~ubuntu-branches/debian/experimental/geany/experimental

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Damián Viano
  • Date: 2008-05-02 11:37:45 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (3.1.6 hardy)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080502113745-xzp4g6dmovrpoj17
Tags: 0.14-1
New upstream release (Closes: #478126)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# British English translation of geany.
 
2
# Copyright (C) 2007 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the geany package.
 
4
# Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007, 2008.
 
5
#
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: geany 0.14\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 22:34+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2008-04-08 14:57+1000\n"
 
13
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: British English <geany-i18n@uvena.de>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#: ../geany.desktop.in.h:1
 
20
msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
 
21
msgstr "A fast and lightweight IDE using GTK2"
 
22
 
 
23
#: ../geany.desktop.in.h:2 ../src/interface.c:282 ../src/interface.c:1671
 
24
msgid "Geany"
 
25
msgstr "Geany"
 
26
 
 
27
#: ../geany.desktop.in.h:3
 
28
msgid "Integrated Development Environment"
 
29
msgstr "Integrated Development Environment"
 
30
 
 
31
#: ../src/about.c:122
 
32
msgid "About Geany"
 
33
msgstr "About Geany"
 
34
 
 
35
#: ../src/about.c:173
 
36
msgid "A fast and lightweight IDE"
 
37
msgstr "A fast and lightweight IDE"
 
38
 
 
39
#: ../src/about.c:194
 
40
#, c-format
 
41
msgid "(built on or after %s)"
 
42
msgstr "(built on or after %s)"
 
43
 
 
44
#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
 
45
#: ../src/about.c:225
 
46
msgid "Info"
 
47
msgstr "Info"
 
48
 
 
49
#: ../src/about.c:241
 
50
msgid "Developers"
 
51
msgstr "Developers"
 
52
 
 
53
#: ../src/about.c:250
 
54
msgid "maintainer"
 
55
msgstr "maintainer"
 
56
 
 
57
#: ../src/about.c:258
 
58
msgid "developer"
 
59
msgstr "developer"
 
60
 
 
61
#: ../src/about.c:266
 
62
msgid "translation maintainer"
 
63
msgstr "translation maintainer"
 
64
 
 
65
#: ../src/about.c:275
 
66
msgid "Translators"
 
67
msgstr "Translators"
 
68
 
 
69
#: ../src/about.c:295
 
70
msgid "Previous Translators"
 
71
msgstr "Previous Translators"
 
72
 
 
73
#: ../src/about.c:314
 
74
msgid "Credits"
 
75
msgstr "Credits"
 
76
 
 
77
#: ../src/about.c:328
 
78
msgid "License"
 
79
msgstr "Licence"
 
80
 
 
81
#: ../src/about.c:337
 
82
msgid ""
 
83
"License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
 
84
"gpl-2.0.txt to view it online."
 
85
msgstr ""
 
86
"Licence text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
 
87
"gpl-2.0.txt to view it online."
 
88
 
 
89
#: ../src/build.c:178
 
90
#, c-format
 
91
msgid "Failed to view %s (make sure it is already compiled)"
 
92
msgstr "Failed to view %s (make sure it is already compiled)"
 
93
 
 
94
#: ../src/build.c:211 ../src/build.c:770
 
95
#, c-format
 
96
msgid ""
 
97
"Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in "
 
98
"Preferences)"
 
99
msgstr ""
 
100
"Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in "
 
101
"Preferences)"
 
102
 
 
103
#: ../src/build.c:226 ../src/build.c:676
 
104
#, c-format
 
105
msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)"
 
106
msgstr "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)"
 
107
 
 
108
#: ../src/build.c:263 ../src/build.c:493 ../src/build.c:803
 
109
#: ../src/search.c:1218
 
110
#, c-format
 
111
msgid "Process failed (%s)"
 
112
msgstr "Process failed (%s)"
 
113
 
 
114
#: ../src/build.c:480
 
115
#, c-format
 
116
msgid "%s (in directory: %s)"
 
117
msgstr "%s (in directory: %s)"
 
118
 
 
119
#: ../src/build.c:560
 
120
msgid "Command stopped because the current file has no extension."
 
121
msgstr "Command stopped because the current file has no extension."
 
122
 
 
123
#: ../src/build.c:571
 
124
#, c-format
 
125
msgid "Failed to execute \"%s\" (make sure it is already built)"
 
126
msgstr "Failed to execute \"%s\" (make sure it is already built)"
 
127
 
 
128
#: ../src/build.c:639
 
129
#, c-format
 
130
msgid "Failed to change the working directory to \"%s\""
 
131
msgstr "Failed to change the working directory to \"%s\""
 
132
 
 
133
#: ../src/build.c:734
 
134
msgid ""
 
135
"Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
 
136
msgstr ""
 
137
"Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
 
138
 
 
139
#: ../src/build.c:916
 
140
msgid "Compilation failed."
 
141
msgstr "Compilation failed."
 
142
 
 
143
#: ../src/build.c:930
 
144
msgid "Compilation finished successfully."
 
145
msgstr "Compilation finished successfully."
 
146
 
 
147
#. compile the code
 
148
#: ../src/build.c:1043
 
149
msgid "_Compile"
 
150
msgstr "_Compile"
 
151
 
 
152
#: ../src/build.c:1046
 
153
msgid "Compiles the current file"
 
154
msgstr "Compiles the current file"
 
155
 
 
156
#. build the code
 
157
#: ../src/build.c:1055 ../src/interface.c:956
 
158
msgid "_Build"
 
159
msgstr "_Build"
 
160
 
 
161
#: ../src/build.c:1059
 
162
msgid "Builds the current file (generate an executable file)"
 
163
msgstr "Builds the current file (generate an executable file)"
 
164
 
 
165
#. build the code with make all
 
166
#: ../src/build.c:1069 ../src/build.c:1190
 
167
msgid "_Make All"
 
168
msgstr "_Make All"
 
169
 
 
170
#: ../src/build.c:1072 ../src/build.c:1193
 
171
msgid "Builds the current file with the make tool and the default target"
 
172
msgstr "Builds the current file with the make tool and the default target"
 
173
 
 
174
#. build the code with make custom
 
175
#: ../src/build.c:1080 ../src/build.c:1201
 
176
msgid "Make Custom _Target"
 
177
msgstr "Make Custom _Target"
 
178
 
 
179
#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1205
 
180
msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target"
 
181
msgstr "Builds the current file with the make tool and the specified target"
 
182
 
 
183
#. build the code with make object
 
184
#: ../src/build.c:1091
 
185
msgid "Make _Object"
 
186
msgstr "Make _Object"
 
187
 
 
188
#: ../src/build.c:1095
 
189
msgid "Compiles the current file using the make tool"
 
190
msgstr "Compiles the current file using the make tool"
 
191
 
 
192
#. next error
 
193
#: ../src/build.c:1106 ../src/build.c:1216
 
194
msgid "_Next Error"
 
195
msgstr "_Next Error"
 
196
 
 
197
#: ../src/build.c:1121 ../src/interface.c:1105
 
198
msgid "Run or view the current file"
 
199
msgstr "Run or view the current file"
 
200
 
 
201
#. arguments
 
202
#: ../src/build.c:1132
 
203
msgid "_Set Includes and Arguments"
 
204
msgstr "_Set Includes and Arguments"
 
205
 
 
206
#: ../src/build.c:1137
 
207
msgid ""
 
208
"Sets the includes and library paths for the compiler and the program "
 
209
"arguments for execution"
 
210
msgstr ""
 
211
"Sets the includes and library paths for the compiler and the program "
 
212
"arguments for execution"
 
213
 
 
214
#. DVI
 
215
#: ../src/build.c:1160
 
216
msgid "LaTeX -> _DVI"
 
217
msgstr "LaTeX -> _DVI"
 
218
 
 
219
#: ../src/build.c:1163
 
220
msgid "Compiles the current file into a DVI file"
 
221
msgstr "Compiles the current file into a DVI file"
 
222
 
 
223
#. PDF
 
224
#: ../src/build.c:1173
 
225
msgid "LaTeX -> _PDF"
 
226
msgstr "LaTeX -> _PDF"
 
227
 
 
228
#: ../src/build.c:1176
 
229
msgid "Compiles the current file into a PDF file"
 
230
msgstr "Compiles the current file into a PDF file"
 
231
 
 
232
#. DVI view
 
233
#: ../src/build.c:1228
 
234
msgid "_View DVI File"
 
235
msgstr "_View DVI File"
 
236
 
 
237
#: ../src/build.c:1233 ../src/build.c:1246
 
238
msgid "Compile and view the current file"
 
239
msgstr "Compile and view the current file"
 
240
 
 
241
#. PDF view
 
242
#: ../src/build.c:1242
 
243
msgid "V_iew PDF File"
 
244
msgstr "V_iew PDF File"
 
245
 
 
246
#. arguments
 
247
#: ../src/build.c:1261
 
248
msgid "_Set Arguments"
 
249
msgstr "_Set Arguments"
 
250
 
 
251
#: ../src/build.c:1266
 
252
msgid "Sets the program paths and arguments"
 
253
msgstr "Sets the program paths and arguments"
 
254
 
 
255
#: ../src/build.c:1340
 
256
msgid "Set Arguments"
 
257
msgstr "Set Arguments"
 
258
 
 
259
#: ../src/build.c:1347
 
260
msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
 
261
msgstr "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
 
262
 
 
263
#: ../src/build.c:1358
 
264
msgid "DVI creation:"
 
265
msgstr "DVI creation:"
 
266
 
 
267
#: ../src/build.c:1377
 
268
msgid "PDF creation:"
 
269
msgstr "PDF creation:"
 
270
 
 
271
#: ../src/build.c:1396
 
272
msgid "DVI preview:"
 
273
msgstr "DVI preview:"
 
274
 
 
275
#: ../src/build.c:1415
 
276
msgid "PDF preview:"
 
277
msgstr "PDF preview:"
 
278
 
 
279
#: ../src/build.c:1431 ../src/build.c:1603
 
280
#, c-format
 
281
msgid ""
 
282
"%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
 
283
"%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file"
 
284
msgstr ""
 
285
"%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
 
286
"%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file"
 
287
 
 
288
#: ../src/build.c:1509
 
289
msgid "Set Includes and Arguments"
 
290
msgstr "Set Includes and Arguments"
 
291
 
 
292
#: ../src/build.c:1516
 
293
msgid "Set the commands for building and running programs."
 
294
msgstr "Set the commands for building and running programs."
 
295
 
 
296
#. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog
 
297
#: ../src/build.c:1524
 
298
#, c-format
 
299
msgid "%s commands"
 
300
msgstr "%s commands"
 
301
 
 
302
#: ../src/build.c:1539
 
303
msgid "Compile:"
 
304
msgstr "Compile:"
 
305
 
 
306
#: ../src/build.c:1560
 
307
msgid "Build:"
 
308
msgstr "Build:"
 
309
 
 
310
#: ../src/build.c:1581 ../src/dialogs.c:1179
 
311
msgid "Execute:"
 
312
msgstr "Execute:"
 
313
 
 
314
#: ../src/build.c:1894
 
315
msgid "Make Custom Target"
 
316
msgstr "Make Custom Target"
 
317
 
 
318
#: ../src/build.c:1895
 
319
msgid ""
 
320
"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
 
321
msgstr ""
 
322
"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
 
323
 
 
324
#: ../src/build.c:1985
 
325
msgid "Failed to execute the view program"
 
326
msgstr "Failed to execute the view program"
 
327
 
 
328
#: ../src/build.c:2000
 
329
msgid "Failed to execute the terminal program"
 
330
msgstr "Failed to execute the terminal program"
 
331
 
 
332
#: ../src/build.c:2026
 
333
#, c-format
 
334
msgid "Process could not be stopped (%s)."
 
335
msgstr "Process could not be stopped (%s)."
 
336
 
 
337
#: ../src/build.c:2045
 
338
msgid "No more build errors."
 
339
msgstr "No more build errors."
 
340
 
 
341
#: ../src/callbacks.c:193
 
342
msgid "Do you really want to quit?"
 
343
msgstr "Do you really want to quit?"
 
344
 
 
345
#: ../src/callbacks.c:523 ../src/interface.c:356 ../src/treeviews.c:453
 
346
#: ../src/utils.c:335
 
347
msgid "_Reload"
 
348
msgstr "_Reload"
 
349
 
 
350
#: ../src/callbacks.c:524
 
351
msgid "Any unsaved changes will be lost."
 
352
msgstr "Any unsaved changes will be lost."
 
353
 
 
354
#: ../src/callbacks.c:525
 
355
#, c-format
 
356
msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
 
357
msgstr "Are you sure you want to reload '%s'?"
 
358
 
 
359
#: ../src/callbacks.c:1358 ../src/callbacks.c:1382
 
360
msgid ""
 
361
"Please set the filetype for the current file before using this function."
 
362
msgstr ""
 
363
"Please set the filetype for the current file before using this function."
 
364
 
 
365
#: ../src/callbacks.c:1484 ../src/ui_utils.c:485
 
366
msgid "dd.mm.yyyy"
 
367
msgstr "dd.mm.yyyy"
 
368
 
 
369
#: ../src/callbacks.c:1486 ../src/ui_utils.c:486
 
370
msgid "mm.dd.yyyy"
 
371
msgstr "mm.dd.yyyy"
 
372
 
 
373
#: ../src/callbacks.c:1488 ../src/ui_utils.c:487
 
374
msgid "yyyy/mm/dd"
 
375
msgstr "yyyy/mm/dd"
 
376
 
 
377
#: ../src/callbacks.c:1490 ../src/ui_utils.c:496
 
378
msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
 
379
msgstr "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
 
380
 
 
381
#: ../src/callbacks.c:1492 ../src/ui_utils.c:497
 
382
msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
 
383
msgstr "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
 
384
 
 
385
#: ../src/callbacks.c:1494 ../src/ui_utils.c:498
 
386
msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
 
387
msgstr "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
 
388
 
 
389
#: ../src/callbacks.c:1496 ../src/ui_utils.c:507
 
390
msgid "_Use Custom Date Format"
 
391
msgstr "_Use Custom Date Format"
 
392
 
 
393
#: ../src/callbacks.c:1507
 
394
msgid "Custom Date Format"
 
395
msgstr "Custom Date Format"
 
396
 
 
397
#: ../src/callbacks.c:1508
 
398
msgid ""
 
399
"Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
 
400
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
 
401
msgstr ""
 
402
"Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
 
403
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
 
404
 
 
405
#: ../src/callbacks.c:1527
 
406
msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
 
407
msgstr "Date format string could not be converted (possibly too long)."
 
408
 
 
409
#: ../src/callbacks.c:1825
 
410
msgid "No more message items."
 
411
msgstr "No more message items."
 
412
 
 
413
#. initialize the dialog
 
414
#: ../src/dialogs.c:175 ../src/prefs.c:1487
 
415
msgid "Open File"
 
416
msgstr "Open File"
 
417
 
 
418
#: ../src/dialogs.c:179 ../src/interface.c:697
 
419
msgid "_View"
 
420
msgstr "_View"
 
421
 
 
422
#: ../src/dialogs.c:182
 
423
msgid ""
 
424
"Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
 
425
"all files will be opened read-only."
 
426
msgstr ""
 
427
"Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
 
428
"all files will be opened read-only."
 
429
 
 
430
#: ../src/dialogs.c:214
 
431
msgid "Detect by file extension"
 
432
msgstr "Detect by file extension"
 
433
 
 
434
#: ../src/dialogs.c:225 ../src/interface.c:3694
 
435
msgid "Detect from file"
 
436
msgstr "Detect from file"
 
437
 
 
438
#. line 1 with checkbox and encoding combo
 
439
#: ../src/dialogs.c:289
 
440
msgid "Show _hidden files"
 
441
msgstr "Show _hidden files"
 
442
 
 
443
#: ../src/dialogs.c:301
 
444
msgid "Set encoding:"
 
445
msgstr "Set encoding:"
 
446
 
 
447
#: ../src/dialogs.c:311
 
448
msgid ""
 
449
"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. "
 
450
"This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected "
 
451
"correctly by Geany.\n"
 
452
"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
 
453
"encoding."
 
454
msgstr ""
 
455
"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. "
 
456
"This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected "
 
457
"correctly by Geany.\n"
 
458
"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
 
459
"encoding."
 
460
 
 
461
#: ../src/dialogs.c:331
 
462
msgid "Set filetype:"
 
463
msgstr "Set filetype:"
 
464
 
 
465
#: ../src/dialogs.c:341
 
466
msgid ""
 
467
"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
 
468
"filename extension.\n"
 
469
"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
 
470
"filetype."
 
471
msgstr ""
 
472
"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
 
473
"filename extension.\n"
 
474
"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
 
475
"filetype."
 
476
 
 
477
#: ../src/dialogs.c:448 ../plugins/export.c:333
 
478
#, c-format
 
479
msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
 
480
msgstr "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
 
481
 
 
482
#: ../src/dialogs.c:473
 
483
msgid "Save File"
 
484
msgstr "Save File"
 
485
 
 
486
#: ../src/dialogs.c:481
 
487
msgid "R_ename"
 
488
msgstr "R_ename"
 
489
 
 
490
#: ../src/dialogs.c:484
 
491
msgid "Save the file and rename it."
 
492
msgstr "Save the file and rename it."
 
493
 
 
494
#: ../src/dialogs.c:492
 
495
msgid "_Open file in a new tab"
 
496
msgstr "_Open file in a new tab"
 
497
 
 
498
#: ../src/dialogs.c:494
 
499
msgid ""
 
500
"Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a "
 
501
"new tab."
 
502
msgstr ""
 
503
"Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a "
 
504
"new tab."
 
505
 
 
506
#: ../src/dialogs.c:676
 
507
#, c-format
 
508
msgid "The file '%s' is not saved."
 
509
msgstr "The file '%s' is not saved."
 
510
 
 
511
#: ../src/dialogs.c:678
 
512
msgid "Do you want to save it before closing?"
 
513
msgstr "Do you want to save it before closing?"
 
514
 
 
515
#: ../src/dialogs.c:690
 
516
msgid "_Don't save"
 
517
msgstr "_Don't save"
 
518
 
 
519
#: ../src/dialogs.c:767
 
520
msgid "Choose font"
 
521
msgstr "Choose font"
 
522
 
 
523
#: ../src/dialogs.c:917 ../src/keybindings.c:341
 
524
msgid "Go to Line"
 
525
msgstr "Go to Line"
 
526
 
 
527
#: ../src/dialogs.c:924
 
528
msgid "Enter the line you want to go to:"
 
529
msgstr "Enter the line you want to go to:"
 
530
 
 
531
#: ../src/dialogs.c:971
 
532
msgid ""
 
533
"An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
 
534
"new file)."
 
535
msgstr ""
 
536
"An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
 
537
"new file)."
 
538
 
 
539
#: ../src/dialogs.c:990 ../src/dialogs.c:991 ../src/dialogs.c:992
 
540
#: ../src/dialogs.c:998 ../src/dialogs.c:999 ../src/dialogs.c:1000
 
541
#: ../src/ui_utils.c:164 ../src/utils.c:536 ../src/utils.c:557
 
542
#: ../src/utils.c:610
 
543
msgid "unknown"
 
544
msgstr "unknown"
 
545
 
 
546
#: ../src/dialogs.c:1004
 
547
msgid "Properties"
 
548
msgstr "Properties"
 
549
 
 
550
#: ../src/dialogs.c:1033
 
551
msgid "<b>Type:</b>"
 
552
msgstr "<b>Type:</b>"
 
553
 
 
554
#: ../src/dialogs.c:1046
 
555
msgid "<b>Size:</b>"
 
556
msgstr "<b>Size:</b>"
 
557
 
 
558
#: ../src/dialogs.c:1061
 
559
msgid "<b>Location:</b>"
 
560
msgstr "<b>Location:</b>"
 
561
 
 
562
#: ../src/dialogs.c:1074
 
563
msgid "<b>Read-only:</b>"
 
564
msgstr "<b>Read-only:</b>"
 
565
 
 
566
#: ../src/dialogs.c:1081
 
567
msgid "(only inside Geany)"
 
568
msgstr "(only inside Geany)"
 
569
 
 
570
#: ../src/dialogs.c:1090
 
571
msgid "<b>Encoding:</b>"
 
572
msgstr "<b>Encoding:</b>"
 
573
 
 
574
#. BOM = byte order mark
 
575
#: ../src/dialogs.c:1100 ../src/ui_utils.c:167
 
576
msgid "(with BOM)"
 
577
msgstr "(with BOM)"
 
578
 
 
579
#: ../src/dialogs.c:1100
 
580
msgid "(without BOM)"
 
581
msgstr "(without BOM)"
 
582
 
 
583
#: ../src/dialogs.c:1110
 
584
msgid "<b>Modified:</b>"
 
585
msgstr "<b>Modified:</b>"
 
586
 
 
587
#: ../src/dialogs.c:1123
 
588
msgid "<b>Changed:</b>"
 
589
msgstr "<b>Changed:</b>"
 
590
 
 
591
#: ../src/dialogs.c:1136
 
592
msgid "<b>Accessed:</b>"
 
593
msgstr "<b>Accessed:</b>"
 
594
 
 
595
#: ../src/dialogs.c:1157
 
596
msgid "<b>Permissions:</b>"
 
597
msgstr "<b>Permissions:</b>"
 
598
 
 
599
#. Header
 
600
#: ../src/dialogs.c:1165
 
601
msgid "Read:"
 
602
msgstr "Read:"
 
603
 
 
604
#: ../src/dialogs.c:1172
 
605
msgid "Write:"
 
606
msgstr "Write:"
 
607
 
 
608
#. Owner
 
609
#: ../src/dialogs.c:1187
 
610
msgid "Owner:"
 
611
msgstr "Owner:"
 
612
 
 
613
#. Group
 
614
#: ../src/dialogs.c:1223
 
615
msgid "Group:"
 
616
msgstr "Group:"
 
617
 
 
618
#. Other
 
619
#: ../src/dialogs.c:1259
 
620
msgid "Other:"
 
621
msgstr "Other:"
 
622
 
 
623
#: ../src/document.c:538
 
624
#, c-format
 
625
msgid "File %s closed."
 
626
msgstr "File %s closed."
 
627
 
 
628
#: ../src/document.c:655
 
629
#, c-format
 
630
msgid "New file \"%s\" opened."
 
631
msgstr "New file \"%s\" opened."
 
632
 
 
633
#: ../src/document.c:840 ../src/document.c:1239
 
634
#, c-format
 
635
msgid "Could not open file %s (%s)"
 
636
msgstr "Could not open file %s (%s)"
 
637
 
 
638
#: ../src/document.c:869
 
639
#, c-format
 
640
msgid ""
 
641
"The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
 
642
"can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
 
643
"cause data loss.\n"
 
644
"The file was set to read-only."
 
645
msgstr ""
 
646
"The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
 
647
"can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
 
648
"cause data loss.\n"
 
649
"The file was set to read-only."
 
650
 
 
651
#: ../src/document.c:893
 
652
#, c-format
 
653
msgid "The file \"%s\" is not valid %s."
 
654
msgstr "The file \"%s\" is not valid %s."
 
655
 
 
656
#: ../src/document.c:902
 
657
#, c-format
 
658
msgid ""
 
659
"The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
 
660
"supported."
 
661
msgstr ""
 
662
"The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
 
663
"supported."
 
