1
# British English translation of geany.
2
# Copyright (C) 2007 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the geany package.
4
# Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007, 2008.
9
"Project-Id-Version: geany 0.14\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 22:34+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-04-08 14:57+1000\n"
13
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: British English <geany-i18n@uvena.de>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: ../geany.desktop.in.h:1
20
msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
21
msgstr "A fast and lightweight IDE using GTK2"
23
#: ../geany.desktop.in.h:2 ../src/interface.c:282 ../src/interface.c:1671
27
#: ../geany.desktop.in.h:3
28
msgid "Integrated Development Environment"
29
msgstr "Integrated Development Environment"
36
msgid "A fast and lightweight IDE"
37
msgstr "A fast and lightweight IDE"
41
msgid "(built on or after %s)"
42
msgstr "(built on or after %s)"
44
#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
62
msgid "translation maintainer"
63
msgstr "translation maintainer"
70
msgid "Previous Translators"
71
msgstr "Previous Translators"
83
"License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
84
"gpl-2.0.txt to view it online."
86
"Licence text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
87
"gpl-2.0.txt to view it online."
91
msgid "Failed to view %s (make sure it is already compiled)"
92
msgstr "Failed to view %s (make sure it is already compiled)"
94
#: ../src/build.c:211 ../src/build.c:770
97
"Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in "
100
"Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in "
103
#: ../src/build.c:226 ../src/build.c:676
105
msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)"
106
msgstr "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)"
108
#: ../src/build.c:263 ../src/build.c:493 ../src/build.c:803
109
#: ../src/search.c:1218
111
msgid "Process failed (%s)"
112
msgstr "Process failed (%s)"
114
#: ../src/build.c:480
116
msgid "%s (in directory: %s)"
117
msgstr "%s (in directory: %s)"
119
#: ../src/build.c:560
120
msgid "Command stopped because the current file has no extension."
121
msgstr "Command stopped because the current file has no extension."
123
#: ../src/build.c:571
125
msgid "Failed to execute \"%s\" (make sure it is already built)"
126
msgstr "Failed to execute \"%s\" (make sure it is already built)"
128
#: ../src/build.c:639
130
msgid "Failed to change the working directory to \"%s\""
131
msgstr "Failed to change the working directory to \"%s\""
133
#: ../src/build.c:734
135
"Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
137
"Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
139
#: ../src/build.c:916
140
msgid "Compilation failed."
141
msgstr "Compilation failed."
143
#: ../src/build.c:930
144
msgid "Compilation finished successfully."
145
msgstr "Compilation finished successfully."
148
#: ../src/build.c:1043
152
#: ../src/build.c:1046
153
msgid "Compiles the current file"
154
msgstr "Compiles the current file"
157
#: ../src/build.c:1055 ../src/interface.c:956
161
#: ../src/build.c:1059
162
msgid "Builds the current file (generate an executable file)"
163
msgstr "Builds the current file (generate an executable file)"
165
#. build the code with make all
166
#: ../src/build.c:1069 ../src/build.c:1190
170
#: ../src/build.c:1072 ../src/build.c:1193
171
msgid "Builds the current file with the make tool and the default target"
172
msgstr "Builds the current file with the make tool and the default target"
174
#. build the code with make custom
175
#: ../src/build.c:1080 ../src/build.c:1201
176
msgid "Make Custom _Target"
177
msgstr "Make Custom _Target"
179
#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1205
180
msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target"
181
msgstr "Builds the current file with the make tool and the specified target"
183
#. build the code with make object
184
#: ../src/build.c:1091
186
msgstr "Make _Object"
188
#: ../src/build.c:1095
189
msgid "Compiles the current file using the make tool"
190
msgstr "Compiles the current file using the make tool"
193
#: ../src/build.c:1106 ../src/build.c:1216
197
#: ../src/build.c:1121 ../src/interface.c:1105
198
msgid "Run or view the current file"
199
msgstr "Run or view the current file"
202
#: ../src/build.c:1132
203
msgid "_Set Includes and Arguments"
204
msgstr "_Set Includes and Arguments"
206
#: ../src/build.c:1137
208
"Sets the includes and library paths for the compiler and the program "
209
"arguments for execution"
211
"Sets the includes and library paths for the compiler and the program "
212
"arguments for execution"
215
#: ../src/build.c:1160
216
msgid "LaTeX -> _DVI"
217
msgstr "LaTeX -> _DVI"
219
#: ../src/build.c:1163
220
msgid "Compiles the current file into a DVI file"
221
msgstr "Compiles the current file into a DVI file"
224
#: ../src/build.c:1173
225
msgid "LaTeX -> _PDF"
226
msgstr "LaTeX -> _PDF"
228
#: ../src/build.c:1176
229
msgid "Compiles the current file into a PDF file"
230
msgstr "Compiles the current file into a PDF file"
233
#: ../src/build.c:1228
234
msgid "_View DVI File"
235
msgstr "_View DVI File"
237
#: ../src/build.c:1233 ../src/build.c:1246
238
msgid "Compile and view the current file"
239
msgstr "Compile and view the current file"
242
#: ../src/build.c:1242
243
msgid "V_iew PDF File"
244
msgstr "V_iew PDF File"
247
#: ../src/build.c:1261
248
msgid "_Set Arguments"
249
msgstr "_Set Arguments"
251
#: ../src/build.c:1266
252
msgid "Sets the program paths and arguments"
253
msgstr "Sets the program paths and arguments"
255
#: ../src/build.c:1340
256
msgid "Set Arguments"
257
msgstr "Set Arguments"
259
#: ../src/build.c:1347
260
msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
261
msgstr "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
263
#: ../src/build.c:1358
264
msgid "DVI creation:"
265
msgstr "DVI creation:"
267
#: ../src/build.c:1377
268
msgid "PDF creation:"
269
msgstr "PDF creation:"
271
#: ../src/build.c:1396
273
msgstr "DVI preview:"
275
#: ../src/build.c:1415
277
msgstr "PDF preview:"
279
#: ../src/build.c:1431 ../src/build.c:1603
282
"%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
283
"%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file"
285
"%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
286
"%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file"
288
#: ../src/build.c:1509
289
msgid "Set Includes and Arguments"
290
msgstr "Set Includes and Arguments"
292
#: ../src/build.c:1516
293
msgid "Set the commands for building and running programs."
294
msgstr "Set the commands for building and running programs."
296
#. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog
297
#: ../src/build.c:1524
302
#: ../src/build.c:1539
306
#: ../src/build.c:1560
310
#: ../src/build.c:1581 ../src/dialogs.c:1179
314
#: ../src/build.c:1894
315
msgid "Make Custom Target"
316
msgstr "Make Custom Target"
318
#: ../src/build.c:1895
320
"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
322
"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
324
#: ../src/build.c:1985
325
msgid "Failed to execute the view program"
326
msgstr "Failed to execute the view program"
328
#: ../src/build.c:2000
329
msgid "Failed to execute the terminal program"
330
msgstr "Failed to execute the terminal program"
332
#: ../src/build.c:2026
334
msgid "Process could not be stopped (%s)."
335
msgstr "Process could not be stopped (%s)."
337
#: ../src/build.c:2045
338
msgid "No more build errors."
339
msgstr "No more build errors."
341
#: ../src/callbacks.c:193
342
msgid "Do you really want to quit?"
343
msgstr "Do you really want to quit?"
345
#: ../src/callbacks.c:523 ../src/interface.c:356 ../src/treeviews.c:453
346
#: ../src/utils.c:335
350
#: ../src/callbacks.c:524
351
msgid "Any unsaved changes will be lost."
352
msgstr "Any unsaved changes will be lost."
354
#: ../src/callbacks.c:525
356
msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
357
msgstr "Are you sure you want to reload '%s'?"
359
#: ../src/callbacks.c:1358 ../src/callbacks.c:1382
361
"Please set the filetype for the current file before using this function."
363
"Please set the filetype for the current file before using this function."
365
#: ../src/callbacks.c:1484 ../src/ui_utils.c:485
369
#: ../src/callbacks.c:1486 ../src/ui_utils.c:486
373
#: ../src/callbacks.c:1488 ../src/ui_utils.c:487
377
#: ../src/callbacks.c:1490 ../src/ui_utils.c:496
378
msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
379
msgstr "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
381
#: ../src/callbacks.c:1492 ../src/ui_utils.c:497
382
msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
383
msgstr "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
385
#: ../src/callbacks.c:1494 ../src/ui_utils.c:498
386
msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
387
msgstr "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
389
#: ../src/callbacks.c:1496 ../src/ui_utils.c:507
390
msgid "_Use Custom Date Format"
391
msgstr "_Use Custom Date Format"
393
#: ../src/callbacks.c:1507
394
msgid "Custom Date Format"
395
msgstr "Custom Date Format"
397
#: ../src/callbacks.c:1508
399
"Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
400
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
402
"Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
403
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
405
#: ../src/callbacks.c:1527
406
msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
407
msgstr "Date format string could not be converted (possibly too long)."
409
#: ../src/callbacks.c:1825
410
msgid "No more message items."
411
msgstr "No more message items."
413
#. initialize the dialog
414
#: ../src/dialogs.c:175 ../src/prefs.c:1487
418
#: ../src/dialogs.c:179 ../src/interface.c:697
422
#: ../src/dialogs.c:182
424
"Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
425
"all files will be opened read-only."
427
"Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
428
"all files will be opened read-only."
430
#: ../src/dialogs.c:214
431
msgid "Detect by file extension"
432
msgstr "Detect by file extension"
434
#: ../src/dialogs.c:225 ../src/interface.c:3694
435
msgid "Detect from file"
436
msgstr "Detect from file"
438
#. line 1 with checkbox and encoding combo
439
#: ../src/dialogs.c:289
440
msgid "Show _hidden files"
441
msgstr "Show _hidden files"
443
#: ../src/dialogs.c:301
444
msgid "Set encoding:"
445
msgstr "Set encoding:"
447
#: ../src/dialogs.c:311
449
"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. "
450
"This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected "
451
"correctly by Geany.\n"
452
"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
455
"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. "
456
"This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected "
457
"correctly by Geany.\n"
458
"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
461
#: ../src/dialogs.c:331
462
msgid "Set filetype:"
463
msgstr "Set filetype:"
465
#: ../src/dialogs.c:341
467
"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
468
"filename extension.\n"
469
"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
472
"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
473
"filename extension.\n"
474
"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
477
#: ../src/dialogs.c:448 ../plugins/export.c:333
479
msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
480
msgstr "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
482
#: ../src/dialogs.c:473
486
#: ../src/dialogs.c:481
490
#: ../src/dialogs.c:484
491
msgid "Save the file and rename it."
492
msgstr "Save the file and rename it."
494
#: ../src/dialogs.c:492
495
msgid "_Open file in a new tab"
496
msgstr "_Open file in a new tab"
498
#: ../src/dialogs.c:494
500
"Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a "
503
"Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a "
506
#: ../src/dialogs.c:676
508
msgid "The file '%s' is not saved."
509
msgstr "The file '%s' is not saved."
511
#: ../src/dialogs.c:678
512
msgid "Do you want to save it before closing?"
513
msgstr "Do you want to save it before closing?"
515
#: ../src/dialogs.c:690
519
#: ../src/dialogs.c:767
523
#: ../src/dialogs.c:917 ../src/keybindings.c:341
527
#: ../src/dialogs.c:924
528
msgid "Enter the line you want to go to:"
529
msgstr "Enter the line you want to go to:"
531
#: ../src/dialogs.c:971
533
"An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
536
"An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
539
#: ../src/dialogs.c:990 ../src/dialogs.c:991 ../src/dialogs.c:992
540
#: ../src/dialogs.c:998 ../src/dialogs.c:999 ../src/dialogs.c:1000
541
#: ../src/ui_utils.c:164 ../src/utils.c:536 ../src/utils.c:557
542
#: ../src/utils.c:610
546
#: ../src/dialogs.c:1004
550
#: ../src/dialogs.c:1033
552
msgstr "<b>Type:</b>"
554
#: ../src/dialogs.c:1046
556
msgstr "<b>Size:</b>"
558
#: ../src/dialogs.c:1061
559
msgid "<b>Location:</b>"
560
msgstr "<b>Location:</b>"
562
#: ../src/dialogs.c:1074
563
msgid "<b>Read-only:</b>"
564
msgstr "<b>Read-only:</b>"
566
#: ../src/dialogs.c:1081
567
msgid "(only inside Geany)"
568
msgstr "(only inside Geany)"
570
#: ../src/dialogs.c:1090
571
msgid "<b>Encoding:</b>"
572
msgstr "<b>Encoding:</b>"
574
#. BOM = byte order mark
575
#: ../src/dialogs.c:1100 ../src/ui_utils.c:167
579
#: ../src/dialogs.c:1100
580
msgid "(without BOM)"
581
msgstr "(without BOM)"
583
#: ../src/dialogs.c:1110
584
msgid "<b>Modified:</b>"
585
msgstr "<b>Modified:</b>"
587
#: ../src/dialogs.c:1123
588
msgid "<b>Changed:</b>"
589
msgstr "<b>Changed:</b>"
591
#: ../src/dialogs.c:1136
592
msgid "<b>Accessed:</b>"
593
msgstr "<b>Accessed:</b>"
595
#: ../src/dialogs.c:1157
596
msgid "<b>Permissions:</b>"
597
msgstr "<b>Permissions:</b>"
600
#: ../src/dialogs.c:1165
604
#: ../src/dialogs.c:1172
609
#: ../src/dialogs.c:1187
614
#: ../src/dialogs.c:1223
619
#: ../src/dialogs.c:1259
623
#: ../src/document.c:538
625
msgid "File %s closed."
626
msgstr "File %s closed."
628
#: ../src/document.c:655
630
msgid "New file \"%s\" opened."
631
msgstr "New file \"%s\" opened."
633
#: ../src/document.c:840 ../src/document.c:1239
635
msgid "Could not open file %s (%s)"
636
msgstr "Could not open file %s (%s)"
638
#: ../src/document.c:869
641
"The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
642
"can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
644
"The file was set to read-only."
646
"The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
647
"can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
649
"The file was set to read-only."
651
#: ../src/document.c:893
653
msgid "The file \"%s\" is not valid %s."
654
msgstr "The file \"%s\" is not valid %s."
656
#: ../src/document.c:902
659
"The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
662
"The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
665
#: ../src/document.c:1011
666
msgid "Invalid filename"
667
msgstr "Invalid filename"
669
#: ../src/document.c:1076
671
msgid "Setting %s indentation mode."
672
msgstr "Setting %s indentation mode."
674
#: ../src/document.c:1077
678
#: ../src/document.c:1077
682
#: ../src/document.c:1126
684
msgid "File %s reloaded."
685
msgstr "File %s reloaded."
687
#: ../src/document.c:1128
689
msgid "File %s opened(%d%s)."
690
msgstr "File %s opened(%d%s)."
692
#: ../src/document.c:1130
696
#: ../src/document.c:1338 ../src/document.c:1450
697
msgid "Error saving file."
698
msgstr "Error saving file."
700
#: ../src/document.c:1384
703
"An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
706
"An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
709
#: ../src/document.c:1405
712
"Error message: %s\n"
713
"The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)."
715
"Error message: %s\n"
716
"The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)."
718
#: ../src/document.c:1410
720
msgid "Error message: %s."
721
msgstr "Error message: %s."
723
#: ../src/document.c:1438
725
msgid "Error saving file (%s)."
726
msgstr "Error saving file (%s)."
