~ubuntu-branches/debian/jessie/glib2.0/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Gustavo Noronha Silva
  • Date: 2009-02-15 13:00:43 UTC
  • mto: (1.4.3 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 70.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090215130043-6snh45flhit8oalb
Tags: upstream-2.18.4
Import upstream version 2.18.4

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: libgnome\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 00:40-0400\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 12:08-0500\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
10
10
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
15
 
16
 
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
17
 
#: glib/gbookmarkfile.c:908
 
16
#: glib/gbookmarkfile.c:737
18
17
#, c-format
19
18
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
20
19
msgstr ""
21
20
 
22
 
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
23
 
#: glib/gbookmarkfile.c:919
 
21
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
 
22
#: glib/gbookmarkfile.c:936
24
23
#, c-format
25
24
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
26
25
msgstr ""
27
26
 
28
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
29
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 
27
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
 
28
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
30
29
#, c-format
31
30
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
32
31
msgstr ""
33
32
 
34
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
35
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 
33
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
 
34
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
36
35
#, c-format
37
36
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
38
37
msgstr ""
39
38
 
40
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
41
 
#, c-format
 
39
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
42
40
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
43
41
msgstr ""
44
42
 
45
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 
43
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
46
44
#, c-format
47
45
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
48
46
msgstr ""
49
47
 
50
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
51
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
52
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
53
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
54
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
55
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
56
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
57
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
58
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 
48
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
 
49
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
 
50
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
 
51
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
 
52
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
 
53
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
 
54
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
 
55
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
 
56
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
59
57
#, c-format
60
58
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
61
59
msgstr ""
62
60
 
63
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 
61
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
64
62
#, c-format
65
63
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
66
64
msgstr ""
67
65
 
68
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 
66
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
69
67
#, c-format
70
68
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
71
69
msgstr ""
72
70
 
73
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 
71
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
74
72
#, c-format
75
73
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
76
74
msgstr ""
77
75
 
78
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 
76
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
79
77
#, c-format
80
78
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
81
79
msgstr ""
82
80
 
83
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 
81
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
84
82
#, fuzzy, c-format
85
83
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
86
84
msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
96
94
msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı"
97
95
 
98
96
#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
99
 
#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
100
 
#: glib/gutf8.c:1405
101
 
#, c-format
 
97
#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:955
 
98
#: glib/gutf8.c:1404
102
99
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
103
100
msgstr ""
104
101
 
105
102
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
106
 
#: glib/giochannel.c:2227
 
103
#: glib/giochannel.c:2228
107
104
#, c-format
108
105
msgid "Error during conversion: %s"
109
106
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
110
107
 
111
 
#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
112
 
#: glib/gutf8.c:1401
113
 
#, c-format
 
108
#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
 
109
#: glib/gutf8.c:1400
114
110
msgid "Partial character sequence at end of input"
115
111
msgstr ""
116
112
 
119
115
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120
116
msgstr ""
121
117
 
122
 
#: glib/gconvert.c:1734
 
118
#: glib/gconvert.c:1737
123
119
#, c-format
124
120
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125
121
msgstr ""
126
122
 
127
 
#: glib/gconvert.c:1744
 
123
#: glib/gconvert.c:1747
128
124
#, c-format
129
125
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130
126
msgstr "'%s' digän cirle birem URI'sında '#' bilgese bula almí"
131
127
 
132
 
#: glib/gconvert.c:1761
 
128
#: glib/gconvert.c:1764
133
129
#, c-format
134
130
msgid "The URI '%s' is invalid"
135
131
msgstr "'%s' digän URI yaraqsız"
136
132
 
137
 
#: glib/gconvert.c:1773
 
133
#: glib/gconvert.c:1776
138
134
#, c-format
139
135
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140
136
msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
141
137
 
142
 
#: glib/gconvert.c:1789
 
138
#: glib/gconvert.c:1792
143
139
#, c-format
144
140
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145
141
msgstr ""
146
142
 
147
 
#: glib/gconvert.c:1884
 
143
#: glib/gconvert.c:1887
148
144
#, c-format
149
145
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150
146
msgstr "'%s' digän yul töptän tügel"
151
147
 