664
 
 
665
#: ../src/document.c:1011
 
666
msgid "Invalid filename"
 
667
msgstr "Invalid filename"
 
668
 
 
669
#: ../src/document.c:1076
 
670
#, c-format
 
671
msgid "Setting %s indentation mode."
 
672
msgstr "Setting %s indentation mode."
 
673
 
 
674
#: ../src/document.c:1077
 
675
msgid "Tabs"
 
676
msgstr "Tabs"
 
677
 
 
678
#: ../src/document.c:1077
 
679
msgid "Spaces"
 
680
msgstr "Spaces"
 
681
 
 
682
#: ../src/document.c:1126
 
683
#, c-format
 
684
msgid "File %s reloaded."
 
685
msgstr "File %s reloaded."
 
686
 
 
687
#: ../src/document.c:1128
 
688
#, c-format
 
689
msgid "File %s opened(%d%s)."
 
690
msgstr "File %s opened(%d%s)."
 
691
 
 
692
#: ../src/document.c:1130
 
693
msgid ", read-only"
 
694
msgstr ", read-only"
 
695
 
 
696
#: ../src/document.c:1338 ../src/document.c:1450
 
697
msgid "Error saving file."
 
698
msgstr "Error saving file."
 
699
 
 
700
#: ../src/document.c:1384
 
701
#, c-format
 
702
msgid ""
 
703
"An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
 
704
"remains unsaved."
 
705
msgstr ""
 
706
"An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
 
707
"remains unsaved."
 
708
 
 
709
#: ../src/document.c:1405
 
710
#, c-format
 
711
msgid ""
 
712
"Error message: %s\n"
 
713
"The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)."
 
714
msgstr ""
 
715
"Error message: %s\n"
 
716
"The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)."
 
717
 
 
718
#: ../src/document.c:1410
 
719
#, c-format
 
720
msgid "Error message: %s."
 
721
msgstr "Error message: %s."
 
722
 
 
723
#: ../src/document.c:1438
 
724
#, c-format
 
725
msgid "Error saving file (%s)."
 
726
msgstr "Error saving file (%s)."
 
727
 
 
728
#: ../src/document.c:1478
 
729
#, c-format
 
730
msgid "File %s saved."
 
731
msgstr "File %s saved."
 
732
 
 
733
#: ../src/document.c:1546 ../src/document.c:1600 ../src/document.c:1608
 
734
#, c-format
 
735
msgid "\"%s\" was not found."
 
736
msgstr "\"%s\" was not found."
 
737
 
 
738
#: ../src/document.c:1608
 
739
msgid "Wrap search and find again?"
 
740
msgstr "Wrap search and find again?"
 
741
 
 
742
#: ../src/document.c:1683 ../src/search.c:903 ../src/search.c:1407
 
743
#: ../src/search.c:1408
 
744
#, c-format
 
745
msgid "No matches found for \"%s\"."
 
746
msgstr "No matches found for \"%s\"."
 
747
 
 
748
#: ../src/document.c:1693 ../src/document.c:1700
 
749
#, c-format
 
750
msgid "%s: replaced %d occurrence(s) of \"%s\" with \"%s\"."
 
751
msgstr "%s: replaced %d occurrence(s) of \"%s\" with \"%s\"."
 
752
 
 
753
#: ../src/document.c:2112
 
754
msgid "Win (CRLF)"
 
755
msgstr "Win (CRLF)"
 
756
 
 
757
#: ../src/document.c:2113
 
758
msgid "Mac (CR)"
 
759
msgstr "Mac (CR)"
 
760
 
 
761
#: ../src/document.c:2115
 
762
msgid "Unix (LF)"
 
763
msgstr "Unix (LF)"
 
764
 
 
765
#: ../src/encodings.c:68
 
766
msgid "Celtic"
 
767
msgstr "Celtic"
 
768
 
 
769
#: ../src/encodings.c:69 ../src/encodings.c:70
 
770
msgid "Greek"
 
771
msgstr "Greek"
 
772
 
 
773
#: ../src/encodings.c:71
 
774
msgid "Nordic"
 
775
msgstr "Nordic"
 
776
 
 
777
#: ../src/encodings.c:72
 
778
msgid "South European"
 
779
msgstr "South European"
 
780
 
 
781
#: ../src/encodings.c:73 ../src/encodings.c:74 ../src/encodings.c:75
 
782
#: ../src/encodings.c:76
 
783
msgid "Western"
 
784
msgstr "Western"
 
785
 
 
786
#: ../src/encodings.c:78 ../src/encodings.c:79 ../src/encodings.c:80
 
787
msgid "Baltic"
 
788
msgstr "Baltic"
 
789
 
 
790
#: ../src/encodings.c:81 ../src/encodings.c:82 ../src/encodings.c:83
 
791
msgid "Central European"
 
792
msgstr "Central European"
 
793
 
 
794
#: ../src/encodings.c:84 ../src/encodings.c:85 ../src/encodings.c:86
 
795
#: ../src/encodings.c:87 ../src/encodings.c:88
 
796
msgid "Cyrillic"
 
797
msgstr "Cyrillic"
 
798
 
 
799
#: ../src/encodings.c:89
 
800
msgid "Cyrillic/Russian"
 
801
msgstr "Cyrillic/Russian"
 
802
 
 
803
#: ../src/encodings.c:90
 
804
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 
805
msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
 
806
 
 
807
#: ../src/encodings.c:91
 
808
msgid "Romanian"
 
809
msgstr "Romanian"
 
810
 
 
811
#: ../src/encodings.c:93 ../src/encodings.c:94 ../src/encodings.c:95
 
812
msgid "Arabic"
 
813
msgstr "Arabic"
 
814
 
 
815
#: ../src/encodings.c:96 ../src/encodings.c:97 ../src/encodings.c:98
 
816
msgid "Hebrew"
 
817
msgstr "Hebrew"
 
818
 
 
819
#: ../src/encodings.c:99
 
820
msgid "Hebrew Visual"
 
821
msgstr "Hebrew Visual"
 
822
 
 
823
#: ../src/encodings.c:101
 
824
msgid "Armenian"
 
825
msgstr "Armenian"
 
826
 
 
827
#: ../src/encodings.c:102
 
828
msgid "Georgian"
 
829
msgstr "Georgian"
 
830
 
 
831
#: ../src/encodings.c:103
 
832
msgid "Thai"
 
833
msgstr "Thai"
 
834
 
 
835
#: ../src/encodings.c:104 ../src/encodings.c:105 ../src/encodings.c:106
 
836
msgid "Turkish"
 
837
msgstr "Turkish"
 
838
 
 
839
#: ../src/encodings.c:107 ../src/encodings.c:108 ../src/encodings.c:109
 
840
msgid "Vietnamese"
 
841
msgstr "Vietnamese"
 
842
 
 
843
#: ../src/encodings.c:111 ../src/encodings.c:112 ../src/encodings.c:113
 
844
#: ../src/encodings.c:114 ../src/encodings.c:115 ../src/encodings.c:116
 
845
#: ../src/encodings.c:117 ../src/encodings.c:118
 
846
msgid "Unicode"
 
847
msgstr "Unicode"
 
848
 
 
849
#: ../src/encodings.c:120 ../src/encodings.c:121 ../src/encodings.c:122
 
850
#: ../src/encodings.c:123
 
851
msgid "Chinese Simplified"
 
852
msgstr "Chinese Simplified"
 
853
 
 
854
#: ../src/encodings.c:124 ../src/encodings.c:125 ../src/encodings.c:126
 
855
msgid "Chinese Traditional"
 
856
msgstr "Chinese Traditional"
 
857
 
 
858
#: ../src/encodings.c:127 ../src/encodings.c:128 ../src/encodings.c:129
 
859
msgid "Japanese"
 
860
msgstr "Japanese"
 
861
 
 
862
#: ../src/encodings.c:130 ../src/encodings.c:131 ../src/encodings.c:132
 
863
#: ../src/encodings.c:133
 
864
msgid "Korean"
 
865
msgstr "Korean"
 
866
 
 
867
#: ../src/encodings.c:135
 
868
msgid "Without encoding"
 
869
msgstr "Without encoding"
 
870
 
 
871
#: ../src/encodings.c:331
 
872
msgid "_West European"
 
873
msgstr "_West European"
 
874
 
 
875
#: ../src/encodings.c:337
 
876
msgid "_East European"
 
877
msgstr "_East European"
 
878
 
 
879
#: ../src/encodings.c:343
 
880
msgid "East _Asian"
 
881
msgstr "East _Asian"
 
882
 
 
883
#: ../src/encodings.c:349
 
884
msgid "_SE & SW Asian"
 
885
msgstr "_SE & SW Asian"
 
886
 
 
887
#: ../src/encodings.c:355
 
888
msgid "_Middle Eastern"
 
889
msgstr "_Middle Eastern"
 
890
 
 
891
#: ../src/encodings.c:361
 
892
msgid "_Unicode"
 
893
msgstr "_Unicode"
 
894
 
 
895
#: ../src/filetypes.c:108 ../src/filetypes.c:119 ../src/filetypes.c:131
 
896
#: ../src/filetypes.c:142 ../src/filetypes.c:153 ../src/filetypes.c:164
 
897
#: ../src/filetypes.c:176 ../src/filetypes.c:187 ../src/filetypes.c:198
 
898
#: ../src/filetypes.c:210 ../src/filetypes.c:221 ../src/filetypes.c:233
 
899
#: ../src/filetypes.c:245 ../src/filetypes.c:256 ../src/filetypes.c:267
 
900
#: ../src/filetypes.c:278 ../src/filetypes.c:289 ../src/filetypes.c:300
 
901
#: ../src/filetypes.c:311 ../src/filetypes.c:358 ../src/filetypes.c:369
 
902
#: ../src/filetypes.c:403 ../src/filetypes.c:414 ../src/filetypes.c:425
 
903
#: ../src/filetypes.c:459
 
904
#, c-format
 
905
msgid "%s source file"
 
906
msgstr "%s source file"
 
907
 
 
908
#: ../src/filetypes.c:322
 
909
msgid "Shell script file"
 
910
msgstr "Shell script file"
 
911
 
 
912
#: ../src/filetypes.c:334
 
913
msgid "Makefile"
 
914
msgstr "Makefile"
 
915
 
 
916
#: ../src/filetypes.c:346
 
917
msgid "XML document"
 
918
msgstr "XML document"
 
919
 
 
920
#: ../src/filetypes.c:381
 
921
msgid "Cascading StyleSheet"
 
922
msgstr "Cascading StyleSheet"
 
923
 
 
924
#: ../src/filetypes.c:392
 
925
msgid "SQL Dump file"
 
926
msgstr "SQL Dump file"
 
927
 
 
928
#: ../src/filetypes.c:436
 
929
msgid "Diff file"
 
930
msgstr "Diff file"
 
931
 
 
932
#: ../src/filetypes.c:447
 
933
msgid "Config file"
 
934
msgstr "Config file"
 
935
 
 
936
#: ../src/filetypes.c:470
 
937
msgid "reStructuredText file"
 
938
msgstr "reStructuredText file"
 
939
 
 
940
#: ../src/filetypes.c:482 ../src/project.c:274
 
941
msgid "All files"
 
942
msgstr "All files"
 
943
 
 
944
#: ../src/filetypes.c:509
 
945
msgid "_Programming Languages"
 
946
msgstr "_Programming Languages"
 
947
 
 
948
#: ../src/filetypes.c:510
 
949
msgid "_Scripting Languages"
 
950
msgstr "_Scripting Languages"
 
951
 
 
952
#: ../src/filetypes.c:511
 
953
msgid "_Markup Languages"
 
954
msgstr "_Markup Languages"
 
955
 
 
956
#: ../src/filetypes.c:512
 
957
msgid "M_iscellaneous Languages"
 
958
msgstr "M_iscellaneous Languages"
 
959
 
 
960
#: ../src/filetypes.c:546 ../src/interface.c:3644 ../src/templates.c:350
 
961
msgid "None"
 
962
msgstr "None"
 
963
 
 
964
#: ../src/filetypes.c:1001 ../src/win32.c:105
 
965
msgid "All Source"
 
966
msgstr "All Source"
 
967
 
 
968
#: ../src/geany.h:58
 
969
msgid "untitled"
 
970
msgstr "untitled"
 
971
 
 
972
#: ../src/interface.c:292
 
973
msgid "_File"
 
974
msgstr "_File"
 
975
 
 
976
#: ../src/interface.c:303
 
977
msgid "New (with _Template)"
 
978
msgstr "New (with _Template)"
 
979
 
 
980
#: ../src/interface.c:314 ../src/interface.c:375 ../src/interface.c:545
 
981
#: ../src/interface.c:605 ../src/interface.c:619 ../src/interface.c:835
 
982
#: ../src/interface.c:845 ../src/interface.c:2203 ../src/interface.c:2263
 
983
#: ../src/interface.c:2277
 
984
msgid "invisible"
 
985
msgstr "invisible"
 
986
 
 
987
#: ../src/interface.c:326 ../src/interface.c:2129
 
988
msgid "Open Selected F_ile"
 
989
msgstr "Open Selected F_ile"
 
990
 
 
991
#: ../src/interface.c:330
 
992
msgid "Recent _Files"
 
993
msgstr "Recent _Files"
 
994
 
 
995
#: ../src/interface.c:347
 
996
msgid "Save A_ll"
 
997
msgstr "Save A_ll"
 
998
 
 
999
#: ../src/interface.c:350
 
1000
msgid "Saves all open files"
 
1001
msgstr "Saves all open files"
 
1002
 
 
1003
#: ../src/interface.c:364
 
1004
msgid "R_eload As"
 
1005
msgstr "R_eload As"
 
1006
 
 
1007
#: ../src/interface.c:392
 
1008
msgid "Page Set_up"
 
1009
msgstr "Page Set_up"
 
1010
 
 
1011
#: ../src/interface.c:399
 
1012
msgid "Prints the current file"
 
1013
msgstr "Prints the current file"
 
1014
 
 
1015
#: ../src/interface.c:410
 
1016
msgid "C_lose All"
 
1017
msgstr "C_lose All"
 
1018
 
 
1019
#: ../src/interface.c:413
 
1020
msgid "Closes all open files"
 
1021
msgstr "Closes all open files"
 
1022
 
 
1023
#: ../src/interface.c:427 ../src/interface.c:1197
 
1024
msgid "Quit Geany"
 
1025
msgstr "Quit Geany"
 
1026
 
 
1027
#: ../src/interface.c:429
 
1028
msgid "_Edit"
 
1029
msgstr "_Edit"
 
1030
 
 
1031
#: ../src/interface.c:470 ../src/interface.c:2120
 
1032
msgid "Select _All"
 
1033
msgstr "Select _All"
 
1034
 
 
1035
#: ../src/interface.c:479 ../src/interface.c:2138
 
1036
msgid "_Format"
 
1037
msgstr "_Format"
 
1038
 
 
1039
#: ../src/interface.c:482
 
1040
msgid "Convert the case of the current selection"
 
1041
msgstr "Convert the case of the current selection"
 
1042
 
 
1043
#: ../src/interface.c:487 ../src/interface.c:2145
 
1044
msgid "T_oggle Case of Selection"
 
1045
msgstr "T_oggle Case of Selection"
 
1046
 
 
1047
#: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:2154
 
1048
msgid "_Comment Line(s)"
 
1049
msgstr "_Comment Line(s)"
 
1050
 
 
1051
#: ../src/interface.c:500 ../src/interface.c:2158
 
1052
msgid "U_ncomment Line(s)"
 
1053
msgstr "U_ncomment Line(s)"
 
1054
 
 
1055
#: ../src/interface.c:504 ../src/interface.c:2162
 
1056
msgid "_Toggle Line Commentation"
 
1057
msgstr "_Toggle Line Commentation"
 
1058
 
 
1059
#: ../src/interface.c:508 ../src/interface.c:2166
 
1060
msgid "Du_plicate Line or Selection"
 
1061
msgstr "Du_plicate Line or Selection"
 
1062
 
 
1063
#: ../src/interface.c:517 ../src/interface.c:2175
 
1064
msgid "_Increase Indent"
 
1065
msgstr "_Increase Indent"
 
1066
 
 
1067
#: ../src/interface.c:525 ../src/interface.c:2183
 
1068
msgid "_Decrease Indent"
 
1069
msgstr "_Decrease Indent"
 
1070
 
 
1071
#: ../src/interface.c:538 ../src/interface.c:2196
 
1072
msgid "_Send Selection to"
 
1073
msgstr "_Send Selection to"
 
1074
 
 
1075
#: ../src/interface.c:553 ../src/interface.c:2211
 
1076
msgid "I_nsert Comments"
 
1077
msgstr "I_nsert Comments"
 
1078
 
 
1079
#: ../src/interface.c:564 ../src/interface.c:2222
 
1080
msgid "Insert _ChangeLog Entry"
 
1081
msgstr "Insert _ChangeLog Entry"
 
1082
 
 
1083
#: ../src/interface.c:567 ../src/interface.c:2225
 
1084
msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file"
 
1085
msgstr "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file"
 
1086
 
 
1087
#: ../src/interface.c:569 ../src/interface.c:2227
 
1088
msgid "Insert File _Header"
 
1089
msgstr "Insert File _Header"
 
1090
 
 
1091
#: ../src/interface.c:572 ../src/interface.c:2230
 
1092
msgid "Inserts a file header at the beginning of the file"
 
1093
msgstr "Inserts a file header at the beginning of the file"
 
1094
 
 
1095
#: ../src/interface.c:574 ../src/interface.c:2232
 
1096
msgid "Insert _Function Description"
 
1097
msgstr "Insert _Function Description"
 
1098
 
 
1099
#: ../src/interface.c:577 ../src/interface.c:2235
 
1100
msgid "Inserts a description before the current function"
 
1101
msgstr "Inserts a description before the current function"
 
1102
 
 
1103
#: ../src/interface.c:579 ../src/interface.c:2237
 
1104
msgid "Insert _Multiline Comment"
 
1105
msgstr "Insert _Multiline Comment"
 
1106
 
 
1107
#: ../src/interface.c:582 ../src/interface.c:2240
 
1108
msgid "Inserts a multiline comment"
 
1109
msgstr "Inserts a multiline comment"
 
1110
 
 
1111
#: ../src/interface.c:584 ../src/interface.c:2242
 
1112
msgid "Insert _GPL Notice"
 
1113
msgstr "Insert _GPL Notice"
 
1114
 
 
1115
#: ../src/interface.c:587 ../src/interface.c:2245
 
1116
msgid "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)"
 
1117
msgstr "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)"
 
1118
 
 
1119
#: ../src/interface.c:589 ../src/interface.c:2247
 
1120
msgid "Insert _BSD License Notice"
 
1121
msgstr "Insert _BSD License Notice"
 
1122
 
 
1123
#: ../src/interface.c:592 ../src/interface.c:2250
 
1124
msgid ""
 
1125
"Inserts a BSD licence notice (should be done at the beginning of the file)"
 
1126
msgstr ""
 
1127
"Inserts a BSD licence notice (should be done at the beginning of the file)"
 
1128
 
 
1129
#: ../src/interface.c:594 ../src/interface.c:2252
 
1130
msgid "Insert Dat_e"
 
1131
msgstr "Insert Dat_e"
 
1132
 
 
1133
#: ../src/interface.c:608 ../src/interface.c:2266
 
1134
msgid "_Insert \"include <...>\""
 
1135
msgstr "_Insert \"include <...>\""
 
1136
 
 
1137
#: ../src/interface.c:631
 
1138
msgid "_Search"
 
1139
msgstr "_Search"
 
1140
 
 
1141
#: ../src/interface.c:642
 
1142
msgid "Find _Next"
 
1143
msgstr "Find _Next"
 
1144
 
 
1145
#: ../src/interface.c:646
 
1146
msgid "Find _Previous"
 
1147
msgstr "Find _Previous"
 
1148
 
 
1149
#: ../src/interface.c:650
 
1150
msgid "Find in F_iles"
 
1151
msgstr "Find in F_iles"
 
1152
 
 
1153
#: ../src/interface.c:654 ../src/search.c:435
 
1154
msgid "_Replace"
 
1155
msgstr "_Replace"
 
1156
 
 
1157
#: ../src/interface.c:667
 
1158
msgid "Find _Selected"
 
1159
msgstr "Find _Selected"
 
1160
 
 
1161
#: ../src/interface.c:671
 
1162
msgid "Find Pre_v Selected"
 
1163
msgstr "Find Pre_v Selected"
 
1164
 
 
1165
#: ../src/interface.c:680
 
1166
msgid "Next _Message"
 
1167
msgstr "Next _Message"
 
1168
 
 
1169
#: ../src/interface.c:689 ../src/interface.c:2310
 
1170
msgid "_Go to Line"
 
1171
msgstr "_Go to Line"
 
1172
 
 
1173
#: ../src/interface.c:704
 
1174
msgid "Change _Font"
 
1175
msgstr "Change _Font"
 
1176
 
 
1177
#: ../src/interface.c:707
 
1178
msgid "Change the default font"
 
1179
msgstr "Change the default font"
 
1180
 
 
1181
#: ../src/interface.c:718
 
1182
msgid "To_ggle All Additional Widgets"
 
1183
msgstr "To_ggle All Additional Widgets"
 
1184
 
 
1185
#: ../src/interface.c:722
 
1186
msgid "Full_screen"
 
1187
msgstr "Full_screen"
 
1188
 
 
1189
#: ../src/interface.c:726
 
1190
msgid "Show Message _Window"
 
1191
msgstr "Show Message _Window"
 
1192
 
 
1193
#: ../src/interface.c:729
 
1194
msgid "Toggle the window with status and compiler messages on and off"
 
1195
msgstr "Toggle the window with status and compiler messages on and off"
 
1196
 
 
1197
#: ../src/interface.c:732
 
1198
msgid "Show _Toolbar"
 
1199
msgstr "Show _Toolbar"
 
1200
 
 
1201
#: ../src/interface.c:735
 
1202
msgid "Toggle the toolbar on and off"
 
1203
msgstr "Toggle the toolbar on and off"
 
1204
 
 
1205
#: ../src/interface.c:738
 
1206
msgid "Show Side_bar"
 
1207
msgstr "Show Side_bar"
 
1208
 
 
1209
#: ../src/interface.c:743
 
1210
msgid "Show _Markers Margin"
 
1211
msgstr "Show _Markers Margin"
 
1212
 
 
1213
#: ../src/interface.c:746
 
1214
msgid ""
 
1215
"Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
 
1216
"mark lines."
 
1217
msgstr ""
 
1218
"Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
 
1219
"mark lines."
 
1220
 
 
1221
#: ../src/interface.c:749
 
1222
msgid "Show _Line Numbers"
 
1223
msgstr "Show _Line Numbers"
 
1224
 
 
1225
#: ../src/interface.c:752
 
1226
msgid "Shows or hides the Line Number margin."
 
1227
msgstr "Shows or hides the Line Number margin."
 
1228
 
 
1229
#: ../src/interface.c:772
 
1230
msgid "_Document"
 
1231
msgstr "_Document"
 
1232
 
 
1233
#: ../src/interface.c:779
 
1234
msgid "_Line Wrapping"
 
1235
msgstr "_Line Wrapping"
 
1236
 
 
1237
#: ../src/interface.c:782 ../src/interface.c:3723
 
1238
msgid ""
 
1239
"Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
 
1240
"line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
 
1241
"disabled on slow machines."
 
1242
msgstr ""
 
1243
"Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
 
1244
"line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
 
1245
"disabled on slow machines."
 