728
#: ../src/document.c:1478
730
msgid "File %s saved."
731
msgstr "File %s saved."
733
#: ../src/document.c:1546 ../src/document.c:1600 ../src/document.c:1608
735
msgid "\"%s\" was not found."
736
msgstr "\"%s\" was not found."
738
#: ../src/document.c:1608
739
msgid "Wrap search and find again?"
740
msgstr "Wrap search and find again?"
742
#: ../src/document.c:1683 ../src/search.c:903 ../src/search.c:1407
743
#: ../src/search.c:1408
745
msgid "No matches found for \"%s\"."
746
msgstr "No matches found for \"%s\"."
748
#: ../src/document.c:1693 ../src/document.c:1700
750
msgid "%s: replaced %d occurrence(s) of \"%s\" with \"%s\"."
751
msgstr "%s: replaced %d occurrence(s) of \"%s\" with \"%s\"."
753
#: ../src/document.c:2112
757
#: ../src/document.c:2113
761
#: ../src/document.c:2115
765
#: ../src/encodings.c:68
769
#: ../src/encodings.c:69 ../src/encodings.c:70
773
#: ../src/encodings.c:71
777
#: ../src/encodings.c:72
778
msgid "South European"
779
msgstr "South European"
781
#: ../src/encodings.c:73 ../src/encodings.c:74 ../src/encodings.c:75
782
#: ../src/encodings.c:76
786
#: ../src/encodings.c:78 ../src/encodings.c:79 ../src/encodings.c:80
790
#: ../src/encodings.c:81 ../src/encodings.c:82 ../src/encodings.c:83
791
msgid "Central European"
792
msgstr "Central European"
794
#: ../src/encodings.c:84 ../src/encodings.c:85 ../src/encodings.c:86
795
#: ../src/encodings.c:87 ../src/encodings.c:88
799
#: ../src/encodings.c:89
800
msgid "Cyrillic/Russian"
801
msgstr "Cyrillic/Russian"
803
#: ../src/encodings.c:90
804
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
805
msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
807
#: ../src/encodings.c:91
811
#: ../src/encodings.c:93 ../src/encodings.c:94 ../src/encodings.c:95
815
#: ../src/encodings.c:96 ../src/encodings.c:97 ../src/encodings.c:98
819
#: ../src/encodings.c:99
820
msgid "Hebrew Visual"
821
msgstr "Hebrew Visual"
823
#: ../src/encodings.c:101
827
#: ../src/encodings.c:102
831
#: ../src/encodings.c:103
835
#: ../src/encodings.c:104 ../src/encodings.c:105 ../src/encodings.c:106
839
#: ../src/encodings.c:107 ../src/encodings.c:108 ../src/encodings.c:109
843
#: ../src/encodings.c:111 ../src/encodings.c:112 ../src/encodings.c:113
844
#: ../src/encodings.c:114 ../src/encodings.c:115 ../src/encodings.c:116
845
#: ../src/encodings.c:117 ../src/encodings.c:118
849
#: ../src/encodings.c:120 ../src/encodings.c:121 ../src/encodings.c:122
850
#: ../src/encodings.c:123
851
msgid "Chinese Simplified"
852
msgstr "Chinese Simplified"
854
#: ../src/encodings.c:124 ../src/encodings.c:125 ../src/encodings.c:126
855
msgid "Chinese Traditional"
856
msgstr "Chinese Traditional"
858
#: ../src/encodings.c:127 ../src/encodings.c:128 ../src/encodings.c:129
862
#: ../src/encodings.c:130 ../src/encodings.c:131 ../src/encodings.c:132
863
#: ../src/encodings.c:133
867
#: ../src/encodings.c:135
868
msgid "Without encoding"
869
msgstr "Without encoding"
871
#: ../src/encodings.c:331
872
msgid "_West European"
873
msgstr "_West European"
875
#: ../src/encodings.c:337
876
msgid "_East European"
877
msgstr "_East European"
879
#: ../src/encodings.c:343
883
#: ../src/encodings.c:349
884
msgid "_SE & SW Asian"
885
msgstr "_SE & SW Asian"
887
#: ../src/encodings.c:355
888
msgid "_Middle Eastern"
889
msgstr "_Middle Eastern"
891
#: ../src/encodings.c:361
895
#: ../src/filetypes.c:108 ../src/filetypes.c:119 ../src/filetypes.c:131
896
#: ../src/filetypes.c:142 ../src/filetypes.c:153 ../src/filetypes.c:164
897
#: ../src/filetypes.c:176 ../src/filetypes.c:187 ../src/filetypes.c:198
898
#: ../src/filetypes.c:210 ../src/filetypes.c:221 ../src/filetypes.c:233
899
#: ../src/filetypes.c:245 ../src/filetypes.c:256 ../src/filetypes.c:267
900
#: ../src/filetypes.c:278 ../src/filetypes.c:289 ../src/filetypes.c:300
901
#: ../src/filetypes.c:311 ../src/filetypes.c:358 ../src/filetypes.c:369
902
#: ../src/filetypes.c:403 ../src/filetypes.c:414 ../src/filetypes.c:425
903
#: ../src/filetypes.c:459
905
msgid "%s source file"
906
msgstr "%s source file"
908
#: ../src/filetypes.c:322
909
msgid "Shell script file"
910
msgstr "Shell script file"
912
#: ../src/filetypes.c:334
916
#: ../src/filetypes.c:346
918
msgstr "XML document"
920
#: ../src/filetypes.c:381
921
msgid "Cascading StyleSheet"
922
msgstr "Cascading StyleSheet"
924
#: ../src/filetypes.c:392
925
msgid "SQL Dump file"
926
msgstr "SQL Dump file"
928
#: ../src/filetypes.c:436
932
#: ../src/filetypes.c:447
936
#: ../src/filetypes.c:470
937
msgid "reStructuredText file"
938
msgstr "reStructuredText file"
940
#: ../src/filetypes.c:482 ../src/project.c:274
944
#: ../src/filetypes.c:509
945
msgid "_Programming Languages"
946
msgstr "_Programming Languages"
948
#: ../src/filetypes.c:510
949
msgid "_Scripting Languages"
950
msgstr "_Scripting Languages"
952
#: ../src/filetypes.c:511
953
msgid "_Markup Languages"
954
msgstr "_Markup Languages"
956
#: ../src/filetypes.c:512
957
msgid "M_iscellaneous Languages"
958
msgstr "M_iscellaneous Languages"
960
#: ../src/filetypes.c:546 ../src/interface.c:3644 ../src/templates.c:350
964
#: ../src/filetypes.c:1001 ../src/win32.c:105
972
#: ../src/interface.c:292
976
#: ../src/interface.c:303
977
msgid "New (with _Template)"
978
msgstr "New (with _Template)"
980
#: ../src/interface.c:314 ../src/interface.c:375 ../src/interface.c:545
981
#: ../src/interface.c:605 ../src/interface.c:619 ../src/interface.c:835
982
#: ../src/interface.c:845 ../src/interface.c:2203 ../src/interface.c:2263
983
#: ../src/interface.c:2277
987
#: ../src/interface.c:326 ../src/interface.c:2129
988
msgid "Open Selected F_ile"
989
msgstr "Open Selected F_ile"
991
#: ../src/interface.c:330
992
msgid "Recent _Files"
993
msgstr "Recent _Files"
995
#: ../src/interface.c:347
999
#: ../src/interface.c:350
1000
msgid "Saves all open files"
1001
msgstr "Saves all open files"
1003
#: ../src/interface.c:364
1007
#: ../src/interface.c:392
1009
msgstr "Page Set_up"
1011
#: ../src/interface.c:399
1012
msgid "Prints the current file"
1013
msgstr "Prints the current file"
1015
#: ../src/interface.c:410
1019
#: ../src/interface.c:413
1020
msgid "Closes all open files"
1021
msgstr "Closes all open files"
1023
#: ../src/interface.c:427 ../src/interface.c:1197
1027
#: ../src/interface.c:429
1031
#: ../src/interface.c:470 ../src/interface.c:2120
1033
msgstr "Select _All"
1035
#: ../src/interface.c:479 ../src/interface.c:2138
1039
#: ../src/interface.c:482
1040
msgid "Convert the case of the current selection"
1041
msgstr "Convert the case of the current selection"
1043
#: ../src/interface.c:487 ../src/interface.c:2145
1044
msgid "T_oggle Case of Selection"
1045
msgstr "T_oggle Case of Selection"
1047
#: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:2154
1048
msgid "_Comment Line(s)"
1049
msgstr "_Comment Line(s)"
1051
#: ../src/interface.c:500 ../src/interface.c:2158
1052
msgid "U_ncomment Line(s)"
1053
msgstr "U_ncomment Line(s)"
1055
#: ../src/interface.c:504 ../src/interface.c:2162
1056
msgid "_Toggle Line Commentation"
1057
msgstr "_Toggle Line Commentation"
1059
#: ../src/interface.c:508 ../src/interface.c:2166
1060
msgid "Du_plicate Line or Selection"
1061
msgstr "Du_plicate Line or Selection"
1063
#: ../src/interface.c:517 ../src/interface.c:2175
1064
msgid "_Increase Indent"
1065
msgstr "_Increase Indent"
1067
#: ../src/interface.c:525 ../src/interface.c:2183
1068
msgid "_Decrease Indent"
1069
msgstr "_Decrease Indent"
1071
#: ../src/interface.c:538 ../src/interface.c:2196
1072
msgid "_Send Selection to"
1073
msgstr "_Send Selection to"
1075
#: ../src/interface.c:553 ../src/interface.c:2211
1076
msgid "I_nsert Comments"
1077
msgstr "I_nsert Comments"
1079
#: ../src/interface.c:564 ../src/interface.c:2222
1080
msgid "Insert _ChangeLog Entry"
1081
msgstr "Insert _ChangeLog Entry"
1083
#: ../src/interface.c:567 ../src/interface.c:2225
1084
msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file"
1085
msgstr "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file"
1087
#: ../src/interface.c:569 ../src/interface.c:2227
1088
msgid "Insert File _Header"
1089
msgstr "Insert File _Header"
1091
#: ../src/interface.c:572 ../src/interface.c:2230
1092
msgid "Inserts a file header at the beginning of the file"
1093
msgstr "Inserts a file header at the beginning of the file"
1095
#: ../src/interface.c:574 ../src/interface.c:2232
1096
msgid "Insert _Function Description"
1097
msgstr "Insert _Function Description"
1099
#: ../src/interface.c:577 ../src/interface.c:2235
1100
msgid "Inserts a description before the current function"
1101
msgstr "Inserts a description before the current function"
1103
#: ../src/interface.c:579 ../src/interface.c:2237
1104
msgid "Insert _Multiline Comment"
1105
msgstr "Insert _Multiline Comment"
1107
#: ../src/interface.c:582 ../src/interface.c:2240
1108
msgid "Inserts a multiline comment"
1109
msgstr "Inserts a multiline comment"
1111
#: ../src/interface.c:584 ../src/interface.c:2242
1112
msgid "Insert _GPL Notice"
1113
msgstr "Insert _GPL Notice"
1115
#: ../src/interface.c:587 ../src/interface.c:2245
1116
msgid "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)"
1117
msgstr "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)"
1119
#: ../src/interface.c:589 ../src/interface.c:2247
1120
msgid "Insert _BSD License Notice"
1121
msgstr "Insert _BSD License Notice"
1123
#: ../src/interface.c:592 ../src/interface.c:2250
1125
"Inserts a BSD licence notice (should be done at the beginning of the file)"
1127
"Inserts a BSD licence notice (should be done at the beginning of the file)"
1129
#: ../src/interface.c:594 ../src/interface.c:2252
1130
msgid "Insert Dat_e"
1131
msgstr "Insert Dat_e"
1133
#: ../src/interface.c:608 ../src/interface.c:2266
1134
msgid "_Insert \"include <...>\""
1135
msgstr "_Insert \"include <...>\""
1137
#: ../src/interface.c:631
1141
#: ../src/interface.c:642
1145
#: ../src/interface.c:646
1146
msgid "Find _Previous"
1147
msgstr "Find _Previous"
1149
#: ../src/interface.c:650
1150
msgid "Find in F_iles"
1151
msgstr "Find in F_iles"
1153
#: ../src/interface.c:654 ../src/search.c:435
1157
#: ../src/interface.c:667
1158
msgid "Find _Selected"
1159
msgstr "Find _Selected"
1161
#: ../src/interface.c:671
1162
msgid "Find Pre_v Selected"
1163
msgstr "Find Pre_v Selected"
1165
#: ../src/interface.c:680
1166
msgid "Next _Message"
1167
msgstr "Next _Message"
1169
#: ../src/interface.c:689 ../src/interface.c:2310
1171
msgstr "_Go to Line"
1173
#: ../src/interface.c:704
1174
msgid "Change _Font"
1175
msgstr "Change _Font"
1177
#: ../src/interface.c:707
1178
msgid "Change the default font"
1179
msgstr "Change the default font"
1181
#: ../src/interface.c:718
1182
msgid "To_ggle All Additional Widgets"
1183
msgstr "To_ggle All Additional Widgets"
1185
#: ../src/interface.c:722
1187
msgstr "Full_screen"
1189
#: ../src/interface.c:726
1190
msgid "Show Message _Window"
1191
msgstr "Show Message _Window"
1193
#: ../src/interface.c:729
1194
msgid "Toggle the window with status and compiler messages on and off"
1195
msgstr "Toggle the window with status and compiler messages on and off"
1197
#: ../src/interface.c:732
1198
msgid "Show _Toolbar"
1199
msgstr "Show _Toolbar"
1201
#: ../src/interface.c:735
1202
msgid "Toggle the toolbar on and off"
1203
msgstr "Toggle the toolbar on and off"
1205
#: ../src/interface.c:738
1206
msgid "Show Side_bar"
1207
msgstr "Show Side_bar"
1209
#: ../src/interface.c:743
1210
msgid "Show _Markers Margin"
1211
msgstr "Show _Markers Margin"
1213
#: ../src/interface.c:746
1215
"Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
1218
"Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
1221
#: ../src/interface.c:749
1222
msgid "Show _Line Numbers"
1223
msgstr "Show _Line Numbers"
1225
#: ../src/interface.c:752
1226
msgid "Shows or hides the Line Number margin."
1227
msgstr "Shows or hides the Line Number margin."
1229
#: ../src/interface.c:772
1233
#: ../src/interface.c:779
1234
msgid "_Line Wrapping"
1235
msgstr "_Line Wrapping"
1237
#: ../src/interface.c:782 ../src/interface.c:3723
1239
"Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
1240
"line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
1241
"disabled on slow machines."
1243
"Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
1244
"line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
1245
"disabled on slow machines."
1247
#: ../src/interface.c:785
1248
msgid "_Auto-indentation"
1249
msgstr "_Auto-indentation"
1251
#: ../src/interface.c:790
1252
msgid "In_dent Type"
1253
msgstr "In_dent Type"
1255
#: ../src/interface.c:797 ../src/interface.c:3673
1259
#: ../src/interface.c:803 ../src/interface.c:3680
1263
#: ../src/interface.c:814
1267
#: ../src/interface.c:817
1268
msgid "Treat this file as read-only. No changes can be made."
1269
msgstr "Treat this file as read-only. No changes can be made."