152
 
#: glib/gconvert.c:1894
153
 
#, c-format
 
148
#: glib/gconvert.c:1897
154
149
msgid "Invalid hostname"
155
150
msgstr "Host adı yaraqsız"
156
151
 
157
 
#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 
152
#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
158
153
#, c-format
159
154
msgid "Error opening directory '%s': %s"
160
155
msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
161
156
 
162
 
#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 
157
#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
163
158
#, c-format
164
159
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165
160
msgstr ""
166
161
 
167
 
#: glib/gfileutils.c:572
 
162
#: glib/gfileutils.c:547
168
163
#, c-format
169
164
msgid "Error reading file '%s': %s"
170
165
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
171
166
 
172
 
#: glib/gfileutils.c:654
 
167
#: glib/gfileutils.c:561
 
168
#, c-format
 
169
msgid "File \"%s\" is too large"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: glib/gfileutils.c:644
173
173
#, c-format
174
174
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
175
175
msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
176
176
 
177
 
#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 
177
#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
178
178
#, c-format
179
179
msgid "Failed to open file '%s': %s"
180
180
msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s"
181
181
 
182
 
#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 
182
#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
183
183
#, c-format
184
184
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
185
185
msgstr "'%s' birem üzençälegen belep bulmadı: fstat() uzmadı: %s"
186
186
 
187
 
#: glib/gfileutils.c:756
 
187
#: glib/gfileutils.c:746
188
188
#, c-format
189
189
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
190
190
msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
191
191
 
192
 
#: glib/gfileutils.c:890
 
192
#: glib/gfileutils.c:853
193
193
#, c-format
194
194
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
195
195
msgstr "'%s' birem adın '%s' itep üzgärtep bulmadı: g_rename() uzmadı: %s"
196
196
 
197
 
#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 
197
#: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:1284
198
198
#, c-format
199
199
msgid "Failed to create file '%s': %s"
200
200
msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
201
201
 
202
 
#: glib/gfileutils.c:946
 
202
#: glib/gfileutils.c:909
203
203
#, c-format
204
204
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
205
205
msgstr "Yazu öçen '%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
206
206
 
207
 
#: glib/gfileutils.c:971
 
207
#: glib/gfileutils.c:934
208
208
#, c-format
209
209
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
210
210
msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
211
211
 
212
 
#: glib/gfileutils.c:990
 
212
#: glib/gfileutils.c:953
213
213
#, c-format
214
214
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
215
215
msgstr "'%s' biremen yabıp bulmadı: fclose() uzmadı: %s"
216
216
 
217
 
#: glib/gfileutils.c:1108
 
217
#: glib/gfileutils.c:1071
218
218
#, c-format
219
219
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
220
220
msgstr "Barlıqtağı '%s' biremen beterep bulmadı: g_unlink() uzmadı: %s"
221
221
 
222
 
#: glib/gfileutils.c:1352
 
222
#: glib/gfileutils.c:1246
223
223
#, c-format
224
224
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
225
225
msgstr "'%s' ürçetmäse yaraqsız, eçendä '%s' bula almí"
226
226
 
227
 
#: glib/gfileutils.c:1365
 
227
#: glib/gfileutils.c:1259
228
228
#, fuzzy, c-format
229
229
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
230
230
msgstr "'%s' ürçetmäneñ azağında XXXXXX tügel"
231
231
 
232
 
#: glib/gfileutils.c:1826
233
 
#, c-format
234
 
msgid "%u byte"
235
 
msgid_plural "%u bytes"
236
 
msgstr[0] ""
237
 
msgstr[1] ""
238
 
 
239
 
#: glib/gfileutils.c:1834
 
232
#: glib/gfileutils.c:1695
240
233
#, c-format
241
234
msgid "%.1f KB"
242
235
msgstr ""
243
236
 
244
 
#: glib/gfileutils.c:1839
 
237
#: glib/gfileutils.c:1700
245
238
#, c-format
246
239
msgid "%.1f MB"
247
240
msgstr ""
248
241
 