1246
 
 
1247
#: ../src/interface.c:785
 
1248
msgid "_Auto-indentation"
 
1249
msgstr "_Auto-indentation"
 
1250
 
 
1251
#: ../src/interface.c:790
 
1252
msgid "In_dent Type"
 
1253
msgstr "In_dent Type"
 
1254
 
 
1255
#: ../src/interface.c:797 ../src/interface.c:3673
 
1256
msgid "_Tabs"
 
1257
msgstr "_Tabs"
 
1258
 
 
1259
#: ../src/interface.c:803 ../src/interface.c:3680
 
1260
msgid "_Spaces"
 
1261
msgstr "_Spaces"
 
1262
 
 
1263
#: ../src/interface.c:814
 
1264
msgid "Read _Only"
 
1265
msgstr "Read _Only"
 
1266
 
 
1267
#: ../src/interface.c:817
 
1268
msgid "Treat this file as read-only. No changes can be made."
 
1269
msgstr "Treat this file as read-only. No changes can be made."
 
1270
 
 
1271
#: ../src/interface.c:819
 
1272
msgid "_Write Unicode BOM"
 
1273
msgstr "_Write Unicode BOM"
 
1274
 
 
1275
#: ../src/interface.c:828
 
1276
msgid "Set File_type"
 
1277
msgstr "Set File_type"
 
1278
 
 
1279
#: ../src/interface.c:838
 
1280
msgid "Set _Encoding"
 
1281
msgstr "Set _Encoding"
 
1282
 
 
1283
#: ../src/interface.c:848
 
1284
msgid "Set Line E_ndings"
 
1285
msgstr "Set Line E_ndings"
 
1286
 
 
1287
#: ../src/interface.c:855
 
1288
msgid "Convert and Set to _CR/LF (Win)"
 
1289
msgstr "Convert and Set to _CR/LF (Win)"
 
1290
 
 
1291
#: ../src/interface.c:861
 
1292
msgid "Convert and Set to _LF (Unix)"
 
1293
msgstr "Convert and Set to _LF (Unix)"
 
1294
 
 
1295
#: ../src/interface.c:867
 
1296
msgid "Convert and Set to CR (_Mac)"
 
1297
msgstr "Convert and Set to CR (_Mac)"
 
1298
 
 
1299
#: ../src/interface.c:878
 
1300
msgid "_Strip Trailing Spaces"
 
1301
msgstr "_Strip Trailing Spaces"
 
1302
 
 
1303
#: ../src/interface.c:882
 
1304
msgid "_Replace Tabs by Spaces"
 
1305
msgstr "_Replace Tabs by Spaces"
 
1306
 
 
1307
#: ../src/interface.c:885 ../src/interface.c:3949
 
1308
msgid "Replaces all tabs in document by spaces."
 
1309
msgstr "Replaces all tabs in document by spaces."
 
1310
 
 
1311
#: ../src/interface.c:892
 
1312
msgid "_Fold All"
 
1313
msgstr "_Fold All"
 
1314
 
 
1315
#: ../src/interface.c:895
 
1316
msgid "Folds all contractible code blocks"
 
1317
msgstr "Folds all contractible code blocks"
 
1318
 
 
1319
#: ../src/interface.c:897
 
1320
msgid "_Unfold All"
 
1321
msgstr "_Unfold All"
 
1322
 
 
1323
#: ../src/interface.c:900
 
1324
msgid "Unfolds all contracted code blocks"
 
1325
msgstr "Unfolds all contracted code blocks"
 
1326
 
 
1327
#: ../src/interface.c:907
 
1328
msgid "Remove _Markers"
 
1329
msgstr "Remove _Markers"
 
1330
 
 
1331
#: ../src/interface.c:911
 
1332
msgid "Remove Error _Indicators"
 
1333
msgstr "Remove Error _Indicators"
 
1334
 
 
1335
#: ../src/interface.c:914
 
1336
msgid "Removes all error indicators in the current document."
 
1337
msgstr "Removes all error indicators in the current document."
 
1338
 
 
1339
#: ../src/interface.c:916
 
1340
msgid "_Project"
 
1341
msgstr "_Project"
 
1342
 
 
1343
#: ../src/interface.c:923
 
1344
msgid "_New"
 
1345
msgstr "_New"
 
1346
 
 
1347
#: ../src/interface.c:931
 
1348
msgid "_Open"
 
1349
msgstr "_Open"
 
1350
 
 
1351
#: ../src/interface.c:939
 
1352
msgid "_Close"
 
1353
msgstr "_Close"
 
1354
 
 
1355
#: ../src/interface.c:960
 
1356
msgid "_Tools"
 
1357
msgstr "_Tools"
 
1358
 
 
1359
#: ../src/interface.c:967
 
1360
msgid "_Color Chooser"
 
1361
msgstr "_Colour Chooser"
 
1362
 
 
1363
#: ../src/interface.c:970 ../src/interface.c:1116
 
1364
msgid ""
 
1365
"Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette."
 
1366
msgstr ""
 
1367
"Open a colour chooser dialogue, to interactively pick colours from a palette."
 
1368
 
 
1369
#: ../src/interface.c:976
 
1370
msgid "_Word Count"
 
1371
msgstr "_Word Count"
 
1372
 
 
1373
#: ../src/interface.c:979
 
1374
msgid ""
 
1375
"Counts the words and characters in the current selection or the whole "
 
1376
"document"
 
1377
msgstr ""
 
1378
"Counts the words and characters in the current selection or the whole "
 
1379
"document"
 
1380
 
 
1381
#: ../src/interface.c:981
 
1382
msgid "Load Ta_gs"
 
1383
msgstr "Load Ta_gs"
 
1384
 
 
1385
#: ../src/interface.c:984
 
1386
msgid "Load global tags file"
 
1387
msgstr "Load global tags file"
 
1388
 
 
1389
#: ../src/interface.c:986 ../src/interface.c:993
 
1390
msgid "_Help"
 
1391
msgstr "_Help"
 
1392
 
 
1393
#: ../src/interface.c:1001
 
1394
msgid "_Keyboard Shortcuts"
 
1395
msgstr "_Keyboard Shortcuts"
 
1396
 
 
1397
#: ../src/interface.c:1004
 
1398
msgid "Shows a list of all keyboard shortcuts for Geany."
 
1399
msgstr "Shows a list of all keyboard shortcuts for Geany."
 
1400
 
 
1401
#: ../src/interface.c:1006
 
1402
msgid "_Website"
 
1403
msgstr "_Website"
 
1404
 
 
1405
#: ../src/interface.c:1029
 
1406
msgid "Create a new file"
 
1407
msgstr "Create a new file"
 
1408
 
 
1409
#: ../src/interface.c:1035
 
1410
msgid "Open an existing file"
 
1411
msgstr "Open an existing file"
 
1412
 
 
1413
#: ../src/interface.c:1040
 
1414
msgid "Save the current file"
 
1415
msgstr "Save the current file"
 
1416
 
 
1417
#: ../src/interface.c:1042 ../src/keybindings.c:193
 
1418
msgid "Save all"
 
1419
msgstr "Save all"
 
1420
 
 
1421
#: ../src/interface.c:1045 ../plugins/autosave.c:152
 
1422
msgid "Save all open files"
 
1423
msgstr "Save all open files"
 
1424
 
 
1425
#: ../src/interface.c:1054
 
1426
msgid "Reload the current file from disk"
 
1427
msgstr "Reload the current file from disk"
 
1428
 
 
1429
#: ../src/interface.c:1059
 
1430
msgid "Close the current file"
 
1431
msgstr "Close the current file"
 
1432
 
 
1433
#: ../src/interface.c:1068
 
1434
msgid "Undo the last modification"
 
1435
msgstr "Undo the last modification"
 
1436
 
 
1437
#: ../src/interface.c:1073
 
1438
msgid "Redo the last modification"
 
1439
msgstr "Redo the last modification"
 
1440
 
 
1441
#: ../src/interface.c:1083 ../src/keybindings.c:337
 
1442
msgid "Navigate back a location"
 
1443
msgstr "Navigate back a location"
 
1444
 
 
1445
#: ../src/interface.c:1089 ../src/keybindings.c:339
 
1446
msgid "Navigate forward a location"
 
1447
msgstr "Navigate forwards a location"
 
1448
 
 
1449
#: ../src/interface.c:1097 ../src/keybindings.c:420
 
1450
msgid "Compile"
 
1451
msgstr "Compile"
 
1452
 
 
1453
#: ../src/interface.c:1100
 
1454
msgid "Compile the current file"
 
1455
msgstr "Compile the current file"
 
1456
 
 
1457
#: ../src/interface.c:1113
 
1458
msgid "Color"
 
1459
msgstr "Colour"
 
1460
 
 
1461
#: ../src/interface.c:1125
 
1462
msgid "Zoom in the text"
 
1463
msgstr "Zoom in the text"
 
1464
 
 
1465
#: ../src/interface.c:1130
 
1466
msgid "Zoom out the text"
 
1467
msgstr "Zoom out the text"
 
1468
 
 
1469
#: ../src/interface.c:1139
 
1470
msgid "Decrease indentation"
 
1471
msgstr "Decrease indentation"
 
1472
 
 
1473
#: ../src/interface.c:1144
 
1474
msgid "Increase indentation"
 
1475
msgstr "Increase indentation"
 
1476
 
 
1477
#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1162
 
1478
msgid "Find the entered text in the current file"
 
1479
msgstr "Find the entered text in the current file"
 
1480
 
 
1481
#: ../src/interface.c:1175
 
1482
msgid "Enter a line number and jump to it."
 
1483
msgstr "Enter a line number and jump to it."
 
1484
 
 
1485
#: ../src/interface.c:1182
 
1486
msgid "Jump to the entered line number."
 
1487
msgstr "Jump to the entered line number."
 
1488
 
 
1489
#: ../src/interface.c:1225 ../src/treeviews.c:111
 
1490
msgid "Symbols"
 
1491
msgstr "Symbols"
 
1492
 
 
1493
#: ../src/interface.c:1239 ../src/treeviews.c:266
 
1494
msgid "Documents"
 
1495
msgstr "Documents"
 
1496
 
 
1497
#: ../src/interface.c:1276
 
1498
msgid "Status"
 
1499
msgstr "Status"
 
1500
 
 
1501
#: ../src/interface.c:1290
 
1502
msgid "Compiler"
 
1503
msgstr "Compiler"
 
1504
 
 
1505
#: ../src/interface.c:1305
 
1506
msgid "Messages"
 
1507
msgstr "Messages"
 
1508
 
 
1509
#: ../src/interface.c:1318
 
1510
msgid "Scribble"
 
1511
msgstr "Scribble"
 
1512
 
 
1513
#: ../src/interface.c:1937 ../src/interface.c:3425
 
1514
msgid "Images _and Text"
 
1515
msgstr "Images _and Text"
 
1516
 
 
1517
#: ../src/interface.c:1943 ../src/interface.c:3457
 
1518
msgid "_Images Only"
 
1519
msgstr "_Images Only"
 
1520
 
 
1521
#: ../src/interface.c:1949 ../src/interface.c:3449
 
1522
msgid "_Text Only"
 
1523
msgstr "_Text Only"
 
1524
 
 
1525
#: ../src/interface.c:1960 ../src/interface.c:3441
 
1526
msgid "_Large Icons"
 
1527
msgstr "_Large Icons"
 
1528
 
 
1529
#: ../src/interface.c:1965 ../src/interface.c:3433
 
1530
msgid "_Small Icons"
 
1531
msgstr "_Small Icons"
 
1532
 
 
1533
#: ../src/interface.c:1975
 
1534
msgid "_Hide toolbar"
 
1535
msgstr "_Hide toolbar"
 
1536
 
 
1537
#: ../src/interface.c:2285
 
1538
msgid "Find _Usage"
 
1539
msgstr "Find _Usage"
 
1540
 
 
1541
#: ../src/interface.c:2293
 
1542
msgid "Go to _Tag Definition"
 
1543
msgstr "Go to _Tag Definition"
 
1544
 
 
1545
#: ../src/interface.c:2297
 
1546
msgid "Go to T_ag Declaration"
 
1547
msgstr "Go to T_ag Declaration"
 
1548
 
 
1549
#: ../src/interface.c:2301
 
1550
msgid "Conte_xt Action"
 
1551
msgstr "Conte_xt Action"
 
1552
 
 
1553
#: ../src/interface.c:2313
 
1554
msgid "Go to the entered line"
 
1555
msgstr "Go to the entered line"
 
1556
 
 
1557
#: ../src/interface.c:2778 ../src/keybindings.c:308
 
1558
msgid "Preferences"
 
1559
msgstr "Preferences"
 
1560
 
 
1561
#: ../src/interface.c:2810
 
1562
msgid "Load files from the last session"
 
1563
msgstr "Load files from the last session"
 
1564
 
 
1565
#: ../src/interface.c:2814
 
1566
msgid "Opens at startup the files from the last session"
 
1567
msgstr "Opens at startup the files from the last session"
 
1568
 
 
1569
#: ../src/interface.c:2817
 
1570
msgid "Load virtual terminal support"
 
1571
msgstr "Load virtual terminal support"
 
1572
 
 
1573
#: ../src/interface.c:2819
 
1574
msgid ""
 
1575
"Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup. "
 
1576
"Disable it if you do not need it."
 
1577
msgstr ""
 
1578
"Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup. "
 
1579
"Disable it if you do not need it."
 
1580
 
 
1581
#: ../src/interface.c:2822
 
1582
msgid "Enable plugin support"
 
1583
msgstr "Enable plugin support"
 
1584
 
 
1585
#: ../src/interface.c:2826
 
1586
msgid "<b>Startup</b>"
 
1587
msgstr "<b>Startup</b>"
 
1588
 
 
1589
#: ../src/interface.c:2845
 
1590
msgid "Save window position and geometry"
 
1591
msgstr "Save window position and geometry"
 
1592
 
 
1593
#: ../src/interface.c:2849
 
1594
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
 
1595
msgstr "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
 
1596
 
 
1597
#: ../src/interface.c:2852
 
1598
msgid "Confirm exit"
 
1599
msgstr "Confirm exit"
 
1600
 
 
1601
#: ../src/interface.c:2856
 
1602
msgid "Shows a confirmation dialog on exit."
 
1603
msgstr "Shows a confirmation dialogue on exit."
 
1604
 
 
1605
#: ../src/interface.c:2859
 
1606
msgid "<b>Shutdown</b>"
 
1607
msgstr "<b>Shutdown</b>"
 
1608
 
 
1609
#: ../src/interface.c:2878
 
1610
msgid "Use project-based session files"
 
1611
msgstr "Use project-based session files"
 
1612
 
 
1613
#: ../src/interface.c:2882
 
1614
msgid ""
 
1615
"Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
 
1616
"project."
 
1617
msgstr ""
 
1618
"Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
 
1619
"project."
 
1620
 
 
1621
#: ../src/interface.c:2885
 
1622
msgid "<b>Projects</b>"
 
1623
msgstr "<b>Projects</b>"
 
1624
 
 
1625
#: ../src/interface.c:2904
 
1626
msgid "Beep on errors or when compilation has finished"
 
1627
msgstr "Beep on errors or when compilation has finished"
 
1628
 
 
1629
#: ../src/interface.c:2907
 
1630
msgid ""
 
1631
"Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
 
1632
"finished."
 
1633
msgstr ""
 
1634
"Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
 
1635
"finished."
 
1636
 
 
1637
#: ../src/interface.c:2910
 
1638
msgid "Switch to status message list at new message"
 
1639
msgstr "Switch to status message list at new message"
 
1640
 
 
1641
#: ../src/interface.c:2913
 
1642
msgid ""
 
1643
"Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
 
1644
"new status message arrives."
 
1645
msgstr ""
 
1646
"Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
 
1647
"new status message arrives."
 
1648
 
 
1649
#: ../src/interface.c:2916
 
1650
msgid "Suppress status messages in the status bar"
 
1651
msgstr "Suppress status messages in the status bar"
 
1652
 
 
1653
#: ../src/interface.c:2919
 
1654
msgid ""
 
1655
"Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
 
1656
"in the status messages window."
 
1657
msgstr ""
 
1658
"Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
 
1659
"in the status messages window."
 
1660
 
 
1661
#: ../src/interface.c:2922
 
1662
msgid "Auto focus widgets (focus follows mouse)"
 
1663
msgstr "Auto focus widgets (focus follows mouse)"
 
1664
 
 
1665
#: ../src/interface.c:2925
 
1666
msgid ""
 
1667
"Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
 
1668
"the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
 
1669
"fields and the VTE."
 
1670
msgstr ""
 
1671
"Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
 
1672
"the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
 
1673
"fields and the VTE."
 
1674
 
 
1675
#: ../src/interface.c:2928
 
1676
msgid "Always wrap search and hide the Find dialog"
 
1677
msgstr "Always wrap search and hide the Find dialogue"
 
1678
 
 
1679
#: ../src/interface.c:2932
 
1680
msgid ""
 
1681
"Always wrap search around the document and hide the Find dialog after "
 
1682
"clicking Find Next/Previous"
 
1683
msgstr ""
 
1684
"Always wrap search around the document and hide the Find dialogue after "
 
1685
"clicking Find Next/Previous"
 
1686
 
 
1687
#: ../src/interface.c:2935
 
1688
msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
 
1689
msgstr "Use the current word under the cursor for Find dialogues"
 
1690
 
 
1691
#: ../src/interface.c:2939
 
1692
msgid ""
 
1693
"Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
 
1694
"Replace dialog and there is no selection."
 
1695
msgstr ""
 
1696
"Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
 
1697
"Replace dialogue and there is no selection."
 
1698
 
 
1699
#: ../src/interface.c:2942 ../src/interface.c:3272 ../src/interface.c:3991
 
1700
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
 
1701
msgstr "<b>Miscellaneous</b>"
 
1702
 
 
1703
#: ../src/interface.c:2963
 
1704
msgid "Startup path:"
 
1705
msgstr "Startup path:"
 
1706
 
 
1707
#: ../src/interface.c:2975
 
1708
msgid ""
 
1709
"Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. "
 
1710
"Leave blank to use the current working directory."
 
1711
msgstr ""
 
1712
"Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. "
 
1713
"Leave blank to use the current working directory."
 
1714
 
 
1715
#: ../src/interface.c:2988
 
1716
msgid "Project files:"
 
1717
msgstr "Project files:"
 
1718
 
 
1719
#: ../src/interface.c:3000
 
1720
msgid "Path to start in when opening project files"
 
1721
msgstr "Path to start in when opening project files"
 
1722
 
 
1723
#: ../src/interface.c:3013
 
1724
msgid "<b>Paths</b>"
 
1725
msgstr "<b>Paths</b>"
 
1726
 
 
1727
#: ../src/interface.c:3018
 
1728
msgid "General"
 
1729
msgstr "General"
 
1730
 
 
1731
#: ../src/interface.c:3040
 
1732
msgid "Show symbol list"
 
1733
msgstr "Show symbol list"
 
1734
 
 
1735
#: ../src/interface.c:3043
 
1736
msgid "Toggle the symbol list on and off"
 
1737
msgstr "Toggle the symbol list on and off"
 
1738
 
 
1739
#: ../src/interface.c:3046
 
1740
msgid "Show documents list"
 
1741
msgstr "Show documents list"
 
1742
 
 
1743
#: ../src/interface.c:3049
 
1744
msgid "Toggle the documents list on and off"
 
1745
msgstr "Toggle the documents list on and off"
 
1746
 
 
1747
#: ../src/interface.c:3052
 
1748
msgid "Show full path name in documents list"
 
1749
msgstr "Show full path name in documents list"
 
1750
 
 
1751
#: ../src/interface.c:3057
 
1752
msgid "<b>Sidebar</b>"
 
1753
msgstr "<b>Sidebar</b>"
 
1754
 
 
1755
#: ../src/interface.c:3078
 
1756
msgid "Symbol list:"
 
1757
msgstr "Symbol list:"
 
1758
 
 
1759
#: ../src/interface.c:3085 ../src/interface.c:3197
 
1760
msgid "Message window:"
 
1761
msgstr "Message window:"
 
1762
 
 
1763
#: ../src/interface.c:3092 ../src/interface.c:3231
 
1764
msgid "Editor:"
 
1765
msgstr "Editor:"
 
1766
 
 
1767
#: ../src/interface.c:3104
 
1768
msgid "Sets the font for the message window"
 
1769
msgstr "Sets the font for the message window"
 
1770
 
 
1771
#: ../src/interface.c:3112
 
1772
msgid "Sets the font for the symbol list"
 
1773
msgstr "Sets the font for the symbol list"
 
1774
 
 
1775
#: ../src/interface.c:3120
 
1776
msgid "Sets the editor font"
 
1777
msgstr "Sets the editor font"
 
1778
 
 
1779
#: ../src/interface.c:3122
 
1780
msgid "<b>Fonts</b>"
 
1781
msgstr "<b>Fonts</b>"
 
1782
 
 
1783
#: ../src/interface.c:3141
 
1784
msgid "Show editor tabs"
 
1785
msgstr "Show editor tabs"
 
1786
 
 
1787
#: ../src/interface.c:3145
 
1788
msgid "Show close buttons"
 
1789
msgstr "Show close buttons"
 
1790
 
 
1791
#: ../src/interface.c:3149
 
1792
msgid ""
 
1793
"Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
 
1794
"clicking on it (requires restart of Geany)."
 
1795
msgstr ""
 
1796
"Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
 
1797
"clicking on it (requires restart of Geany)."
 
1798
 
 
1799
#: ../src/interface.c:3156
 
1800
msgid "Placement of new file tabs:"
 
1801
msgstr "Placement of new file tabs:"
 
1802
 
 
1803
#: ../src/interface.c:3161 ../src/interface.c:3209 ../src/interface.c:3226
 
1804
#: ../src/interface.c:3243
 
1805
msgid "Left"
 
1806
msgstr "Left"
 
1807
 
 
1808
#: ../src/interface.c:3164
 
1809
msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook"
 
1810
msgstr "File tabs will be placed on the left of the notebook"
 
1811
 
 
1812
#: ../src/interface.c:3169 ../src/interface.c:3210 ../src/interface.c:3227
 
1813
#: ../src/interface.c:3244
 
1814
msgid "Right"
 
1815
msgstr "Right"
 
1816
 
 
1817
#: ../src/interface.c:3172
 
1818
msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook"
 
1819
msgstr "File tabs will be placed on the right of the notebook"
 
1820
 
 
1821
#: ../src/interface.c:3176
 
1822
msgid "<b>Editor tabs</b>"
 
1823
msgstr "<b>Editor tabs</b>"
 
1824
 
 
1825
#: ../src/interface.c:3211 ../src/interface.c:3228 ../src/interface.c:3245
 
1826
msgid "Top"
 
1827
msgstr "Top"
 
1828
 
 
1829
#: ../src/interface.c:3212 ../src/interface.c:3229 ../src/interface.c:3246
 
1830
msgid "Bottom"
 
1831
msgstr "Bottom"
 
1832
 
 
1833
#: ../src/interface.c:3214
 
1834
msgid "Sidebar:"
 
1835
msgstr "Sidebar:"
 
1836
 
 
1837
#: ../src/interface.c:3248
 
1838
msgid "<b>Tab positions</b>"
 
1839
msgstr "<b>Tab positions</b>"
 
1840
 
 
1841
#: ../src/interface.c:3267
 
1842
msgid "Show status bar"
 
1843
msgstr "Show status bar"
 
1844
 
 
1845
#: ../src/interface.c:3270
 
1846
msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window."
 