1271
#: ../src/interface.c:819
1272
msgid "_Write Unicode BOM"
1273
msgstr "_Write Unicode BOM"
1275
#: ../src/interface.c:828
1276
msgid "Set File_type"
1277
msgstr "Set File_type"
1279
#: ../src/interface.c:838
1280
msgid "Set _Encoding"
1281
msgstr "Set _Encoding"
1283
#: ../src/interface.c:848
1284
msgid "Set Line E_ndings"
1285
msgstr "Set Line E_ndings"
1287
#: ../src/interface.c:855
1288
msgid "Convert and Set to _CR/LF (Win)"
1289
msgstr "Convert and Set to _CR/LF (Win)"
1291
#: ../src/interface.c:861
1292
msgid "Convert and Set to _LF (Unix)"
1293
msgstr "Convert and Set to _LF (Unix)"
1295
#: ../src/interface.c:867
1296
msgid "Convert and Set to CR (_Mac)"
1297
msgstr "Convert and Set to CR (_Mac)"
1299
#: ../src/interface.c:878
1300
msgid "_Strip Trailing Spaces"
1301
msgstr "_Strip Trailing Spaces"
1303
#: ../src/interface.c:882
1304
msgid "_Replace Tabs by Spaces"
1305
msgstr "_Replace Tabs by Spaces"
1307
#: ../src/interface.c:885 ../src/interface.c:3949
1308
msgid "Replaces all tabs in document by spaces."
1309
msgstr "Replaces all tabs in document by spaces."
1311
#: ../src/interface.c:892
1315
#: ../src/interface.c:895
1316
msgid "Folds all contractible code blocks"
1317
msgstr "Folds all contractible code blocks"
1319
#: ../src/interface.c:897
1321
msgstr "_Unfold All"
1323
#: ../src/interface.c:900
1324
msgid "Unfolds all contracted code blocks"
1325
msgstr "Unfolds all contracted code blocks"
1327
#: ../src/interface.c:907
1328
msgid "Remove _Markers"
1329
msgstr "Remove _Markers"
1331
#: ../src/interface.c:911
1332
msgid "Remove Error _Indicators"
1333
msgstr "Remove Error _Indicators"
1335
#: ../src/interface.c:914
1336
msgid "Removes all error indicators in the current document."
1337
msgstr "Removes all error indicators in the current document."
1339
#: ../src/interface.c:916
1343
#: ../src/interface.c:923
1347
#: ../src/interface.c:931
1351
#: ../src/interface.c:939
1355
#: ../src/interface.c:960
1359
#: ../src/interface.c:967
1360
msgid "_Color Chooser"
1361
msgstr "_Colour Chooser"
1363
#: ../src/interface.c:970 ../src/interface.c:1116
1365
"Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette."
1367
"Open a colour chooser dialogue, to interactively pick colours from a palette."
1369
#: ../src/interface.c:976
1371
msgstr "_Word Count"
1373
#: ../src/interface.c:979
1375
"Counts the words and characters in the current selection or the whole "
1378
"Counts the words and characters in the current selection or the whole "
1381
#: ../src/interface.c:981
1385
#: ../src/interface.c:984
1386
msgid "Load global tags file"
1387
msgstr "Load global tags file"
1389
#: ../src/interface.c:986 ../src/interface.c:993
1393
#: ../src/interface.c:1001
1394
msgid "_Keyboard Shortcuts"
1395
msgstr "_Keyboard Shortcuts"
1397
#: ../src/interface.c:1004
1398
msgid "Shows a list of all keyboard shortcuts for Geany."
1399
msgstr "Shows a list of all keyboard shortcuts for Geany."
1401
#: ../src/interface.c:1006
1405
#: ../src/interface.c:1029
1406
msgid "Create a new file"
1407
msgstr "Create a new file"
1409
#: ../src/interface.c:1035
1410
msgid "Open an existing file"
1411
msgstr "Open an existing file"
1413
#: ../src/interface.c:1040
1414
msgid "Save the current file"
1415
msgstr "Save the current file"
1417
#: ../src/interface.c:1042 ../src/keybindings.c:193
1421
#: ../src/interface.c:1045 ../plugins/autosave.c:152
1422
msgid "Save all open files"
1423
msgstr "Save all open files"
1425
#: ../src/interface.c:1054
1426
msgid "Reload the current file from disk"
1427
msgstr "Reload the current file from disk"
1429
#: ../src/interface.c:1059
1430
msgid "Close the current file"
1431
msgstr "Close the current file"
1433
#: ../src/interface.c:1068
1434
msgid "Undo the last modification"
1435
msgstr "Undo the last modification"
1437
#: ../src/interface.c:1073
1438
msgid "Redo the last modification"
1439
msgstr "Redo the last modification"
1441
#: ../src/interface.c:1083 ../src/keybindings.c:337
1442
msgid "Navigate back a location"
1443
msgstr "Navigate back a location"
1445
#: ../src/interface.c:1089 ../src/keybindings.c:339
1446
msgid "Navigate forward a location"
1447
msgstr "Navigate forwards a location"
1449
#: ../src/interface.c:1097 ../src/keybindings.c:420
1453
#: ../src/interface.c:1100
1454
msgid "Compile the current file"
1455
msgstr "Compile the current file"
1457
#: ../src/interface.c:1113
1461
#: ../src/interface.c:1125
1462
msgid "Zoom in the text"
1463
msgstr "Zoom in the text"
1465
#: ../src/interface.c:1130
1466
msgid "Zoom out the text"
1467
msgstr "Zoom out the text"
1469
#: ../src/interface.c:1139
1470
msgid "Decrease indentation"
1471
msgstr "Decrease indentation"
1473
#: ../src/interface.c:1144
1474
msgid "Increase indentation"
1475
msgstr "Increase indentation"
1477
#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1162
1478
msgid "Find the entered text in the current file"
1479
msgstr "Find the entered text in the current file"
1481
#: ../src/interface.c:1175
1482
msgid "Enter a line number and jump to it."
1483
msgstr "Enter a line number and jump to it."
1485
#: ../src/interface.c:1182
1486
msgid "Jump to the entered line number."
1487
msgstr "Jump to the entered line number."
1489
#: ../src/interface.c:1225 ../src/treeviews.c:111
1493
#: ../src/interface.c:1239 ../src/treeviews.c:266
1497
#: ../src/interface.c:1276
1501
#: ../src/interface.c:1290
1505
#: ../src/interface.c:1305
1509
#: ../src/interface.c:1318
1513
#: ../src/interface.c:1937 ../src/interface.c:3425
1514
msgid "Images _and Text"
1515
msgstr "Images _and Text"
1517
#: ../src/interface.c:1943 ../src/interface.c:3457
1518
msgid "_Images Only"
1519
msgstr "_Images Only"
1521
#: ../src/interface.c:1949 ../src/interface.c:3449
1525
#: ../src/interface.c:1960 ../src/interface.c:3441
1526
msgid "_Large Icons"
1527
msgstr "_Large Icons"
1529
#: ../src/interface.c:1965 ../src/interface.c:3433
1530
msgid "_Small Icons"
1531
msgstr "_Small Icons"
1533
#: ../src/interface.c:1975
1534
msgid "_Hide toolbar"
1535
msgstr "_Hide toolbar"
1537
#: ../src/interface.c:2285
1539
msgstr "Find _Usage"
1541
#: ../src/interface.c:2293
1542
msgid "Go to _Tag Definition"
1543
msgstr "Go to _Tag Definition"
1545
#: ../src/interface.c:2297
1546
msgid "Go to T_ag Declaration"
1547
msgstr "Go to T_ag Declaration"
1549
#: ../src/interface.c:2301
1550
msgid "Conte_xt Action"
1551
msgstr "Conte_xt Action"
1553
#: ../src/interface.c:2313
1554
msgid "Go to the entered line"
1555
msgstr "Go to the entered line"
1557
#: ../src/interface.c:2778 ../src/keybindings.c:308
1559
msgstr "Preferences"
1561
#: ../src/interface.c:2810
1562
msgid "Load files from the last session"
1563
msgstr "Load files from the last session"
1565
#: ../src/interface.c:2814
1566
msgid "Opens at startup the files from the last session"
1567
msgstr "Opens at startup the files from the last session"
1569
#: ../src/interface.c:2817
1570
msgid "Load virtual terminal support"
1571
msgstr "Load virtual terminal support"
1573
#: ../src/interface.c:2819
1575
"Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup. "
1576
"Disable it if you do not need it."
1578
"Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup. "
1579
"Disable it if you do not need it."
1581
#: ../src/interface.c:2822
1582
msgid "Enable plugin support"
1583
msgstr "Enable plugin support"
1585
#: ../src/interface.c:2826
1586
msgid "<b>Startup</b>"
1587
msgstr "<b>Startup</b>"
1589
#: ../src/interface.c:2845
1590
msgid "Save window position and geometry"
1591
msgstr "Save window position and geometry"
1593
#: ../src/interface.c:2849
1594
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
1595
msgstr "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
1597
#: ../src/interface.c:2852
1598
msgid "Confirm exit"
1599
msgstr "Confirm exit"
1601
#: ../src/interface.c:2856
1602
msgid "Shows a confirmation dialog on exit."
1603
msgstr "Shows a confirmation dialogue on exit."
1605
#: ../src/interface.c:2859
1606
msgid "<b>Shutdown</b>"
1607
msgstr "<b>Shutdown</b>"
1609
#: ../src/interface.c:2878
1610
msgid "Use project-based session files"
1611
msgstr "Use project-based session files"
1613
#: ../src/interface.c:2882
1615
"Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
1618
"Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
1621
#: ../src/interface.c:2885
1622
msgid "<b>Projects</b>"
1623
msgstr "<b>Projects</b>"
1625
#: ../src/interface.c:2904
1626
msgid "Beep on errors or when compilation has finished"
1627
msgstr "Beep on errors or when compilation has finished"
1629
#: ../src/interface.c:2907
1631
"Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
1634
"Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
1637
#: ../src/interface.c:2910
1638
msgid "Switch to status message list at new message"
1639
msgstr "Switch to status message list at new message"
1641
#: ../src/interface.c:2913
1643
"Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
1644
"new status message arrives."
1646
"Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
1647
"new status message arrives."
1649
#: ../src/interface.c:2916
1650
msgid "Suppress status messages in the status bar"
1651
msgstr "Suppress status messages in the status bar"
1653
#: ../src/interface.c:2919
1655
"Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
1656
"in the status messages window."
1658
"Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
1659
"in the status messages window."
1661
#: ../src/interface.c:2922
1662
msgid "Auto focus widgets (focus follows mouse)"
1663
msgstr "Auto focus widgets (focus follows mouse)"
1665
#: ../src/interface.c:2925
1667
"Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
1668
"the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
1669
"fields and the VTE."
1671
"Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
1672
"the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
1673
"fields and the VTE."
1675
#: ../src/interface.c:2928
1676
msgid "Always wrap search and hide the Find dialog"
1677
msgstr "Always wrap search and hide the Find dialogue"
1679
#: ../src/interface.c:2932
1681
"Always wrap search around the document and hide the Find dialog after "
1682
"clicking Find Next/Previous"
1684
"Always wrap search around the document and hide the Find dialogue after "
1685
"clicking Find Next/Previous"
1687
#: ../src/interface.c:2935
1688
msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
1689
msgstr "Use the current word under the cursor for Find dialogues"
1691
#: ../src/interface.c:2939
1693
"Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
1694
"Replace dialog and there is no selection."
1696
"Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
1697
"Replace dialogue and there is no selection."
1699
#: ../src/interface.c:2942 ../src/interface.c:3272 ../src/interface.c:3991
1700
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
1701
msgstr "<b>Miscellaneous</b>"
1703
#: ../src/interface.c:2963
1704
msgid "Startup path:"
1705
msgstr "Startup path:"
1707
#: ../src/interface.c:2975
1709
"Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. "
1710
"Leave blank to use the current working directory."
1712
"Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. "
1713
"Leave blank to use the current working directory."
1715
#: ../src/interface.c:2988
1716
msgid "Project files:"
1717
msgstr "Project files:"
1719
#: ../src/interface.c:3000
1720
msgid "Path to start in when opening project files"
1721
msgstr "Path to start in when opening project files"
1723
#: ../src/interface.c:3013
1724
msgid "<b>Paths</b>"
1725
msgstr "<b>Paths</b>"
1727
#: ../src/interface.c:3018
1731
#: ../src/interface.c:3040
1732
msgid "Show symbol list"
1733
msgstr "Show symbol list"
1735
#: ../src/interface.c:3043
1736
msgid "Toggle the symbol list on and off"
1737
msgstr "Toggle the symbol list on and off"
1739
#: ../src/interface.c:3046
1740
msgid "Show documents list"
1741
msgstr "Show documents list"
1743
#: ../src/interface.c:3049
1744
msgid "Toggle the documents list on and off"
1745
msgstr "Toggle the documents list on and off"
1747
#: ../src/interface.c:3052
1748
msgid "Show full path name in documents list"
1749
msgstr "Show full path name in documents list"
1751
#: ../src/interface.c:3057
1752
msgid "<b>Sidebar</b>"
1753
msgstr "<b>Sidebar</b>"
1755
#: ../src/interface.c:3078
1756
msgid "Symbol list:"
1757
msgstr "Symbol list:"
1759
#: ../src/interface.c:3085 ../src/interface.c:3197
1760
msgid "Message window:"
1761
msgstr "Message window:"
1763
#: ../src/interface.c:3092 ../src/interface.c:3231
1767
#: ../src/interface.c:3104
1768
msgid "Sets the font for the message window"
1769
msgstr "Sets the font for the message window"
1771
#: ../src/interface.c:3112
1772
msgid "Sets the font for the symbol list"
1773
msgstr "Sets the font for the symbol list"
1775
#: ../src/interface.c:3120
1776
msgid "Sets the editor font"
1777
msgstr "Sets the editor font"
1779
#: ../src/interface.c:3122
1780
msgid "<b>Fonts</b>"
1781
msgstr "<b>Fonts</b>"
1783
#: ../src/interface.c:3141
1784
msgid "Show editor tabs"
1785
msgstr "Show editor tabs"
1787
#: ../src/interface.c:3145
1788
msgid "Show close buttons"
1789
msgstr "Show close buttons"
1791
#: ../src/interface.c:3149
1793
"Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
1794
"clicking on it (requires restart of Geany)."
1796
"Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
1797
"clicking on it (requires restart of Geany)."
1799
#: ../src/interface.c:3156
1800
msgid "Placement of new file tabs:"
1801
msgstr "Placement of new file tabs:"
1803
#: ../src/interface.c:3161 ../src/interface.c:3209 ../src/interface.c:3226
1804
#: ../src/interface.c:3243
1808
#: ../src/interface.c:3164
1809
msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook"
1810
msgstr "File tabs will be placed on the left of the notebook"
1812
#: ../src/interface.c:3169 ../src/interface.c:3210 ../src/interface.c:3227
1813
#: ../src/interface.c:3244
1817
#: ../src/interface.c:3172
1818
msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook"
1819
msgstr "File tabs will be placed on the right of the notebook"
1821
#: ../src/interface.c:3176
1822
msgid "<b>Editor tabs</b>"
1823
msgstr "<b>Editor tabs</b>"
1825
#: ../src/interface.c:3211 ../src/interface.c:3228 ../src/interface.c:3245
1829
#: ../src/interface.c:3212 ../src/interface.c:3229 ../src/interface.c:3246
1833
#: ../src/interface.c:3214
1837
#: ../src/interface.c:3248
1838
msgid "<b>Tab positions</b>"
1839
msgstr "<b>Tab positions</b>"
1841
#: ../src/interface.c:3267
1842
msgid "Show status bar"
1843
msgstr "Show status bar"
1845
#: ../src/interface.c:3270
1846
msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window."
