16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-01 19:08+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
22
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:148
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-16 18:04+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 12200)\n"
22
#: ../data/docky.desktop.in.h:1
23
msgid "The finest dock no money can buy."
24
msgstr "Найкраща панелька, яку можна придбати за 0 гривень."
26
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:147
23
27
msgid "Search Docklets..."
24
28
msgstr "Знайти Доклети..."
26
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:164
30
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:163
27
31
msgid "Search Helpers..."
28
32
msgstr "Пошук додатків..."
30
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:228
34
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:227
31
35
msgid "Click on any dock to configure."
32
36
msgstr "Натисніть на панель для її налаштування."
34
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:229
38
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:228
35
39
msgid "Drag any dock to reposition."
36
40
msgstr "Перетягніть панель, щоб змінити її розташування."
38
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:294
42
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:293
39
43
msgid "Delete the currently selected dock?"
40
44
msgstr "Вилучити вибрану панель?"
42
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:296
46
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:295
44
48
"If you choose to delete the dock, all settings\n"
45
49
"for the deleted dock will be permanently lost."
47
51
"Якщо ви вилучите панель, всі її налаштування \n"
48
52
"назавжди будуть втрачені."
50
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:303
51
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:457
54
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:310
55
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:405
52
56
msgid "_Delete Dock"
53
57
msgstr "_Вилучити панель"
55
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:419
56
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:439
59
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:426
60
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:422
61
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:442
63
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:429
62
64
msgid ".tar Archives"
63
65
msgstr "Архіви .tar"
102
105
msgid "Uninstall"
103
106
msgstr "Вилучити"
105
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:90
108
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:74
107
110
msgstr "Виконується"
109
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:90
112
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:74
111
114
msgstr "Зупинено"
113
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:329
116
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:330
115
118
"Causes launchers which currently manage more than one window to have an "
116
119
"extra indicator under it."
119
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:326
122
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:332
121
124
"When set, windows which do not already have launchers on a dock will be "
122
125
"added to this dock."
124
127
"Якщо позначено, вікна, які ще не мають піктограм запуску на панелі, будуть "
125
128
"додані до панелі."
127
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:682
130
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:597
128
131
msgid "<i>Never hides; maximized windows do not overlap the dock.</i>"
129
132
msgstr "<i>Не приховувати; максимізовані вікна не перекривають панель.</i>"
131
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:685
134
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:600
132
135
msgid "<i>Hides whenever the mouse is not over it.</i>"
133
136
msgstr "<i>Приховувати, якщо вказівник не над панеллю.</i>"
135
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:688
138
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:603
136
139
msgid "<i>Hides when dock obstructs the active application.</i>"
137
140
msgstr "<i>Приховувати, якщо панель заважає активній програмі.</i>"
139
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:691
142
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:606
140
143
msgid "<i>Hides when dock obstructs any window.</i>"
141
144
msgstr "<i>Приховувати, якщо панель заважає вікнам.</i>"
143
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:378
146
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:382
144
147
msgid "Drag to reposition"
145
148
msgstr "Перетягніть, щоб змінити розташування"
147
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:390
148
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:404
150
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:394
151
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:408
149
152
msgid "Drop to add to dock"
150
153
msgstr "Перетягніть та киньте, щоб додати до панелі"
152
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:132
155
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:93
153
156
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:160
154
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:227
155
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:244
157
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:214
158
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:236
156
159
msgid "_Settings"
157
160
msgstr "_Налаштування"
159
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:133
162
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:94
161
164
msgstr "_Про програму"
163
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:136
166
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:95
164
167
msgid "_Quit Docky"
165
168
msgstr "_Вийти з Docky"
172
175
msgid "_Start When Computer Starts"
175
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:157
178
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:155
179
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:207
182
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:179
180
183
msgid "<b>General Options</b>"
181
184
msgstr "<b>Загальні налаштування</b>"
183
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:227
186
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:199
184
187
msgid "<b>Dock Configuration</b>"
185
188
msgstr "<b>Налаштування панелі</b>"
187
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:241
190
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:213
191
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:262
192
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:320
194
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:234
195
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:289
196
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:263
197
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:318
199
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:235
200
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:290
199
202
msgstr "Увімкнено"
201
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:264
202
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:319
204