1847
msgstr "Whether to show the status bar at the bottom of the main window."
 
1848
 
 
1849
#: ../src/interface.c:3277
 
1850
msgid "Interface"
 
1851
msgstr "Interface"
 
1852
 
 
1853
#: ../src/interface.c:3295
 
1854
msgid "Show Toolbar"
 
1855
msgstr "Show Toolbar"
 
1856
 
 
1857
#: ../src/interface.c:3301
 
1858
msgid "<b>Toolbar</b>"
 
1859
msgstr "<b>Toolbar</b>"
 
1860
 
 
1861
#: ../src/interface.c:3320
 
1862
msgid "Show file operation buttons"
 
1863
msgstr "Show file operation buttons"
 
1864
 
 
1865
#: ../src/interface.c:3324
 
1866
msgid "Display the New, Open, Close, Save and Reload buttons in the toolbar"
 
1867
msgstr "Display the New, Open, Close, Save and Reload buttons in the toolbar"
 
1868
 
 
1869
#: ../src/interface.c:3327
 
1870
msgid "Show Redo and Undo buttons"
 
1871
msgstr "Show Redo and Undo buttons"
 
1872
 
 
1873
#: ../src/interface.c:3331
 
1874
msgid "Display the Redo and Undo buttons in the toolbar"
 
1875
msgstr "Display the Redo and Undo buttons in the toolbar"
 
1876
 
 
1877
#: ../src/interface.c:3334
 
1878
msgid "Show Back and Forward buttons"
 
1879
msgstr "Show Back and Forwards buttons"
 
1880
 
 
1881
#: ../src/interface.c:3338
 
1882
msgid ""
 
1883
"Display the Back and Forward buttons in the toolbar used for code navigation"
 
1884
msgstr ""
 
1885
"Display the Back and Forwards buttons in the toolbar used for code navigation"
 
1886
 
 
1887
#: ../src/interface.c:3341
 
1888
msgid "Show Compile and Run buttons"
 
1889
msgstr "Show Compile and Run buttons"
 
1890
 
 
1891
#: ../src/interface.c:3345
 
1892
msgid "Display the Compile and Run buttons in the toolbar"
 
1893
msgstr "Display the Compile and Run buttons in the toolbar"
 
1894
 
 
1895
#: ../src/interface.c:3348
 
1896
msgid "Show Color Chooser button"
 
1897
msgstr "Show Colour Chooser button"
 
1898
 
 
1899
#: ../src/interface.c:3352
 
1900
msgid "Display the Color Chooser button in the toolbar"
 
1901
msgstr "Display the Colour Chooser button in the toolbar"
 
1902
 
 
1903
#: ../src/interface.c:3355
 
1904
msgid "Show Zoom In and Zoom Out buttons"
 
1905
msgstr "Show Zoom In and Zoom Out buttons"
 
1906
 
 
1907
#: ../src/interface.c:3359 ../src/interface.c:3366
 
1908
msgid "Display the Zoom In and Zoom Out buttons in the toolbar"
 
1909
msgstr "Display the Zoom In and Zoom Out buttons in the toolbar"
 
1910
 
 
1911
#: ../src/interface.c:3362
 
1912
msgid "Show Increase and Decrease Indentation buttons"
 
1913
msgstr "Show Increase and Decrease Indentation buttons"
 
1914
 
 
1915
#: ../src/interface.c:3369
 
1916
msgid "Show Search field"
 
1917
msgstr "Show Search field"
 
1918
 
 
1919
#: ../src/interface.c:3373
 
1920
msgid "Display the search field and button in the toolbar"
 
1921
msgstr "Display the search field and button in the toolbar"
 
1922
 
 
1923
#: ../src/interface.c:3376
 
1924
msgid "Show Go to Line field"
 
1925
msgstr "Show Go to Line field"
 
1926
 
 
1927
#: ../src/interface.c:3380
 
1928
msgid "Display the line number field and button in the toolbar"
 
1929
msgstr "Display the line number field and button in the toolbar"
 
1930
 
 
1931
#: ../src/interface.c:3383
 
1932
msgid "Show Quit button"
 
1933
msgstr "Show Quit button"
 
1934
 
 
1935
#: ../src/interface.c:3387
 
1936
msgid "Display the quit button in the toolbar"
 
1937
msgstr "Display the quit button in the toolbar"
 
1938
 
 
1939
#: ../src/interface.c:3390
 
1940
msgid "<b>Items</b>"
 
1941
msgstr "<b>Items</b>"
 
1942
 
 
1943
#: ../src/interface.c:3411
 
1944
msgid "Icon style:"
 
1945
msgstr "Icon style:"
 
1946
 
 
1947
#: ../src/interface.c:3418
 
1948
msgid "Icon size:"
 
1949
msgstr "Icon size:"
 
1950
 
 
1951
#: ../src/interface.c:3465
 
1952
msgid "<b>Appearance</b>"
 
1953
msgstr "<b>Appearance</b>"
 
1954
 
 
1955
#: ../src/interface.c:3470
 
1956
msgid "Toolbar"
 
1957
msgstr "Toolbar"
 
1958
 
 
1959
#: ../src/interface.c:3492
 
1960
msgid "Invert syntax highlighting colors"
 
1961
msgstr "Invert syntax highlighting colours"
 
1962
 
 
1963
#: ../src/interface.c:3494
 
1964
msgid "Use white text on a black background."
 
1965
msgstr "Use white text on a black background."
 
1966
 
 
1967
#: ../src/interface.c:3496
 
1968
msgid "Show indentation guides"
 
1969
msgstr "Show indentation guides"
 
1970
 
 
1971
#: ../src/interface.c:3499
 
1972
msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation."
 
1973
msgstr "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation."
 
1974
 
 
1975
#: ../src/interface.c:3502
 
1976
msgid "Show white space"
 
1977
msgstr "Show white space"
 
1978
 
 
1979
#: ../src/interface.c:3505
 
1980
msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows."
 
1981
msgstr "Marks spaces with dots and tabs with arrows."
 
1982
 
 
1983
#: ../src/interface.c:3508
 
1984
msgid "Show line endings"
 
1985
msgstr "Show line endings"
 
1986
 
 
1987
#: ../src/interface.c:3511
 
1988
msgid "Show the line ending character"
 
1989
msgstr "Show the line ending character"
 
1990
 
 
1991
#: ../src/interface.c:3514
 
1992
msgid "<b>Display</b>"
 
1993
msgstr "<b>Display</b>"
 
1994
 
 
1995
#: ../src/interface.c:3535
 
1996
msgid "Long line marker:"
 
1997
msgstr "Long line marker:"
 
1998
 
 
1999
#: ../src/interface.c:3542
 
2000
msgid "Long line marker color:"
 
2001
msgstr "Long line marker colour:"
 
2002
 
 
2003
#: ../src/interface.c:3549 ../src/interface.c:3687
 
2004
msgid "Type:"
 
2005
msgstr "Type:"
 
2006
 
 
2007
#: ../src/interface.c:3561
 
2008
msgid "Sets the color of the long line marker"
 
2009
msgstr "Sets the colour of the long line marker"
 
2010
 
 
2011
#: ../src/interface.c:3562 ../src/tools.c:739 ../src/vte.c:698
 
2012
#: ../src/vte.c:705
 
2013
msgid "Color Chooser"
 
2014
msgstr "Colour Chooser"
 
2015
 
 
2016
#: ../src/interface.c:3570
 
2017
msgid ""
 
2018
"The long line marker is a thin vertical line in the editor. It helps to mark "
 
2019
"long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
 
2020
"greater than 0 to specify the column where it should appear."
 
2021
msgstr ""
 
2022
"The long line marker is a thin vertical line in the editor. It helps to mark "
 
2023
"long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
 
2024
"greater than 0 to specify the column where it should appear."
 
2025
 
 
2026
#: ../src/interface.c:3580
 
2027
msgid "Line"
 
2028
msgstr "Line"
 
2029
 
 
2030
#: ../src/interface.c:3583
 
2031
msgid ""
 
2032
"Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
 
2033
"(see below)."
 
2034
msgstr ""
 
2035
"Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
 
2036
"(see below)."
 
2037
 
 
2038
#: ../src/interface.c:3587
 
2039
msgid "Background"
 
2040
msgstr "Background"
 
2041
 
 
2042
#: ../src/interface.c:3590
 
2043
msgid ""
 
2044
"The background color of characters after the given cursor position (see "
 
2045
"below) changed to the color set below. (This is recommended if you use "
 
2046
"proportional fonts)"
 
2047
msgstr ""
 
2048
"The background colour of characters after the given cursor position (see "
 
2049
"below) changed to the colour set below. (This is recommended if you use "
 
2050
"proportional fonts)"
 
2051
 
 
2052
#: ../src/interface.c:3594
 
2053
msgid "Disabled"
 
2054
msgstr "Disabled"
 
2055
 
 
2056
#: ../src/interface.c:3600
 
2057
msgid "<b>Long line marker</b>"
 
2058
msgstr "<b>Long line marker</b>"
 
2059
 
 
2060
#: ../src/interface.c:3605
 
2061
msgid "Display"
 
2062
msgstr "Display"
 
2063
 
 
2064
#: ../src/interface.c:3633
 
2065
msgid "Auto-indent mode:"
 
2066
msgstr "Auto-indent mode:"
 
2067
 
 
2068
#: ../src/interface.c:3645
 
2069
msgid "Basic"
 
2070
msgstr "Basic"
 
2071
 
 
2072
#: ../src/interface.c:3646
 
2073
msgid "Current chars"
 
2074
msgstr "Current chars"
 
2075
 
 
2076
#: ../src/interface.c:3647
 
2077
msgid "Match braces"
 
2078
msgstr "Match braces"
 
2079
 
 
2080
#: ../src/interface.c:3655
 
2081
msgid "The width in chars, which one tab character will take"
 
2082
msgstr "The width in chars, which one tab character will take"
 
2083
 
 
2084
#: ../src/interface.c:3660
 
2085
msgid "Tab width:"
 
2086
msgstr "Tab width:"
 
2087
 
 
2088
#: ../src/interface.c:3676 ../src/interface.c:3683
 
2089
msgid "Whether to use tabs or spaces when indentation is inserted."
 
2090
msgstr "Whether to use tabs or spaces when indentation is inserted."
 
2091
 
 
2092
#: ../src/interface.c:3699
 
2093
msgid ""
 
2094
"Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
 
2095
"opened."
 
2096
msgstr ""
 
2097
"Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
 
2098
"opened."
 
2099
 
 
2100
#: ../src/interface.c:3701
 
2101
msgid "<b>Indentation</b>"
 
2102
msgstr "<b>Indentation</b>"
 
2103
 
 
2104
#: ../src/interface.c:3720
 
2105
msgid "Line wrapping"
 
2106
msgstr "Line wrapping"
 
2107
 
 
2108
#: ../src/interface.c:3725
 
2109
msgid "Enable \"smart\" home key"
 
2110
msgstr "Enable \"smart\" home key"
 
2111
 
 
2112
#: ../src/interface.c:3728
 
2113
msgid ""
 
2114
"When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
 
2115
"first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
 
2116
"to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME "
 
2117
"key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
 
2118
"its current position."
 
2119
msgstr ""
 
2120
"When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
 
2121
"first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
 
2122
"to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME "
 
2123
"key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
 
2124
"its current position."
 
2125
 
 
2126
#: ../src/interface.c:3731
 
2127
msgid "Disable Drag and Drop"
 
2128
msgstr "Disable Drag and Drop"
 
2129
 
 
2130
#: ../src/interface.c:3734
 
2131
msgid ""
 
2132
"Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
 
2133
"drop any selections within or outside of the editor window."
 
2134
msgstr ""
 
2135
"Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
 
2136
"drop any selections within or outside of the editor window."
 
2137
 
 
2138
#: ../src/interface.c:3737
 
2139
msgid "Enable folding"
 
2140
msgstr "Enable folding"
 
2141
 
 
2142
#: ../src/interface.c:3740
 
2143
msgid "Whether to enable folding the code"
 
2144
msgstr "Whether to enable folding the code"
 
2145
 
 
2146
#: ../src/interface.c:3743
 
2147
msgid "Fold/Unfold all children of a fold point"
 
2148
msgstr "Fold/Unfold all children of a fold point"
 
2149
 
 
2150
#: ../src/interface.c:3746
 
2151
msgid ""
 
2152
"Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
 
2153
"clicking on a fold symbol the contrary behaviour is used."
 
2154
msgstr ""
 
2155
"Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
 
2156
"clicking on a fold symbol the contrary behaviour is used."
 
2157
 
 
2158
#: ../src/interface.c:3749
 
2159
msgid "Use indicators to show compile errors"
 
2160
msgstr "Use indicators to show compile errors"
 
2161
 
 
2162
#: ../src/interface.c:3752
 
2163
msgid ""
 
2164
"Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
 
2165
"where the compiler found a warning or an error."
 
2166
msgstr ""
 
2167
"Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
 
2168
"where the compiler found a warning or an error."
 
2169
 
 
2170
#: ../src/interface.c:3755
 
2171
msgid "Newline strips trailing spaces"
 
2172
msgstr "Newline strips trailing spaces"
 
2173
 
 
2174
#: ../src/interface.c:3758
 
2175
msgid "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line."
 
2176
msgstr "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line."
 
2177
 
 
2178
#: ../src/interface.c:3761
 
2179
msgid "<b>Features</b>"
 
2180
msgstr "<b>Features</b>"
 
2181
 
 
2182
#: ../src/interface.c:3780
 
2183
msgid "Snippet completion"
 
2184
msgstr "Snippet completion"
 
2185
 
 
2186
#: ../src/interface.c:3783
 
2187
msgid ""
 
2188
"Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
 
2189
"string using a single keypress."
 
2190
msgstr ""
 
2191
"Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
 
2192
"string using a single keypress."
 
2193
 
 
2194
#: ../src/interface.c:3786
 
2195
msgid "XML tag autocompletion"
 
2196
msgstr "XML tag autocompletion"
 
2197
 
 
2198
#: ../src/interface.c:3789
 
2199
msgid "Automatic completion and closing of XML tags (includes HTML tags)"
 
2200
msgstr "Automatic completion and closing of XML tags (includes HTML tags)"
 
2201
 
 
2202
#: ../src/interface.c:3792
 
2203
msgid "Automatic symbol completion"
 
2204
msgstr "Automatic symbol completion"
 
2205
 
 
2206
#: ../src/interface.c:3795
 
2207
msgid ""
 
2208
"Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
 
2209
"variables, ...)"
 
2210
msgstr ""
 
2211
"Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
 
2212
"variables, ...)"
 
2213
 
 
2214
#: ../src/interface.c:3810
 
2215
msgid "Number of rows to display in the autocompletion list."
 
2216
msgstr "Number of rows to display in the autocompletion list."
 
2217
 
 
2218
#: ../src/interface.c:3813
 
2219
msgid "Characters to type for completion:"
 
2220
msgstr "Characters to type for completion:"
 
2221
 
 
2222
#: ../src/interface.c:3820
 
2223
msgid "Rows of symbol completion list:"
 
2224
msgstr "Rows of symbol completion list:"
 
2225
 
 
2226
#: ../src/interface.c:3833
 
2227
msgid ""
 
2228
"The amount of characters which are necessary to show the symbol auto "
 
2229
"completion list."
 
2230
msgstr ""
 
2231
"The amount of characters which are necessary to show the symbol auto "
 
2232
"completion list."
 
2233
 
 
2234
#: ../src/interface.c:3836
 
2235
msgid "<b>Completions</b>"
 
2236
msgstr "<b>Completions</b>"
 
2237
 
 
2238
#: ../src/interface.c:3841 ../src/keybindings.c:210
 
2239
msgid "Editor"
 
2240
msgstr "Editor"
 
2241
 
 
2242
#: ../src/interface.c:3873
 
2243
msgid "Sets the default encoding for newly created files."
 
2244
msgstr "Sets the default encoding for newly created files."
 
2245
 
 
2246
#: ../src/interface.c:3879
 
2247
msgid "Default encoding (new files):"
 
2248
msgstr "Default encoding (new files):"
 
2249
 
 
2250
#: ../src/interface.c:3886
 
2251
msgid "Default encoding (existing files):"
 
2252
msgstr "Default encoding (existing files):"
 
2253
 
 
2254
#: ../src/interface.c:3898
 
2255
msgid "Sets the default encoding for opening existing files."
 
2256
msgstr "Sets the default encoding for opening existing files."
 
2257
 
 
2258
#: ../src/interface.c:3904
 
2259
msgid "Use fixed encoding when opening files"
 
2260
msgstr "Use fixed encoding when opening files"
 
2261
 
 
2262
#: ../src/interface.c:3909
 
2263
msgid ""
 
2264
"This option disables the automatic detection of the file encoding when "
 
2265
"opening files and opens the file with the specified encoding (usually not "
 
2266
"needed)."
 
2267
msgstr ""
 
2268
"This option disables the automatic detection of the file encoding when "
 
2269
"opening files and opens the file with the specified encoding (usually not "
 
2270
"needed)."
 
2271
 
 
2272
#: ../src/interface.c:3912
 
2273
msgid "<b>New files</b>"
 
2274
msgstr "<b>New files</b>"
 
2275
 
 
2276
#: ../src/interface.c:3931
 
2277
msgid "Ensure new line at file end"
 
2278
msgstr "Ensure new line at file end"
 
2279
 
 
2280
#: ../src/interface.c:3935
 
2281
msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
 
2282
msgstr "Ensures that at the end of the file is a new line"
 
2283
 
 
2284
#: ../src/interface.c:3938
 
2285
msgid "Strip trailing spaces"
 
2286
msgstr "Strip trailing spaces"
 
2287
 
 
2288
#: ../src/interface.c:3942
 
2289
msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
 
2290
msgstr "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
 
2291
 
 
2292
#: ../src/interface.c:3945 ../src/keybindings.c:409
 
2293
msgid "Replace tabs by space"
 
2294
msgstr "Replace tabs by space"
 
2295
 
 
2296
#: ../src/interface.c:3952
 
2297
msgid "<b>Saving files</b>"
 
2298
msgstr "<b>Saving files</b>"
 
2299
 
 
2300
#: ../src/interface.c:3973
 
2301
msgid "Recent files list length:"
 
2302
msgstr "Recent files list length:"
 
2303
 
 
2304
#: ../src/interface.c:3987
 
2305
msgid ""
 
2306
"Specifies the number of files which are stored in the Recent files list."
 
2307
msgstr ""
 
2308
"Specifies the number of files which are stored in the Recent files list."
 
2309
 
 
2310
#: ../src/interface.c:3996 ../src/symbols.c:572 ../plugins/filebrowser.c:863
 
2311
msgid "Files"
 
2312
msgstr "Files"
 
2313
 
 
2314
#: ../src/interface.c:4028
 
2315
msgid "Make:"
 
2316
msgstr "Make:"
 
2317
 
 
2318
#: ../src/interface.c:4035
 
2319
msgid "Terminal:"
 
2320
msgstr "Terminal:"
 
2321
 
 
2322
#: ../src/interface.c:4042
 
2323
msgid "Browser:"
 
2324
msgstr "Browser:"
 
2325
 
 
2326
#: ../src/interface.c:4054
 
2327
msgid "Path and options for the make tool"
 
2328
msgstr "Path and options for the make tool"
 
2329
 
 
2330
#: ../src/interface.c:4061
 
2331
msgid ""
 
2332
"A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
 
2333
"-e argument)"
 
2334
msgstr ""
 
2335
"A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
 
2336
"-e argument)"
 
2337
 
 
2338
#: ../src/interface.c:4068
 
2339
msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
 
2340
msgstr "Path (and possibly additional arguments) to your favourite browser"
 
2341
 
 
2342
#: ../src/interface.c:4100
 
2343
msgid "Grep:"
 
2344
msgstr "Grep:"
 
2345
 
 
2346
#: ../src/interface.c:4123
 
2347
msgid "<b>Tool paths</b>"
 
2348
msgstr "<b>Tool paths</b>"
 
2349
 
 
2350
#: ../src/interface.c:4144
 
2351
msgid "Context action:"
 
2352
msgstr "Context action:"
 
2353
 
 
2354
#: ../src/interface.c:4155
 
2355
#, c-format
 
2356
msgid ""
 
2357
"Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
 
2358
"can appear anywhere in the given command and will be replaced before "
 
2359
"execution."
 
2360
msgstr ""
 
2361
"Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
 
2362
"can appear anywhere in the given command and will be replaced before "
 
2363
"execution."
 
2364
 
 
2365
#: ../src/interface.c:4168
 
2366
msgid "<b>Commands</b>"
 
2367
msgstr "<b>Commands</b>"
 
2368
 
 
2369
#: ../src/interface.c:4173 ../src/keybindings.c:439
 
2370
msgid "Tools"
 
2371
msgstr "Tools"
 
2372
 
 
2373
#: ../src/interface.c:4206
 
2374
msgid "email address of the developer"
 
2375
msgstr "e-mail address of the developer"
 
2376
 
 
2377
#: ../src/interface.c:4213
 
2378
msgid "Initials of the developer name"
 
2379
msgstr "Initials of the developer name"
 
2380
 
 
2381
#: ../src/interface.c:4215
 
2382
msgid "Initial version:"
 
2383
msgstr "Initial version:"
 
2384
 
 
2385
#: ../src/interface.c:4227
 
2386
msgid "Version number, which a new file initially has"
 
2387
msgstr "Version number, which a new file initially has"
 
2388
 
 
2389
#: ../src/interface.c:4234
 
2390
msgid "Company name"
 
2391
msgstr "Company name"
 
2392
 
 
2393
#: ../src/interface.c:4236
 
2394
msgid "Developer:"
 
2395
msgstr "Developer:"
 
2396
 
 
2397
#: ../src/interface.c:4243
 
2398
msgid "Company:"
 
2399
msgstr "Company:"
 
2400
 
 
2401
#: ../src/interface.c:4250
 
2402
msgid "Mail address:"
 
2403
msgstr "Mail address:"
 
2404
 
 
2405
#: ../src/interface.c:4257
 
2406
msgid "Initials:"
 
2407
msgstr "Initials:"
 
2408
 
 
2409
#: ../src/interface.c:4269
 
2410
msgid "The name of the developer"
 
2411
msgstr "The name of the developer"
 
2412
 
 
2413
#: ../src/interface.c:4271
 
2414
msgid "<b>Template data</b>"
 
2415
msgstr "<b>Template data</b>"
 
2416
 
 
2417
#: ../src/interface.c:4276
 
2418
msgid "Templates"
 
2419
msgstr "Templates"
 
2420
 
 
2421
#: ../src/interface.c:4314
 
2422
msgid "C_hange"
 
2423
msgstr "C_hange"
 
2424
 
 
2425
#: ../src/interface.c:4318
 
2426
msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
 
2427
msgstr "<b>Keyboard shortcuts</b>"
 
2428
 
 
2429
#: ../src/interface.c:4323
 
2430
msgid "Keybindings"
 
2431
msgstr "Keybindings"
 
2432
 
 
2433
#: ../src/interface.c:4345
 
2434
msgid "Command:"
 
2435
msgstr "Command:"
 
2436
 
 
2437
#: ../src/interface.c:4352
 
2438
#, c-format
 
2439
msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)."
 
2440
msgstr "Path to the command for printing files (use %f for the filename)."
 