1847
msgstr "Whether to show the status bar at the bottom of the main window."
1849
#: ../src/interface.c:3277
1853
#: ../src/interface.c:3295
1854
msgid "Show Toolbar"
1855
msgstr "Show Toolbar"
1857
#: ../src/interface.c:3301
1858
msgid "<b>Toolbar</b>"
1859
msgstr "<b>Toolbar</b>"
1861
#: ../src/interface.c:3320
1862
msgid "Show file operation buttons"
1863
msgstr "Show file operation buttons"
1865
#: ../src/interface.c:3324
1866
msgid "Display the New, Open, Close, Save and Reload buttons in the toolbar"
1867
msgstr "Display the New, Open, Close, Save and Reload buttons in the toolbar"
1869
#: ../src/interface.c:3327
1870
msgid "Show Redo and Undo buttons"
1871
msgstr "Show Redo and Undo buttons"
1873
#: ../src/interface.c:3331
1874
msgid "Display the Redo and Undo buttons in the toolbar"
1875
msgstr "Display the Redo and Undo buttons in the toolbar"
1877
#: ../src/interface.c:3334
1878
msgid "Show Back and Forward buttons"
1879
msgstr "Show Back and Forwards buttons"
1881
#: ../src/interface.c:3338
1883
"Display the Back and Forward buttons in the toolbar used for code navigation"
1885
"Display the Back and Forwards buttons in the toolbar used for code navigation"
1887
#: ../src/interface.c:3341
1888
msgid "Show Compile and Run buttons"
1889
msgstr "Show Compile and Run buttons"
1891
#: ../src/interface.c:3345
1892
msgid "Display the Compile and Run buttons in the toolbar"
1893
msgstr "Display the Compile and Run buttons in the toolbar"
1895
#: ../src/interface.c:3348
1896
msgid "Show Color Chooser button"
1897
msgstr "Show Colour Chooser button"
1899
#: ../src/interface.c:3352
1900
msgid "Display the Color Chooser button in the toolbar"
1901
msgstr "Display the Colour Chooser button in the toolbar"
1903
#: ../src/interface.c:3355
1904
msgid "Show Zoom In and Zoom Out buttons"
1905
msgstr "Show Zoom In and Zoom Out buttons"
1907
#: ../src/interface.c:3359 ../src/interface.c:3366
1908
msgid "Display the Zoom In and Zoom Out buttons in the toolbar"
1909
msgstr "Display the Zoom In and Zoom Out buttons in the toolbar"
1911
#: ../src/interface.c:3362
1912
msgid "Show Increase and Decrease Indentation buttons"
1913
msgstr "Show Increase and Decrease Indentation buttons"
1915
#: ../src/interface.c:3369
1916
msgid "Show Search field"
1917
msgstr "Show Search field"
1919
#: ../src/interface.c:3373
1920
msgid "Display the search field and button in the toolbar"
1921
msgstr "Display the search field and button in the toolbar"
1923
#: ../src/interface.c:3376
1924
msgid "Show Go to Line field"
1925
msgstr "Show Go to Line field"
1927
#: ../src/interface.c:3380
1928
msgid "Display the line number field and button in the toolbar"
1929
msgstr "Display the line number field and button in the toolbar"
1931
#: ../src/interface.c:3383
1932
msgid "Show Quit button"
1933
msgstr "Show Quit button"
1935
#: ../src/interface.c:3387
1936
msgid "Display the quit button in the toolbar"
1937
msgstr "Display the quit button in the toolbar"
1939
#: ../src/interface.c:3390
1940
msgid "<b>Items</b>"
1941
msgstr "<b>Items</b>"
1943
#: ../src/interface.c:3411
1945
msgstr "Icon style:"
1947
#: ../src/interface.c:3418
1951
#: ../src/interface.c:3465
1952
msgid "<b>Appearance</b>"
1953
msgstr "<b>Appearance</b>"
1955
#: ../src/interface.c:3470
1959
#: ../src/interface.c:3492
1960
msgid "Invert syntax highlighting colors"
1961
msgstr "Invert syntax highlighting colours"
1963
#: ../src/interface.c:3494
1964
msgid "Use white text on a black background."
1965
msgstr "Use white text on a black background."
1967
#: ../src/interface.c:3496
1968
msgid "Show indentation guides"
1969
msgstr "Show indentation guides"
1971
#: ../src/interface.c:3499
1972
msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation."
1973
msgstr "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation."
1975
#: ../src/interface.c:3502
1976
msgid "Show white space"
1977
msgstr "Show white space"
1979
#: ../src/interface.c:3505
1980
msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows."
1981
msgstr "Marks spaces with dots and tabs with arrows."
1983
#: ../src/interface.c:3508
1984
msgid "Show line endings"
1985
msgstr "Show line endings"
1987
#: ../src/interface.c:3511
1988
msgid "Show the line ending character"
1989
msgstr "Show the line ending character"
1991
#: ../src/interface.c:3514
1992
msgid "<b>Display</b>"
1993
msgstr "<b>Display</b>"
1995
#: ../src/interface.c:3535
1996
msgid "Long line marker:"
1997
msgstr "Long line marker:"
1999
#: ../src/interface.c:3542
2000
msgid "Long line marker color:"
2001
msgstr "Long line marker colour:"
2003
#: ../src/interface.c:3549 ../src/interface.c:3687
2007
#: ../src/interface.c:3561
2008
msgid "Sets the color of the long line marker"
2009
msgstr "Sets the colour of the long line marker"
2011
#: ../src/interface.c:3562 ../src/tools.c:739 ../src/vte.c:698
2013
msgid "Color Chooser"
2014
msgstr "Colour Chooser"
2016
#: ../src/interface.c:3570
2018
"The long line marker is a thin vertical line in the editor. It helps to mark "
2019
"long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
2020
"greater than 0 to specify the column where it should appear."
2022
"The long line marker is a thin vertical line in the editor. It helps to mark "
2023
"long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
2024
"greater than 0 to specify the column where it should appear."
2026
#: ../src/interface.c:3580
2030
#: ../src/interface.c:3583
2032
"Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
2035
"Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
2038
#: ../src/interface.c:3587
2042
#: ../src/interface.c:3590
2044
"The background color of characters after the given cursor position (see "
2045
"below) changed to the color set below. (This is recommended if you use "
2046
"proportional fonts)"
2048
"The background colour of characters after the given cursor position (see "
2049
"below) changed to the colour set below. (This is recommended if you use "
2050
"proportional fonts)"
2052
#: ../src/interface.c:3594
2056
#: ../src/interface.c:3600
2057
msgid "<b>Long line marker</b>"
2058
msgstr "<b>Long line marker</b>"
2060
#: ../src/interface.c:3605
2064
#: ../src/interface.c:3633
2065
msgid "Auto-indent mode:"
2066
msgstr "Auto-indent mode:"
2068
#: ../src/interface.c:3645
2072
#: ../src/interface.c:3646
2073
msgid "Current chars"
2074
msgstr "Current chars"
2076
#: ../src/interface.c:3647
2077
msgid "Match braces"
2078
msgstr "Match braces"
2080
#: ../src/interface.c:3655
2081
msgid "The width in chars, which one tab character will take"
2082
msgstr "The width in chars, which one tab character will take"
2084
#: ../src/interface.c:3660
2088
#: ../src/interface.c:3676 ../src/interface.c:3683
2089
msgid "Whether to use tabs or spaces when indentation is inserted."
2090
msgstr "Whether to use tabs or spaces when indentation is inserted."
2092
#: ../src/interface.c:3699
2094
"Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
2097
"Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
2100
#: ../src/interface.c:3701
2101
msgid "<b>Indentation</b>"
2102
msgstr "<b>Indentation</b>"
2104
#: ../src/interface.c:3720
2105
msgid "Line wrapping"
2106
msgstr "Line wrapping"
2108
#: ../src/interface.c:3725
2109
msgid "Enable \"smart\" home key"
2110
msgstr "Enable \"smart\" home key"
2112
#: ../src/interface.c:3728
2114
"When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
2115
"first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
2116
"to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME "
2117
"key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
2118
"its current position."
2120
"When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
2121
"first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
2122
"to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME "
2123
"key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
2124
"its current position."
2126
#: ../src/interface.c:3731
2127
msgid "Disable Drag and Drop"
2128
msgstr "Disable Drag and Drop"
2130
#: ../src/interface.c:3734
2132
"Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
2133
"drop any selections within or outside of the editor window."
2135
"Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
2136
"drop any selections within or outside of the editor window."
2138
#: ../src/interface.c:3737
2139
msgid "Enable folding"
2140
msgstr "Enable folding"
2142
#: ../src/interface.c:3740
2143
msgid "Whether to enable folding the code"
2144
msgstr "Whether to enable folding the code"
2146
#: ../src/interface.c:3743
2147
msgid "Fold/Unfold all children of a fold point"
2148
msgstr "Fold/Unfold all children of a fold point"
2150
#: ../src/interface.c:3746
2152
"Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
2153
"clicking on a fold symbol the contrary behaviour is used."
2155
"Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
2156
"clicking on a fold symbol the contrary behaviour is used."
2158
#: ../src/interface.c:3749
2159
msgid "Use indicators to show compile errors"
2160
msgstr "Use indicators to show compile errors"
2162
#: ../src/interface.c:3752
2164
"Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
2165
"where the compiler found a warning or an error."
2167
"Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
2168
"where the compiler found a warning or an error."
2170
#: ../src/interface.c:3755
2171
msgid "Newline strips trailing spaces"
2172
msgstr "Newline strips trailing spaces"
2174
#: ../src/interface.c:3758
2175
msgid "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line."
2176
msgstr "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line."
2178
#: ../src/interface.c:3761
2179
msgid "<b>Features</b>"
2180
msgstr "<b>Features</b>"
2182
#: ../src/interface.c:3780
2183
msgid "Snippet completion"
2184
msgstr "Snippet completion"
2186
#: ../src/interface.c:3783
2188
"Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
2189
"string using a single keypress."
2191
"Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
2192
"string using a single keypress."
2194
#: ../src/interface.c:3786
2195
msgid "XML tag autocompletion"
2196
msgstr "XML tag autocompletion"
2198
#: ../src/interface.c:3789
2199
msgid "Automatic completion and closing of XML tags (includes HTML tags)"
2200
msgstr "Automatic completion and closing of XML tags (includes HTML tags)"
2202
#: ../src/interface.c:3792
2203
msgid "Automatic symbol completion"
2204
msgstr "Automatic symbol completion"
2206
#: ../src/interface.c:3795
2208
"Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
2211
"Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
2214
#: ../src/interface.c:3810
2215
msgid "Number of rows to display in the autocompletion list."
2216
msgstr "Number of rows to display in the autocompletion list."
2218
#: ../src/interface.c:3813
2219
msgid "Characters to type for completion:"
2220
msgstr "Characters to type for completion:"
2222
#: ../src/interface.c:3820
2223
msgid "Rows of symbol completion list:"
2224
msgstr "Rows of symbol completion list:"
2226
#: ../src/interface.c:3833
2228
"The amount of characters which are necessary to show the symbol auto "
2231
"The amount of characters which are necessary to show the symbol auto "
2234
#: ../src/interface.c:3836
2235
msgid "<b>Completions</b>"
2236
msgstr "<b>Completions</b>"
2238
#: ../src/interface.c:3841 ../src/keybindings.c:210
2242
#: ../src/interface.c:3873
2243
msgid "Sets the default encoding for newly created files."
2244
msgstr "Sets the default encoding for newly created files."
2246
#: ../src/interface.c:3879
2247
msgid "Default encoding (new files):"
2248
msgstr "Default encoding (new files):"
2250
#: ../src/interface.c:3886
2251
msgid "Default encoding (existing files):"
2252
msgstr "Default encoding (existing files):"
2254
#: ../src/interface.c:3898
2255
msgid "Sets the default encoding for opening existing files."
2256
msgstr "Sets the default encoding for opening existing files."
2258
#: ../src/interface.c:3904
2259
msgid "Use fixed encoding when opening files"
2260
msgstr "Use fixed encoding when opening files"
2262
#: ../src/interface.c:3909
2264
"This option disables the automatic detection of the file encoding when "
2265
"opening files and opens the file with the specified encoding (usually not "
2268
"This option disables the automatic detection of the file encoding when "
2269
"opening files and opens the file with the specified encoding (usually not "
2272
#: ../src/interface.c:3912
2273
msgid "<b>New files</b>"
2274
msgstr "<b>New files</b>"
2276
#: ../src/interface.c:3931
2277
msgid "Ensure new line at file end"
2278
msgstr "Ensure new line at file end"
2280
#: ../src/interface.c:3935
2281
msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
2282
msgstr "Ensures that at the end of the file is a new line"
2284
#: ../src/interface.c:3938
2285
msgid "Strip trailing spaces"
2286
msgstr "Strip trailing spaces"
2288
#: ../src/interface.c:3942
2289
msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
2290
msgstr "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
2292
#: ../src/interface.c:3945 ../src/keybindings.c:409
2293
msgid "Replace tabs by space"
2294
msgstr "Replace tabs by space"
2296
#: ../src/interface.c:3952
2297
msgid "<b>Saving files</b>"
2298
msgstr "<b>Saving files</b>"
2300
#: ../src/interface.c:3973
2301
msgid "Recent files list length:"
2302
msgstr "Recent files list length:"
2304
#: ../src/interface.c:3987
2306
"Specifies the number of files which are stored in the Recent files list."
2308
"Specifies the number of files which are stored in the Recent files list."
2310
#: ../src/interface.c:3996 ../src/symbols.c:572 ../plugins/filebrowser.c:863
2314
#: ../src/interface.c:4028
2318
#: ../src/interface.c:4035
2322
#: ../src/interface.c:4042
2326
#: ../src/interface.c:4054
2327
msgid "Path and options for the make tool"
2328
msgstr "Path and options for the make tool"
2330
#: ../src/interface.c:4061
2332
"A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
2335
"A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
2338
#: ../src/interface.c:4068
2339
msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
2340
msgstr "Path (and possibly additional arguments) to your favourite browser"
2342
#: ../src/interface.c:4100
2346
#: ../src/interface.c:4123
2347
msgid "<b>Tool paths</b>"
2348
msgstr "<b>Tool paths</b>"
2350
#: ../src/interface.c:4144
2351
msgid "Context action:"
2352
msgstr "Context action:"
2354
#: ../src/interface.c:4155
2357
"Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
2358
"can appear anywhere in the given command and will be replaced before "
2361
"Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
2362
"can appear anywhere in the given command and will be replaced before "
2365
#: ../src/interface.c:4168
2366
msgid "<b>Commands</b>"
2367
msgstr "<b>Commands</b>"
2369
#: ../src/interface.c:4173 ../src/keybindings.c:439
2373
#: ../src/interface.c:4206
2374
msgid "email address of the developer"
2375
msgstr "e-mail address of the developer"
2377
#: ../src/interface.c:4213
2378
msgid "Initials of the developer name"
2379
msgstr "Initials of the developer name"
2381
#: ../src/interface.c:4215
2382
msgid "Initial version:"
2383
msgstr "Initial version:"
2385
#: ../src/interface.c:4227
2386
msgid "Version number, which a new file initially has"
2387
msgstr "Version number, which a new file initially has"
2389
#: ../src/interface.c:4234
2390
msgid "Company name"
2391
msgstr "Company name"
2393
#: ../src/interface.c:4236
2397
#: ../src/interface.c:4243
2401
#: ../src/interface.c:4250
2402
msgid "Mail address:"
2403
msgstr "Mail address:"
2405
#: ../src/interface.c:4257
2409
#: ../src/interface.c:4269
2410
msgid "The name of the developer"
2411
msgstr "The name of the developer"
2413
#: ../src/interface.c:4271
2414
msgid "<b>Template data</b>"
2415
msgstr "<b>Template data</b>"
2417
#: ../src/interface.c:4276
2421
#: ../src/interface.c:4314
2425
#: ../src/interface.c:4318
2426
msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
2427
msgstr "<b>Keyboard shortcuts</b>"
2429
#: ../src/interface.c:4323
2431
msgstr "Keybindings"
2433
#: ../src/interface.c:4345
2437
#: ../src/interface.c:4352
2439
msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)."