249
 
#: glib/gfileutils.c:1844
 
242
#: glib/gfileutils.c:1705
250
243
#, c-format
251
244
msgid "%.1f GB"
252
245
msgstr ""
253
246
 
254
 
#: glib/gfileutils.c:1887
 
247
#: glib/gfileutils.c:1748
255
248
#, c-format
256
249
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
257
250
msgstr ""
258
251
 
259
 
#: glib/gfileutils.c:1908
260
 
#, c-format
 
252
#: glib/gfileutils.c:1769
261
253
msgid "Symbolic links not supported"
262
254
msgstr ""
263
255
 
267
259
msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı: %s"
268
260
 
269
261
#: glib/giochannel.c:1507
270
 
#, c-format
271
262
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
272
263
msgstr ""
273
264
 
274
 
#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
275
 
#, c-format
 
265
#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
276
266
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
277
267
msgstr ""
278
268
 
279
 
#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
280
 
#, c-format
 
269
#: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
281
270
msgid "Channel terminates in a partial character"
282
271
msgstr ""
283
272
 
284
 
#: glib/giochannel.c:1697
285
 
#, c-format
 
273
#: glib/giochannel.c:1698
286
274
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
287
275
msgstr ""
288
276
 
296
284
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
297
285
msgstr ""
298
286
 
299
 
#: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
 
287
#: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
300
288
#, fuzzy, c-format
301
289
msgid "Error on line %d char %d: "
302
290
msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
303
291
 
304
 
#: glib/gmarkup.c:344
 
292
#: glib/gmarkup.c:379
305
293
#, c-format
306
294
msgid "Error on line %d: %s"
307
295
msgstr "%d. yulda xata: %s"
308
296
 
309
 
#: glib/gmarkup.c:448
 
297
#: glib/gmarkup.c:483
310
298
msgid ""
311
299
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
312
300
msgstr ""
313
301
 
314
 
#: glib/gmarkup.c:458
 
302
#: glib/gmarkup.c:493
315
303
#, c-format
316
304
msgid ""
317
305
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
319
307
"it as &amp;"
320
308
msgstr ""
321
309
 
322
 
#: glib/gmarkup.c:492
 
310
#: glib/gmarkup.c:527
323
311
#, c-format
324
312
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
325
313
msgstr ""
326
314
 
327
 
#: glib/gmarkup.c:529
 
315
#: glib/gmarkup.c:564
328
316
#, c-format
329
317
msgid "Entity name '%s' is not known"
330
318
msgstr ""
331
319
 
332
 
#: glib/gmarkup.c:540
 
320
#: glib/gmarkup.c:575
333
321
msgid ""
334
322
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
335
323
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
336
324
msgstr ""
337
325
 
338
 
#: glib/gmarkup.c:593
 
326
#: glib/gmarkup.c:628
339
327
#, c-format
340
328
msgid ""
341
329
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
342
330
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
343
331
msgstr ""
344
332
 
345
 
#: glib/gmarkup.c:618
 
333
#: glib/gmarkup.c:650
346
334
#, c-format
347
335
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
348
336
msgstr ""
349
337
 
350
 
#: glib/gmarkup.c:633
 
338
#: glib/gmarkup.c:665
351
339
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
352
340
msgstr ""
353
341
 
354
 
#: glib/gmarkup.c:643
 
342
#: glib/gmarkup.c:675
355
343
msgid ""
356
344
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
357
345
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
358
346
"as &amp;"
359
347
msgstr ""
360
348
 
361
 
#: glib/gmarkup.c:729
 
349
#: glib/gmarkup.c:761
362
350
msgid "Unfinished entity reference"
363
351
msgstr ""
364
352
 
365
 
#: glib/gmarkup.c:735
 
353
#: glib/gmarkup.c:767
366
354
msgid "Unfinished character reference"
367
355
msgstr ""
368
356
 
369
 
#: glib/gmarkup.c:978
 
357
#: glib/gmarkup.c:1053
370
358
#, fuzzy
371
359
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
372
360
msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
373
361
 
374
 
#: glib/gmarkup.c:1006
 
362
#: glib/gmarkup.c:1081
375
363
#, fuzzy
376
364
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
377
365
msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
378
366
 