2441
 
 
2442
#: ../src/interface.c:4362
 
2443
msgid "Use an external command for printing"
 
2444
msgstr "Use an external command for printing"
 
2445
 
 
2446
#: ../src/interface.c:4383 ../src/printing.c:343
 
2447
msgid "Print line numbers"
 
2448
msgstr "Print line numbers"
 
2449
 
 
2450
#: ../src/interface.c:4386 ../src/printing.c:345
 
2451
msgid "Add line numbers to the printed page."
 
2452
msgstr "Add line numbers to the printed page."
 
2453
 
 
2454
#: ../src/interface.c:4389 ../src/printing.c:349
 
2455
msgid "Print page numbers"
 
2456
msgstr "Print page numbers"
 
2457
 
 
2458
#: ../src/interface.c:4392 ../src/printing.c:351
 
2459
msgid ""
 
2460
"Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
 
2461
msgstr ""
 
2462
"Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
 
2463
 
 
2464
#: ../src/interface.c:4395 ../src/printing.c:355
 
2465
msgid "Print page header"
 
2466
msgstr "Print page header"
 
2467
 
 
2468
#: ../src/interface.c:4398 ../src/printing.c:357
 
2469
msgid ""
 
2470
"Adds a little header to every page containing the page number, the filename "
 
2471
"and the current date(see below). It takes 3 lines of the page."
 
2472
msgstr ""
 
2473
"Adds a little header to every page containing the page number, the filename "
 
2474
"and the current date(see below). It takes 3 lines of the page."
 
2475
 
 
2476
#: ../src/interface.c:4416 ../src/printing.c:374
 
2477
msgid "Use the basename of the printed file"
 
2478
msgstr "Use the basename of the printed file"
 
2479
 
 
2480
#: ../src/interface.c:4419 ../src/printing.c:376
 
2481
msgid "Print only the basename(without the path) of the printed file."
 
2482
msgstr "Print only the basename(without the path) of the printed file."
 
2483
 
 
2484
#: ../src/interface.c:4426 ../src/printing.c:383
 
2485
msgid "Date format:"
 
2486
msgstr "Date format:"
 
2487
 
 
2488
#: ../src/interface.c:4433 ../src/printing.c:388
 
2489
msgid ""
 
2490
"Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
 
2491
"header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
 
2492
"with the ANSI C strftime function."
 
2493
msgstr ""
 
2494
"Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
 
2495
"header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
 
2496
"with the ANSI C strftime function."
 
2497
 
 
2498
#: ../src/interface.c:4436
 
2499
msgid "Use native GTK printing"
 
2500
msgstr "Use native GTK printing"
 
2501
 
 
2502
#: ../src/interface.c:4443
 
2503
msgid "Printing"
 
2504
msgstr "Printing"
 
2505
 
 
2506
#: ../src/keybindings.c:179 ../src/plugins.c:882
 
2507
msgid "File"
 
2508
msgstr "File"
 
2509
 
 
2510
#: ../src/keybindings.c:182
 
2511
msgid "New"
 
2512
msgstr "New"
 
2513
 
 
2514
#: ../src/keybindings.c:184
 
2515
msgid "Open"
 
2516
msgstr "Open"
 
2517
 
 
2518
#: ../src/keybindings.c:187
 
2519
msgid "Open selected file"
 
2520
msgstr "Open selected file"
 
2521
 
 
2522
#: ../src/keybindings.c:189
 
2523
msgid "Save"
 
2524
msgstr "Save"
 
2525
 
 
2526
#: ../src/keybindings.c:191
 
2527
msgid "Save as"
 
2528
msgstr "Save as"
 
2529
 
 
2530
#: ../src/keybindings.c:196
 
2531
msgid "Print"
 
2532
msgstr "Print"
 
2533
 
 
2534
#: ../src/keybindings.c:198
 
2535
msgid "Close"
 
2536
msgstr "Close"
 
2537
 
 
2538
#: ../src/keybindings.c:200
 
2539
msgid "Close all"
 
2540
msgstr "Close all"
 
2541
 
 
2542
#: ../src/keybindings.c:203
 
2543
msgid "Reload file"
 
2544
msgstr "Reload file"
 
2545
 
 
2546
#: ../src/keybindings.c:205
 
2547
msgid "Project"
 
2548
msgstr "Project"
 
2549
 
 
2550
#: ../src/keybindings.c:208
 
2551
msgid "Project properties"
 
2552
msgstr "Project properties"
 
2553
 
 
2554
#: ../src/keybindings.c:213
 
2555
msgid "Undo"
 
2556
msgstr "Undo"
 
2557
 
 
2558
#: ../src/keybindings.c:215
 
2559
msgid "Redo"
 
2560
msgstr "Redo"
 
2561
 
 
2562
#: ../src/keybindings.c:217
 
2563
msgid "Duplicate line or selection"
 
2564
msgstr "Duplicate line or selection"
 
2565
 
 
2566
#: ../src/keybindings.c:220
 
2567
msgid "Delete current line(s)"
 
2568
msgstr "Delete current line(s)"
 
2569
 
 
2570
#: ../src/keybindings.c:222
 
2571
msgid "Transpose current line"
 
2572
msgstr "Transpose current line"
 
2573
 
 
2574
#: ../src/keybindings.c:224
 
2575
msgid "Scroll to current line"
 
2576
msgstr "Scroll to current line"
 
2577
 
 
2578
#: ../src/keybindings.c:226
 
2579
msgid "Scroll up the view by one line"
 
2580
msgstr "Scroll up the view by one line"
 
2581
 
 
2582
#: ../src/keybindings.c:228
 
2583
msgid "Scroll down the view by one line"
 
2584
msgstr "Scroll down the view by one line"
 
2585
 
 
2586
#. handled specially in check_snippet_completion()
 
2587
#: ../src/keybindings.c:230
 
2588
msgid "Complete snippet"
 
2589
msgstr "Complete snippet"
 
2590
 
 
2591
#: ../src/keybindings.c:232
 
2592
msgid "Suppress snippet completion"
 
2593
msgstr "Suppress snippet completion"
 
2594
 
 
2595
#: ../src/keybindings.c:234
 
2596
msgid "Context Action"
 
2597
msgstr "Context Action"
 
2598
 
 
2599
#: ../src/keybindings.c:236
 
2600
msgid "Complete word"
 
2601
msgstr "Complete word"
 
2602
 
 
2603
#: ../src/keybindings.c:238
 
2604
msgid "Show calltip"
 
2605
msgstr "Show calltip"
 
2606
 
 
2607
#: ../src/keybindings.c:240
 
2608
msgid "Show macro list"
 
2609
msgstr "Show macro list"
 
2610
 
 
2611
#: ../src/keybindings.c:242
 
2612
msgid "Clipboard"
 
2613
msgstr "Clipboard"
 
2614
 
 
2615
#: ../src/keybindings.c:245
 
2616
msgid "Cut"
 
2617
msgstr "Cut"
 
2618
 
 
2619
#: ../src/keybindings.c:247
 
2620
msgid "Copy"
 
2621
msgstr "Copy"
 
2622
 
 
2623
#: ../src/keybindings.c:249
 
2624
msgid "Paste"
 
2625
msgstr "Paste"
 
2626
 
 
2627
#: ../src/keybindings.c:251
 
2628
msgid "Copy current line(s)"
 
2629
msgstr "Copy current line(s)"
 
2630
 
 
2631
#: ../src/keybindings.c:253
 
2632
msgid "Cut current line(s)"
 
2633
msgstr "Cut current line(s)"
 
2634
 
 
2635
#: ../src/keybindings.c:255
 
2636
msgid "Select"
 
2637
msgstr "Select"
 
2638
 
 
2639
#: ../src/keybindings.c:258
 
2640
msgid "Select All"
 
2641
msgstr "Select All"
 
2642
 
 
2643
#: ../src/keybindings.c:260
 
2644
msgid "Select current word"
 
2645
msgstr "Select current word"
 
2646
 
 
2647
#: ../src/keybindings.c:262
 
2648
msgid "Select current line(s)"
 
2649
msgstr "Select current line(s)"
 
2650
 
 
2651
#: ../src/keybindings.c:264
 
2652
msgid "Select current paragraph"
 
2653
msgstr "Select current paragraph"
 
2654
 
 
2655
#: ../src/keybindings.c:266
 
2656
msgid "Format"
 
2657
msgstr "Format"
 
2658
 
 
2659
#: ../src/keybindings.c:270
 
2660
msgid "Toggle Case of Selection"
 
2661
msgstr "Toggle Case of Selection"
 
2662
 
 
2663
#: ../src/keybindings.c:272
 
2664
msgid "Toggle line commentation"
 
2665
msgstr "Toggle line commentation"
 
2666
 
 
2667
#: ../src/keybindings.c:275
 
2668
msgid "Comment line(s)"
 
2669
msgstr "Comment line(s)"
 
2670
 
 
2671
#: ../src/keybindings.c:277
 
2672
msgid "Uncomment line(s)"
 
2673
msgstr "Uncomment line(s)"
 
2674
 
 
2675
#: ../src/keybindings.c:279
 
2676
msgid "Increase indent"
 
2677
msgstr "Increase indent"
 
2678
 
 
2679
#: ../src/keybindings.c:282
 
2680
msgid "Decrease indent"
 
2681
msgstr "Decrease indent"
 
2682
 
 
2683
#: ../src/keybindings.c:285
 
2684
msgid "Increase indent by one space"
 
2685
msgstr "Increase indent by one space"
 
2686
 
 
2687
#: ../src/keybindings.c:287
 
2688
msgid "Decrease indent by one space"
 
2689
msgstr "Decrease indent by one space"
 
2690
 
 
2691
#: ../src/keybindings.c:289
 
2692
msgid "Smart line indent"
 
2693
msgstr "Smart line indent"
 
2694
 
 
2695
#: ../src/keybindings.c:291
 
2696
msgid "Send to Custom Command 1"
 
2697
msgstr "Send to Custom Command 1"
 
2698
 
 
2699
#: ../src/keybindings.c:293
 
2700
msgid "Send to Custom Command 2"
 
2701
msgstr "Send to Custom Command 2"
 
2702
 
 
2703
#: ../src/keybindings.c:295
 
2704
msgid "Send to Custom Command 3"
 
2705
msgstr "Send to Custom Command 3"
 
2706
 
 
2707
#: ../src/keybindings.c:297
 
2708
msgid "Insert"
 
2709
msgstr "Insert"
 
2710
 
 
2711
#: ../src/keybindings.c:300
 
2712
msgid "Insert date"
 
2713
msgstr "Insert date"
 
2714
 
 
2715
#: ../src/keybindings.c:303
 
2716
msgid "Insert alternative whitespace"
 
2717
msgstr "Insert alternative whitespace"
 
2718
 
 
2719
#: ../src/keybindings.c:305
 
2720
msgid "Settings"
 
2721
msgstr "Settings"
 
2722
 
 
2723
#: ../src/keybindings.c:311
 
2724
msgid "Search"
 
2725
msgstr "Search"
 
2726
 
 
2727
#: ../src/keybindings.c:314 ../src/search.c:303
 
2728
msgid "Find"
 
2729
msgstr "Find"
 
2730
 
 
2731
#: ../src/keybindings.c:316
 
2732
msgid "Find Next"
 
2733
msgstr "Find Next"
 
2734
 
 
2735
#: ../src/keybindings.c:318
 
2736
msgid "Find Previous"
 
2737
msgstr "Find Previous"
 
2738
 
 
2739
#: ../src/keybindings.c:321
 
2740
msgid "Find Next Selection"
 
2741
msgstr "Find Next Selection"
 
2742
 
 
2743
#: ../src/keybindings.c:323
 
2744
msgid "Find Previous Selection"
 
2745
msgstr "Find Previous Selection"
 
2746
 
 
2747
#: ../src/keybindings.c:325 ../src/search.c:425
 
2748
msgid "Replace"
 
2749
msgstr "Replace"
 
2750
 
 
2751
#: ../src/keybindings.c:327 ../src/search.c:576
 
2752
msgid "Find in Files"
 
2753
msgstr "Find in Files"
 
2754
 
 
2755
#: ../src/keybindings.c:330
 
2756
msgid "Next Message"
 
2757
msgstr "Next Message"
 
2758
 
 
2759
#: ../src/keybindings.c:332
 
2760
msgid "Find Usage"
 
2761
msgstr "Find Usage"
 
2762
 
 
2763
#: ../src/keybindings.c:334
 
2764
msgid "Go to"
 
2765
msgstr "Go to"
 
2766
 
 
2767
#: ../src/keybindings.c:344
 
2768
msgid "Go to matching brace"
 
2769
msgstr "Go to matching brace"
 
2770
 
 
2771
#: ../src/keybindings.c:347
 
2772
msgid "Toggle marker"
 
2773
msgstr "Toggle marker"
 
2774
 
 
2775
#: ../src/keybindings.c:350
 
2776
msgid "Go to next marker"
 
2777
msgstr "Go to next marker"
 
2778
 
 
2779
#: ../src/keybindings.c:353
 
2780
msgid "Go to previous marker"
 
2781
msgstr "Go to previous marker"
 
2782
 
 
2783
#: ../src/keybindings.c:355
 
2784
msgid "Go to Tag Definition"
 
2785
msgstr "Go to Tag Definition"
 
2786
 
 
2787
#: ../src/keybindings.c:357
 
2788
msgid "Go to Tag Declaration"
 
2789
msgstr "Go to Tag Declaration"
 
2790
 
 
2791
#: ../src/keybindings.c:359
 
2792
msgid "View"
 
2793
msgstr "View"
 
2794
 
 
2795
#: ../src/keybindings.c:362
 
2796
msgid "Toggle All Additional Widgets"
 
2797
msgstr "Toggle All Additional Widgets"
 
2798
 
 
2799
#: ../src/keybindings.c:365
 
2800
msgid "Fullscreen"
 
2801
msgstr "Fullscreen"
 
2802
 
 
2803
#: ../src/keybindings.c:367
 
2804
msgid "Toggle Messages Window"
 
2805
msgstr "Toggle Messages Window"
 
2806
 
 
2807
#: ../src/keybindings.c:370
 
2808
msgid "Toggle Sidebar"
 
2809
msgstr "Toggle Sidebar"
 
2810
 
 
2811
#: ../src/keybindings.c:372
 
2812
msgid "Zoom In"
 
2813
msgstr "Zoom In"
 
2814
 
 
2815
#: ../src/keybindings.c:374
 
2816
msgid "Zoom Out"
 
2817
msgstr "Zoom Out"
 
2818
 
 
2819
#: ../src/keybindings.c:376
 
2820
msgid "Focus"
 
2821
msgstr "Focus"
 
2822
 
 
2823
#: ../src/keybindings.c:379
 
2824
msgid "Switch to Editor"
 
2825
msgstr "Switch to Editor"
 
2826
 
 
2827
#: ../src/keybindings.c:381
 
2828
msgid "Switch to Scribble"
 
2829
msgstr "Switch to Scribble"
 
2830
 
 
2831
#: ../src/keybindings.c:383
 
2832
msgid "Switch to VTE"
 
2833
msgstr "Switch to VTE"
 
2834
 
 
2835
#: ../src/keybindings.c:385
 
2836
msgid "Switch to Search Bar"
 
2837
msgstr "Switch to Search Bar"
 
2838
 
 
2839
#: ../src/keybindings.c:387
 
2840
msgid "Switch to Sidebar"
 
2841
msgstr "Switch to Sidebar"
 
2842
 
 
2843
#: ../src/keybindings.c:389
 
2844
msgid "Notebook tab"
 
2845
msgstr "Notebook tab"
 
2846
 
 
2847
#: ../src/keybindings.c:392
 
2848
msgid "Switch to left document"
 
2849
msgstr "Switch to left document"
 
2850
 
 
2851
#: ../src/keybindings.c:394
 
2852
msgid "Switch to right document"
 
2853
msgstr "Switch to right document"
 
2854
 
 
2855
#: ../src/keybindings.c:396
 
2856
msgid "Switch to last used document"
 
2857
msgstr "Switch to last used document"
 
2858
 
 
2859
#: ../src/keybindings.c:398
 
2860
msgid "Move document left"
 
2861
msgstr "Move document left"
 
2862
 
 
2863
#: ../src/keybindings.c:400
 
2864
msgid "Move document right"
 
2865
msgstr "Move document right"
 
2866
 
 
2867
#: ../src/keybindings.c:402
 
2868
msgid "Move document first"
 
2869
msgstr "Move document first"
 
2870
 
 
2871
#: ../src/keybindings.c:404
 
2872
msgid "Move document last"
 
2873
msgstr "Move document last"
 
2874
 
 
2875
#: ../src/keybindings.c:406
 
2876
msgid "Document"
 
2877
msgstr "Document"
 
2878
 
 
2879
#: ../src/keybindings.c:411
 
2880
msgid "Fold all"
 
2881
msgstr "Fold all"
 
2882
 
 
2883
#: ../src/keybindings.c:413
 
2884
msgid "Unfold all"
 
2885
msgstr "Unfold all"
 
2886
 
 
2887
#: ../src/keybindings.c:415
 
2888
msgid "Reload symbol list"
 
2889
msgstr "Reload symbol list"
 
2890
 
 
2891
#: ../src/keybindings.c:417 ../src/keybindings.c:422
 
2892
msgid "Build"
 
2893
msgstr "Build"
 
2894
 
 
2895
#: ../src/keybindings.c:424
 
2896
msgid "Make all"
 
2897
msgstr "Make all"
 
2898
 
 
2899
#: ../src/keybindings.c:427
 
2900
msgid "Make custom target"
 
2901
msgstr "Make custom target"
 
2902
 
 
2903
#: ../src/keybindings.c:429
 
2904
msgid "Make object"
 
2905
msgstr "Make object"
 
2906
 
 
2907
#: ../src/keybindings.c:431
 
2908
msgid "Next error"
 
2909
msgstr "Next error"
 
2910
 
 
2911
#: ../src/keybindings.c:433
 
2912
msgid "Run"
 
2913
msgstr "Run"
 
2914
 
 
2915
#: ../src/keybindings.c:435
 
2916
msgid "Run (alternative command)"
 
2917
msgstr "Run (alternative command)"
 
2918
 
 
2919
#: ../src/keybindings.c:437
 
2920
msgid "Build options"
 
2921
msgstr "Build options"
 
2922
 
 
2923
#: ../src/keybindings.c:442
 
2924
msgid "Show Color Chooser"
 
2925
msgstr "Show Colour Chooser"
 
2926
 
 
2927
#: ../src/keybindings.c:444 ../src/keybindings.c:447
 
2928
msgid "Help"
 
2929
msgstr "Help"
 
2930
 
 
2931
#: ../src/keybindings.c:679
 
2932
msgid "Keyboard Shortcuts"
 
2933
msgstr "Keyboard Shortcuts"
 
2934
 
 
2935
#: ../src/keybindings.c:692
 
2936
msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
 
2937
msgstr "The following keyboard shortcuts are configurable:"
 
2938
 
 
2939
#: ../src/keyfile.c:696
 
2940
msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
 
2941
msgstr "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
 
2942
 
 
2943
#: ../src/keyfile.c:885
 
2944
msgid "Failed to load one or more session files."
 
2945
msgstr "Failed to load one or more session files."
 
2946
 
 
2947
#: ../src/main.c:120
 
2948
msgid ""
 
2949
"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
 
2950
"with --line)"
 
2951
msgstr ""
 
2952
"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
 
2953
"with --line)"
 
2954
 
 
2955
#: ../src/main.c:121
 
2956
msgid "Use an alternate configuration directory"
 
2957
msgstr "Use an alternate configuration directory"
 
2958
 
 
2959
#: ../src/main.c:122
 
2960
msgid "Runs in debug mode (means being verbose)"
 
2961
msgstr "Runs in debug mode (means being verbose)"
 
2962
 
 
2963
#: ../src/main.c:123
 
2964
msgid "Print internal filetype names"
 
2965
msgstr "Print internal filetype names"
 
2966
 
 
2967
#: ../src/main.c:124
 
2968
msgid "Generate global tags file (see documentation)"
 
2969
msgstr "Generate global tags file (see documentation)"
 
2970
 
 
2971
#: ../src/main.c:128
 
2972
msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
 
2973
msgstr "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
 
2974
 
 
2975
#: ../src/main.c:130
 
2976
msgid "Set initial line number for the first opened file"
 
2977
msgstr "Set initial line number for the first opened file"
 
2978
 
 
2979
#: ../src/main.c:131
 
2980
msgid "Don't show message window at startup"
 
2981
msgstr "Don't show message window at startup"
 
2982
 
 
2983
#: ../src/main.c:132
 
2984
msgid "Don't load auto completion data (see documentation)"
 
2985
msgstr "Don't load auto completion data (see documentation)"
 
2986
 
 
2987
#: ../src/main.c:134
 
2988
msgid "Don't load plugins"
 
2989
msgstr "Don't load plugins"
 
2990
 
 
2991
#: ../src/main.c:136
 
2992
msgid "Print Geany's installation prefix"
 
2993
msgstr "Print Geany's installation prefix"
 
2994
 
 
2995
#: ../src/main.c:137
 
2996
msgid "don't load the previous session's files"
 
2997
msgstr "don't load the previous session's files"
 
2998
 
 
2999
#: ../src/main.c:139
 
3000
msgid "Don't load terminal support"
 
3001
msgstr "Don't load terminal support"
 
3002
 
 
3003
#: ../src/main.c:140
 
3004
msgid "Filename of libvte.so"
 
3005
msgstr "Filename of libvte.so"
 
3006
 
 
3007
#: ../src/main.c:142
 
3008
msgid "Show version and exit"
 
3009
msgstr "Show version and exit"
 
3010
 
 
3011
#: ../src/main.c:499
 
3012
msgid "[FILES...]"
 
3013
msgstr "[FILES...]"
 
3014
 
 
3015
#: ../src/main.c:516
 
3016
#, c-format
 
3017
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
 
3018
msgstr "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
 
3019
 
 
3020
#: ../src/main.c:631
 
3021
#, c-format
 
3022
msgid ""
 
3023
"Configuration directory could not be created (%s).\n"
 
3024
"There could be some problems using Geany without a configuration directory.\n"
 
3025
"Start Geany anyway?"
 
3026
msgstr ""
 
3027
"Configuration directory could not be created (%s).\n"
 
3028
"There could be some problems using Geany without a configuration directory.\n"
 
3029
"Start Geany anyway?"
 
3030
 
 
3031
#: ../src/main.c:695 ../src/socket.c:156
 
3032
#, c-format
 
3033
msgid "Could not find file '%s'."
 
3034
msgstr "Could not find file '%s'."
 
3035
 
 
3036
#: ../src/main.c:842
 
3037
#, c-format
 
3038
msgid "This is Geany %s."
 
3039
msgstr "This is Geany %s."
 
3040
 
 
3041
#: ../src/main.c:844
 
3042
#, c-format
 
3043
msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
 
3044
msgstr "Configuration directory could not be created (%s)."
 
3045
 
 
3046
#: ../src/msgwindow.c:114
 
3047
msgid "Status messages"
 
3048
msgstr "Status messages"
 
3049
 
 
3050
#: ../src/msgwindow.c:439
 
3051
msgid "_Hide Message Window"
 
3052
msgstr "_Hide Message Window"
 
3053
 
 
3054
#: ../src/plugins.c:341
 
3055
#, c-format
 
3056
msgid ""
 
3057
"The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
 
3058
"please recompile it."
 
3059
msgstr ""
 
3060
"The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
 
3061
"please recompile it."
 