2440
msgstr "Path to the command for printing files (use %f for the filename)."
2442
#: ../src/interface.c:4362
2443
msgid "Use an external command for printing"
2444
msgstr "Use an external command for printing"
2446
#: ../src/interface.c:4383 ../src/printing.c:343
2447
msgid "Print line numbers"
2448
msgstr "Print line numbers"
2450
#: ../src/interface.c:4386 ../src/printing.c:345
2451
msgid "Add line numbers to the printed page."
2452
msgstr "Add line numbers to the printed page."
2454
#: ../src/interface.c:4389 ../src/printing.c:349
2455
msgid "Print page numbers"
2456
msgstr "Print page numbers"
2458
#: ../src/interface.c:4392 ../src/printing.c:351
2460
"Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
2462
"Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
2464
#: ../src/interface.c:4395 ../src/printing.c:355
2465
msgid "Print page header"
2466
msgstr "Print page header"
2468
#: ../src/interface.c:4398 ../src/printing.c:357
2470
"Adds a little header to every page containing the page number, the filename "
2471
"and the current date(see below). It takes 3 lines of the page."
2473
"Adds a little header to every page containing the page number, the filename "
2474
"and the current date(see below). It takes 3 lines of the page."
2476
#: ../src/interface.c:4416 ../src/printing.c:374
2477
msgid "Use the basename of the printed file"
2478
msgstr "Use the basename of the printed file"
2480
#: ../src/interface.c:4419 ../src/printing.c:376
2481
msgid "Print only the basename(without the path) of the printed file."
2482
msgstr "Print only the basename(without the path) of the printed file."
2484
#: ../src/interface.c:4426 ../src/printing.c:383
2485
msgid "Date format:"
2486
msgstr "Date format:"
2488
#: ../src/interface.c:4433 ../src/printing.c:388
2490
"Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
2491
"header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
2492
"with the ANSI C strftime function."
2494
"Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
2495
"header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
2496
"with the ANSI C strftime function."
2498
#: ../src/interface.c:4436
2499
msgid "Use native GTK printing"
2500
msgstr "Use native GTK printing"
2502
#: ../src/interface.c:4443
2506
#: ../src/keybindings.c:179 ../src/plugins.c:882
2510
#: ../src/keybindings.c:182
2514
#: ../src/keybindings.c:184
2518
#: ../src/keybindings.c:187
2519
msgid "Open selected file"
2520
msgstr "Open selected file"
2522
#: ../src/keybindings.c:189
2526
#: ../src/keybindings.c:191
2530
#: ../src/keybindings.c:196
2534
#: ../src/keybindings.c:198
2538
#: ../src/keybindings.c:200
2542
#: ../src/keybindings.c:203
2544
msgstr "Reload file"
2546
#: ../src/keybindings.c:205
2550
#: ../src/keybindings.c:208
2551
msgid "Project properties"
2552
msgstr "Project properties"
2554
#: ../src/keybindings.c:213
2558
#: ../src/keybindings.c:215
2562
#: ../src/keybindings.c:217
2563
msgid "Duplicate line or selection"
2564
msgstr "Duplicate line or selection"
2566
#: ../src/keybindings.c:220
2567
msgid "Delete current line(s)"
2568
msgstr "Delete current line(s)"
2570
#: ../src/keybindings.c:222
2571
msgid "Transpose current line"
2572
msgstr "Transpose current line"
2574
#: ../src/keybindings.c:224
2575
msgid "Scroll to current line"
2576
msgstr "Scroll to current line"
2578
#: ../src/keybindings.c:226
2579
msgid "Scroll up the view by one line"
2580
msgstr "Scroll up the view by one line"
2582
#: ../src/keybindings.c:228
2583
msgid "Scroll down the view by one line"
2584
msgstr "Scroll down the view by one line"
2586
#. handled specially in check_snippet_completion()
2587
#: ../src/keybindings.c:230
2588
msgid "Complete snippet"
2589
msgstr "Complete snippet"
2591
#: ../src/keybindings.c:232
2592
msgid "Suppress snippet completion"
2593
msgstr "Suppress snippet completion"
2595
#: ../src/keybindings.c:234
2596
msgid "Context Action"
2597
msgstr "Context Action"
2599
#: ../src/keybindings.c:236
2600
msgid "Complete word"
2601
msgstr "Complete word"
2603
#: ../src/keybindings.c:238
2604
msgid "Show calltip"
2605
msgstr "Show calltip"
2607
#: ../src/keybindings.c:240
2608
msgid "Show macro list"
2609
msgstr "Show macro list"
2611
#: ../src/keybindings.c:242
2615
#: ../src/keybindings.c:245
2619
#: ../src/keybindings.c:247
2623
#: ../src/keybindings.c:249
2627
#: ../src/keybindings.c:251
2628
msgid "Copy current line(s)"
2629
msgstr "Copy current line(s)"
2631
#: ../src/keybindings.c:253
2632
msgid "Cut current line(s)"
2633
msgstr "Cut current line(s)"
2635
#: ../src/keybindings.c:255
2639
#: ../src/keybindings.c:258
2643
#: ../src/keybindings.c:260
2644
msgid "Select current word"
2645
msgstr "Select current word"
2647
#: ../src/keybindings.c:262
2648
msgid "Select current line(s)"
2649
msgstr "Select current line(s)"
2651
#: ../src/keybindings.c:264
2652
msgid "Select current paragraph"
2653
msgstr "Select current paragraph"
2655
#: ../src/keybindings.c:266
2659
#: ../src/keybindings.c:270
2660
msgid "Toggle Case of Selection"
2661
msgstr "Toggle Case of Selection"
2663
#: ../src/keybindings.c:272
2664
msgid "Toggle line commentation"
2665
msgstr "Toggle line commentation"
2667
#: ../src/keybindings.c:275
2668
msgid "Comment line(s)"
2669
msgstr "Comment line(s)"
2671
#: ../src/keybindings.c:277
2672
msgid "Uncomment line(s)"
2673
msgstr "Uncomment line(s)"
2675
#: ../src/keybindings.c:279
2676
msgid "Increase indent"
2677
msgstr "Increase indent"
2679
#: ../src/keybindings.c:282
2680
msgid "Decrease indent"
2681
msgstr "Decrease indent"
2683
#: ../src/keybindings.c:285
2684
msgid "Increase indent by one space"
2685
msgstr "Increase indent by one space"
2687
#: ../src/keybindings.c:287
2688
msgid "Decrease indent by one space"
2689
msgstr "Decrease indent by one space"
2691
#: ../src/keybindings.c:289
2692
msgid "Smart line indent"
2693
msgstr "Smart line indent"
2695
#: ../src/keybindings.c:291
2696
msgid "Send to Custom Command 1"
2697
msgstr "Send to Custom Command 1"
2699
#: ../src/keybindings.c:293
2700
msgid "Send to Custom Command 2"
2701
msgstr "Send to Custom Command 2"
2703
#: ../src/keybindings.c:295
2704
msgid "Send to Custom Command 3"
2705
msgstr "Send to Custom Command 3"
2707
#: ../src/keybindings.c:297
2711
#: ../src/keybindings.c:300
2713
msgstr "Insert date"
2715
#: ../src/keybindings.c:303
2716
msgid "Insert alternative whitespace"
2717
msgstr "Insert alternative whitespace"
2719
#: ../src/keybindings.c:305
2723
#: ../src/keybindings.c:311
2727
#: ../src/keybindings.c:314 ../src/search.c:303
2731
#: ../src/keybindings.c:316
2735
#: ../src/keybindings.c:318
2736
msgid "Find Previous"
2737
msgstr "Find Previous"
2739
#: ../src/keybindings.c:321
2740
msgid "Find Next Selection"
2741
msgstr "Find Next Selection"
2743
#: ../src/keybindings.c:323
2744
msgid "Find Previous Selection"
2745
msgstr "Find Previous Selection"
2747
#: ../src/keybindings.c:325 ../src/search.c:425
2751
#: ../src/keybindings.c:327 ../src/search.c:576
2752
msgid "Find in Files"
2753
msgstr "Find in Files"
2755
#: ../src/keybindings.c:330
2756
msgid "Next Message"
2757
msgstr "Next Message"
2759
#: ../src/keybindings.c:332
2763
#: ../src/keybindings.c:334
2767
#: ../src/keybindings.c:344
2768
msgid "Go to matching brace"
2769
msgstr "Go to matching brace"
2771
#: ../src/keybindings.c:347
2772
msgid "Toggle marker"
2773
msgstr "Toggle marker"
2775
#: ../src/keybindings.c:350
2776
msgid "Go to next marker"
2777
msgstr "Go to next marker"
2779
#: ../src/keybindings.c:353
2780
msgid "Go to previous marker"
2781
msgstr "Go to previous marker"
2783
#: ../src/keybindings.c:355
2784
msgid "Go to Tag Definition"
2785
msgstr "Go to Tag Definition"
2787
#: ../src/keybindings.c:357
2788
msgid "Go to Tag Declaration"
2789
msgstr "Go to Tag Declaration"
2791
#: ../src/keybindings.c:359
2795
#: ../src/keybindings.c:362
2796
msgid "Toggle All Additional Widgets"
2797
msgstr "Toggle All Additional Widgets"
2799
#: ../src/keybindings.c:365
2803
#: ../src/keybindings.c:367
2804
msgid "Toggle Messages Window"
2805
msgstr "Toggle Messages Window"
2807
#: ../src/keybindings.c:370
2808
msgid "Toggle Sidebar"
2809
msgstr "Toggle Sidebar"
2811
#: ../src/keybindings.c:372
2815
#: ../src/keybindings.c:374
2819
#: ../src/keybindings.c:376
2823
#: ../src/keybindings.c:379
2824
msgid "Switch to Editor"
2825
msgstr "Switch to Editor"
2827
#: ../src/keybindings.c:381
2828
msgid "Switch to Scribble"
2829
msgstr "Switch to Scribble"
2831
#: ../src/keybindings.c:383
2832
msgid "Switch to VTE"
2833
msgstr "Switch to VTE"
2835
#: ../src/keybindings.c:385
2836
msgid "Switch to Search Bar"
2837
msgstr "Switch to Search Bar"
2839
#: ../src/keybindings.c:387
2840
msgid "Switch to Sidebar"
2841
msgstr "Switch to Sidebar"
2843
#: ../src/keybindings.c:389
2844
msgid "Notebook tab"
2845
msgstr "Notebook tab"
2847
#: ../src/keybindings.c:392
2848
msgid "Switch to left document"
2849
msgstr "Switch to left document"
2851
#: ../src/keybindings.c:394
2852
msgid "Switch to right document"
2853
msgstr "Switch to right document"
2855
#: ../src/keybindings.c:396
2856
msgid "Switch to last used document"
2857
msgstr "Switch to last used document"
2859
#: ../src/keybindings.c:398
2860
msgid "Move document left"
2861
msgstr "Move document left"
2863
#: ../src/keybindings.c:400
2864
msgid "Move document right"
2865
msgstr "Move document right"
2867
#: ../src/keybindings.c:402
2868
msgid "Move document first"
2869
msgstr "Move document first"
2871
#: ../src/keybindings.c:404
2872
msgid "Move document last"
2873
msgstr "Move document last"
2875
#: ../src/keybindings.c:406
2879
#: ../src/keybindings.c:411
2883
#: ../src/keybindings.c:413
2887
#: ../src/keybindings.c:415
2888
msgid "Reload symbol list"
2889
msgstr "Reload symbol list"
2891
#: ../src/keybindings.c:417 ../src/keybindings.c:422
2895
#: ../src/keybindings.c:424
2899
#: ../src/keybindings.c:427
2900
msgid "Make custom target"
2901
msgstr "Make custom target"
2903
#: ../src/keybindings.c:429
2905
msgstr "Make object"
2907
#: ../src/keybindings.c:431
2911
#: ../src/keybindings.c:433
2915
#: ../src/keybindings.c:435
2916
msgid "Run (alternative command)"
2917
msgstr "Run (alternative command)"
2919
#: ../src/keybindings.c:437
2920
msgid "Build options"
2921
msgstr "Build options"
2923
#: ../src/keybindings.c:442
2924
msgid "Show Color Chooser"
2925
msgstr "Show Colour Chooser"
2927
#: ../src/keybindings.c:444 ../src/keybindings.c:447
2931
#: ../src/keybindings.c:679
2932
msgid "Keyboard Shortcuts"
2933
msgstr "Keyboard Shortcuts"
2935
#: ../src/keybindings.c:692
2936
msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
2937
msgstr "The following keyboard shortcuts are configurable:"
2939
#: ../src/keyfile.c:696
2940
msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
2941
msgstr "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
2943
#: ../src/keyfile.c:885
2944
msgid "Failed to load one or more session files."
2945
msgstr "Failed to load one or more session files."
2947
#: ../src/main.c:120
2949
"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
2952
"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
2955
#: ../src/main.c:121
2956
msgid "Use an alternate configuration directory"
2957
msgstr "Use an alternate configuration directory"
2959
#: ../src/main.c:122
2960
msgid "Runs in debug mode (means being verbose)"
2961
msgstr "Runs in debug mode (means being verbose)"
2963
#: ../src/main.c:123
2964
msgid "Print internal filetype names"
2965
msgstr "Print internal filetype names"
2967
#: ../src/main.c:124
2968
msgid "Generate global tags file (see documentation)"
2969
msgstr "Generate global tags file (see documentation)"
2971
#: ../src/main.c:128
2972
msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
2973
msgstr "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
2975
#: ../src/main.c:130
2976
msgid "Set initial line number for the first opened file"
2977
msgstr "Set initial line number for the first opened file"
2979
#: ../src/main.c:131
2980
msgid "Don't show message window at startup"
2981
msgstr "Don't show message window at startup"
2983
#: ../src/main.c:132
2984
msgid "Don't load auto completion data (see documentation)"
2985
msgstr "Don't load auto completion data (see documentation)"
2987
#: ../src/main.c:134
2988
msgid "Don't load plugins"
2989
msgstr "Don't load plugins"
2991
#: ../src/main.c:136
2992
msgid "Print Geany's installation prefix"
2993
msgstr "Print Geany's installation prefix"
2995
#: ../src/main.c:137
2996
msgid "don't load the previous session's files"
2997
msgstr "don't load the previous session's files"
2999
#: ../src/main.c:139
3000
msgid "Don't load terminal support"
3001
msgstr "Don't load terminal support"
3003
#: ../src/main.c:140
3004
msgid "Filename of libvte.so"
3005
msgstr "Filename of libvte.so"
3007
#: ../src/main.c:142
3008
msgid "Show version and exit"
3009
msgstr "Show version and exit"
3011
#: ../src/main.c:499
3015
#: ../src/main.c:516
3017
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
3018
msgstr "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
3020
#: ../src/main.c:631
3023
"Configuration directory could not be created (%s).\n"
3024
"There could be some problems using Geany without a configuration directory.\n"
3025
"Start Geany anyway?"
