~ubuntu-branches/debian/jessie/glib2.0/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bg.po

Tags: upstream-2.16.1
Import upstream version 2.16.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: glib trunk\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:59-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-10 21:09-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 21:13+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
567
567
msgstr ""
568
568
"шаблонът съдържа елементи, които не се поддържат при частично съвпадение"
569
569
 
570
 
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1869
 
570
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1883
571
571
msgid "internal error"
572
572
msgstr "вътрешна грешка"
573
573
 
887
887
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
888
888
msgstr "Неуспех при създаването на канал за комуникация с дъщерен процес (%s)"
889
889
 
890
 
#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn.c:1119
 
890
#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1119
891
891
#, c-format
892
892
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
893
893
msgstr "Неуспех при четене от дъщерен канал (%s)"
894
894
 
895
 
#: glib/gspawn-win32.c:358 glib/gspawn.c:1324
 
895
#: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1324
896
896
#, c-format
897
897
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
898
898
msgstr "Неуспех при промяна към папка „%s“ (%s)"
899
899
 
900
 
#: glib/gspawn-win32.c:364 glib/gspawn-win32.c:488
 
900
#: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
901
901
#, c-format
902
902
msgid "Failed to execute child process (%s)"
903
903
msgstr "Неуспех при изпълнение на дъщерен процес (%s)"
904
904
 
905
 
#: glib/gspawn-win32.c:435
 
905
#: glib/gspawn-win32.c:440
906
906
#, c-format
907
907
msgid "Invalid program name: %s"
908
908
msgstr "Неправилно име на програма: %s"
909
909
 
910
 
#: glib/gspawn-win32.c:445 glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1276
 
910
#: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
911
911
#, c-format
912
912
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
913
913
msgstr "Невалиден низ във вектора с аргументи на позиция %d: %s"
914
914
 
915
 
#: glib/gspawn-win32.c:456 glib/gspawn-win32.c:732 glib/gspawn-win32.c:1309
 
915
#: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
916
916
#, c-format
917
917
msgid "Invalid string in environment: %s"
918
918
msgstr "Неправилен низ в средата: %s"
919
919
 
920
 
#: glib/gspawn-win32.c:714 glib/gspawn-win32.c:1257
 
920
#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
921
921
#, c-format
922
922
msgid "Invalid working directory: %s"
923
923
msgstr "Неправилна работна папка: %s"
924
924
 
925
 
#: glib/gspawn-win32.c:782
 
925
#: glib/gspawn-win32.c:787
926
926
#, c-format
927
927
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
928
928
msgstr "Неуспех при изпълнение на програмата за помощта (%s)"
929
929
 
930
 
#: glib/gspawn-win32.c:996
 
930
#: glib/gspawn-win32.c:1002
931
931
#, c-format
932
932
msgid ""
933
933
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
1188
1188
msgid "Stream is already closed"
1189
1189
msgstr ""
1190
1190
 
1191
 
#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1862 gio/gsimpleasyncresult.c:611
 
1191
#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1876 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1192
1192
#, c-format
1193
1193
msgid "Operation was cancelled"
1194
1194
msgstr ""
1255
1255
msgid "drive doesn't implement polling for media"
1256
1256
msgstr ""
1257
1257
 
1258
 
#: gio/gfile.c:822 gio/gfile.c:1010 gio/gfile.c:1143 gio/gfile.c:1374
1259
 
#: gio/gfile.c:1427 gio/gfile.c:1483 gio/gfile.c:1564 gio/gfile.c:2602
1260
 
#: gio/gfile.c:2647 gio/gfile.c:2697 gio/gfile.c:2736 gio/gfile.c:3060
1261
 
#: gio/gfile.c:3462 gio/gfile.c:3545 gio/gfile.c:3628 gio/gfile.c:3708
 
1258
#: gio/gfile.c:812 gio/gfile.c:1002 gio/gfile.c:1135 gio/gfile.c:1366
 
1259
#: gio/gfile.c:1419 gio/gfile.c:1475 gio/gfile.c:1556 gio/gfile.c:2594
 
1260
#: gio/gfile.c:2639 gio/gfile.c:2689 gio/gfile.c:2729 gio/gfile.c:3053
 
1261
#: gio/gfile.c:3455 gio/gfile.c:3538 gio/gfile.c:3621 gio/gfile.c:3701
1262
1262
#, fuzzy, c-format
1263
1263
msgid "Operation not supported"
1264
1264
msgstr "Символни връзки не се поддържат"
1271
1271
#. Translators: This is an error message when trying to find
1272
1272
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1273
1273
#. * exists.
1274
 