3062
 
 
3063
#: ../src/plugins.c:679
 
3064
msgid "_Plugin Manager"
 
3065
msgstr "_Plugin Manager"
 
3066
 
 
3067
#: ../src/plugins.c:804
 
3068
#, c-format
 
3069
msgid ""
 
3070
"Plugin: %s %s\n"
 
3071
"Description: %s\n"
 
3072
"Author(s): %s"
 
3073
msgstr ""
 
3074
"Plugin: %s %s\n"
 
3075
"Description: %s\n"
 
3076
"Author(s): %s"
 
3077
 
 
3078
#: ../src/plugins.c:870
 
3079
msgid "Active"
 
3080
msgstr "Active"
 
3081
 
 
3082
#: ../src/plugins.c:876
 
3083
msgid "Plugin"
 
3084
msgstr "Plugin"
 
3085
 
 
3086
#: ../src/plugins.c:900
 
3087
msgid "No plugins available."
 
3088
msgstr "No plugins available."
 
3089
 
 
3090
#: ../src/plugins.c:960
 
3091
msgid "Plugins"
 
3092
msgstr "Plugins"
 
3093
 
 
3094
#: ../src/plugins.c:980
 
3095
msgid ""
 
3096
"Below is a list of available plugins. Select the plugins which should be "
 
3097
"loaded when Geany is started."
 
3098
msgstr ""
 
3099
"Below is a list of available plugins. Select the plugins which should be "
 
3100
"loaded when Geany is started."
 
3101
 
 
3102
#: ../src/plugins.c:988
 
3103
msgid "<b>Plugin details:</b>"
 
3104
msgstr "<b>Plugin details:</b>"
 
3105
 
 
3106
#: ../src/prefs.c:106
 
3107
msgid "Action"
 
3108
msgstr "Action"
 
3109
 
 
3110
#: ../src/prefs.c:111
 
3111
msgid "Shortcut"
 
3112
msgstr "Shortcut"
 
3113
 
 
3114
#: ../src/prefs.c:1087
 
3115
msgid "Grab Key"
 
3116
msgstr "Grab Key"
 
3117
 
 
3118
#: ../src/prefs.c:1093
 
3119
#, c-format
 
3120
msgid "Type the combination of the keys you want to use for \"%s\""
 
3121
msgstr "Type the combination of the keys you want to use for \"%s\""
 
3122
 
 
3123
#: ../src/prefs.c:1280
 
3124
msgid "_Override"
 
3125
msgstr "_Override"
 
3126
 
 
3127
#: ../src/prefs.c:1281
 
3128
msgid "Override that keybinding?"
 
3129
msgstr "Override that keybinding?"
 
3130
 
 
3131
#: ../src/prefs.c:1282
 
3132
#, c-format
 
3133
msgid "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
 
3134
msgstr "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
 
3135
 
 
3136
#. add manually GeanyWrapLabels because it can't be added with Glade
 
3137
#. * page Tools
 
3138
#: ../src/prefs.c:1388
 
3139
msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
 
3140
msgstr "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
 
3141
 
 
3142
#. page Templates
 
3143
#: ../src/prefs.c:1393
 
3144
msgid ""
 
3145
"Set the information to be used in templates. See the documentation for "
 
3146
"details."
 
3147
msgstr ""
 
3148
"Set the information to be used in templates. See the documentation for "
 
3149
"details."
 
3150
 
 
3151
#: ../src/prefs.c:1397
 
3152
msgid ""
 
3153
"<i>Notice: For all changes you make here to take effect, you need to restart "
 
3154
"Geany.</i>"
 
3155
msgstr ""
 
3156
"<i>Notice: For all changes you make here to take effect, you need to restart "
 
3157
"Geany.</i>"
 
3158
 
 
3159
#. page Keybindings
 
3160
#: ../src/prefs.c:1403
 
3161
msgid ""
 
3162
"Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
 
3163
"press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
 
3164
"action to edit the string representation of the shortcut directly."
 
3165
msgstr ""
 
3166
"Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
 
3167
"press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
 
3168
"action to edit the string representation of the shortcut directly."
 
3169
 
 
3170
#. page Printing
 
3171
#: ../src/prefs.c:1408
 
3172
msgid ""
 
3173
"<i>Notice: Native GTK printing is only available if Geany was built against "
 
3174
"GTK 2.10 (or above) <b>and</b> Geany is running with GTK 2.10 (or above).</i>"
 
3175
msgstr ""
 
3176
"<i>Notice: Native GTK printing is only available if Geany was built against "
 
3177
"GTK 2.10 (or above) <b>and</b> Geany is running with GTK 2.10 (or above).</i>"
 
3178
 
 
3179
#: ../src/printing.c:270
 
3180
#, c-format
 
3181
msgid "<b>Page %d of %d</b>"
 
3182
msgstr "<b>Page %d of %d</b>"
 
3183
 
 
3184
#: ../src/printing.c:338
 
3185
msgid "Document Setup"
 
3186
msgstr "Document Setup"
 
3187
 
 
3188
#: ../src/printing.c:728
 
3189
#, c-format
 
3190
msgid "Printing of file %s was cancelled."
 
3191
msgstr "Printing of file %s was cancelled."
 
3192
 
 
3193
#: ../src/printing.c:730 ../src/printing.c:849
 
3194
#, c-format
 
3195
msgid "File %s printed."
 
3196
msgstr "File %s printed."
 
3197
 
 
3198
#: ../src/printing.c:779
 
3199
#, c-format
 
3200
msgid "Printing of %s failed (%s)."
 
3201
msgstr "Printing of %s failed (%s)."
 
3202
 
 
3203
#: ../src/printing.c:819
 
3204
msgid "Please set a print command in the preferences dialog first"
 
3205
msgstr "Please set a print command in the preferences dialogue first"
 
3206
 
 
3207
#: ../src/printing.c:827
 
3208
#, c-format
 
3209
msgid ""
 
3210
"The file \"%s\" will be printed with the following command:\n"
 
3211
"\n"
 
3212
"%s"
 
3213
msgstr ""
 
3214
"The file \"%s\" will be printed with the following command:\n"
 
3215
"\n"
 
3216
"%s"
 
3217
 
 
3218
#: ../src/printing.c:843
 
3219
#, c-format
 
3220
msgid "Printing of \"%s\" failed (return code: %s)."
 
3221
msgstr "Printing of \"%s\" failed (return code: %s)."
 
3222
 
 
3223
#. "projects" is part of the default project base path so be careful when translating
 
3224
#. * please avoid special characters and spaces, look at the source for details or ask Frank
 
3225
#: ../src/project.c:90
 
3226
msgid "projects"
 
3227
msgstr "projects"
 
3228
 
 
3229
#: ../src/project.c:110
 
3230
msgid "New Project"
 
3231
msgstr "New Project"
 
3232
 
 
3233
#: ../src/project.c:118
 
3234
msgid "C_reate"
 
3235
msgstr "C_reate"
 
3236
 
 
3237
#: ../src/project.c:132 ../src/project.c:380
 
3238
msgid "Name:"
 
3239
msgstr "Name:"
 
3240
 
 
3241
#: ../src/project.c:140 ../src/project.c:392
 
3242
msgid "Filename:"
 
3243
msgstr "Filename:"
 
3244
 
 
3245
#: ../src/project.c:156 ../src/project.c:421
 
3246
msgid "Base path:"
 
3247
msgstr "Base path:"
 
3248
 
 
3249
#: ../src/project.c:161 ../src/project.c:429
 
3250
msgid ""
 
3251
"Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
 
3252
"path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
 
3253
"project filename."
 
3254
msgstr ""
 
3255
"Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
 
3256
"path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
 
3257
"project filename."
 
3258
 
 
3259
#: ../src/project.c:164 ../src/project.c:432
 
3260
msgid "Choose Project Base Path"
 
3261
msgstr "Choose Project Base Path"
 
3262
 
 
3263
#: ../src/project.c:209 ../src/project.c:246 ../src/project.c:877
 
3264
#, c-format
 
3265
msgid "Project file \"%s\" could not be loaded."
 
3266
msgstr "Project file \"%s\" could not be loaded."
 
3267
 
 
3268
#: ../src/project.c:240 ../src/project.c:258
 
3269
msgid "Open Project"
 
3270
msgstr "Open Project"
 
3271
 
 
3272
#: ../src/project.c:278
 
3273
msgid "Project files"
 
3274
msgstr "Project files"
 
3275
 
 
3276
#: ../src/project.c:312
 
3277
#, c-format
 
3278
msgid "Project \"%s\" closed."
 
3279
msgstr "Project \"%s\" closed."
 
3280
 
 
3281
#: ../src/project.c:368
 
3282
msgid "Project Properties"
 
3283
msgstr "Project Properties"
 
3284
 
 
3285
#: ../src/project.c:404
 
3286
msgid "Description:"
 
3287
msgstr "Description:"
 
3288
 
 
3289
#: ../src/project.c:438
 
3290
msgid "Make in base path"
 
3291
msgstr "Make in base path"
 
3292
 
 
3293
#: ../src/project.c:443
 
3294
msgid "Run command:"
 
3295
msgstr "Run command:"
 
3296
 
 
3297
#: ../src/project.c:451
 
3298
msgid ""
 
3299
"Command-line to run in the project base directory. Options can be appended "
 
3300
"to the command. Leave blank to use the default run command."
 
3301
msgstr ""
 
3302
"Command-line to run in the project base directory. Options can be appended "
 
3303
"to the command. Leave blank to use the default run command."
 
3304
 
 
3305
#: ../src/project.c:467
 
3306
msgid "File patterns:"
 
3307
msgstr "File patterns:"
 
3308
 
 
3309
#: ../src/project.c:563
 
3310
msgid "Do you want to close it before proceeding?"
 
3311
msgstr "Do you want to close it before proceeding?"
 
3312
 
 
3313
#: ../src/project.c:564
 
3314
#, c-format
 
3315
msgid "The '%s' project is already open."
 
3316
msgstr "The '%s' project is already open."
 
3317
 
 
3318
#: ../src/project.c:594
 
3319
msgid "The specified project name is too short."
 
3320
msgstr "The specified project name is too short."
 
3321
 
 
3322
#: ../src/project.c:600
 
3323
#, c-format
 
3324
msgid "The specified project name is too long (max. %d characters)."
 
3325
msgstr "The specified project name is too long (max. %d characters)."
 
3326
 
 
3327
#: ../src/project.c:608
 
3328
msgid "You have specified an invalid project filename."
 
3329
msgstr "You have specified an invalid project filename."
 
3330
 
 
3331
#: ../src/project.c:617
 
3332
#, c-format
 
3333
msgid "Project file could not be written (%s)."
 
3334
msgstr "Project file could not be written (%s)."
 
3335
 
 
3336
#: ../src/project.c:637
 
3337
msgid "Create the project's base path directory?"
 
3338
msgstr "Create the project's base path directory?"
 
3339
 
 
3340
#: ../src/project.c:638
 
3341
#, c-format
 
3342
msgid "The path \"%s\" does not exist."
 
3343
msgstr "The path \"%s\" does not exist."
 
3344
 
 
3345
#: ../src/project.c:701
 
3346
#, c-format
 
3347
msgid "Project \"%s\" created."
 
3348
msgstr "Project \"%s\" created."
 
3349
 
 
3350
#: ../src/project.c:703
 
3351
#, c-format
 
3352
msgid "Project \"%s\" saved."
 
3353
msgstr "Project \"%s\" saved."
 
3354
 
 
3355
#. initialise the dialog
 
3356
#: ../src/project.c:767 ../src/project.c:778
 
3357
msgid "Choose Project Filename"
 
3358
msgstr "Choose Project Filename"
 
3359
 
 
3360
#. initialise the dialog
 
3361
#: ../src/project.c:796 ../src/project.c:807
 
3362
msgid "Choose Project Run Command"
 
3363
msgstr "Choose Project Run Command"
 
3364
 
 
3365
#: ../src/project.c:870
 
3366
#, c-format
 
3367
msgid "Project \"%s\" opened."
 
3368
msgstr "Project \"%s\" opened."
 
3369
 
 
3370
#: ../src/search.c:138
 
3371
msgid "_Use regular expressions"
 
3372
msgstr "_Use regular expressions"
 
3373
 
 
3374
#: ../src/search.c:142
 
3375
msgid ""
 
3376
"Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using "
 
3377
"regular expressions, please read the documentation."
 
3378
msgstr ""
 
3379
"Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using "
 
3380
"regular expressions, please read the documentation."
 
3381
 
 
3382
#: ../src/search.c:149
 
3383
msgid "Search _backwards"
 
3384
msgstr "Search _backwards"
 
3385
 
 
3386
#: ../src/search.c:163
 
3387
msgid "Use _escape sequences"
 
3388
msgstr "Use _escape sequences"
 
3389
 
 
3390
#: ../src/search.c:168
 
3391
msgid ""
 
3392
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
 
3393
"corresponding control characters."
 
3394
msgstr ""
 
3395
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
 
3396
"corresponding control characters."
 
3397
 
 
3398
#: ../src/search.c:177 ../src/search.c:650
 
3399
msgid "C_ase sensitive"
 
3400
msgstr "C_ase sensitive"
 
3401
 
 
3402
#: ../src/search.c:182 ../src/search.c:656
 
3403
msgid "Match only a _whole word"
 
3404
msgstr "Match only a _whole word"
 
3405
 
 
3406
#: ../src/search.c:187
 
3407
msgid "Match from s_tart of word"
 
3408
msgstr "Match from s_tart of word"
 
3409
 
 
3410
#: ../src/search.c:310
 
3411
msgid "_Previous"
 
3412
msgstr "_Previous"
 
3413
 
 
3414
#: ../src/search.c:316
 
3415
msgid "_Next"
 
3416
msgstr "_Next"
 
3417
 
 
3418
#: ../src/search.c:320 ../src/search.c:442 ../src/search.c:601
 
3419
msgid "_Search for:"
 
3420
msgstr "_Search for:"
 
3421
 
 
3422
#. Now add the multiple match options
 
3423
#: ../src/search.c:347
 
3424
msgid "_Find All"
 
3425
msgstr "_Find All"
 
3426
 
 
3427
#: ../src/search.c:350
 
3428
msgid "_Mark"
 
3429
msgstr "_Mark"
 
3430
 
 
3431
#: ../src/search.c:352
 
3432
msgid "Mark all matches in the current document."
 
3433
msgstr "Mark all matches in the current document."
 
3434
 
 
3435
#: ../src/search.c:357 ../src/search.c:502
 
3436
msgid "In Sessi_on"
 
3437
msgstr "In Sessi_on"
 
3438
 
 
3439
#: ../src/search.c:362 ../src/search.c:507
 
3440
msgid "_In Document"
 
3441
msgstr "_In Document"
 
3442
 
 
3443
#. close window checkbox
 
3444
#: ../src/search.c:368 ../src/search.c:513
 
3445
msgid "Close _dialog"
 
3446
msgstr "Close _dialogue"
 
3447
 
 
3448
#: ../src/search.c:373 ../src/search.c:518
 
3449
msgid "Disable this option to keep the dialog open."
 
3450
msgstr "Disable this option to keep the dialogue open."
 
3451
 
 
3452
#: ../src/search.c:438
 
3453
msgid "Replace & Fi_nd"
 
3454
msgstr "Replace & Fi_nd"
 
3455
 
 
3456
#: ../src/search.c:445
 
3457
msgid "Replace wit_h:"
 
3458
msgstr "Replace wit_h:"
 
3459
 
 
3460
#. Now add the multiple replace options
 
3461
#: ../src/search.c:492
 
3462
msgid "Re_place All"
 
3463
msgstr "Re_place All"
 
3464
 
 
3465
#: ../src/search.c:495
 
3466
msgid "In Se_lection"
 
3467
msgstr "In Se_lection"
 
3468
 
 
3469
#: ../src/search.c:497
 
3470
msgid "Replace all matches found in the currently selected text"
 
3471
msgstr "Replace all matches found in the currently selected text"
 
3472
 
 
3473
#: ../src/search.c:586
 
3474
msgid "_Directory:"
 
3475
msgstr "_Directory:"
 
3476
 
 
3477
#: ../src/search.c:621
 
3478
msgid "Fixed s_trings"
 
3479
msgstr "Fixed s_trings"
 
3480
 
 
3481
#: ../src/search.c:630
 
3482
msgid "_Grep regular expressions"
 
3483
msgstr "_Grep regular expressions"
 
3484
 
 
3485
#: ../src/search.c:634 ../src/search.c:641
 
3486
msgid "See grep's manual page for more information."
 
3487
msgstr "See grep's manual page for more information."
 
3488
 
 
3489
#: ../src/search.c:639
 
3490
msgid "_Extended regular expressions"
 
3491
msgstr "_Extended regular expressions"
 
3492
 
 
3493
#: ../src/search.c:645
 
3494
msgid "_Recurse in subfolders"
 
3495
msgstr "_Recurse in subfolders"
 
3496
 
 
3497
#: ../src/search.c:661
 
3498
msgid "_Invert search results"
 
3499
msgstr "_Invert search results"
 
3500
 
 
3501
#: ../src/search.c:666
 
3502
msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines."
 
3503
msgstr "Invert the sense of matching, to select non-matching lines."
 
3504
 
 
3505
#: ../src/search.c:682
 
3506
msgid "E_xtra options:"
 
3507
msgstr "E_xtra options:"
 
3508
 
 
3509
#: ../src/search.c:694
 
3510
msgid "Other options to pass to Grep"
 
3511
msgstr "Other options to pass to Grep"
 
3512
 
 
3513
#: ../src/search.c:905 ../src/search.c:1414 ../src/search.c:1415
 
3514
#, c-format
 
3515
msgid "Found %d matches for \"%s\"."
 
3516
msgstr "Found %d matches for \"%s\"."
 
3517
 
 
3518
#: ../src/search.c:1019
 
3519
#, c-format
 
3520
msgid "Replaced text in %u files."
 
3521
msgstr "Replaced text in %u files."
 
3522
 
 
3523
#: ../src/search.c:1126
 
3524
msgid "Invalid directory for find in files."
 
3525
msgstr "Invalid directory for find in files."
 
3526
 
 
3527
#: ../src/search.c:1144
 
3528
msgid "No text to find."
 
3529
msgstr "No text to find."
 
3530
 
 
3531
#: ../src/search.c:1167
 
3532
#, c-format
 
3533
msgid "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences."
 
3534
msgstr "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences."
 
3535
 
 
3536
#: ../src/search.c:1232
 
3537
#, c-format
 
3538
msgid "%s %s -- %s (in directory: %s)"
 
3539
msgstr "%s %s -- %s (in directory: %s)"
 
3540
 
 
3541
#: ../src/search.c:1260
 
3542
#, c-format
 
3543
msgid "Could not open directory (%s)"
 
3544
msgstr "Could not open directory (%s)"
 
3545
 
 
3546
#: ../src/search.c:1308
 
3547
msgid "Search failed."
 
3548
msgstr "Search failed."
 
3549
 
 
3550
#: ../src/search.c:1321 ../src/search.c:1322
 
3551
#, c-format
 
3552
msgid "Search completed with %d matches."
 
3553
msgstr "Search completed with %d matches."
 
3554
 
 
3555
#: ../src/search.c:1326
 
3556
msgid "No matches found."
 
3557
msgstr "No matches found."
 
3558
 
 
3559
#: ../src/support.c:90 ../src/support.c:114
 
3560
#, c-format
 
3561
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 
3562
msgstr "Couldn't find pixmap file: %s"
 
3563
 
 
3564
#: ../src/symbols.c:578 ../src/symbols.c:612 ../src/symbols.c:659
 
3565
msgid "Chapter"
 
3566
msgstr "Chapter"
 
3567
 
 
3568
#: ../src/symbols.c:579 ../src/symbols.c:608 ../src/symbols.c:660
 
3569
msgid "Section"
 
3570
msgstr "Section"
 
3571
 
 
3572
#: ../src/symbols.c:580
 
3573
msgid "Sect1"
 
3574
msgstr "Sect1"
 
3575
 
 
3576
#: ../src/symbols.c:581
 
3577
msgid "Sect2"
 
3578
msgstr "Sect2"
 
3579
 
 
3580
#: ../src/symbols.c:582
 
3581
msgid "Sect3"
 
3582
msgstr "Sect3"
 
3583
 
 
3584
#: ../src/symbols.c:583
 
3585
msgid "Appendix"
 
3586
msgstr "Appendix"
 
3587
 
 
3588
#. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"),
 
3589
#. &(tv_iters.tag_variable), _("Variables"),
 
3590
#: ../src/symbols.c:584 ../src/symbols.c:613 ../src/symbols.c:718
 
3591
#: ../src/symbols.c:730 ../src/symbols.c:742 ../src/symbols.c:756
 
3592
#: ../src/symbols.c:800
 
3593
msgid "Other"
 
3594
msgstr "Other"
 
3595
 
 
3596
#: ../src/symbols.c:591 ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:781
 
3597
msgid "Module"
 
3598
msgstr "Module"
 
3599
 
 
3600
#: ../src/symbols.c:592 ../src/symbols.c:728 ../src/symbols.c:740
 
3601
#: ../src/symbols.c:754 ../src/symbols.c:766
 
3602
msgid "Types"
 
3603
msgstr "Types"
 
3604
 
 
3605
#: ../src/symbols.c:593
 
3606
msgid "Type constructors"
 
3607
msgstr "Type constructors"
 
3608
 
 
3609
#: ../src/symbols.c:594 ../src/symbols.c:621 ../src/symbols.c:636
 
3610
#: ../src/symbols.c:684 ../src/symbols.c:697 ../src/symbols.c:737
 
3611
#: ../src/symbols.c:751 ../src/symbols.c:788
 
3612
msgid "Functions"
 
3613
msgstr "Functions"
 
3614
 
 
3615
#: ../src/symbols.c:599
 
3616
msgid "Sections"
 
3617
msgstr "Sections"
 
3618
 
 
3619
#: ../src/symbols.c:600
 
3620
msgid "Keys"
 
3621
msgstr "Keys"
 
3622
 
 
3623
#: ../src/symbols.c:606
 
3624
msgid "Command"
 
3625
msgstr "Command"
 
3626
 
 
3627
#: ../src/symbols.c:607
 
3628
msgid "Environment"
 
3629
msgstr "Environment"
 
3630
 
 
3631
#: ../src/symbols.c:609 ../src/symbols.c:661
 
3632
msgid "Subsection"
 
3633
msgstr "Subsection"
 
3634
 
 
3635
#: ../src/symbols.c:610 ../src/symbols.c:662
 
3636
msgid "Subsubsection"
 
3637
msgstr "Subsubsection"
 
3638
 
 
3639
#: ../src/symbols.c:611
 
3640
msgid "Label"
 
3641
msgstr "Label"
 
3642
 
 
3643
#: ../src/symbols.c:620 ../src/symbols.c:711
 
3644
msgid "Package"
 
3645
msgstr "Package"
 
3646
 
 
3647
#: ../src/symbols.c:622
 
3648
msgid "My"
 
3649
msgstr "My"
 
3650
 
 
3651
#: ../src/symbols.c:623
 
3652
msgid "Local"
 
3653
msgstr "Local"
 
3654
 
 
3655
#: ../src/symbols.c:624
 
3656
msgid "Our"
 
3657
msgstr "Our"
 
3658
 
 
3659
#: ../src/symbols.c:634 ../src/symbols.c:712 ../src/symbols.c:725
 
3660
#: ../src/symbols.c:750
 
3661
msgid "Interfaces"
 
3662
msgstr "Interfaces"
 