3027
"Configuration directory could not be created (%s).\n"
3028
"There could be some problems using Geany without a configuration directory.\n"
3029
"Start Geany anyway?"
3031
#: ../src/main.c:695 ../src/socket.c:156
3033
msgid "Could not find file '%s'."
3034
msgstr "Could not find file '%s'."
3036
#: ../src/main.c:842
3038
msgid "This is Geany %s."
3039
msgstr "This is Geany %s."
3041
#: ../src/main.c:844
3043
msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
3044
msgstr "Configuration directory could not be created (%s)."
3046
#: ../src/msgwindow.c:114
3047
msgid "Status messages"
3048
msgstr "Status messages"
3050
#: ../src/msgwindow.c:439
3051
msgid "_Hide Message Window"
3052
msgstr "_Hide Message Window"
3054
#: ../src/plugins.c:341
3057
"The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
3058
"please recompile it."
3060
"The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
3061
"please recompile it."
3063
#: ../src/plugins.c:679
3064
msgid "_Plugin Manager"
3065
msgstr "_Plugin Manager"
3067
#: ../src/plugins.c:804
3078
#: ../src/plugins.c:870
3082
#: ../src/plugins.c:876
3086
#: ../src/plugins.c:900
3087
msgid "No plugins available."
3088
msgstr "No plugins available."
3090
#: ../src/plugins.c:960
3094
#: ../src/plugins.c:980
3096
"Below is a list of available plugins. Select the plugins which should be "
3097
"loaded when Geany is started."
3099
"Below is a list of available plugins. Select the plugins which should be "
3100
"loaded when Geany is started."
3102
#: ../src/plugins.c:988
3103
msgid "<b>Plugin details:</b>"
3104
msgstr "<b>Plugin details:</b>"
3106
#: ../src/prefs.c:106
3110
#: ../src/prefs.c:111
3114
#: ../src/prefs.c:1087
3118
#: ../src/prefs.c:1093
3120
msgid "Type the combination of the keys you want to use for \"%s\""
3121
msgstr "Type the combination of the keys you want to use for \"%s\""
3123
#: ../src/prefs.c:1280
3127
#: ../src/prefs.c:1281
3128
msgid "Override that keybinding?"
3129
msgstr "Override that keybinding?"
3131
#: ../src/prefs.c:1282
3133
msgid "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
3134
msgstr "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
3136
#. add manually GeanyWrapLabels because it can't be added with Glade
3138
#: ../src/prefs.c:1388
3139
msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
3140
msgstr "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
3143
#: ../src/prefs.c:1393
3145
"Set the information to be used in templates. See the documentation for "
3148
"Set the information to be used in templates. See the documentation for "
3151
#: ../src/prefs.c:1397
3153
"<i>Notice: For all changes you make here to take effect, you need to restart "
3156
"<i>Notice: For all changes you make here to take effect, you need to restart "
3160
#: ../src/prefs.c:1403
3162
"Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
3163
"press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
3164
"action to edit the string representation of the shortcut directly."
3166
"Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
3167
"press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
3168
"action to edit the string representation of the shortcut directly."
3171
#: ../src/prefs.c:1408
3173
"<i>Notice: Native GTK printing is only available if Geany was built against "
3174
"GTK 2.10 (or above) <b>and</b> Geany is running with GTK 2.10 (or above).</i>"
3176
"<i>Notice: Native GTK printing is only available if Geany was built against "
3177
"GTK 2.10 (or above) <b>and</b> Geany is running with GTK 2.10 (or above).</i>"
3179
#: ../src/printing.c:270
3181
msgid "<b>Page %d of %d</b>"
3182
msgstr "<b>Page %d of %d</b>"
3184
#: ../src/printing.c:338
3185
msgid "Document Setup"
3186
msgstr "Document Setup"
3188
#: ../src/printing.c:728
3190
msgid "Printing of file %s was cancelled."
3191
msgstr "Printing of file %s was cancelled."
3193
#: ../src/printing.c:730 ../src/printing.c:849
3195
msgid "File %s printed."
3196
msgstr "File %s printed."
3198
#: ../src/printing.c:779
3200
msgid "Printing of %s failed (%s)."
3201
msgstr "Printing of %s failed (%s)."
3203
#: ../src/printing.c:819
3204
msgid "Please set a print command in the preferences dialog first"
3205
msgstr "Please set a print command in the preferences dialogue first"
3207
#: ../src/printing.c:827
3210
"The file \"%s\" will be printed with the following command:\n"
3214
"The file \"%s\" will be printed with the following command:\n"
3218
#: ../src/printing.c:843
3220
msgid "Printing of \"%s\" failed (return code: %s)."
3221
msgstr "Printing of \"%s\" failed (return code: %s)."
3223
#. "projects" is part of the default project base path so be careful when translating
3224
#. * please avoid special characters and spaces, look at the source for details or ask Frank
3225
#: ../src/project.c:90
3229
#: ../src/project.c:110
3231
msgstr "New Project"
3233
#: ../src/project.c:118
3237
#: ../src/project.c:132 ../src/project.c:380
3241
#: ../src/project.c:140 ../src/project.c:392
3245
#: ../src/project.c:156 ../src/project.c:421
3249
#: ../src/project.c:161 ../src/project.c:429
3251
"Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
3252
"path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
3255
"Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
3256
"path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
3259
#: ../src/project.c:164 ../src/project.c:432
3260
msgid "Choose Project Base Path"
3261
msgstr "Choose Project Base Path"
3263
#: ../src/project.c:209 ../src/project.c:246 ../src/project.c:877
3265
msgid "Project file \"%s\" could not be loaded."
3266
msgstr "Project file \"%s\" could not be loaded."
3268
#: ../src/project.c:240 ../src/project.c:258
3269
msgid "Open Project"
3270
msgstr "Open Project"
3272
#: ../src/project.c:278
3273
msgid "Project files"
3274
msgstr "Project files"
3276
#: ../src/project.c:312
3278
msgid "Project \"%s\" closed."
3279
msgstr "Project \"%s\" closed."
3281
#: ../src/project.c:368
3282
msgid "Project Properties"
3283
msgstr "Project Properties"
3285
#: ../src/project.c:404
3286
msgid "Description:"
3287
msgstr "Description:"
3289
#: ../src/project.c:438
3290
msgid "Make in base path"
3291
msgstr "Make in base path"
3293
#: ../src/project.c:443
3294
msgid "Run command:"
3295
msgstr "Run command:"
3297
#: ../src/project.c:451
3299
"Command-line to run in the project base directory. Options can be appended "
3300
"to the command. Leave blank to use the default run command."
3302
"Command-line to run in the project base directory. Options can be appended "
3303
"to the command. Leave blank to use the default run command."
3305
#: ../src/project.c:467
3306
msgid "File patterns:"
3307
msgstr "File patterns:"
3309
#: ../src/project.c:563
3310
msgid "Do you want to close it before proceeding?"
3311
msgstr "Do you want to close it before proceeding?"
3313
#: ../src/project.c:564
3315
msgid "The '%s' project is already open."
3316
msgstr "The '%s' project is already open."
3318
#: ../src/project.c:594
3319
msgid "The specified project name is too short."
3320
msgstr "The specified project name is too short."
3322
#: ../src/project.c:600
3324
msgid "The specified project name is too long (max. %d characters)."
3325
msgstr "The specified project name is too long (max. %d characters)."
3327
#: ../src/project.c:608
3328
msgid "You have specified an invalid project filename."
3329
msgstr "You have specified an invalid project filename."
3331
#: ../src/project.c:617
3333
msgid "Project file could not be written (%s)."
3334
msgstr "Project file could not be written (%s)."
3336
#: ../src/project.c:637
3337
msgid "Create the project's base path directory?"
3338
msgstr "Create the project's base path directory?"
3340
#: ../src/project.c:638
3342
msgid "The path \"%s\" does not exist."
3343
msgstr "The path \"%s\" does not exist."
3345
#: ../src/project.c:701
3347
msgid "Project \"%s\" created."
3348
msgstr "Project \"%s\" created."
3350
#: ../src/project.c:703
3352
msgid "Project \"%s\" saved."
3353
msgstr "Project \"%s\" saved."
3355
#. initialise the dialog
3356
#: ../src/project.c:767 ../src/project.c:778
3357
msgid "Choose Project Filename"
3358
msgstr "Choose Project Filename"
3360
#. initialise the dialog
3361
#: ../src/project.c:796 ../src/project.c:807
3362
msgid "Choose Project Run Command"
3363
msgstr "Choose Project Run Command"
3365
#: ../src/project.c:870
3367
msgid "Project \"%s\" opened."
3368
msgstr "Project \"%s\" opened."
3370
#: ../src/search.c:138
3371
msgid "_Use regular expressions"
3372
msgstr "_Use regular expressions"
3374
#: ../src/search.c:142
3376
"Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using "
3377
"regular expressions, please read the documentation."
3379
"Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using "
3380
"regular expressions, please read the documentation."
3382
#: ../src/search.c:149
3383
msgid "Search _backwards"
3384
msgstr "Search _backwards"
3386
#: ../src/search.c:163
3387
msgid "Use _escape sequences"
3388
msgstr "Use _escape sequences"
3390
#: ../src/search.c:168
3392
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
3393
"corresponding control characters."
3395
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
3396
"corresponding control characters."
3398
#: ../src/search.c:177 ../src/search.c:650
3399
msgid "C_ase sensitive"
3400
msgstr "C_ase sensitive"
3402
#: ../src/search.c:182 ../src/search.c:656
3403
msgid "Match only a _whole word"
3404
msgstr "Match only a _whole word"
3406
#: ../src/search.c:187
3407
msgid "Match from s_tart of word"
3408
msgstr "Match from s_tart of word"
3410
#: ../src/search.c:310
3414
#: ../src/search.c:316
3418
#: ../src/search.c:320 ../src/search.c:442 ../src/search.c:601
3419
msgid "_Search for:"
3420
msgstr "_Search for:"
3422
#. Now add the multiple match options
3423
#: ../src/search.c:347
3427
#: ../src/search.c:350
3431
#: ../src/search.c:352
3432
msgid "Mark all matches in the current document."
3433
msgstr "Mark all matches in the current document."
3435
#: ../src/search.c:357 ../src/search.c:502
3437
msgstr "In Sessi_on"
3439
#: ../src/search.c:362 ../src/search.c:507
3440
msgid "_In Document"
3441
msgstr "_In Document"
3443
#. close window checkbox
3444
#: ../src/search.c:368 ../src/search.c:513
3445
msgid "Close _dialog"
3446
msgstr "Close _dialogue"
3448
#: ../src/search.c:373 ../src/search.c:518
3449
msgid "Disable this option to keep the dialog open."
3450
msgstr "Disable this option to keep the dialogue open."
3452
#: ../src/search.c:438
3453
msgid "Replace & Fi_nd"
3454
msgstr "Replace & Fi_nd"
3456
#: ../src/search.c:445
3457
msgid "Replace wit_h:"
3458
msgstr "Replace wit_h:"
3460
#. Now add the multiple replace options
3461
#: ../src/search.c:492
3462
msgid "Re_place All"
3463
msgstr "Re_place All"
3465
#: ../src/search.c:495
3466
msgid "In Se_lection"
3467
msgstr "In Se_lection"
3469
#: ../src/search.c:497
3470
msgid "Replace all matches found in the currently selected text"
3471
msgstr "Replace all matches found in the currently selected text"
3473
#: ../src/search.c:586
3475
msgstr "_Directory:"
3477
#: ../src/search.c:621
3478
msgid "Fixed s_trings"
3479
msgstr "Fixed s_trings"
3481
#: ../src/search.c:630
3482
msgid "_Grep regular expressions"
3483
msgstr "_Grep regular expressions"
3485
#: ../src/search.c:634 ../src/search.c:641
3486
msgid "See grep's manual page for more information."
3487
msgstr "See grep's manual page for more information."
3489
#: ../src/search.c:639
3490
msgid "_Extended regular expressions"
3491
msgstr "_Extended regular expressions"
3493
#: ../src/search.c:645
3494
msgid "_Recurse in subfolders"
3495
msgstr "_Recurse in subfolders"
3497
#: ../src/search.c:661
3498
msgid "_Invert search results"
3499
msgstr "_Invert search results"
3501
#: ../src/search.c:666
3502
msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines."
3503
msgstr "Invert the sense of matching, to select non-matching lines."
3505
#: ../src/search.c:682
3506
msgid "E_xtra options:"
3507
msgstr "E_xtra options:"
3509
#: ../src/search.c:694
3510
msgid "Other options to pass to Grep"
3511
msgstr "Other options to pass to Grep"
3513
#: ../src/search.c:905 ../src/search.c:1414 ../src/search.c:1415
3515
msgid "Found %d matches for \"%s\"."
3516
msgstr "Found %d matches for \"%s\"."
3518
#: ../src/search.c:1019
3520
msgid "Replaced text in %u files."
3521
msgstr "Replaced text in %u files."
3523
#: ../src/search.c:1126
3524
msgid "Invalid directory for find in files."
3525
msgstr "Invalid directory for find in files."
3527
#: ../src/search.c:1144
3528
msgid "No text to find."
3529
msgstr "No text to find."
3531
#: ../src/search.c:1167
3533
msgid "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences."
3534
msgstr "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences."
3536
#: ../src/search.c:1232
3538
msgid "%s %s -- %s (in directory: %s)"
3539
msgstr "%s %s -- %s (in directory: %s)"
3541
#: ../src/search.c:1260
3543
msgid "Could not open directory (%s)"
3544
msgstr "Could not open directory (%s)"
3546
#: ../src/search.c:1308
3547
msgid "Search failed."
3548
msgstr "Search failed."
3550
#: ../src/search.c:1321 ../src/search.c:1322
3552
msgid "Search completed with %d matches."
3553
msgstr "Search completed with %d matches."
3555
#: ../src/search.c:1326
3556
msgid "No matches found."
3557
msgstr "No matches found."