379
 
#: glib/gmarkup.c:1042
 
367
#: glib/gmarkup.c:1120
380
368
#, fuzzy, c-format
381
369
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
382
370
msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
383
371
 
384
 
#: glib/gmarkup.c:1080
 
372
#: glib/gmarkup.c:1158
385
373
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
386
374
msgstr ""
387
375
 
388
 
#: glib/gmarkup.c:1120
 
376
#: glib/gmarkup.c:1198
389
377
#, c-format
390
378
msgid ""
391
379
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
392
380
"element name"
393
381
msgstr ""
394
382
 
395
 
#: glib/gmarkup.c:1184
 
383
#: glib/gmarkup.c:1266
396
384
#, c-format
397
385
msgid ""
398
 
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
399
 
"'%s'"
 
386
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 
387
"s'"
400
388
msgstr ""
401
389
 
402
 
#: glib/gmarkup.c:1273
 
390
#: glib/gmarkup.c:1355
403
391
#, c-format
404
392
msgid ""
405
393
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
406
394
msgstr ""
407
395
 
408
 
#: glib/gmarkup.c:1315
 
396
#: glib/gmarkup.c:1397
409
397
#, c-format
410
398
msgid ""
411
399
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
413
401
"character in an attribute name"
414
402
msgstr ""
415
403
 
416
 
#: glib/gmarkup.c:1401
 
404
#: glib/gmarkup.c:1483
417
405
#, c-format
418
406
msgid ""
419
407
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
420
408
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
421
409
msgstr ""
422
410
 
423
 
#: glib/gmarkup.c:1543
 
411
#: glib/gmarkup.c:1625
424
412
#, c-format
425
413
msgid ""
426
414
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
427
415
"begin an element name"
428
416
msgstr ""
429
417
 
430
 
#: glib/gmarkup.c:1583
 
418
#: glib/gmarkup.c:1665
431
419
#, c-format
432
420
msgid ""
433
421
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
434
422
"allowed character is '>'"
435
423
msgstr ""
436
424
 
437
 
#: glib/gmarkup.c:1594
 
425
#: glib/gmarkup.c:1676
438
426
#, c-format
439
427
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
440
428
msgstr ""
441
429
 
442
 
#: glib/gmarkup.c:1603
 
430
#: glib/gmarkup.c:1685
443
431
#, c-format
444
432
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
445
433
msgstr ""
446
434
 
447
 
#: glib/gmarkup.c:1763
 
435
#: glib/gmarkup.c:1848
448
436
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
449
437
msgstr "İstälek eçtälege yä buş, yä buşlıq bilgelärennän genä tora"
450
438
 
451
 
#: glib/gmarkup.c:1777
 
439
#: glib/gmarkup.c:1862
452
440
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
453
441
msgstr ""
454
442
 
455
 
#: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
 
443
#: glib/gmarkup.c:1870 glib/gmarkup.c:1915
456
444
#, c-format
457
445
msgid ""
458
446
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
459
447
"element opened"
460
448
msgstr ""
461
449
 
462
 
#: glib/gmarkup.c:1793
 
450
#: glib/gmarkup.c:1878
463
451
#, c-format
464
452
msgid ""
465
453
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
466
454
"the tag <%s/>"
467
455
msgstr ""
468
456
 
469
 
#: glib/gmarkup.c:1799
 
457
#: glib/gmarkup.c:1884
470
458
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
471
459
msgstr ""
472
460
 
473
 
#: glib/gmarkup.c:1805
 
461
#: glib/gmarkup.c:1890
474
462
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
475
463
msgstr ""
476
464
 
477
 
#: glib/gmarkup.c:1810
 
465
#: glib/gmarkup.c:1895
478
466
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
479
467
msgstr ""
480
468
 
481
 
#: glib/gmarkup.c:1816
 
469
#: glib/gmarkup.c:1901
482
470
msgid ""
483
471
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
484
472
"name; no attribute value"
485
473
msgstr ""
486
474
 
487
 
#: glib/gmarkup.c:1823
 
475
#: glib/gmarkup.c:1908
488
476
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
489
477
msgstr ""
490
478
 
