунд для автозавершения...]"
99
#: ../qreator/QreatorWindow.py:569
100
msgid "[Type the name of an app]"
101
msgstr "[Введите название приложения]"
103
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
80
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
107
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
81
108
msgid "Create your own QR codes"
82
109
msgstr "Создайте свои QR коды"
101
128
msgid "About this application"
102
129
msgstr "О программе"
104
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
108
131
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
112
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
114
msgstr "Местоположение"
116
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
120
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
124
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
135
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
128
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
139
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
129
140
msgid "Create a new QR code"
130
141
msgstr "Создать новый QR код"
132
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
143
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
136
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
147
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
138
149
msgstr "О программе"
140
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
151
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
141
152
msgid "Not in your language yet?"
142
153
msgstr "Ещё не на вашем языке?"
144
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
155
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
145
156
msgid "Something not working?"
146
157
msgstr "Что-то не работает?"
148
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
159
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
149
160
msgid "Do you want to improve it?"
150
161
msgstr "Вы действительно хотите усовершенствовать программу?"
152
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
163
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
153
164
msgid "Translate it!"
154
165
msgstr "Переведите её!"
156
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
167
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
157
168
msgid "Report a bug!"
158
169
msgstr "Сообщить об ошибке!"
160
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
171
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
161
172
msgid "Contribute code!"
162
173
msgstr "Помочь с разработкой!"
164
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
175
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
166
177
"If you use Qreator and you like it, please consider giving a hand in making "
167
178
"it better for you and many others. Thank you!"
168
179
msgstr "Если вам нравится Qreator, помогите сделать его ещё лучше! Спасибо!"
170
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
181
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
172
183
msgstr "Сохранить"
174
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
185
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
175
186
msgid "Save QR code to disk"
176
187
msgstr "Сохранить QR-код на диск"
178
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
189
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
180
191
msgstr "Копировать"
182
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
193
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
183
194
msgid "Copy QR code to clipboard"
184
195
msgstr "Скопировать QR код в буфер обмена"
186
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
197
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
190
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
201
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
191
202
msgid "Latitude:"
194
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
205
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
195
206
msgid "Longitude:"
196
207
msgstr "Долгота:"
198
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
209
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
199
210
msgid "Location details"
200
211
msgstr "Подробности местоположения"
202
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
213
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
203
214
msgid "Security:"
204
215
msgstr "Шифрование:"
206
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:29
217
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
208
219
msgstr "Имя сети:"
210
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:30
221
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
211
222
msgid "Password:"
214
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:31
225
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
215
226
msgid "Show Password"
216
227
msgstr "Показать пароль"
229
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
230
msgid "Ubuntu Software Center app:"
231
msgstr "Приложение в центре приложений Ubuntu:"