~ubuntu-branches/debian/experimental/dpkg/experimental

« back to all changes in this revision

Viewing changes to dselect/po/zh_CN.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Guillem Jover
  • Date: 2012-01-31 21:58:08 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120131215808-jd379pas5w3epk43
Tags: 1.16.2~really1.16.1.2
Revert unapproved NMU.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-31 16:48+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-01-31 22:24+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n"
16
16
"Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n"
17
17
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
711
711
"  /                进行搜索(摁回车取消搜索)\n"
712
712
"  \\               重复上次的搜索\n"
713
713
 
714
 
#: dselect/main.cc:63
 
714
#: dselect/main.cc:60
715
715
msgid "Type dselect --help for help."
716
716
msgstr "输入 dselect --help 就可以阅读帮助信息。"
717
717
 
718
 
#: dselect/main.cc:146
 
718
#: dselect/main.cc:143
719
719
msgid "a"
720
720
msgstr "a"
721
721
 
722
 
#: dselect/main.cc:146
 
722
#: dselect/main.cc:143
723
723
msgid "[A]ccess"
724
724
msgstr "来源[A]"
725
725
 
726
 
#: dselect/main.cc:146
 
726
#: dselect/main.cc:143
727
727
msgid "Choose the access method to use."
728
728
msgstr "选择所使用的安装来源。"
729
729
 
730
 
#: dselect/main.cc:147
 
730
#: dselect/main.cc:144
731
731
msgid "u"
732
732
msgstr "u"
733
733
 
734
 
#: dselect/main.cc:147
 
734
#: dselect/main.cc:144
735
735
msgid "[U]pdate"
736
736
msgstr "更新[U]"
737
737
 
738
 
#: dselect/main.cc:147
 
738
#: dselect/main.cc:144
739
739
msgid "Update list of available packages, if possible."
740
740
msgstr "如果可能的话,更新可用的软件包列表。"
741
741
 
742
 
#: dselect/main.cc:148
 
742
#: dselect/main.cc:145
743
743
msgid "s"
744
744
msgstr "s"
745
745
 
746
 
#: dselect/main.cc:148
 
746
#: dselect/main.cc:145
747
747
msgid "[S]elect"
748
748
msgstr "选择[S]"
749
749
 
750
 
#: dselect/main.cc:148
 
750
#: dselect/main.cc:145
751
751
msgid "Request which packages you want on your system."
752
752
msgstr "对系统中安装的软件包进行取舍。"
753
753
 
754
 
#: dselect/main.cc:149
 
754
#: dselect/main.cc:146
755
755
msgid "i"
756
756
msgstr "i"
757
757
 
758
 
#: dselect/main.cc:149
 
758
#: dselect/main.cc:146
759
759
msgid "[I]nstall"
760
760
msgstr "安装[I]"
761
761
 
762
 
#: dselect/main.cc:149
 
762
#: dselect/main.cc:146
763
763
msgid "Install and upgrade wanted packages."
764
764
msgstr "安装并升级之前指定的软件包。"
765
765
 
766
 
#: dselect/main.cc:150
 
766
#: dselect/main.cc:147
767
767
msgid "c"
768
768
msgstr "c"
769
769
 
770
 
#: dselect/main.cc:150
 
770
#: dselect/main.cc:147
771
771
msgid "[C]onfig"
772
772
msgstr "配置[C]"
773
773
 
774
 
#: dselect/main.cc:150
 
774
#: dselect/main.cc:147
775
775
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
776
776
msgstr "对所有还未配置的软件包进行配置"
777
777
 
778
 
#: dselect/main.cc:151
 
778
#: dselect/main.cc:148
779
779
msgid "r"
780
780
msgstr "r"
781
781
 
782
 
#: dselect/main.cc:151
 
782
#: dselect/main.cc:148
783
783
msgid "[R]emove"
784
784
msgstr "删除[R]"
785
785
 
786
 
#: dselect/main.cc:151
 
786
#: dselect/main.cc:148
787
787
msgid "Remove unwanted software."
788
788
msgstr "删除不需要的软件包"
789
789
 