491
 
#: glib/gmarkup.c:1839
 
479
#: glib/gmarkup.c:1924
492
480
#, c-format
493
481
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
494
482
msgstr ""
495
483
 
496
 
#: glib/gmarkup.c:1845
 
484
#: glib/gmarkup.c:1930
497
485
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
498
486
msgstr ""
499
487
 
517
505
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
518
506
msgstr ""
519
507
 
520
 
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1963
 
508
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2000
521
509
msgid "internal error"
522
510
msgstr ""
523
511
 
814
802
msgstr ""
815
803
 
816
804
#: glib/gshell.c:557
817
 
#, c-format
818
805
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
819
806
msgstr ""
820
807
 
821
 
#: glib/gspawn-win32.c:279
822
 
#, c-format
 
808
#: glib/gspawn-win32.c:283
823
809
msgid "Failed to read data from child process"
824
810
msgstr ""
825
811
 
826
 
#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 
812
#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
827
813
#, c-format
828
814
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
829
815
msgstr ""
830
816
 
831
 
#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1119
 
817
#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
832
818
#, c-format
833
819
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
834
820
msgstr ""
835
821
 
836
 
#: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1324
 
822
#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
837
823
#, c-format
838
824
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
839
825
msgstr ""
840
826
 
841
 
#: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
 
827
#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
842
828
#, c-format
843
829
msgid "Failed to execute child process (%s)"
844
830
msgstr ""
845
831
 
846
 
#: glib/gspawn-win32.c:440
 
832
#: glib/gspawn-win32.c:444
847
833
#, c-format
848
834
msgid "Invalid program name: %s"
849
835
msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
850
836
 
851
 
#: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
 
837
#: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
852
838
#, c-format
853
839
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
854
840
msgstr ""
855
841
 
856
 
#: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
 
842
#: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
857
843
#, c-format
858
844
msgid "Invalid string in environment: %s"
859
845
msgstr "Tirä-yaqta yaraqsız yazma bar: %s"
860
846
 
861
 
#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
 
847
#: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
862
848
#, c-format
863
849
msgid "Invalid working directory: %s"
864
850
msgstr "Eş törgäge yaraqsız: %s"
865
851
 
866
 
#: glib/gspawn-win32.c:787
 
852
#: glib/gspawn-win32.c:791
867
853
#, c-format
868
854
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
869
855
msgstr "Yärdämçe yazılım eşlätep bulmadı (%s)"
870
856
 
871
 
#: glib/gspawn-win32.c:1002
872
 
#, c-format
 
857
#: glib/gspawn-win32.c:1006
873
858
msgid ""
874
859
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
875
860
"process"
876
861
msgstr ""
877
862
 
878
 
#: glib/gspawn.c:180
 
863
#: glib/gspawn.c:188
879
864
#, c-format
880
865
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
881
866
msgstr ""
882
867
 
883
 
#: glib/gspawn.c:317
 
868
#: glib/gspawn.c:325
884
869
#, c-format
885
870
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
886
871
msgstr ""
887
872
 
888
 
#: glib/gspawn.c:400
 
873
#: glib/gspawn.c:408
889
874
#, c-format
890
875
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
891
876
msgstr ""
892
877
 
893
 
#: glib/gspawn.c:1184
 
878
#: glib/gspawn.c:1196
894
879
#, c-format
895
880
msgid "Failed to fork (%s)"
896
881
msgstr ""
897
882
 
898
 
#: glib/gspawn.c:1334
 
883
#: glib/gspawn.c:1346
899
884
#, c-format
900
885
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
901
886
msgstr ""
902
887
 
903
 
#: glib/gspawn.c:1344
 
888
#: glib/gspawn.c:1356
904
889
#, c-format
905
890
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
906
891
msgstr ""
907
892
 
908
 
#: glib/gspawn.c:1353
 
893
#: glib/gspawn.c:1365
909
894
#, c-format
910
895
msgid "Failed to fork child process (%s)"
911
896
msgstr ""
912
897
 
913
 
#: glib/gspawn.c:1361
 
898
#: glib/gspawn.c:1373
914
899
#, c-format
915
900
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
916
901
msgstr ""
917
902
 