3559
#: ../src/support.c:90 ../src/support.c:114
3561
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3562
msgstr "Couldn't find pixmap file: %s"
3564
#: ../src/symbols.c:578 ../src/symbols.c:612 ../src/symbols.c:659
3568
#: ../src/symbols.c:579 ../src/symbols.c:608 ../src/symbols.c:660
3572
#: ../src/symbols.c:580
3576
#: ../src/symbols.c:581
3580
#: ../src/symbols.c:582
3584
#: ../src/symbols.c:583
3588
#. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"),
3589
#. &(tv_iters.tag_variable), _("Variables"),
3590
#: ../src/symbols.c:584 ../src/symbols.c:613 ../src/symbols.c:718
3591
#: ../src/symbols.c:730 ../src/symbols.c:742 ../src/symbols.c:756
3592
#: ../src/symbols.c:800
3596
#: ../src/symbols.c:591 ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:781
3600
#: ../src/symbols.c:592 ../src/symbols.c:728 ../src/symbols.c:740
3601
#: ../src/symbols.c:754 ../src/symbols.c:766
3605
#: ../src/symbols.c:593
3606
msgid "Type constructors"
3607
msgstr "Type constructors"
3609
#: ../src/symbols.c:594 ../src/symbols.c:621 ../src/symbols.c:636
3610
#: ../src/symbols.c:684 ../src/symbols.c:697 ../src/symbols.c:737
3611
#: ../src/symbols.c:751 ../src/symbols.c:788
3615
#: ../src/symbols.c:599
3619
#: ../src/symbols.c:600
3623
#: ../src/symbols.c:606
3627
#: ../src/symbols.c:607
3629
msgstr "Environment"
3631
#: ../src/symbols.c:609 ../src/symbols.c:661
3635
#: ../src/symbols.c:610 ../src/symbols.c:662
3636
msgid "Subsubsection"
3637
msgstr "Subsubsection"
3639
#: ../src/symbols.c:611
3643
#: ../src/symbols.c:620 ../src/symbols.c:711
3647
#: ../src/symbols.c:622
3651
#: ../src/symbols.c:623
3655
#: ../src/symbols.c:624
3659
#: ../src/symbols.c:634 ../src/symbols.c:712 ../src/symbols.c:725
3660
#: ../src/symbols.c:750
3664
#: ../src/symbols.c:635 ../src/symbols.c:670 ../src/symbols.c:682
3665
#: ../src/symbols.c:713 ../src/symbols.c:726 ../src/symbols.c:787
3669
#: ../src/symbols.c:637 ../src/symbols.c:739
3673
#. &(tv_iters.tag_class), _("Constants"),
3674
#. &(tv_iters.tag_member), _("Members"),
3675
#. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"),
3676
#: ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:685 ../src/symbols.c:701
3677
#: ../src/symbols.c:729 ../src/symbols.c:738 ../src/symbols.c:753
3678
#: ../src/symbols.c:799
3682
#: ../src/symbols.c:648
3683
msgid "JavaScript functions"
3684
msgstr "JavaScript functions"
3686
#: ../src/symbols.c:649
3690
#: ../src/symbols.c:650
3691
msgid "Heading (H1)"
3692
msgstr "Heading (H1)"
3694
#: ../src/symbols.c:651
3695
msgid "Heading (H2)"
3696
msgstr "Heading (H2)"
3698
#: ../src/symbols.c:652
3699
msgid "Heading (H3)"
3700
msgstr "Heading (H3)"
3702
#: ../src/symbols.c:669
3706
#: ../src/symbols.c:671
3710
#: ../src/symbols.c:672 ../src/symbols.c:683 ../src/symbols.c:714
3711
#: ../src/symbols.c:727
3715
#: ../src/symbols.c:715 ../src/symbols.c:789
3719
#: ../src/symbols.c:741 ../src/symbols.c:763
3723
#: ../src/symbols.c:752
3725
msgstr "Subroutines"
3727
#: ../src/symbols.c:755
3731
#: ../src/symbols.c:764 ../src/symbols.c:773 ../src/symbols.c:796
3735
#: ../src/symbols.c:765
3739
#: ../src/symbols.c:772
3743
#: ../src/symbols.c:784
3747
#: ../src/symbols.c:790
3748
msgid "Structs / Typedefs"
3749
msgstr "Structs / Typedefs"
3751
#: ../src/symbols.c:1012
3753
msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
3754
msgstr "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
3756
#: ../src/symbols.c:1028
3758
msgid "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n"
3759
msgstr "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n"
3761
#: ../src/symbols.c:1035
3764
"Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
3767
"Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
3770
#: ../src/symbols.c:1036
3774
"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
3778
"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
3781
#: ../src/symbols.c:1050
3785
#: ../src/symbols.c:1057
3786
msgid "Geany tag files (*.tags)"
3787
msgstr "Geany tag files (*.tags)"
3789
#: ../src/symbols.c:1076
3791
msgid "Loaded %s tags file '%s'."
3792
msgstr "Loaded %s tags file '%s'."
3794
#: ../src/symbols.c:1078
3796
msgid "Could not load tags file '%s'."
3797
msgstr "Could not load tags file '%s'."
3799
#: ../src/symbols.c:1207
3801
msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
3802
msgstr "Forward declaration \"%s\" not found."
3804
#: ../src/symbols.c:1209
3806
msgid "Definition of \"%s\" not found."
3807
msgstr "Definition of \"%s\" not found."
3809
#: ../src/tools.c:151
3812
"The executed custom command returned an error. Your selection was not "
3813
"changed. Error message: %s"
3815
"The executed custom command returned an error. Your selection was not "
3816
"changed. Error message: %s"
3818
#: ../src/tools.c:217
3819
msgid "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
3820
msgstr "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
3822
#: ../src/tools.c:244
3824
msgid "Passing data and executing custom command: %s"
3825
msgstr "Passing data and executing custom command: %s"
3827
#: ../src/tools.c:288
3829
msgid "Custom command failed: %s"
3830
msgstr "Custom command failed: %s"
3832
#: ../src/tools.c:302 ../src/tools.c:535
3833
msgid "Set Custom Commands"
3834
msgstr "Set Custom Commands"
3836
#: ../src/tools.c:309
3838
"You can send the current selection to any of these commands and the output "
3839
"of the command replaces the current selection."
3841
"You can send the current selection to any of these commands and the output "
3842
"of the command replaces the current selection."
3844
#: ../src/tools.c:504 ../src/tools.c:508
3845
msgid "No custom commands defined."
3846
msgstr "No custom commands defined."
3848
#: ../src/tools.c:609
3852
#: ../src/tools.c:619
3856
#: ../src/tools.c:625
3857
msgid "whole document"
3858
msgstr "whole document"
3860
#: ../src/tools.c:634
3864
#: ../src/tools.c:646
3868
#: ../src/tools.c:660
3872
#: ../src/tools.c:674
3874
msgstr "Characters:"
3876
#: ../src/treeviews.c:168
3877
msgid "No tags found"
3878
msgstr "No tags found"
3880
#: ../src/treeviews.c:370
3881
msgid "Sort by _Name"
3882
msgstr "Sort by _Name"
3884
#: ../src/treeviews.c:377
3885
msgid "Sort by _Appearance"
3886
msgstr "Sort by _Appearance"
3888
#: ../src/treeviews.c:388 ../src/treeviews.c:475
3889
msgid "Show S_ymbol List"
3890
msgstr "Show S_ymbol List"
3892
#: ../src/treeviews.c:394 ../src/treeviews.c:481
3893
msgid "Show _Document List"
3894
msgstr "Show _Document List"
3896
#: ../src/treeviews.c:400 ../src/treeviews.c:487 ../plugins/filebrowser.c:560
3897
msgid "H_ide Sidebar"
3898
msgstr "H_ide Sidebar"
3900
#: ../src/treeviews.c:465
3901
msgid "Show _Full Path Name"
3902
msgstr "Show _Full Path Name"
3904
#. Status bar statistics: col = column, sel = selection.
3905
#: ../src/ui_utils.c:147
3907
msgid "line: %d\t col: %d\t sel: %d\t "
3908
msgstr "line: %d\t col: %d\t sel: %d\t "
3911
#: ../src/ui_utils.c:153
3915
#. OVR = overwrite/overtype, INS = insert
3916
#: ../src/ui_utils.c:155
3920
#: ../src/ui_utils.c:155
3924
#: ../src/ui_utils.c:158
3928
#: ../src/ui_utils.c:158
3932
#: ../src/ui_utils.c:175
3936
#: ../src/ui_utils.c:265
3938
msgid "Font updated (%s)."
3939
msgstr "Font updated (%s)."
3941
#: ../src/ui_utils.c:454
3942
msgid "C Standard Library"
3943
msgstr "C Standard Library"
3945
#: ../src/ui_utils.c:455
3949
#: ../src/ui_utils.c:456
3950
msgid "C++ (C Standard Library)"
3951
msgstr "C++ (C Standard Library)"
3953
#: ../src/ui_utils.c:457
3954
msgid "C++ Standard Library"
3955
msgstr "C++ Standard Library"
3957
#: ../src/ui_utils.c:458
3961
#: ../src/ui_utils.c:524
3962
msgid "_Set Custom Date Format"
3963
msgstr "_Set Custom Date Format"
3965
#: ../src/ui_utils.c:1358
3966
msgid "Select Folder"
3967
msgstr "Select Folder"
3969
#: ../src/ui_utils.c:1358
3971
msgstr "Select File"
3973
#: ../src/utils.c:336
3974
msgid "Do you want to reload it?"
3975
msgstr "Do you want to reload it?"
3977
#: ../src/utils.c:337
3980
"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
3981
"the current buffer."
3983
"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
3984
"the current buffer."
3986
#: ../src/vte.c:248 ../src/vte.c:655
3991
msgid "_Set Path From Document"
3992
msgstr "_Set Path From Document"
3995
msgid "_Restart Terminal"
3996
msgstr "_Restart Terminal"
3999
msgid "_Input Methods"
4000
msgstr "_Input Methods"
4004
"Could not change the directory in the VTE because it probably contains a "
4007
"Could not change the directory in the VTE because it probably contains a "
4011
msgid "Terminal plugin"
4012
msgstr "Terminal plugin"
4016
"These settings for the virtual terminal emulator widget (VTE) only apply if "
4017
"the VTE library could be loaded."
4019
"These settings for the virtual terminal emulator widget (VTE) only apply if "
4020
"the VTE library could be loaded."
4023
msgid "Terminal font:"
4024
msgstr "Terminal font:"
4027
msgid "Sets the font for the terminal widget."
4028
msgstr "Sets the font for the terminal widget."
4031
msgid "Foreground color:"
4032
msgstr "Foreground colour:"
4035
msgid "Background color:"
4036
msgstr "Background colour:"
4039
msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget."
4040
msgstr "Sets the foreground colour of the text in the terminal widget."
4043
msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget."
4044
msgstr "Sets the background colour of the text in the terminal widget."
4047
msgid "Scrollback lines:"
4048
msgstr "Scrollback lines:"
4052
"Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal "
4055
"Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal "
4059
msgid "Terminal emulation:"
4060
msgstr "Terminal emulation:"
4064
"Controls how the terminal emulator should behave. Do not change this value "
4065
"unless you know exactly what you are doing."
4067
"Controls how the terminal emulator should behave. Do not change this value "
4068
"unless you know exactly what you are doing."
4076
"Sets the path to the shell which should be started inside the terminal "
4079
"Sets the path to the shell which should be started inside the terminal "
4083
msgid "Scroll on keystroke"
4084
msgstr "Scroll on keystroke"
4087
msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed."
4088
msgstr "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed."
4091
msgid "Scroll on output"
4092
msgstr "Scroll on output"
4095
msgid "Whether to scroll to the bottom when output is generated."
4096
msgstr "Whether to scroll to the bottom when output is generated."
4099
msgid "Override Geany keybindings"
4100
msgstr "Override Geany keybindings"
4104
"Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)."
4106
"Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)."
4109
msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
4110
msgstr "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
4114
"This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). "
4115
"Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander "
4118
"This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). "
4119
"Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander "
4123
msgid "Follow the path of the current file"
4124
msgstr "Follow the path of the current file"
4127
msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files."
4128
msgstr "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files."
4130
#. create check_skip_script checkbox before the check_skip_script checkbox to be able to
4131
#. * use the object for the toggled handler of check_skip_script checkbox
4133
msgid "Don't use run script"
4134
msgstr "Don't use run script"
4138
"Don't use the simple run script which is usually used to display the exit "
4139
"status of the executed program."
4141
"Don't use the simple run script which is usually used to display the exit "
4142
"status of the executed program."
4145
msgid "Execute programs in VTE"
4146
msgstr "Execute programs in VTE"
4150
"Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please "
4151
"note, programs executed in VTE cannot be stopped."
4153
"Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please "
4154
"note, programs executed in VTE cannot be stopped."
4156
#: ../src/win32.c:129
4157
msgid "Geany project files"
4158
msgstr "Geany project files"
4160
#: ../src/win32.c:135
4162
msgstr "Executables"
4164
#: ../src/win32.c:574
4168
#: ../src/win32.c:580 ../src/win32.c:639
4172
#: ../src/win32.c:586
4176
#: ../src/win32.c:592
4178
msgstr "Information"
4180
#: ../plugins/classbuilder.c:42
4181
msgid "Class Builder"
4182
msgstr "Class Builder"
4184
#: ../plugins/classbuilder.c:42
4185
msgid "Creates source files for new class types."
4186
msgstr "Creates source files for new class types."
4188
#: ../plugins/classbuilder.c:355
4189
msgid "Create Class"
4190
msgstr "Create Class"
4192
#: ../plugins/classbuilder.c:366
4196
#: ../plugins/classbuilder.c:375
4198
msgstr "Class name:"
4200
#: ../plugins/classbuilder.c:386
4201
msgid "Header file:"
4202
msgstr "Header file:"
4204
#: ../plugins/classbuilder.c:395
4205
msgid "Source file:"
4206
msgstr "Source file:"
4208
#: ../plugins/classbuilder.c:401
4210
msgstr "Inheritance"
4212
#: ../plugins/classbuilder.c:410
4214
msgstr "Base class:"
4216
#: ../plugins/classbuilder.c:423
4217
msgid "Base header:"
4218
msgstr "Base header:"
4220
#: ../plugins/classbuilder.c:431
4224
#: ../plugins/classbuilder.c:440
4226
msgstr "Base GType:"
4228
#: ../plugins/classbuilder.c:448
4232
#: ../plugins/classbuilder.c:457
4233
msgid "Create constructor"
4234
msgstr "Create constructor"
4236
#: ../plugins/classbuilder.c:461
4237
msgid "Create destructor"
4238
msgstr "Create destructor"
4240
#: ../plugins/classbuilder.c:471
4241
msgid "GTK+ constructor type"
4242
msgstr "GTK+ constructor type"
4244
#: ../plugins/classbuilder.c:778
4245
msgid "Create Cla_ss"
4246
msgstr "Create Cla_ss"
4248
#: ../plugins/classbuilder.c:787
4252
#: ../plugins/classbuilder.c:790
4254
msgstr "_GTK+ Class"
4256
#: ../plugins/htmlchars.c:41
4257
msgid "HTML Characters"
4258
msgstr "HTML Characters"
4260
#: ../plugins/htmlchars.c:41
4261
msgid "Inserts HTML character entities like '&'."
4262
msgstr "Inserts HTML character entities like '&'."
4264
#: ../plugins/htmlchars.c:42 ../plugins/export.c:45 ../plugins/vcdiff.c:47
4265
#: ../plugins/filebrowser.c:49 ../plugins/autosave.c:41
4266
msgid "The Geany developer team"
4267
msgstr "The Geany developer team"
4269
#: ../plugins/htmlchars.c:85
4270
msgid "Special Characters"
4271
msgstr "Special Characters"
4273
#: ../plugins/htmlchars.c:87
4277
#: ../plugins/htmlchars.c:96
4279
"Choose a special character from the list below and double click on it or use "
4280
"the button to insert it at the current cursor position."
4282
"Choose a special character from the list below and double click on it or use "
4283
"the button to insert it at the current cursor position."