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:236
205
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:291
204
207
msgstr "Деактивовано"
206
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:296
209
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:268
210
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:188
211
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:344
213
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:315
213
215
msgstr "_Встановити"
215
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:375
217
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:347
219
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:430
221
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:378
220
222
msgid "_New Dock"
221
223
msgstr "_Нова панель"
223
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:58
225
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:60
227
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:59
229
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:61
229
231
msgstr "Автоматичне приховування"
231
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:60
233
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:62
232
234
msgid "Intellihide"
233
235
msgstr "«Розумне» приховування"
235
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:61
237
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:63
236
238
msgid "Window Dodge"
237
239
msgstr "Край вікна"
239
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:75
241
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:77
240
242
msgid "_Fade On Hide"
241
243
msgstr "_Згасати при приховуванні"
243
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:119
245
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:121
244
246
msgid "_Icon Size:"
245
247
msgstr "_Розмір значків:"
247
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:132
249
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:134
249
251
msgstr "_Приховування:"
252
254
msgid "Indicat_e Multiple Windows"
255
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:142
257
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:158
256
258
msgid "_Panel Mode"
257
259
msgstr "Режим _панелі"
259
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:156
261
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:172
260
262
msgid "3D Back_ground"
261
263
msgstr "Об’ємне тло"
263
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:170
265
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:186
264
266
msgid "_Manage Windows Without Launcher"
265
267
msgstr "_Упорядкувати вікна без піктограм запуску"
267
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:185
269
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:201
269
271
msgstr "Мас_штаб:"
271
#: ../Docky.Items/Docky.Items/AbstractDockItem.cs:120
273
#: ../Docky.Items/Docky.Items/AbstractDockItem.cs:119
273
275
msgid "Drop to open with {0}"
274
276
msgstr "Відпустіть щоб відкрити в {0}"
283
285
msgstr "_Відкрити"
285
#: ../Docky.Items/Docky.Items/ColoredIconDockItem.cs:70
287
#: ../Docky.Items/Docky.Items/ColoredIconDockItem.cs:69
286
288
msgid "Reset Color"
287
289
msgstr "Скинути колір"
289
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileApplicationProvider.cs:482
291
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileApplicationProvider.cs:434
290
292
msgid "_Pin to Dock"
291
293
msgstr "_Закріпити на панелі"
293
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:83
295
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:86
295
297
msgid "Drop to move to {0}"
296
298
msgstr "Відпустіть, щоб пересунути до {0}"
298
300
#. until we use a new version of GTK# which supports getting the GLib.Error code
299
301
#. this is about the best we can do.
300
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:197
301
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:242
302
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:205
303
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:250
302
304
msgid "Error performing drop action"
303
305
msgstr "Не вдалося обробити відпускання"
305
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:197
307
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:205
306
308
msgid "Not enough free space on destination."
307
309
msgstr "Замало вільного місця."
309
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:214
310
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:217
311
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:249
311
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:222
312
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:225
313
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:257
313
315
msgstr "Зроблено"
315
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:227
317
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:235
317
319
msgstr "Пересування"
319
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:233
321
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:241
321
323
msgstr "Копіювання"
323
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:267
325
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:275
325
327
msgstr "Відкрити"
327
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:268
329
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:276
328
330
msgid "Open Containing Folder"
329
331
msgstr "Вікрити каталог об’єкта"
331
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:264
333
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:261
332
334
msgid "Unma_ximize"
333
335
msgstr "Відновити _попередній розмір"
335
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:267
337
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:264
336
338
msgid "Ma_ximize"
337
339
msgstr "_Розгорнути"
339
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:271
341
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:269
341
343
msgstr "_Відновити"
343
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:274
345
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:272
344
346
msgid "Mi_nimize"
345
347
msgstr "З_горнути"
347
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:277
349
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:276
348
350
msgid "_Close All"
349
351
msgstr "_Закрити все"
421
423
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:154
422
424
msgid "_Statistics"
425
427
#: ../StandardPlugins/Bookmarks/src/BookmarksItemProvider.cs:85
427
429
msgstr "Комп'ютер"
429
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:431
431
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:430
430
432
msgid "Di_gital Clock"
431
433
msgstr "Цифровий годинник"
433
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:437
435
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:436
434
436
msgid "24-Hour _Clock"
435
437
msgstr "24-годинний режим"
437
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:443
439
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:442
438
440
msgid "Show _Date"
439
441
msgstr "Показувати дату"
441
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:449
443
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:448
442
444
msgid "Select _Theme"
443
445
msgstr "Обрати тему"
520
521
msgid "Checking mail..."