918
 
#: glib/gspawn.c:1383
 
903
#: glib/gspawn.c:1395
919
904
#, c-format
920
905
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
921
906
msgstr ""
922
907
 
923
 
#: glib/gutf8.c:1030
924
 
#, c-format
 
908
#: glib/gutf8.c:1029
925
909
msgid "Character out of range for UTF-8"
926
910
msgstr "UTF-8 çigennän çıqqan bilge"
927
911
 
928
 
#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
929
 
#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
930
 
#, c-format
 
912
#: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
 
913
#: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
931
914
msgid "Invalid sequence in conversion input"
932
915
msgstr ""
933
916
 
934
 
#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
935
 
#, c-format
 
917
#: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
936
918
msgid "Character out of range for UTF-16"
937
919
msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge"
938
920
 
985
967
msgid "Error parsing option %s"
986
968
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
987
969
 
988
 
#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 
970
#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1374
989
971
#, c-format
990
972
msgid "Missing argument for %s"
991
973
msgstr "%s öçen köylämä birelmäde"
992
974
 
993
 
#: glib/goption.c:1766
 
975
#: glib/goption.c:1769
994
976
#, c-format
995
977
msgid "Unknown option %s"
996
978
msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
997
979
 
998
980
#: glib/gkeyfile.c:358
999
 
#, c-format
1000
981
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1001
982
msgstr ""
1002
983
 
1003
984
#: glib/gkeyfile.c:393
1004
 
#, c-format
1005
985
msgid "Not a regular file"
1006
986
msgstr "Ğädäti birem tügel"
1007
987
 
1008
988
#: glib/gkeyfile.c:401
1009
 
#, c-format
1010
989
msgid "File is empty"
1011
990
msgstr "Birem buş ikän"
1012
991
 
1022
1001
msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1023
1002
 
1024
1003
#: glib/gkeyfile.c:843
1025
 
#, c-format
1026
1004
msgid "Key file does not start with a group"
1027
1005
msgstr "Açqıç bireme törkem belän başlanmí"
1028
1006
 
1036
1014
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1037
1015
msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmağan bilgelämä"
1038
1016
 
1039
 
#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1040
 
#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1041
 
#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 
1017
#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2494
 
1018
#: glib/gkeyfile.c:2562 glib/gkeyfile.c:2697 glib/gkeyfile.c:2832
 
1019
#: glib/gkeyfile.c:2985 glib/gkeyfile.c:3172 glib/gkeyfile.c:3233
1042
1020
#, c-format
1043
1021
msgid "Key file does not have group '%s'"
1044
1022
msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq"
1045
1023
 
1046
 
#: glib/gkeyfile.c:1281
 
1024
#: glib/gkeyfile.c:1284
1047
1025
#, c-format
1048
1026
msgid "Key file does not have key '%s'"
1049
1027
msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq"
1050
1028
 
1051
 
#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 
1029
#: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1052
1030
#, c-format
1053
1031
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1054
1032
msgstr ""
1055
1033
 
1056
 
#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 
1034
#: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1898
1057
1035
#, c-format
1058
1036
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1059
1037
msgstr ""
1060
1038
 
1061
 
#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 
1039
#: glib/gkeyfile.c:2113 glib/gkeyfile.c:2325
1062
1040
#, c-format
1063
1041
msgid ""
1064
1042
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1065
1043
"interpreted."
1066
1044
msgstr ""
1067
1045
 
1068
 
#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 
1046
#: glib/gkeyfile.c:2509 glib/gkeyfile.c:2712 glib/gkeyfile.c:3244
1069
1047
#, c-format
1070
1048
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1071
1049
msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq"
1072
1050
 
1073
 
#: glib/gkeyfile.c:3471
1074
 
#, c-format
 
1051
#: glib/gkeyfile.c:3478
1075
1052
msgid "Key file contains escape character at end of line"
1076
1053
msgstr ""
1077
1054
 
1078
 
#: glib/gkeyfile.c:3493
 
1055
#: glib/gkeyfile.c:3500
1079
1056
#, c-format
1080
1057
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1081
1058
msgstr ""
1082
1059
 