3663
 
 
3664
#: ../src/symbols.c:635 ../src/symbols.c:670 ../src/symbols.c:682
 
3665
#: ../src/symbols.c:713 ../src/symbols.c:726 ../src/symbols.c:787
 
3666
msgid "Classes"
 
3667
msgstr "Classes"
 
3668
 
 
3669
#: ../src/symbols.c:637 ../src/symbols.c:739
 
3670
msgid "Constants"
 
3671
msgstr "Constants"
 
3672
 
 
3673
#. &(tv_iters.tag_class), _("Constants"),
 
3674
#. &(tv_iters.tag_member), _("Members"),
 
3675
#. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"),
 
3676
#: ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:685 ../src/symbols.c:701
 
3677
#: ../src/symbols.c:729 ../src/symbols.c:738 ../src/symbols.c:753
 
3678
#: ../src/symbols.c:799
 
3679
msgid "Variables"
 
3680
msgstr "Variables"
 
3681
 
 
3682
#: ../src/symbols.c:648
 
3683
msgid "JavaScript functions"
 
3684
msgstr "JavaScript functions"
 
3685
 
 
3686
#: ../src/symbols.c:649
 
3687
msgid "Anchor"
 
3688
msgstr "Anchor"
 
3689
 
 
3690
#: ../src/symbols.c:650
 
3691
msgid "Heading (H1)"
 
3692
msgstr "Heading (H1)"
 
3693
 
 
3694
#: ../src/symbols.c:651
 
3695
msgid "Heading (H2)"
 
3696
msgstr "Heading (H2)"
 
3697
 
 
3698
#: ../src/symbols.c:652
 
3699
msgid "Heading (H3)"
 
3700
msgstr "Heading (H3)"
 
3701
 
 
3702
#: ../src/symbols.c:669
 
3703
msgid "Modules"
 
3704
msgstr "Modules"
 
3705
 
 
3706
#: ../src/symbols.c:671
 
3707
msgid "Singletons"
 
3708
msgstr "Singletons"
 
3709
 
 
3710
#: ../src/symbols.c:672 ../src/symbols.c:683 ../src/symbols.c:714
 
3711
#: ../src/symbols.c:727
 
3712
msgid "Methods"
 
3713
msgstr "Methods"
 
3714
 
 
3715
#: ../src/symbols.c:715 ../src/symbols.c:789
 
3716
msgid "Members"
 
3717
msgstr "Members"
 
3718
 
 
3719
#: ../src/symbols.c:741 ../src/symbols.c:763
 
3720
msgid "Labels"
 
3721
msgstr "Labels"
 
3722
 
 
3723
#: ../src/symbols.c:752
 
3724
msgid "Subroutines"
 
3725
msgstr "Subroutines"
 
3726
 
 
3727
#: ../src/symbols.c:755
 
3728
msgid "Blocks"
 
3729
msgstr "Blocks"
 
3730
 
 
3731
#: ../src/symbols.c:764 ../src/symbols.c:773 ../src/symbols.c:796
 
3732
msgid "Macros"
 
3733
msgstr "Macros"
 
3734
 
 
3735
#: ../src/symbols.c:765
 
3736
msgid "Defines"
 
3737
msgstr "Defines"
 
3738
 
 
3739
#: ../src/symbols.c:772
 
3740
msgid "Targets"
 
3741
msgstr "Targets"
 
3742
 
 
3743
#: ../src/symbols.c:784
 
3744
msgid "Namespaces"
 
3745
msgstr "Namespaces"
 
3746
 
 
3747
#: ../src/symbols.c:790
 
3748
msgid "Structs / Typedefs"
 
3749
msgstr "Structs / Typedefs"
 
3750
 
 
3751
#: ../src/symbols.c:1012
 
3752
#, c-format
 
3753
msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
 
3754
msgstr "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
 
3755
 
 
3756
#: ../src/symbols.c:1028
 
3757
#, c-format
 
3758
msgid "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n"
 
3759
msgstr "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n"
 
3760
 
 
3761
#: ../src/symbols.c:1035
 
3762
#, c-format
 
3763
msgid ""
 
3764
"Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
 
3765
"\n"
 
3766
msgstr ""
 
3767
"Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
 
3768
"\n"
 
3769
 
 
3770
#: ../src/symbols.c:1036
 
3771
#, c-format
 
3772
msgid ""
 
3773
"Example:\n"
 
3774
"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
 
3775
"gtk/gtk.h\n"
 
3776
msgstr ""
 
3777
"Example:\n"
 
3778
"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
 
3779
"gtk/gtk.h\n"
 
3780
 
 
3781
#: ../src/symbols.c:1050
 
3782
msgid "Load Tags"
 
3783
msgstr "Load Tags"
 
3784
 
 
3785
#: ../src/symbols.c:1057
 
3786
msgid "Geany tag files (*.tags)"
 
3787
msgstr "Geany tag files (*.tags)"
 
3788
 
 
3789
#: ../src/symbols.c:1076
 
3790
#, c-format
 
3791
msgid "Loaded %s tags file '%s'."
 
3792
msgstr "Loaded %s tags file '%s'."
 
3793
 
 
3794
#: ../src/symbols.c:1078
 
3795
#, c-format
 
3796
msgid "Could not load tags file '%s'."
 
3797
msgstr "Could not load tags file '%s'."
 
3798
 
 
3799
#: ../src/symbols.c:1207
 
3800
#, c-format
 
3801
msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
 
3802
msgstr "Forward declaration \"%s\" not found."
 
3803
 
 
3804
#: ../src/symbols.c:1209
 
3805
#, c-format
 
3806
msgid "Definition of \"%s\" not found."
 
3807
msgstr "Definition of \"%s\" not found."
 
3808
 
 
3809
#: ../src/tools.c:151
 
3810
#, c-format
 
3811
msgid ""
 
3812
"The executed custom command returned an error. Your selection was not "
 
3813
"changed. Error message: %s"
 
3814
msgstr ""
 
3815
"The executed custom command returned an error. Your selection was not "
 
3816
"changed. Error message: %s"
 
3817
 
 
3818
#: ../src/tools.c:217
 
3819
msgid "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
 
3820
msgstr "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
 
3821
 
 
3822
#: ../src/tools.c:244
 
3823
#, c-format
 
3824
msgid "Passing data and executing custom command: %s"
 
3825
msgstr "Passing data and executing custom command: %s"
 
3826
 
 
3827
#: ../src/tools.c:288
 
3828
#, c-format
 
3829
msgid "Custom command failed: %s"
 
3830
msgstr "Custom command failed: %s"
 
3831
 
 
3832
#: ../src/tools.c:302 ../src/tools.c:535
 
3833
msgid "Set Custom Commands"
 
3834
msgstr "Set Custom Commands"
 
3835
 
 
3836
#: ../src/tools.c:309
 
3837
msgid ""
 
3838
"You can send the current selection to any of these commands and the output "
 
3839
"of the command replaces the current selection."
 
3840
msgstr ""
 
3841
"You can send the current selection to any of these commands and the output "
 
3842
"of the command replaces the current selection."
 
3843
 
 
3844
#: ../src/tools.c:504 ../src/tools.c:508
 
3845
msgid "No custom commands defined."
 
3846
msgstr "No custom commands defined."
 
3847
 
 
3848
#: ../src/tools.c:609
 
3849
msgid "Word Count"
 
3850
msgstr "Word Count"
 
3851
 
 
3852
#: ../src/tools.c:619
 
3853
msgid "selection"
 
3854
msgstr "selection"
 
3855
 
 
3856
#: ../src/tools.c:625
 
3857
msgid "whole document"
 
3858
msgstr "whole document"
 
3859
 
 
3860
#: ../src/tools.c:634
 
3861
msgid "Range:"
 
3862
msgstr "Range:"
 
3863
 
 
3864
#: ../src/tools.c:646
 
3865
msgid "Lines:"
 
3866
msgstr "Lines:"
 
3867
 
 
3868
#: ../src/tools.c:660
 
3869
msgid "Words:"
 
3870
msgstr "Words:"
 
3871
 
 
3872
#: ../src/tools.c:674
 
3873
msgid "Characters:"
 
3874
msgstr "Characters:"
 
3875
 
 
3876
#: ../src/treeviews.c:168
 
3877
msgid "No tags found"
 
3878
msgstr "No tags found"
 
3879
 
 
3880
#: ../src/treeviews.c:370
 
3881
msgid "Sort by _Name"
 
3882
msgstr "Sort by _Name"
 
3883
 
 
3884
#: ../src/treeviews.c:377
 
3885
msgid "Sort by _Appearance"
 
3886
msgstr "Sort by _Appearance"
 
3887
 
 
3888
#: ../src/treeviews.c:388 ../src/treeviews.c:475
 
3889
msgid "Show S_ymbol List"
 
3890
msgstr "Show S_ymbol List"
 
3891
 
 
3892
#: ../src/treeviews.c:394 ../src/treeviews.c:481
 
3893
msgid "Show _Document List"
 
3894
msgstr "Show _Document List"
 
3895
 
 
3896
#: ../src/treeviews.c:400 ../src/treeviews.c:487 ../plugins/filebrowser.c:560
 
3897
msgid "H_ide Sidebar"
 
3898
msgstr "H_ide Sidebar"
 
3899
 
 
3900
#: ../src/treeviews.c:465
 
3901
msgid "Show _Full Path Name"
 
3902
msgstr "Show _Full Path Name"
 
3903
 
 
3904
#. Status bar statistics: col = column, sel = selection.
 
3905
#: ../src/ui_utils.c:147
 
3906
#, c-format
 
3907
msgid "line: %d\t col: %d\t sel: %d\t "
 
3908
msgstr "line: %d\t col: %d\t sel: %d\t "
 
3909
 
 
3910
#. RO = read-only
 
3911
#: ../src/ui_utils.c:153
 
3912
msgid "RO "
 
3913
msgstr "RO "
 
3914
 
 
3915
#. OVR = overwrite/overtype, INS = insert
 
3916
#: ../src/ui_utils.c:155
 
3917
msgid "OVR"
 
3918
msgstr "OVR"
 
3919
 
 
3920
#: ../src/ui_utils.c:155
 
3921
msgid "INS"
 
3922
msgstr "INS"
 
3923
 
 
3924
#: ../src/ui_utils.c:158
 
3925
msgid "TAB"
 
3926
msgstr "TAB"
 
3927
 
 
3928
#: ../src/ui_utils.c:158
 
3929
msgid "SP "
 
3930
msgstr "SP "
 
3931
 
 
3932
#: ../src/ui_utils.c:175
 
3933
msgid "MOD"
 
3934
msgstr "MOD"
 
3935
 
 
3936
#: ../src/ui_utils.c:265
 
3937
#, c-format
 
3938
msgid "Font updated (%s)."
 
3939
msgstr "Font updated (%s)."
 
3940
 
 
3941
#: ../src/ui_utils.c:454
 
3942
msgid "C Standard Library"
 
3943
msgstr "C Standard Library"
 
3944
 
 
3945
#: ../src/ui_utils.c:455
 
3946
msgid "ISO C99"
 
3947
msgstr "ISO C99"
 
3948
 
 
3949
#: ../src/ui_utils.c:456
 
3950
msgid "C++ (C Standard Library)"
 
3951
msgstr "C++ (C Standard Library)"
 
3952
 
 
3953
#: ../src/ui_utils.c:457
 
3954
msgid "C++ Standard Library"
 
3955
msgstr "C++ Standard Library"
 
3956
 
 
3957
#: ../src/ui_utils.c:458
 
3958
msgid "C++ STL"
 
3959
msgstr "C++ STL"
 
3960
 
 
3961
#: ../src/ui_utils.c:524
 
3962
msgid "_Set Custom Date Format"
 
3963
msgstr "_Set Custom Date Format"
 
3964
 
 
3965
#: ../src/ui_utils.c:1358
 
3966
msgid "Select Folder"
 
3967
msgstr "Select Folder"
 
3968
 
 
3969
#: ../src/ui_utils.c:1358
 
3970
msgid "Select File"
 
3971
msgstr "Select File"
 
3972
 
 
3973
#: ../src/utils.c:336
 
3974
msgid "Do you want to reload it?"
 
3975
msgstr "Do you want to reload it?"
 
3976
 
 
3977
#: ../src/utils.c:337
 
3978
#, c-format
 
3979
msgid ""
 
3980
"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
 
3981
"the current buffer."
 
3982
msgstr ""
 
3983
"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
 
3984
"the current buffer."
 
3985
 
 
3986
#: ../src/vte.c:248 ../src/vte.c:655
 
3987
msgid "Terminal"
 
3988
msgstr "Terminal"
 
3989
 
 
3990
#: ../src/vte.c:483
 
3991
msgid "_Set Path From Document"
 
3992
msgstr "_Set Path From Document"
 
3993
 
 
3994
#: ../src/vte.c:488
 
3995
msgid "_Restart Terminal"
 
3996
msgstr "_Restart Terminal"
 
3997
 
 
3998
#: ../src/vte.c:499
 
3999
msgid "_Input Methods"
 
4000
msgstr "_Input Methods"
 
4001
 
 
4002
#: ../src/vte.c:601
 
4003
msgid ""
 
4004
"Could not change the directory in the VTE because it probably contains a "
 
4005
"command."
 
4006
msgstr ""
 
4007
"Could not change the directory in the VTE because it probably contains a "
 
4008
"command."
 
4009
 
 
4010
#: ../src/vte.c:651
 
4011
msgid "Terminal plugin"
 
4012
msgstr "Terminal plugin"
 
4013
 
 
4014
#: ../src/vte.c:658
 
4015
msgid ""
 
4016
"These settings for the virtual terminal emulator widget (VTE) only apply if "
 
4017
"the VTE library could be loaded."
 
4018
msgstr ""
 
4019
"These settings for the virtual terminal emulator widget (VTE) only apply if "
 
4020
"the VTE library could be loaded."
 
4021
 
 
4022
#: ../src/vte.c:669
 
4023
msgid "Terminal font:"
 
4024
msgstr "Terminal font:"
 
4025
 
 
4026
#: ../src/vte.c:679
 
4027
msgid "Sets the font for the terminal widget."
 
4028
msgstr "Sets the font for the terminal widget."
 
4029
 
 
4030
#: ../src/vte.c:681
 
4031
msgid "Foreground color:"
 
4032
msgstr "Foreground colour:"
 
4033
 
 
4034
#: ../src/vte.c:687
 
4035
msgid "Background color:"
 
4036
msgstr "Background colour:"
 
4037
 
 
4038
#: ../src/vte.c:697
 
4039
msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget."
 
4040
msgstr "Sets the foreground colour of the text in the terminal widget."
 
4041
 
 
4042
#: ../src/vte.c:704
 
4043
msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget."
 
4044
msgstr "Sets the background colour of the text in the terminal widget."
 
4045
 
 
4046
#: ../src/vte.c:707
 
4047
msgid "Scrollback lines:"
 
4048
msgstr "Scrollback lines:"
 
4049
 
 
4050
#: ../src/vte.c:718
 
4051
msgid ""
 
4052
"Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal "
 
4053
"widget."
 
4054
msgstr ""
 
4055
"Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal "
 
4056
"widget."
 
4057
 
 
4058
#: ../src/vte.c:722
 
4059
msgid "Terminal emulation:"
 
4060
msgstr "Terminal emulation:"
 
4061
 
 
4062
#: ../src/vte.c:732
 
4063
msgid ""
 
4064
"Controls how the terminal emulator should behave. Do not change this value "
 
4065
"unless you know exactly what you are doing."
 
4066
msgstr ""
 
4067
"Controls how the terminal emulator should behave. Do not change this value "
 
4068
"unless you know exactly what you are doing."
 
4069
 
 
4070
#: ../src/vte.c:734
 
4071
msgid "Shell:"
 
4072
msgstr "Shell:"
 
4073
 
 
4074
#: ../src/vte.c:741
 
4075
msgid ""
 
4076
"Sets the path to the shell which should be started inside the terminal "
 
4077
"emulation."
 
4078
msgstr ""
 
4079
"Sets the path to the shell which should be started inside the terminal "
 
4080
"emulation."
 
4081
 
 
4082
#: ../src/vte.c:758
 
4083
msgid "Scroll on keystroke"
 
4084
msgstr "Scroll on keystroke"
 
4085
 
 
4086
#: ../src/vte.c:759
 
4087
msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed."
 
4088
msgstr "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed."
 
4089
 
 
4090
#: ../src/vte.c:763
 
4091
msgid "Scroll on output"
 
4092
msgstr "Scroll on output"
 
4093
 
 
4094
#: ../src/vte.c:764
 
4095
msgid "Whether to scroll to the bottom when output is generated."
 
4096
msgstr "Whether to scroll to the bottom when output is generated."
 
4097
 
 
4098
#: ../src/vte.c:768
 
4099
msgid "Override Geany keybindings"
 
4100
msgstr "Override Geany keybindings"
 
4101
 
 
4102
#: ../src/vte.c:770
 
4103
msgid ""
 
4104
"Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)."
 
4105
msgstr ""
 
4106
"Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)."
 
4107
 
 
4108
#: ../src/vte.c:774
 
4109
msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
 
4110
msgstr "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
 
4111
 
 
4112
#: ../src/vte.c:775
 
4113
msgid ""
 
4114
"This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). "
 
4115
"Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander "
 
4116
"within the VTE."
 
4117
msgstr ""
 
4118
"This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). "
 
4119
"Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander "
 
4120
"within the VTE."
 
4121
 
 
4122
#: ../src/vte.c:779
 
4123
msgid "Follow the path of the current file"
 
4124
msgstr "Follow the path of the current file"
 
4125
 
 
4126
#: ../src/vte.c:780
 
4127
msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files."
 
4128
msgstr "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files."
 
4129
 
 
4130
#. create check_skip_script checkbox before the check_skip_script checkbox to be able to
 
4131
#. * use the object for the toggled handler of check_skip_script checkbox
 
4132
#: ../src/vte.c:786
 
4133
msgid "Don't use run script"
 
4134
msgstr "Don't use run script"
 
4135
 
 
4136
#: ../src/vte.c:787
 
4137
msgid ""
 
4138
"Don't use the simple run script which is usually used to display the exit "
 
4139
"status of the executed program."
 
4140
msgstr ""
 
4141
"Don't use the simple run script which is usually used to display the exit "
 
4142
"status of the executed program."
 
4143
 
 
4144
#: ../src/vte.c:791
 
4145
msgid "Execute programs in VTE"
 
4146
msgstr "Execute programs in VTE"
 
4147
 
 
4148
#: ../src/vte.c:792
 
4149
msgid ""
 
4150
"Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please "
 
4151
"note, programs executed in VTE cannot be stopped."
 
4152
msgstr ""
 
4153
"Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please "
 
4154
"note, programs executed in VTE cannot be stopped."
 
4155
 
 
4156
#: ../src/win32.c:129
 
4157
msgid "Geany project files"
 
4158
msgstr "Geany project files"
 
4159
 
 
4160
#: ../src/win32.c:135
 
4161
msgid "Executables"
 
4162
msgstr "Executables"
 
4163
 
 
4164
#: ../src/win32.c:574
 
4165
msgid "Error"
 
4166
msgstr "Error"
 
4167
 
 
4168
#: ../src/win32.c:580 ../src/win32.c:639
 
4169
msgid "Question"
 
4170
msgstr "Question"
 
4171
 
 
4172
#: ../src/win32.c:586
 
4173
msgid "Warning"
 
4174
msgstr "Warning"
 
4175
 
 
4176
#: ../src/win32.c:592
 
4177
msgid "Information"
 
4178
msgstr "Information"
 
4179
 
 
4180
#: ../plugins/classbuilder.c:42
 
4181
msgid "Class Builder"
 
4182
msgstr "Class Builder"
 
4183
 
 
4184
#: ../plugins/classbuilder.c:42
 
4185
msgid "Creates source files for new class types."
 
4186
msgstr "Creates source files for new class types."
 
4187
 
 
4188
#: ../plugins/classbuilder.c:355
 
4189
msgid "Create Class"
 
4190
msgstr "Create Class"
 
4191
 
 
4192
#: ../plugins/classbuilder.c:366
 
4193
msgid "Class"
 
4194
msgstr "Class"
 
4195
 
 
4196
#: ../plugins/classbuilder.c:375
 
4197
msgid "Class name:"
 
4198
msgstr "Class name:"
 
4199
 
 
4200
#: ../plugins/classbuilder.c:386
 
4201
msgid "Header file:"
 
4202
msgstr "Header file:"
 
4203
 
 
4204
#: ../plugins/classbuilder.c:395
 
4205
msgid "Source file:"
 
4206
msgstr "Source file:"
 
4207
 
 
4208
#: ../plugins/classbuilder.c:401
 
4209
msgid "Inheritance"
 
4210
msgstr "Inheritance"
 
4211
 
 
4212
#: ../plugins/classbuilder.c:410
 
4213
msgid "Base class:"
 
4214
msgstr "Base class:"
 
4215
 
 
4216
#: ../plugins/classbuilder.c:423
 
4217
msgid "Base header:"
 
4218
msgstr "Base header:"
 
4219
 
 
4220
#: ../plugins/classbuilder.c:431
 
4221
msgid "Global"
 
4222
msgstr "Global"
 
4223
 
 
4224
#: ../plugins/classbuilder.c:440
 
4225
msgid "Base GType:"
 
4226
msgstr "Base GType:"
 
4227
 
 
4228
#: ../plugins/classbuilder.c:448
 
4229
msgid "Options"
 
4230
msgstr "Options"
 
4231
 
 
4232
#: ../plugins/classbuilder.c:457
 
4233
msgid "Create constructor"
 
4234
msgstr "Create constructor"
 
4235
 
 
4236
#: ../plugins/classbuilder.c:461
 
4237
msgid "Create destructor"
 
4238
msgstr "Create destructor"
 
4239
 
 
4240
#: ../plugins/classbuilder.c:471
 
4241
msgid "GTK+ constructor type"
 
4242
msgstr "GTK+ constructor type"
 
4243
 
 
4244
#: ../plugins/classbuilder.c:778
 
4245
msgid "Create Cla_ss"
 
4246
msgstr "Create Cla_ss"
 
4247
 
 
4248
#: ../plugins/classbuilder.c:787
 
4249
msgid "_C++ Class"
 
4250
msgstr "_C++ Class"
 
4251
 
 
4252
#: ../plugins/classbuilder.c:790
 
4253
msgid "_GTK+ Class"
 
4254
msgstr "_GTK+ Class"
 
4255
 
 
4256
#: ../plugins/htmlchars.c:41
 
4257
msgid "HTML Characters"
 
4258
msgstr "HTML Characters"
 
4259
 
 
4260
#: ../plugins/htmlchars.c:41
 
4261
msgid "Inserts HTML character entities like '&amp;'."
 
4262
msgstr "Inserts HTML character entities like '&amp;'."
 
4263
 
 
4264
#: ../plugins/htmlchars.c:42 ../plugins/export.c:45 ../plugins/vcdiff.c:47
 
4265
#: ../plugins/filebrowser.c:49 ../plugins/autosave.c:41
 
4266
msgid "The Geany developer team"
 
4267
msgstr "The Geany developer team"
 
4268
 
 
4269
#: ../plugins/htmlchars.c:85
 
4270
msgid "Special Characters"
 
4271
msgstr "Special Characters"
 
4272
 
 
4273
#: ../plugins/htmlchars.c:87
 
4274
msgid "_Insert"
 
4275
msgstr "_Insert"
 
4276
 
 
4277
#: ../plugins/htmlchars.c:96
 
4278
msgid ""
 
4279
"Choose a special character from the list below and double click on it or use "
 
4280
"the button to insert it at the current cursor position."
 