790
 
#: dselect/main.cc:152
 
790
#: dselect/main.cc:149
791
791
msgid "q"
792
792
msgstr "q"
793
793
 
794
 
#: dselect/main.cc:152
 
794
#: dselect/main.cc:149
795
795
msgid "[Q]uit"
796
796
msgstr "退出[Q]"
797
797
 
798
 
#: dselect/main.cc:152
 
798
#: dselect/main.cc:149
799
799
msgid "Quit dselect."
800
800
msgstr "退出 dselect 程序"
801
801
 
802
 
#: dselect/main.cc:153
 
802
#: dselect/main.cc:150
803
803
msgid "menu"
804
804
msgstr "菜单"
805
805
 
806
 
#: dselect/main.cc:158
 
806
#: dselect/main.cc:155
807
807
#, c-format
808
808
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
809
809
msgstr "Debian “%s” 软件包操作前端 %s 版。\n"
810
810
 
811
 
#: dselect/main.cc:161
 
811
#: dselect/main.cc:158
812
812
msgid ""
813
813
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
814
814
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
816
816
"版权所有 (C) 1994-1996 Ian Jackson。\n"
817
817
"版权所有 (C) 2000,2001 Wichert Akkerman。\n"
818
818
 
819
 
#: dselect/main.cc:165
 
819
#: dselect/main.cc:162
820
820
#, fuzzy
821
821
msgid ""
822
822
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
826
826
"第二版或其更新的版本。该软件【不】提供任何担保。\n"
827
827
"请通过执行 %s --licence 来查看版权和许可证的细节。\n"
828
828
 
829
 
#: dselect/main.cc:175 dselect/main.cc:223
 
829
#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220
830
830
msgid "<standard output>"
831
831
msgstr ""
832
832
 
833
 
#: dselect/main.cc:186
 
833
#: dselect/main.cc:183
834
834
#, c-format
835
835
msgid ""
836
836
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
839
839
"用法:%s [<选项> ...] [<操作> ...]\n"
840
840
"\n"
841
841
 
842
 
#: dselect/main.cc:190
 
842
#: dselect/main.cc:187
843
843
#, c-format
844
844
msgid ""
845
845
"Options:\n"
858
858
"                             设置显示所用的配色。\n"
859
859
"\n"
860
860
 
861
 
#: dselect/main.cc:199
 
861
#: dselect/main.cc:196
862
862
#, fuzzy, c-format
863
863
msgid ""
864
864
"  --help                     Show this help message.\n"
870
870
"  --license | --license      显示许可证。\n"
871
871
"\n"
872
872
 
873
 
#: dselect/main.cc:204
 
873
#: dselect/main.cc:201
874
874
#, c-format
875
875
msgid ""
876
876
"Actions:\n"
881
881
"  手段 更新 选择 安装 设置 卸载 退出\n"
882
882
"\n"
883
883
 
884
 
#: dselect/main.cc:208
 
884
#: dselect/main.cc:205
885
885
#, c-format
886
886
msgid "Screenparts:\n"
887
887
msgstr "显示部位:\n"
888
888
 
889
 
#: dselect/main.cc:213
 
889
#: dselect/main.cc:210
890
890
#, c-format
891
891
msgid "Colours:\n"
892
892
msgstr "颜色:\n"
893
893
 
894
 
#: dselect/main.cc:218
 
894
#: dselect/main.cc:215
895
895
#, c-format
896
896
msgid "Attributes:\n"
897
897
msgstr "属性:\n"
898
898
 
899
 
#: dselect/main.cc:236
 
899
#: dselect/main.cc:233
900
900
#, c-format
901
901
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
902
902
msgstr "无法打开调试信息文件“%.255s”\n"
903
903
 
904
 
#: dselect/main.cc:256
 
904
#: dselect/main.cc:253
905
905
#, c-format
906
906
msgid "Invalid %s `%s'\n"
907
907
msgstr "无效的 %s “%s”\n"
908
908
 