1083
 
#: glib/gkeyfile.c:3635
 
1060
#: glib/gkeyfile.c:3642
1084
1061
#, c-format
1085
1062
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1086
1063
msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
1087
1064
 
1088
 
#: glib/gkeyfile.c:3649
 
1065
#: glib/gkeyfile.c:3656
1089
1066
#, c-format
1090
1067
msgid "Integer value '%s' out of range"
1091
1068
msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı"
1092
1069
 
1093
 
#: glib/gkeyfile.c:3682
 
1070
#: glib/gkeyfile.c:3689
1094
1071
#, fuzzy, c-format
1095
1072
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1096
1073
msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
1097
1074
 
1098
 
#: glib/gkeyfile.c:3706
 
1075
#: glib/gkeyfile.c:3713
1099
1076
#, c-format
1100
1077
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1101
1078
msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí."
1102
1079
 
1103
 
#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1104
 
#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1105
 
#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 
1080
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
 
1081
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
 
1082
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1106
1083
#, c-format
1107
1084
msgid "Too large count value passed to %s"
1108
1085
msgstr ""
1109
1086
 
1110
 
#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1111
 
#: gio/goutputstream.c:1076
1112
 
#, c-format
 
1087
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
 
1088
#: gio/goutputstream.c:1085
1113
1089
msgid "Stream is already closed"
1114
1090
msgstr ""
1115
1091
 
1116
 
#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1956 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1117
 
#, c-format
 
1092
#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1993 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1118
1093
msgid "Operation was cancelled"
1119
1094
msgstr ""
1120
1095
 
1121
 
#: gio/gcontenttype.c:159
 
1096
#: gio/gcontenttype.c:180
1122
1097
#, fuzzy
1123
1098
msgid "Unknown type"
1124
1099
msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
1125
1100
 
1126
 
#: gio/gcontenttype.c:160
 
1101
#: gio/gcontenttype.c:181
1127
1102
#, c-format
1128
1103
msgid "%s filetype"
1129
1104
msgstr ""
1130
1105
 
1131
 
#: gio/gcontenttype.c:577
 
1106
#: gio/gcontenttype.c:678
1132
1107
#, c-format
1133
1108
msgid "%s type"
1134
1109
msgstr ""
1135
1110
 
1136
 
#: gio/gdatainputstream.c:309
1137
 
#, c-format
 
1111
#: gio/gdatainputstream.c:310
1138
1112
msgid "Unexpected early end-of-stream"
1139
1113
msgstr ""
1140
1114
 
1141
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 
1115
#: gio/gdesktopappinfo.c:447 gio/gwin32appinfo.c:222
1142
1116
msgid "Unnamed"
1143
1117
msgstr ""
1144
1118
 
1145
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:588
1146
 
#, c-format
 
1119
#: gio/gdesktopappinfo.c:632
1147
1120
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1148
1121
msgstr ""
1149
1122
 
1150
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:882
1151
 
#, c-format
 
1123
#: gio/gdesktopappinfo.c:926
1152
1124
msgid "Unable to find terminal required for application"
1153
1125
msgstr ""
1154
1126
 
1155
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 
1127
#: gio/gdesktopappinfo.c:1158
1156
1128
#, c-format
1157
1129
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1158
1130
msgstr ""
1159
1131
 
1160
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 
1132
#: gio/gdesktopappinfo.c:1162
1161
1133
#, c-format
1162
1134
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1163
1135
msgstr ""
1164
1136
 
1165
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 
1137
#: gio/gdesktopappinfo.c:1531
1166
1138
#, c-format
1167
1139
msgid "Can't create user desktop file %s"
1168
1140
msgstr ""
1169
1141
 
1170
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 
1142
#: gio/gdesktopappinfo.c:1606
1171
1143
#, c-format
1172
1144
msgid "Custom definition for %s"
1173
1145
msgstr ""
1174
1146
 
1175
 
#: gio/gdrive.c:372
 
1147
#: gio/gdrive.c:381
1176
1148
msgid "drive doesn't implement eject"
1177
1149
msgstr ""
1178
1150
 