4285
#: ../plugins/htmlchars.c:109
4289
#: ../plugins/htmlchars.c:115
4291
msgstr "HTML (name)"
4293
#: ../plugins/htmlchars.c:155
4294
msgid "HTML characters"
4295
msgstr "HTML characters"
4297
#: ../plugins/htmlchars.c:161
4298
msgid "ISO 8859-1 characters"
4299
msgstr "ISO 8859-1 characters"
4301
#: ../plugins/htmlchars.c:259
4302
msgid "Greek characters"
4303
msgstr "Greek characters"
4305
#: ../plugins/htmlchars.c:314
4306
msgid "Mathematical characters"
4307
msgstr "Mathematical characters"
4309
#: ../plugins/htmlchars.c:355
4310
msgid "Technical characters"
4311
msgstr "Technical characters"
4313
#: ../plugins/htmlchars.c:363
4314
msgid "Arrow characters"
4315
msgstr "Arrow characters"
4317
#: ../plugins/htmlchars.c:376
4318
msgid "Punctuation characters"
4319
msgstr "Punctuation characters"
4321
#: ../plugins/htmlchars.c:392
4322
msgid "Miscellaneous characters"
4323
msgstr "Miscellaneous characters"
4325
#: ../plugins/htmlchars.c:527
4326
msgid "_Insert Special HTML Characters"
4327
msgstr "_Insert Special HTML Characters"
4329
#: ../plugins/htmlchars.c:528
4330
msgid "Insert Special HTML Characters"
4331
msgstr "Insert Special HTML Characters"
4333
#: ../plugins/export.c:44
4337
#: ../plugins/export.c:44
4338
msgid "Exports the current file into different formats."
4339
msgstr "Exports the current file into different formats."
4341
#: ../plugins/export.c:171
4343
msgstr "Export File"
4345
#: ../plugins/export.c:188
4346
msgid "_Use current zoom level"
4347
msgstr "_Use current zoom level"
4349
#: ../plugins/export.c:190
4351
"Renders the font size of the document together with the current zoom level."
4353
"Renders the font size of the document together with the current zoom level."
4355
#: ../plugins/export.c:274
4357
msgid "Document successfully exported as '%s'."
4358
msgstr "Document successfully exported as '%s'."
4360
#: ../plugins/export.c:276
4362
msgid "File '%s' could not be written (%s)."
4363
msgstr "File '%s' could not be written (%s)."
4365
#: ../plugins/export.c:712
4370
#: ../plugins/export.c:719
4375
#: ../plugins/export.c:726
4379
#: ../plugins/vcdiff.c:46
4380
msgid "Version Diff"
4381
msgstr "Version Diff"
4383
#: ../plugins/vcdiff.c:46
4384
msgid "Creates a patch of a file against version control."
4385
msgstr "Creates a patch of a file against version control."
4387
#: ../plugins/vcdiff.c:307
4388
msgid "Could not parse the output of the diff"
4389
msgstr "Could not parse the output of the diff"
4391
#: ../plugins/vcdiff.c:350
4394
"%s exited with an error: \n"
4397
"%s exited with an error: \n"
4400
#: ../plugins/vcdiff.c:358
4401
msgid "No changes were made."
4402
msgstr "No changes were made."
4404
#. if we don't have an exact error message, print at least the failing command
4405
#: ../plugins/vcdiff.c:377
4407
msgid "unknown error while trying to spawn a process for %s"
4408
msgstr "unknown error while trying to spawn a process for %s"
4410
#: ../plugins/vcdiff.c:380
4412
msgid "An error occurred (%s)."
4413
msgstr "An error occurred (%s)."
4415
#: ../plugins/vcdiff.c:509
4416
msgid "_Version Diff"
4417
msgstr "_Version Diff"
4420
#: ../plugins/vcdiff.c:519
4421
msgid "From Current _File"
4422
msgstr "From Current _File"
4424
#: ../plugins/vcdiff.c:522
4425
msgid "Make a diff from the current active file"
4426
msgstr "Make a diff from the current active file"
4429
#: ../plugins/vcdiff.c:528
4430
msgid "From Current _Directory"
4431
msgstr "From Current _Directory"
4433
#: ../plugins/vcdiff.c:531
4434
msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
4435
msgstr "Make a diff from the directory of the current active file"
4438
#: ../plugins/vcdiff.c:537
4439
msgid "From Current _Project"
4440
msgstr "From Current _Project"
4442
#: ../plugins/vcdiff.c:540
4443
msgid "Make a diff from the current project's base path"
4444
msgstr "Make a diff from the current project's base path"
4446
#: ../plugins/filebrowser.c:48 ../plugins/filebrowser.c:880
4447
msgid "File Browser"
4448
msgstr "File Browser"
4450
#: ../plugins/filebrowser.c:48
4451
msgid "Adds a file browser tab to the sidebar."
4452
msgstr "Adds a file browser tab to the sidebar."
4454
#: ../plugins/filebrowser.c:287
4455
msgid "Too many items selected!"
4456
msgstr "Too many items selected!"
4458
#: ../plugins/filebrowser.c:371
4460
msgid "Could not execute configured external command '%s' (%s)."
4461
msgstr "Could not execute configured external command '%s' (%s)."
4463
#: ../plugins/filebrowser.c:530
4464
msgid "Open _externally"
4465
msgstr "Open _externally"
4467
#: ../plugins/filebrowser.c:540
4468
msgid "_Find in Files"
4469
msgstr "_Find in Files"
4471
#: ../plugins/filebrowser.c:551
4472
msgid "Show _Hidden Files"
4473
msgstr "Show _Hidden Files"
4475
#: ../plugins/filebrowser.c:701
4479
#: ../plugins/filebrowser.c:707
4483
#: ../plugins/filebrowser.c:713
4487
#: ../plugins/filebrowser.c:719
4488
msgid "Set path from document"
4489
msgstr "Set path from document"
4491
#: ../plugins/filebrowser.c:869
4492
msgid "Focus File List"
4493
msgstr "Focus File List"
4495
#: ../plugins/filebrowser.c:871
4496
msgid "Focus Path Entry"
4497
msgstr "Focus Path Entry"
4499
#: ../plugins/filebrowser.c:887
4500
msgid "External open command:"
4501
msgstr "External open command:"
4503
#: ../plugins/filebrowser.c:896
4506
"The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d "
4508
"%f will be replaced with the filename including full path\n"
4509
"%d will be replaced with the path name of the selected file without the "
4512
"The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d "
4514
"%f will be replaced with the filename including full path\n"
4515
"%d will be replaced with the path name of the selected file without the "
4518
#: ../plugins/filebrowser.c:902
4519
msgid "Show hidden files"
4520
msgstr "Show hidden files"
4522
#: ../plugins/filebrowser.c:907
4523
msgid "Hide object files"
4524
msgstr "Hide object files"
4526
#: ../plugins/filebrowser.c:911
4528
"Don't show generated object files in the file browser, this includes *.o, *."
4529
"obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib"
4531
"Don't show generated object files in the file browser, this includes *.o, *."
4532
"obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib"
4534
#: ../plugins/filebrowser.c:940 ../plugins/autosave.c:179
4535
msgid "Plugin configuration directory could not be created."
4536
msgstr "Plugin configuration directory could not be created."
4538
#: ../plugins/autosave.c:40 ../plugins/autosave.c:118
4542
#: ../plugins/autosave.c:40
4543
msgid "Save automatically all open files in a given time interval."
4544
msgstr "Save automatically all open files in a given time interval."
4546
#: ../plugins/autosave.c:76
4548
msgid "Autosave: Saved %d files automatically."
4549
msgstr "Autosave: Saved %d files automatically."
4551
#: ../plugins/autosave.c:125
4552
msgid "Auto save interval:"
4553
msgstr "Auto save interval:"
4555
#: ../plugins/autosave.c:132
4559
#: ../plugins/autosave.c:141
4560
msgid "Print status message if files have been automatically saved"
4561
msgstr "Print status message if files have been automatically saved"
4563
#: ../plugins/autosave.c:147
4564
msgid "Save only current open file"
4565
msgstr "Save only current open file"
4567
#~ msgid "Something very strange is occurred, could not stat %s (%s)."
4568
#~ msgstr "Something very strange occurred, could not stat %s (%s)."
4570
#~ msgid "Insert Comments"
4571
#~ msgstr "Insert Comments"
4573
#~ msgid "Insert \"include <...>\""
4574
#~ msgstr "Insert \"include <...>\""
4576
#~ msgid "File menu"
4577
#~ msgstr "File menu"
4579
#~ msgid "Edit menu"
4580
#~ msgstr "Edit menu"
4582
#~ msgid "Search menu"
4583
#~ msgstr "Search menu"
4585
#~ msgid "View menu"
4586
#~ msgstr "View menu"
4588
#~ msgid "Document menu"
4589
#~ msgstr "Document menu"
4591
#~ msgid "Build menu"
4592
#~ msgstr "Build menu"
4594
#~ msgid "Tools menu"
4595
#~ msgstr "Tools menu"
4597
#~ msgid "Help menu"
4598
#~ msgstr "Help menu"
4600
#~ msgid "Focus commands"
4601
#~ msgstr "Focus commands"
4603
#~ msgid "Editing commands"
4604
#~ msgstr "Editing commands"
4606
#~ msgid "Tag commands"
4607
#~ msgstr "Tag commands"
4609
#~ msgid "Other commands"
4610
#~ msgstr "Other commands"
4612
#~ msgid "Something went really wrong."
4613
#~ msgstr "Something went really wrong."
4622
#~ msgid "C source file"
4623
#~ msgstr "C source file"
4625
#~ msgid "C++ source file"
4626
#~ msgstr "C++ source file"
4629
#~ msgid "C# source file"
4630
#~ msgstr "C source file"
4632
#~ msgid "D source file"
4633
#~ msgstr "D source file"
4635
#~ msgid "Java source file"
4636
#~ msgstr "Java source file"
4638
#~ msgid "Pascal source file"
4639
#~ msgstr "Pascal source file"
4641
#~ msgid "Assembler source file"
4642
#~ msgstr "Assembler source file"
4645
#~ msgid "FreeBasic source file"
4646
#~ msgstr "Pascal source file"
4648
#~ msgid "Fortran source file (F77)"
4649
#~ msgstr "Fortran source file (F77)"
4651
#~ msgid "(O)Caml source file"
4652
#~ msgstr "(O)Caml source file"
4654
#~ msgid "Perl source file"
4655
#~ msgstr "Perl source file"
4657
#~ msgid "PHP source file"
4658
#~ msgstr "PHP source file"
4660
#~ msgid "Python source file"
4661
#~ msgstr "Python source file"
4663
#~ msgid "Ruby source file"
4664
#~ msgstr "Ruby source file"
4666
#~ msgid "Tcl source file"
4667
#~ msgstr "Tcl source file"
4669
#~ msgid "Lua source file"
4670
#~ msgstr "Lua source file"
4672
#~ msgid "Ferite source file"
4673
#~ msgstr "Ferite source file"
4675
#~ msgid "Haskell source file"
4676
#~ msgstr "Haskell source file"
4678
#~ msgid "Docbook source file"
4679
#~ msgstr "Docbook source file"
4681
#~ msgid "HTML source file"
4682
#~ msgstr "HTML source file"
4684
#~ msgid "LaTeX source file"
4685
#~ msgstr "LaTeX source file"
4687
#~ msgid "O-Matrix source file"
4688
#~ msgstr "O-Matrix source file"
4690
#~ msgid "VHDL source file"
4691
#~ msgstr "VHDL source file"
4694
#~ msgid "Haxe source file"
4695
#~ msgstr "Haskell source file"
4697
#~ msgid "Open files"
4698
#~ msgstr "Open files"
4701
#~ msgid "Show open files list"
4702
#~ msgstr "Show open files list"
4705
#~ "Whenever some whitespace is inserted by Geany it will use tabs when "
4706
#~ "enabled otherwise Geany will use just spaces."
4708
#~ "Whenever some whitespace is inserted by Geany it will use tabs when "
4709
#~ "enabled otherwise Geany will use just spaces."
4711
#~ msgid "Unfold all children of a fold point when unfolding it."
4712
#~ msgstr "Unfold all children of a fold point when unfolding it."
4714
#~ msgid "Construct autocompletion"
4715
#~ msgstr "Construct autocompletion"
4717
#~ msgid "Automatic completion of often used constructs like if and for"
4718
#~ msgstr "Automatic completion of often used constructs like if and for"
4721
#~ msgid "Symbol autocompletion"
4722
#~ msgstr "Construct autocompletion"
4728
#~ msgid "Find in files"
4729
#~ msgstr "Find in files"
4731
#~ msgid "Go to line"
4732
#~ msgstr "Go to line"
4734
#~ msgid "Toggle all additional widgets"
4735
#~ msgstr "Toggle all additional widgets"
4738
#~ msgid "Complete construct"
4739
#~ msgstr "Complete construct"
4742
#~ msgid "Suppress construct completion"
4743
#~ msgstr "Suppress construct completion"
4745
#~ msgid "Go to tag definition"
4746
#~ msgstr "Go to tag definition"
4748
#~ msgid "Go to tag declaration"
4749
#~ msgstr "Go to tag declaration"
4752
#~ "Directory to run Make All from. Leave blank to use the default command."
4754
#~ "Directory to run Make All from. Leave blank to use the default command."
4764
#~ "line: %d\t col: %d\t sel: %d\t %s %s mode: %s encoding: %s "
4765
#~ "%s filetype: %s scope: %s"
4767
#~ "line: %d\t col: %d\t sel: %d\t %s %s mode: %s encoding: %s "
4768
#~ "%s filetype: %s scope: %s"
4771
#~ msgid "Do you realy want to revert '%s'?"
4772
#~ msgstr "Do you really want to quit?"
4775
#~ msgid "Do you want to save all opened files before processing?"
4776
#~ msgstr "Do you want to save it before closing?"
4779
#~ msgid "From _directory"
4780
#~ msgstr "Directory:"
4782
#~ msgid "Convert Selection to _Lower-case"
4783
#~ msgstr "Convert Selection to _Lower-case"
4785
#~ msgid "Convert Selection to _Upper-case"
4786
#~ msgstr "Convert Selection to _Upper-case"
4788
#~ msgid "Use tabs when inserting whitespace"
4789
#~ msgstr "Use tabs when inserting whitespace"
4791
#~ msgid "Convert Selection to lower-case"
4792
#~ msgstr "Convert Selection to lower-case"
4794
#~ msgid "Convert Selection to upper-case"
4795
#~ msgstr "Convert Selection to upper-case"
4798
#~ msgstr "Advanced"
4801
#~ msgid "Editing menu"
4804
#~ "<b>Edit menu</b>\n"
4806
#~ msgid "<b>Behaviour</b>"
4807
#~ msgstr "<b>Behaviour</b>"
4809
#~ msgid "<b>Tab placement</b>"
4810
#~ msgstr "<b>Tab placement</b>"
4812
#~ msgid "<b>Misc.</b>"
4813
#~ msgstr "<b>Misc.</b>"
4816
#~ msgstr "language"
4818
#~ msgid "XML source file"
4819
#~ msgstr "XML source file"
4821
#~ msgid "Insert BSD license Notice"
4822
#~ msgstr "Insert BSD licence Notice"
4825
#~ "Selects the indentation mode. Use None to disable auto indentation "
4826
#~ "completely. Basic indents new lines with the same indentation as the "
4827
#~ "previous line. Advanced does the same and indents also curly brackets."
4829
#~ "Selects the indentation mode. Use None to disable auto indentation "
4830
#~ "completely. Basic indents new lines with the same indentation as the "
4831
#~ "previous line. Advanced does the same and indents also curly brackets."
4833
#~ msgid "Print command:"
4834
#~ msgstr "Print command:"
4838
#~ "<b>Focus commands</b>\n"
4841
#~ "<b>Focus commands</b>\n"
4843
#~ msgid "Keyboard shortcuts"
4844
#~ msgstr "Keyboard shortcuts"
4846
#~ msgid " - A fast and lightweight IDE"
4847
#~ msgstr " - A fast and lightweight IDE"