#: gio/gfile.c:1262 gio/glocalfile.c:1038 gio/glocalfile.c:1049
1275
 
#: gio/glocalfile.c:1062
 
1274
#: gio/gfile.c:1254 gio/glocalfile.c:1046 gio/glocalfile.c:1057
 
1275
#: gio/glocalfile.c:1070
1276
1276
#, c-format
1277
1277
msgid "Containing mount does not exist"
1278
1278
msgstr ""
1279
1279
 
1280
 
#: gio/gfile.c:1903
 
1280
#: gio/gfile.c:1895
1281
1281
#, c-format
1282
1282
msgid "Can't copy over directory"
1283
1283
msgstr ""
1284
1284
 
1285
 
#: gio/gfile.c:1963
 
1285
#: gio/gfile.c:1955
1286
1286
#, c-format
1287
1287
msgid "Can't copy directory over directory"
1288
1288
msgstr ""
1289
1289
 
1290
 
#: gio/gfile.c:1971 gio/glocalfile.c:2016
 
1290
#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2030
1291
1291
#, c-format
1292
1292
msgid "Target file exists"
1293
1293
msgstr ""
1294
1294
 
1295
 
#: gio/gfile.c:1989
 
1295
#: gio/gfile.c:1981
1296
1296
#, c-format
1297
1297
msgid "Can't recursively copy directory"
1298
1298
msgstr ""
1299
1299
 
1300
 
#: gio/gfile.c:2687
 
1300
#: gio/gfile.c:2679
1301
1301
#, c-format
1302
1302
msgid "Invalid symlink value given"
1303
1303
msgstr ""
1304
1304
 
1305
 
#: gio/gfile.c:2779
 
1305
#: gio/gfile.c:2772
1306
1306
#, fuzzy, c-format
1307
1307
msgid "Trash not supported"
1308
1308
msgstr "Символни връзки не се поддържат"
1309
1309
 
1310
 
#: gio/gfile.c:2826
 
1310
#: gio/gfile.c:2819
1311
1311
#, c-format
1312
1312
msgid "File names cannot contain '%c'"
1313
1313
msgstr ""
1314
1314
 
1315
 
#: gio/gfile.c:4759 gio/gvolume.c:357
 
1315
#: gio/gfile.c:4752 gio/gvolume.c:357
1316
1316
msgid "volume doesn't implement mount"
1317
1317
msgstr ""
1318
1318
 
1319
 
#: gio/gfile.c:4867
 
1319
#: gio/gfile.c:4860
1320
1320
#, fuzzy, c-format
1321
1321
msgid "No application is registered as handling this file"
1322
1322
msgstr "Никое приложение „%s“ не е регистрирало отметка за „%s“"
1378
1378
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1379
1379
msgstr ""
1380
1380
 
1381
 
#: gio/glocalfile.c:595
 
1381
#: gio/glocalfile.c:599
1382
1382
#, fuzzy, c-format
1383
1383
msgid "Invalid filename %s"
1384
1384
msgstr "Неправилно име на ключ: %s"
1385
1385
 
1386
 
#: gio/glocalfile.c:958
 
1386
#: gio/glocalfile.c:962
1387
1387
#, fuzzy, c-format
1388
1388
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1389
1389
msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
1390
1390
 
1391
 
#: gio/glocalfile.c:1082
 
1391
#: gio/glocalfile.c:1090
1392
1392
#, c-format
1393
1393
msgid "Can't rename root directory"
1394
1394
msgstr ""
1395
1395
 
1396
 
#: gio/glocalfile.c:1100
 
1396
#: gio/glocalfile.c:1108
1397
1397
#, c-format
1398
1398
msgid "Can't rename file, filename already exist"
1399
1399
msgstr ""
1400
1400
 
1401
 
#: gio/glocalfile.c:1113 gio/glocalfile.c:1891 gio/glocalfile.c:1920
1402
 
#: gio/glocalfile.c:2069 gio/glocalfileoutputstream.c:472
 
1401
#: gio/glocalfile.c:1121 gio/glocalfile.c:1905 gio/glocalfile.c:1934
 
1402
#: gio/glocalfile.c:2083 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1403
1403
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1404
1404
#, fuzzy, c-format
1405
1405
msgid "Invalid filename"
1406
1406
msgstr "Неправилно име на хост"
1407
1407
 
1408
 
#: gio/glocalfile.c:1117
 
1408
#: gio/glocalfile.c:1125
1409
1409
#, fuzzy, c-format
1410
1410
msgid "Error renaming file: %s"
1411
1411
msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
1412
1412
 
1413
 
#: gio/glocalfile.c:1236
 
1413
#: gio/glocalfile.c:1244
1414
1414
#, fuzzy, c-format
1415
1415
msgid "Error opening file: %s"
1416
1416
msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
1417
1417
 