909
 
#: dselect/main.cc:273
 
909
#: dselect/main.cc:270
910
910
msgid "screen part"
911
911
msgstr "显示部分"
912
912
 
913
 
#: dselect/main.cc:279
 
913
#: dselect/main.cc:276
914
914
msgid "Null colour specification\n"
915
915
msgstr "未指定颜色\n"
916
916
 
917
 
#: dselect/main.cc:287 dselect/main.cc:292
 
917
#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289
918
918
msgid "colour"
919
919
msgstr "颜色"
920
920
 
921
 
#: dselect/main.cc:300
 
921
#: dselect/main.cc:297
922
922
msgid "colour attribute"
923
923
msgstr "颜色属性"
924
924
 
925
 
#: dselect/main.cc:332
 
925
#: dselect/main.cc:329
926
926
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
927
927
msgstr "终端不支持游标的定位。\n"
928
928
 
929
 
#: dselect/main.cc:334
 
929
#: dselect/main.cc:331
930
930
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
931
931
msgstr "终端不支持高亮显示。\n"
932
932
 
933
 
#: dselect/main.cc:336
 
933
#: dselect/main.cc:333
934
934
#, c-format
935
935
msgid ""
936
936
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
939
939
"请正确设置您的 TERM 变量,用一个更合适的终端类型,\n"
940
940
"或者转用针对单个软件包的包管理工具,即 %s。\n"
941
941
 
942
 
#: dselect/main.cc:339
 
942
#: dselect/main.cc:336
943
943
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
944
944
msgstr "由于终端缺乏必要的特性,只得中止操作"
945
945
 
946
 
#: dselect/main.cc:420
 
946
#: dselect/main.cc:417
947
947
msgid ""
948
948
"\n"
949
949
"\n"
957
957
"摁 <回车> 来确认。  用 ^L 来刷屏。\n"
958
958
"\n"
959
959
 
960
 
#: dselect/main.cc:430
 
960
#: dselect/main.cc:428
961
961
msgid ""
962
962
"\n"
963
963
"\n"
967
967
"\n"
968
968
"只读访问:仅仅可以查看被选中的项目!"
969
969
 
970
 
#: dselect/main.cc:450
 
970
#: dselect/main.cc:448
971
971
msgid "failed to getch in main menu"
972
972
msgstr "在主菜单界面中 getch 失败"
973
973
 
974
 
#: dselect/main.cc:533
 
974
#: dselect/main.cc:531
975
975
#, c-format
976
976
msgid "unknown action string `%.50s'"
977
977
msgstr "不能识别的操作字串“%.50s”"
989
989
msgid "Abbrev."
990
990
msgstr "缩写"
991
991
 
992
 
#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
 
992
#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
993
993
msgid "Description"
994
994
msgstr "简介"
995
995
 
996
 
#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:578
 
996
#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572
997
997
msgid "doupdate failed"
998
998
msgstr "doupdate 失败"
999
999
 
1000
 
#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:581
 
1000
#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575
1001
1001
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
1002
1002
msgstr "无法取消阻塞 SIGWINCH 信号"
1003
1003
 
1004
 
#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:586
 
1004
#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580
1005
1005
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
1006
1006
msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信号失败"
1007
1007
 
1008
 
#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:588
 
1008
#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582
1009
1009
msgid "getch failed"
1010
1010
msgstr "getch 失败"
1011
1011
 
1167
1167
msgid "unable to open current option file `%.250s'"
1168
1168
msgstr "无法打开当前的选项文件“%.250s”"
1169
1169
 
1170
 
#: dselect/methparse.cc:283
 
1170
#: dselect/methparse.cc:289
 
1171
#, c-format
 
1172
msgid "unable to open new option file `%.250s'"
 
1173
msgstr "无法打开新的的选项文件“%.250s”"
 
1174
 
 
1175
#: dselect/methparse.cc:292
1171
1176
#, c-format
1172
1177
msgid "unable to write new option to `%.250s'"
1173
1178
msgstr "无法写入新的选项文件“%.250s”"
1174
1179
 