521
522
msgstr "Перевіряю пошту..."
523
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:201
524
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:193
525
526
msgstr "Перегляд "
527
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:206
528
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:198
528
529
msgid "_Compose Mail"
529
530
msgstr "_Написати листа"
531
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:218
532
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:206
533
534
msgstr "Нова пошта"
535
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:236
536
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:222
536
537
msgid "Check _Mail"
537
538
msgstr "Перевірити пошту"
619
620
msgid "Live Streams"
620
621
msgstr "«Живі» потоки"
622
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentFilesProvider.cs:87
623
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:67
623
624
msgid "Clear the Recent Documents list?"
624
625
msgstr "Очистити список недавно використаних документів?"
626
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentFilesProvider.cs:89
627
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:69
627
628
msgid "Clear Recent Documents"
628
629
msgstr "Очистити недавні документи"
630
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentFilesProvider.cs:91
631
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:71
632
633
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
633
634
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
637
638
"• Усі елементи з пункту меню Місця → Недавні документи.\n"
638
639
"• Усі елементи зі списку недавніх документів усіх програм."
640
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentFilesProvider.cs:76
641
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:107
641
642
msgid "_Clear Recent Documents..."
642
643
msgstr "_Очистити недавні документи..."
644
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:55
645
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:50
645
646
msgid "Drop to move to Trash"
646
647
msgstr "Скиньте, щоб перемістити в смітник"
648
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:82
649
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:77
649
650
msgid "No items in Trash"
650
651
msgstr "Смітник порожній"
652
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:84
653
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:79
654
655
msgid "{0} item in Trash"
655
656
msgid_plural "{0} items in Trash"
657
658
msgstr[1] "{0} елементи в смітнику"
658
659
msgstr[2] "{0} елементів в смітнику"
660
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:201
661
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:164
661
662
msgid "_Open Trash"
662
663
msgstr "_Відкрити смітник"
665
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:166
664
666
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:203
665
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:234
666
667
msgid "Empty _Trash"
667
668
msgstr "О_чистити смітник"
669
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:226
670
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:188
670
671
msgid "Empty all of the items from the trash?"
671
672
msgstr "Вилучити весь вміст смітника?"
673
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:228
674
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:190
675
676
"If you choose to empty the trash, all items in it\n"
676
677
"will be permanently lost. Please note that you\n"
700
701
msgid "Use _Metric Units"
701
702
msgstr "Використовувати _метричні одиниці"
703
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:170
704
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:98
705
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:101
706
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:106
704
707
msgid "Invalid Weather Location"
705
708
msgstr "Неправильна адреса"
744
747
msgid "Weather Configuration"
745
748
msgstr "Налаштування погоди"
747
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:90
750
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:81
751
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:91
748
752
msgid "Fetching data..."
749
753
msgstr "Отримання даних..."
751
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:231
755
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:222
752
756
msgid "Radar _Map"
753
757
msgstr "Радарна _мапа"
755
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:236
759
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:227
756
760
msgid "Forecasts"
757
761
msgstr "Прогнози"
759
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:252
763
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:243
760
764
msgid "Check _Weather"
761
765
msgstr "Перевірити _погоду"
763
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:108
767
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:88
765
769
msgstr "_Сьогодні"
767
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:111
771
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:91
768
772
msgid "T_omorrow"