1418
 
#: gio/glocalfile.c:1246
 
1418
#: gio/glocalfile.c:1254
1419
1419
#, c-format
1420
1420
msgid "Can't open directory"
1421
1421
msgstr ""
1422
1422
 
1423
 
#: gio/glocalfile.c:1300 gio/glocalfile.c:1895
 
1423
#: gio/glocalfile.c:1314 gio/glocalfile.c:1909
1424
1424
#, fuzzy, c-format
1425
1425
msgid "Error removing file: %s"
1426
1426
msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
1427
1427
 
1428
 
#: gio/glocalfile.c:1590
 
1428
#: gio/glocalfile.c:1604
1429
1429
#, fuzzy, c-format
1430
1430
msgid "Error trashing file: %s"
1431
1431
msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
1432
1432
 
1433
 
#: gio/glocalfile.c:1613
 
1433
#: gio/glocalfile.c:1627
1434
1434
#, fuzzy, c-format
1435
1435
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1436
1436
msgstr "Неуспех при създаване на файл „%s“: %s"
1437
1437
 
1438
 
#: gio/glocalfile.c:1634
 
1438
#: gio/glocalfile.c:1648
1439
1439
#, c-format
1440
1440
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1441
1441
msgstr ""
1442
1442
 
1443
 
#: gio/glocalfile.c:1713 gio/glocalfile.c:1733
 
1443
#: gio/glocalfile.c:1727 gio/glocalfile.c:1747
1444
1444
#, c-format
1445
1445
msgid "Unable to find or create trash directory"
1446
1446
msgstr ""
1447
1447
 
1448
 
#: gio/glocalfile.c:1767
 
1448
#: gio/glocalfile.c:1781
1449
1449
#, fuzzy, c-format
1450
1450
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1451
1451
msgstr "Неуспех при създаване на файл „%s“: %s"
1452
1452
 
1453
 
#: gio/glocalfile.c:1792 gio/glocalfile.c:1861 gio/glocalfile.c:1868
 
1453
#: gio/glocalfile.c:1806 gio/glocalfile.c:1875 gio/glocalfile.c:1882
1454
1454
#, fuzzy, c-format
1455
1455
msgid "Unable to trash file: %s"
1456
1456
msgstr "Неуспех при създаване на файл „%s“: %s"
1457
1457
 
1458
 
#: gio/glocalfile.c:1924
 
1458
#: gio/glocalfile.c:1938
1459
1459
#, fuzzy, c-format
1460
1460
msgid "Error making symbolic link: %s"
1461
1461
msgstr "Грешка при анализа на опцията: %s"
1462
1462
 
1463
 
#: gio/glocalfile.c:1984 gio/glocalfile.c:2073
 
1463
#: gio/glocalfile.c:1998 gio/glocalfile.c:2087
1464
1464
#, fuzzy, c-format
1465
1465
msgid "Error moving file: %s"
1466
1466
msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
1467
1467
 
1468
 
#: gio/glocalfile.c:2007
 
1468
#: gio/glocalfile.c:2021
1469
1469
#, c-format
1470
1470
msgid "Can't move directory over directory"
1471
1471
msgstr ""
1472
1472
 
1473
 
#: gio/glocalfile.c:2029 gio/glocalfileoutputstream.c:777
 
1473
#: gio/glocalfile.c:2043 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1474
1474
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1475
1475
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1476
1476
#, c-format
1477
1477
msgid "Backup file creation failed"
1478
1478
msgstr ""
1479
1479
 
1480
 
#: gio/glocalfile.c:2048
 
1480
#: gio/glocalfile.c:2062
1481
1481
#, fuzzy, c-format
1482
1482
msgid "Error removing target file: %s"
1483
1483
msgstr "Грешка при четене на файл „%s“: %s"
1484
1484
 
1485
 
#: gio/glocalfile.c:2062
 
1485
#: gio/glocalfile.c:2076
1486
1486
#, c-format
1487
1487
msgid "Move between mounts not supported"
1488
1488
msgstr ""
1696
1696
msgid "Source stream is already closed"
1697
1697
msgstr ""
1698
1698
 
 
1699
#: gio/gthemedicon.c:206
 
1700
msgid "name"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: gio/gthemedicon.c:207
 
1704
#, fuzzy
 
1705
msgid "The name of the icon"
 
1706
msgstr "Името на хоста в адреса „%s“ е неправилно"
 
1707
 
 
1708
#: gio/gthemedicon.c:218
 
1709
msgid "names"
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#: gio/gthemedicon.c:219
 
1713
msgid "An array containing the icon names"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: gio/gthemedicon.c:244
 
1717
msgid "use default fallbacks"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: gio/gthemedicon.c:245
 
1721
msgid ""
 
1722
"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
 
1723
"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
1699
1726
#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1700
1727
#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1701
1728
#, fuzzy, c-format