 
1180
#: dselect/methparse.cc:295
 
1181
#, c-format
 
1182
msgid "unable to close new option file `%.250s'"
 
1183
msgstr "无法关闭新的选项文件“%.250s”"
 
1184
 
 
1185
#: dselect/methparse.cc:297
 
1186
#, c-format
 
1187
msgid "unable to install new option as `%.250s'"
 
1188
msgstr "无法安装新的选项文件到“%.250s”"
 
1189
 
1175
1190
#: dselect/pkgdisplay.cc:36
1176
1191
msgid "new package"
1177
1192
msgstr "新到软件包"
1408
1423
msgid "dselect - recursive package listing"
1409
1424
msgstr "dselect - 递归地列出软件包"
1410
1425
 
1411
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:200
 
1426
#: dselect/pkgdisplay.cc:199
1412
1427
msgid "dselect - inspection of package states"
1413
1428
msgstr "dselect - 检视软件包的状态"
1414
1429
 
1415
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:201
 
1430
#: dselect/pkgdisplay.cc:200
1416
1431
msgid "dselect - main package listing"
1417
1432
msgstr "dselect - 软件包主列表"
1418
1433
 
1419
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:209
 
1434
#: dselect/pkgdisplay.cc:208
1420
1435
msgid " (by section)"
1421
1436
msgstr " (按所属大类)"
1422
1437
 
1423
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:212
 
1438
#: dselect/pkgdisplay.cc:211
1424
1439
msgid " (avail., section)"
1425
1440
msgstr " (按是否可用和所属大类)"
1426
1441
 
1427
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:215
 
1442
#: dselect/pkgdisplay.cc:214
1428
1443
msgid " (status, section)"
1429
1444
msgstr " (按状态和所属大类)"
1430
1445
 
1431
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:224
 
1446
#: dselect/pkgdisplay.cc:223
1432
1447
msgid " (by priority)"
1433
1448
msgstr " (按优先级)"
1434
1449
 
1435
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:227
 
1450
#: dselect/pkgdisplay.cc:226
1436
1451
msgid " (avail., priority)"
1437
1452
msgstr " (按是否可用和优先级)"
1438
1453
 
1439
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:230
 
1454
#: dselect/pkgdisplay.cc:229
1440
1455
msgid " (status, priority)"
1441
1456
msgstr " (按状态和优先级)"
1442
1457
 
1443
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:239
 
1458
#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250
1444
1459
msgid " (alphabetically)"
1445
1460
msgstr " (按字母表顺序)"
1446
1461
 
1447
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:242
 
1462
#: dselect/pkgdisplay.cc:241
1448
1463
msgid " (by availability)"
1449
1464
msgstr " (按是否可用)"
1450
1465
 
1451
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:245
 
1466
#: dselect/pkgdisplay.cc:244
1452
1467
msgid " (by status)"
1453
1468
msgstr " (按状态)"
1454
1469
 
1455
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:260
 
1470
#: dselect/pkgdisplay.cc:258
1456
1471
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
1457
1472
msgstr " 标记:+/=/- 简略:v 帮助:?"
1458
1473
 
1459
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:261
 
1474
#: dselect/pkgdisplay.cc:259
1460
1475
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
1461
1476
msgstr " 标记:+/=/- 详尽:v 帮助:?"
1462
1477
 
1463
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:263
 
1478
#: dselect/pkgdisplay.cc:260
1464
1479
msgid " terse:v help:?"
1465
1480
msgstr " 简略:v 帮助:?"
1466
1481
 
1467
 
#: dselect/pkgdisplay.cc:264
 
1482
#: dselect/pkgdisplay.cc:261
1468
1483
msgid " verbose:v help:?"
1469
1484
msgstr " 详尽:v 帮助:?"
1470
1485
 
1507
1522
msgid "Available control file information"
1508
1523
msgstr "可用的控制信息的版本"
1509
1524
 
1510
 
#: dselect/pkglist.cc:422
 
1525
#: dselect/pkglist.cc:416
1511
1526
msgid "There are no packages."
1512
1527
msgstr ""
1513
1528
 