4281
msgstr ""
 
4282
"Choose a special character from the list below and double click on it or use "
 
4283
"the button to insert it at the current cursor position."
 
4284
 
 
4285
#: ../plugins/htmlchars.c:109
 
4286
msgid "Character"
 
4287
msgstr "Character"
 
4288
 
 
4289
#: ../plugins/htmlchars.c:115
 
4290
msgid "HTML (name)"
 
4291
msgstr "HTML (name)"
 
4292
 
 
4293
#: ../plugins/htmlchars.c:155
 
4294
msgid "HTML characters"
 
4295
msgstr "HTML characters"
 
4296
 
 
4297
#: ../plugins/htmlchars.c:161
 
4298
msgid "ISO 8859-1 characters"
 
4299
msgstr "ISO 8859-1 characters"
 
4300
 
 
4301
#: ../plugins/htmlchars.c:259
 
4302
msgid "Greek characters"
 
4303
msgstr "Greek characters"
 
4304
 
 
4305
#: ../plugins/htmlchars.c:314
 
4306
msgid "Mathematical characters"
 
4307
msgstr "Mathematical characters"
 
4308
 
 
4309
#: ../plugins/htmlchars.c:355
 
4310
msgid "Technical characters"
 
4311
msgstr "Technical characters"
 
4312
 
 
4313
#: ../plugins/htmlchars.c:363
 
4314
msgid "Arrow characters"
 
4315
msgstr "Arrow characters"
 
4316
 
 
4317
#: ../plugins/htmlchars.c:376
 
4318
msgid "Punctuation characters"
 
4319
msgstr "Punctuation characters"
 
4320
 
 
4321
#: ../plugins/htmlchars.c:392
 
4322
msgid "Miscellaneous characters"
 
4323
msgstr "Miscellaneous characters"
 
4324
 
 
4325
#: ../plugins/htmlchars.c:527
 
4326
msgid "_Insert Special HTML Characters"
 
4327
msgstr "_Insert Special HTML Characters"
 
4328
 
 
4329
#: ../plugins/htmlchars.c:528
 
4330
msgid "Insert Special HTML Characters"
 
4331
msgstr "Insert Special HTML Characters"
 
4332
 
 
4333
#: ../plugins/export.c:44
 
4334
msgid "Export"
 
4335
msgstr "Export"
 
4336
 
 
4337
#: ../plugins/export.c:44
 
4338
msgid "Exports the current file into different formats."
 
4339
msgstr "Exports the current file into different formats."
 
4340
 
 
4341
#: ../plugins/export.c:171
 
4342
msgid "Export File"
 
4343
msgstr "Export File"
 
4344
 
 
4345
#: ../plugins/export.c:188
 
4346
msgid "_Use current zoom level"
 
4347
msgstr "_Use current zoom level"
 
4348
 
 
4349
#: ../plugins/export.c:190
 
4350
msgid ""
 
4351
"Renders the font size of the document together with the current zoom level."
 
4352
msgstr ""
 
4353
"Renders the font size of the document together with the current zoom level."
 
4354
 
 
4355
#: ../plugins/export.c:274
 
4356
#, c-format
 
4357
msgid "Document successfully exported as '%s'."
 
4358
msgstr "Document successfully exported as '%s'."
 
4359
 
 
4360
#: ../plugins/export.c:276
 
4361
#, c-format
 
4362
msgid "File '%s' could not be written (%s)."
 
4363
msgstr "File '%s' could not be written (%s)."
 
4364
 
 
4365
#: ../plugins/export.c:712
 
4366
msgid "_Export"
 
4367
msgstr "_Export"
 
4368
 
 
4369
#. HTML
 
4370
#: ../plugins/export.c:719
 
4371
msgid "As _HTML"
 
4372
msgstr "As _HTML"
 
4373
 
 
4374
#. LaTeX
 
4375
#: ../plugins/export.c:726
 
4376
msgid "As _LaTeX"
 
4377
msgstr "As _LaTeX"
 
4378
 
 
4379
#: ../plugins/vcdiff.c:46
 
4380
msgid "Version Diff"
 
4381
msgstr "Version Diff"
 
4382
 
 
4383
#: ../plugins/vcdiff.c:46
 
4384
msgid "Creates a patch of a file against version control."
 
4385
msgstr "Creates a patch of a file against version control."
 
4386
 
 
4387
#: ../plugins/vcdiff.c:307
 
4388
msgid "Could not parse the output of the diff"
 
4389
msgstr "Could not parse the output of the diff"
 
4390
 
 
4391
#: ../plugins/vcdiff.c:350
 
4392
#, c-format
 
4393
msgid ""
 
4394
"%s exited with an error: \n"
 
4395
"%s."
 
4396
msgstr ""
 
4397
"%s exited with an error: \n"
 
4398
"%s."
 
4399
 
 
4400
#: ../plugins/vcdiff.c:358
 
4401
msgid "No changes were made."
 
4402
msgstr "No changes were made."
 
4403
 
 
4404
#. if we don't have an exact error message, print at least the failing command
 
4405
#: ../plugins/vcdiff.c:377
 
4406
#, c-format
 
4407
msgid "unknown error while trying to spawn a process for %s"
 
4408
msgstr "unknown error while trying to spawn a process for %s"
 
4409
 
 
4410
#: ../plugins/vcdiff.c:380
 
4411
#, c-format
 
4412
msgid "An error occurred (%s)."
 
4413
msgstr "An error occurred (%s)."
 
4414
 
 
4415
#: ../plugins/vcdiff.c:509
 
4416
msgid "_Version Diff"
 
4417
msgstr "_Version Diff"
 
4418
 
 
4419
#. Single file
 
4420
#: ../plugins/vcdiff.c:519
 
4421
msgid "From Current _File"
 
4422
msgstr "From Current _File"
 
4423
 
 
4424
#: ../plugins/vcdiff.c:522
 
4425
msgid "Make a diff from the current active file"
 
4426
msgstr "Make a diff from the current active file"
 
4427
 
 
4428
#. Directory
 
4429
#: ../plugins/vcdiff.c:528
 
4430
msgid "From Current _Directory"
 
4431
msgstr "From Current _Directory"
 
4432
 
 
4433
#: ../plugins/vcdiff.c:531
 
4434
msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
 
4435
msgstr "Make a diff from the directory of the current active file"
 
4436
 
 
4437
#. Project
 
4438
#: ../plugins/vcdiff.c:537
 
4439
msgid "From Current _Project"
 
4440
msgstr "From Current _Project"
 
4441
 
 
4442
#: ../plugins/vcdiff.c:540
 
4443
msgid "Make a diff from the current project's base path"
 
4444
msgstr "Make a diff from the current project's base path"
 
4445
 
 
4446
#: ../plugins/filebrowser.c:48 ../plugins/filebrowser.c:880
 
4447
msgid "File Browser"
 
4448
msgstr "File Browser"
 
4449
 
 
4450
#: ../plugins/filebrowser.c:48
 
4451
msgid "Adds a file browser tab to the sidebar."
 
4452
msgstr "Adds a file browser tab to the sidebar."
 
4453
 
 
4454
#: ../plugins/filebrowser.c:287
 
4455
msgid "Too many items selected!"
 
4456
msgstr "Too many items selected!"
 
4457
 
 
4458
#: ../plugins/filebrowser.c:371
 
4459
#, c-format
 
4460
msgid "Could not execute configured external command '%s' (%s)."
 
4461
msgstr "Could not execute configured external command '%s' (%s)."
 
4462
 
 
4463
#: ../plugins/filebrowser.c:530
 
4464
msgid "Open _externally"
 
4465
msgstr "Open _externally"
 
4466
 
 
4467
#: ../plugins/filebrowser.c:540
 
4468
msgid "_Find in Files"
 
4469
msgstr "_Find in Files"
 
4470
 
 
4471
#: ../plugins/filebrowser.c:551
 
4472
msgid "Show _Hidden Files"
 
4473
msgstr "Show _Hidden Files"
 
4474
 
 
4475
#: ../plugins/filebrowser.c:701
 
4476
msgid "Up"
 
4477
msgstr "Up"
 
4478
 
 
4479
#: ../plugins/filebrowser.c:707
 
4480
msgid "Refresh"
 
4481
msgstr "Refresh"
 
4482
 
 
4483
#: ../plugins/filebrowser.c:713
 
4484
msgid "Home"
 
4485
msgstr "Home"
 
4486
 
 
4487
#: ../plugins/filebrowser.c:719
 
4488
msgid "Set path from document"
 
4489
msgstr "Set path from document"
 
4490
 
 
4491
#: ../plugins/filebrowser.c:869
 
4492
msgid "Focus File List"
 
4493
msgstr "Focus File List"
 
4494
 
 
4495
#: ../plugins/filebrowser.c:871
 
4496
msgid "Focus Path Entry"
 
4497
msgstr "Focus Path Entry"
 
4498
 
 
4499
#: ../plugins/filebrowser.c:887
 
4500
msgid "External open command:"
 
4501
msgstr "External open command:"
 
4502
 
 
4503
#: ../plugins/filebrowser.c:896
 
4504
#, c-format
 
4505
msgid ""
 
4506
"The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d "
 
4507
"wildcards.\n"
 
4508
"%f will be replaced with the filename including full path\n"
 
4509
"%d will be replaced with the path name of the selected file without the "
 
4510
"filename"
 
4511
msgstr ""
 
4512
"The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d "
 
4513
"wildcards.\n"
 
4514
"%f will be replaced with the filename including full path\n"
 
4515
"%d will be replaced with the path name of the selected file without the "
 
4516
"filename"
 
4517
 
 
4518
#: ../plugins/filebrowser.c:902
 
4519
msgid "Show hidden files"
 
4520
msgstr "Show hidden files"
 
4521
 
 
4522
#: ../plugins/filebrowser.c:907
 
4523
msgid "Hide object files"
 
4524
msgstr "Hide object files"
 
4525
 
 
4526
#: ../plugins/filebrowser.c:911
 
4527
msgid ""
 
4528
"Don't show generated object files in the file browser, this includes *.o, *."
 
4529
"obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib"
 
4530
msgstr ""
 
4531
"Don't show generated object files in the file browser, this includes *.o, *."
 
4532
"obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib"
 
4533
 
 
4534
#: ../plugins/filebrowser.c:940 ../plugins/autosave.c:179
 
4535
msgid "Plugin configuration directory could not be created."
 
4536
msgstr "Plugin configuration directory could not be created."
 
4537
 
 
4538
#: ../plugins/autosave.c:40 ../plugins/autosave.c:118
 
4539
msgid "Auto Save"
 
4540
msgstr "Auto Save"
 
4541
 
 
4542
#: ../plugins/autosave.c:40
 
4543
msgid "Save automatically all open files in a given time interval."
 
4544
msgstr "Save automatically all open files in a given time interval."
 
4545
 
 
4546
#: ../plugins/autosave.c:76
 
4547
#, c-format
 
4548
msgid "Autosave: Saved %d files automatically."
 
4549
msgstr "Autosave: Saved %d files automatically."
 
4550
 
 
4551
#: ../plugins/autosave.c:125
 
4552
msgid "Auto save interval:"
 
4553
msgstr "Auto save interval:"
 
4554
 
 
4555
#: ../plugins/autosave.c:132
 
4556
msgid "seconds"
 
4557
msgstr "seconds"
 
4558
 
 
4559
#: ../plugins/autosave.c:141
 
4560
msgid "Print status message if files have been automatically saved"
 
4561
msgstr "Print status message if files have been automatically saved"
 
4562
 
 
4563
#: ../plugins/autosave.c:147
 
4564
msgid "Save only current open file"
 
4565
msgstr "Save only current open file"
 
4566
 
 
4567
#~ msgid "Something very strange is occurred, could not stat %s (%s)."
 
4568
#~ msgstr "Something very strange occurred, could not stat %s (%s)."
 
4569
 
 
4570
#~ msgid "Insert Comments"
 
4571
#~ msgstr "Insert Comments"
 
4572
 
 
4573
#~ msgid "Insert \"include <...>\""
 
4574
#~ msgstr "Insert \"include <...>\""
 
4575
 
 
4576
#~ msgid "File menu"
 
4577
#~ msgstr "File menu"
 
4578
 
 
4579
#~ msgid "Edit menu"
 
4580
#~ msgstr "Edit menu"
 
4581
 
 
4582
#~ msgid "Search menu"
 
4583
#~ msgstr "Search menu"
 
4584
 
 
4585
#~ msgid "View menu"
 
4586
#~ msgstr "View menu"
 
4587
 
 
4588
#~ msgid "Document menu"
 
4589
#~ msgstr "Document menu"
 
4590
 
 
4591
#~ msgid "Build menu"
 
4592
#~ msgstr "Build menu"
 
4593
 
 
4594
#~ msgid "Tools menu"
 
4595
#~ msgstr "Tools menu"
 
4596
 
 
4597
#~ msgid "Help menu"
 
4598
#~ msgstr "Help menu"
 
4599
 
 
4600
#~ msgid "Focus commands"
 
4601
#~ msgstr "Focus commands"
 
4602
 
 
4603
#~ msgid "Editing commands"
 
4604
#~ msgstr "Editing commands"
 
4605
 
 
4606
#~ msgid "Tag commands"
 
4607
#~ msgstr "Tag commands"
 
4608
 
 
4609
#~ msgid "Other commands"
 
4610
#~ msgstr "Other commands"
 
4611
 
 
4612
#~ msgid "Something went really wrong."
 
4613
#~ msgstr "Something went really wrong."
 
4614
 
 
4615
#~ msgid "_VCdiff"
 
4616
#~ msgstr "_VCdiff"
 
4617
 
 
4618
#~ msgid "Mixins"
 
4619
#~ msgstr "Mixins"
 
4620
 
 
4621
#, fuzzy
 
4622
#~ msgid "C source file"
 
4623
#~ msgstr "C source file"
 
4624
 
 
4625
#~ msgid "C++ source file"
 
4626
#~ msgstr "C++ source file"
 
4627
 
 
4628
#, fuzzy
 
4629
#~ msgid "C# source file"
 
4630
#~ msgstr "C source file"
 
4631
 
 
4632
#~ msgid "D source file"
 
4633
#~ msgstr "D source file"
 
4634
 
 
4635
#~ msgid "Java source file"
 
4636
#~ msgstr "Java source file"
 
4637
 
 
4638
#~ msgid "Pascal source file"
 
4639
#~ msgstr "Pascal source file"
 
4640
 
 
4641
#~ msgid "Assembler source file"
 
4642
#~ msgstr "Assembler source file"
 
4643
 
 
4644
#, fuzzy
 
4645
#~ msgid "FreeBasic source file"
 
4646
#~ msgstr "Pascal source file"
 
4647
 
 
4648
#~ msgid "Fortran source file (F77)"
 
4649
#~ msgstr "Fortran source file (F77)"
 
4650
 
 
4651
#~ msgid "(O)Caml source file"
 
4652
#~ msgstr "(O)Caml source file"
 
4653
 
 
4654
#~ msgid "Perl source file"
 
4655
#~ msgstr "Perl source file"
 
4656
 
 
4657
#~ msgid "PHP source file"
 
4658
#~ msgstr "PHP source file"
 
4659
 
 
4660
#~ msgid "Python source file"
 
4661
#~ msgstr "Python source file"
 
4662
 
 
4663
#~ msgid "Ruby source file"
 
4664
#~ msgstr "Ruby source file"
 
4665
 
 
4666
#~ msgid "Tcl source file"
 
4667
#~ msgstr "Tcl source file"
 
4668
 
 
4669
#~ msgid "Lua source file"
 
4670
#~ msgstr "Lua source file"
 
4671
 
 
4672
#~ msgid "Ferite source file"
 
4673
#~ msgstr "Ferite source file"
 
4674
 
 
4675
#~ msgid "Haskell source file"
 
4676
#~ msgstr "Haskell source file"
 
4677
 
 
4678
#~ msgid "Docbook source file"
 
4679
#~ msgstr "Docbook source file"
 
4680
 
 
4681
#~ msgid "HTML source file"
 
4682
#~ msgstr "HTML source file"
 
4683
 
 
4684
#~ msgid "LaTeX source file"
 
4685
#~ msgstr "LaTeX source file"
 
4686
 
 
4687
#~ msgid "O-Matrix source file"
 
4688
#~ msgstr "O-Matrix source file"
 
4689
 
 
4690
#~ msgid "VHDL source file"
 
4691
#~ msgstr "VHDL source file"
 
4692
 
 
4693
#, fuzzy
 
4694
#~ msgid "Haxe source file"
 
4695
#~ msgstr "Haskell source file"
 
4696
 
 
4697
#~ msgid "Open files"
 
4698
#~ msgstr "Open files"
 
4699
 
 
4700
#, fuzzy
 
4701
#~ msgid "Show open files list"
 
4702
#~ msgstr "Show open files list"
 
4703
 
 
4704
#~ msgid ""
 
4705
#~ "Whenever some whitespace is inserted by Geany it will use tabs when "
 
4706
#~ "enabled otherwise Geany will use just spaces."
 
4707
#~ msgstr ""
 
4708
#~ "Whenever some whitespace is inserted by Geany it will use tabs when "
 
4709
#~ "enabled otherwise Geany will use just spaces."
 
4710
 
 
4711
#~ msgid "Unfold all children of a fold point when unfolding it."
 
4712
#~ msgstr "Unfold all children of a fold point when unfolding it."
 
4713
 
 
4714
#~ msgid "Construct autocompletion"
 
4715
#~ msgstr "Construct autocompletion"
 
4716
 
 
4717
#~ msgid "Automatic completion of often used constructs like if and for"
 
4718
#~ msgstr "Automatic completion of often used constructs like if and for"
 
4719
 
 
4720
#, fuzzy
 
4721
#~ msgid "Symbol autocompletion"
 
4722
#~ msgstr "Construct autocompletion"
 
4723
 
 
4724
#, fuzzy
 
4725
#~ msgid "Print:"
 
4726
#~ msgstr "Print"
 
4727
 
 
4728
#~ msgid "Find in files"
 
4729
#~ msgstr "Find in files"
 
4730
 
 
4731
#~ msgid "Go to line"
 
4732
#~ msgstr "Go to line"
 
4733
 
 
4734
#~ msgid "Toggle all additional widgets"
 
4735
#~ msgstr "Toggle all additional widgets"
 
4736
 
 
4737
#, fuzzy
 
4738
#~ msgid "Complete construct"
 
4739
#~ msgstr "Complete construct"
 
4740
 
 
4741
#, fuzzy
 
4742
#~ msgid "Suppress construct completion"
 
4743
#~ msgstr "Suppress construct completion"
 
4744
 
 
4745
#~ msgid "Go to tag definition"
 
4746
#~ msgstr "Go to tag definition"
 
4747
 
 
4748
#~ msgid "Go to tag declaration"
 
4749
#~ msgstr "Go to tag declaration"
 
4750
 
 
4751
#~ msgid ""
 
4752
#~ "Directory to run Make All from. Leave blank to use the default command."
 
4753
#~ msgstr ""
 
4754
#~ "Directory to run Make All from. Leave blank to use the default command."
 
4755
 
 
4756
#, fuzzy
 
4757
#~ msgid "Hide"
 
4758
#~ msgstr "Hide"
 
4759
 
 
4760
#~ msgid "Reload"
 
4761
#~ msgstr "Reload"
 
4762
 
 
4763
#~ msgid ""
 
4764
#~ "line: %d\t col: %d\t sel: %d\t %s      %s      mode: %s      encoding: %s "
 
4765
#~ "%s      filetype: %s      scope: %s"
 
4766
#~ msgstr ""
 
4767
#~ "line: %d\t col: %d\t sel: %d\t %s      %s      mode: %s      encoding: %s "
 
4768
#~ "%s      filetype: %s      scope: %s"
 
4769
 
 
4770
#, fuzzy
 
4771
#~ msgid "Do you realy want to revert '%s'?"
 
4772
#~ msgstr "Do you really want to quit?"
 
4773
 
 
4774
#, fuzzy
 
4775
#~ msgid "Do you want to save all opened files before processing?"
 
4776
#~ msgstr "Do you want to save it before closing?"
 
4777
 
 
4778
#, fuzzy
 
4779
#~ msgid "From _directory"
 
4780
#~ msgstr "Directory:"
 
4781
 
 
4782
#~ msgid "Convert Selection to _Lower-case"
 
4783
#~ msgstr "Convert Selection to _Lower-case"
 
4784
 
 
4785
#~ msgid "Convert Selection to _Upper-case"
 
4786
#~ msgstr "Convert Selection to _Upper-case"
 
4787
 
 
4788
#~ msgid "Use tabs when inserting whitespace"
 
4789
#~ msgstr "Use tabs when inserting whitespace"
 
4790
 
 
4791
#~ msgid "Convert Selection to lower-case"
 
4792
#~ msgstr "Convert Selection to lower-case"
 
4793
 
 
4794
#~ msgid "Convert Selection to upper-case"
 
4795
#~ msgstr "Convert Selection to upper-case"
 
4796
 
 
4797
#~ msgid "Advanced"
 
4798
#~ msgstr "Advanced"
 
4799
 
 
4800
#, fuzzy
 
4801
#~ msgid "Editing menu"
 
4802
#~ msgstr ""
 
4803
#~ "\n"
 
4804
#~ "<b>Edit menu</b>\n"
 
4805
 
 
4806
#~ msgid "<b>Behaviour</b>"
 
4807
#~ msgstr "<b>Behaviour</b>"
 
4808
 
 
4809
#~ msgid "<b>Tab placement</b>"
 
4810
#~ msgstr "<b>Tab placement</b>"
 
4811
 
 
4812
#~ msgid "<b>Misc.</b>"
 
4813
#~ msgstr "<b>Misc.</b>"
 
4814
 
 
4815
#~ msgid "language"
 
4816
#~ msgstr "language"
 
4817
 
 
4818
#~ msgid "XML source file"
 
4819
#~ msgstr "XML source file"
 
4820
 
 
4821
#~ msgid "Insert BSD license Notice"
 
4822
#~ msgstr "Insert BSD licence Notice"
 
4823
 
 
4824
#~ msgid ""
 
4825
#~ "Selects the indentation mode. Use None to disable auto indentation "
 
4826
#~ "completely. Basic indents new lines with the same indentation as the "
 
4827
#~ "previous line. Advanced does the same and indents also curly brackets."
 
4828
#~ msgstr ""
 
4829
#~ "Selects the indentation mode. Use None to disable auto indentation "
 
4830
#~ "completely. Basic indents new lines with the same indentation as the "
 
4831
#~ "previous line. Advanced does the same and indents also curly brackets."
 
4832
 
 
4833
#~ msgid "Print command:"
 
4834
#~ msgstr "Print command:"
 
4835
 
 
4836
#~ msgid ""
 
4837
#~ "\n"
 
4838
#~ "<b>Focus commands</b>\n"
 
4839
#~ msgstr ""
 
4840
#~ "\n"
 
4841
#~ "<b>Focus commands</b>\n"
 
4842
 
 
4843
#~ msgid "Keyboard shortcuts"
 
4844
#~ msgstr "Keyboard shortcuts"
 
4845
 
 
4846
#~ msgid " - A fast and lightweight IDE"
 
4847
#~ msgstr " - A fast and lightweight IDE"