1514
 
#: dselect/pkglist.cc:513
 
1529
#: dselect/pkglist.cc:507
1515
1530
msgid "invalid search option given"
1516
1531
msgstr "指定了无效的搜索选项"
1517
1532
 
1518
 
#: dselect/pkglist.cc:527
 
1533
#: dselect/pkglist.cc:521
1519
1534
msgid "error in regular expression"
1520
1535
msgstr "正则表达式有误"
1521
1536
 
1522
 
#: dselect/pkgsublist.cc:108
 
1537
#: dselect/pkgsublist.cc:107
1523
1538
msgid " does not appear to be available\n"
1524
1539
msgstr " 看上去应该不可用\n"
1525
1540
 
1526
 
#: dselect/pkgsublist.cc:128
 
1541
#: dselect/pkgsublist.cc:127
1527
1542
msgid " or "
1528
1543
msgstr " 或者 "
1529
1544
 
1560
1575
msgid "%s %s packages in section %s"
1561
1576
msgstr "在 %3$s 大类中 %1$s %2$s 软件包"
1562
1577
 
1563
 
#: dselect/pkgtop.cc:119
 
1578
#: dselect/pkgtop.cc:118
1564
1579
#, c-format
1565
1580
msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
1566
1581
msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (曾为:%s).  %s"
1567
1582
 
1568
 
#: dselect/pkgtop.cc:264
 
1583
#: dselect/pkgtop.cc:263
1569
1584
msgid "Error"
1570
1585
msgstr "错误"
1571
1586
 
1572
 
#: dselect/pkgtop.cc:268
 
1587
#: dselect/pkgtop.cc:267
1573
1588
msgid "Installed?"
1574
1589
msgstr "已安装?"
1575
1590
 
1576
 
#: dselect/pkgtop.cc:272
 
1591
#: dselect/pkgtop.cc:271
1577
1592
msgid "Old mark"
1578
1593
msgstr "原有标记"
1579
1594
 
1580
 
#: dselect/pkgtop.cc:276
 
1595
#: dselect/pkgtop.cc:275
1581
1596
msgid "Marked for"
1582
1597
msgstr "现标记为"
1583
1598
 
1584
 
#: dselect/pkgtop.cc:279
 
1599
#: dselect/pkgtop.cc:278
1585
1600
msgid "EIOM"
1586
1601
msgstr "EIOM"
1587
1602
 
1588
 
#: dselect/pkgtop.cc:281
 
1603
#: dselect/pkgtop.cc:280
1589
1604
msgid "Section"
1590
1605
msgstr "所属大类"
1591
1606
 
1592
 
#: dselect/pkgtop.cc:282
 
1607
#: dselect/pkgtop.cc:281
1593
1608
msgid "Priority"
1594
1609
msgstr "优先级"
1595
1610
 
1596
 
#: dselect/pkgtop.cc:283
 
1611
#: dselect/pkgtop.cc:282
1597
1612
msgid "Package"
1598
1613
msgstr "软件包名"
1599
1614
 
1600
 
#: dselect/pkgtop.cc:287
 
1615
#: dselect/pkgtop.cc:286
1601
1616
msgid "Inst.ver"
1602
1617
msgstr "安装版本"
1603
1618
 
1604
 
#: dselect/pkgtop.cc:290
 
1619
#: dselect/pkgtop.cc:289
1605
1620
msgid "Avail.ver"
1606
1621
msgstr "可用版本"
1607
1622
 
1608
 
#~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
1609
 
#~ msgstr "无法打开新的的选项文件“%.250s”"
1610
 
 
1611
 
#~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
1612
 
#~ msgstr "无法关闭新的选项文件“%.250s”"
1613
 
 
1614
 
#~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
1615
 
#~ msgstr "无法安装新的选项文件到“%.250s”"
1616
 
 
1617
1623
#~ msgid "returned error exit status %d.\n"
1618
1624
#~ msgstr "返回了错误的退出状态码 %d。\n"
1619
1625