1179
 
#: gio/gdrive.c:439
 
1151
#: gio/gdrive.c:451
1180
1152
msgid "drive doesn't implement polling for media"
1181
1153
msgstr ""
1182
1154
 
1183
 
#: gio/gfile.c:812 gio/gfile.c:1002 gio/gfile.c:1135 gio/gfile.c:1366
1184
 
#: gio/gfile.c:1419 gio/gfile.c:1475 gio/gfile.c:1556 gio/gfile.c:2613
1185
 
#: gio/gfile.c:2658 gio/gfile.c:2708 gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:3072
1186
 
#: gio/gfile.c:3474 gio/gfile.c:3557 gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3720
1187
 
#, c-format
 
1155
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
 
1156
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2687
 
1157
#: gio/gfile.c:2741 gio/gfile.c:2872 gio/gfile.c:2912 gio/gfile.c:3239
 
1158
#: gio/gfile.c:3641 gio/gfile.c:3725 gio/gfile.c:3808 gio/gfile.c:3888
 
1159
#: gio/gfile.c:4218 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1188
1160
msgid "Operation not supported"
1189
1161
msgstr ""
1190
1162
 
1196
1168
#. Translators: This is an error message when trying to find
1197
1169
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1198
1170
#. * exists.
1199
 
#: gio/gfile.c:1254 gio/glocalfile.c:1046 gio/glocalfile.c:1057
1200
 
#: gio/glocalfile.c:1070
1201
 
#, c-format
 
1171
#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1071 gio/glocalfile.c:1082
 
1172
#: gio/glocalfile.c:1095
1202
1173
msgid "Containing mount does not exist"
1203
1174
msgstr ""
1204
1175
 
1205
 
#: gio/gfile.c:1895 gio/glocalfile.c:2106
1206
 
#, c-format
 
1176
#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2143
1207
1177
msgid "Can't copy over directory"
1208
1178
msgstr ""
1209
1179
 
1210
 
#: gio/gfile.c:1955
1211
 
#, c-format
 
1180
#: gio/gfile.c:2023
1212
1181
msgid "Can't copy directory over directory"
1213
1182
msgstr ""
1214
1183
 
1215
 
#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2115
1216
 
#, c-format
 
1184
#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2152
1217
1185
msgid "Target file exists"
1218
1186
msgstr ""
1219
1187
 
1220
 
#: gio/gfile.c:1981
1221
 
#, c-format
 
1188
#: gio/gfile.c:2049
1222
1189
msgid "Can't recursively copy directory"
1223
1190
msgstr ""
1224
1191
 
1225
 
#: gio/gfile.c:2698
1226
 
#, c-format
 
1192
#: gio/gfile.c:2862
1227
1193
msgid "Invalid symlink value given"
1228
1194
msgstr ""
1229
1195
 
1230
 
#: gio/gfile.c:2791
1231
 
#, c-format
 
1196
#: gio/gfile.c:2955
1232
1197
msgid "Trash not supported"
1233
1198
msgstr ""
1234
1199
 
1235
 
#: gio/gfile.c:2838
 
1200
#: gio/gfile.c:3004
1236
1201
#, c-format
1237
1202
msgid "File names cannot contain '%c'"
1238
1203
msgstr ""
1239
1204
 
1240
 
#: gio/gfile.c:4771 gio/gvolume.c:357
 
1205
#: gio/gfile.c:4986 gio/gvolume.c:370
1241
1206
msgid "volume doesn't implement mount"
1242
1207
msgstr ""
1243
1208
 
1244
 
#: gio/gfile.c:4879
1245
 
#, c-format
 
1209
#: gio/gfile.c:5094
1246
1210
msgid "No application is registered as handling this file"
1247
1211
msgstr ""
1248
1212
 
1249
 
#: gio/gfileenumerator.c:151
1250
 
#, c-format
 
1213
#: gio/gfileenumerator.c:205
1251
1214
msgid "Enumerator is closed"
1252
1215
msgstr ""
1253
1216
 
1254
 
#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1255
 
#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1256
 
#, c-format
 
1217
#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
 
1218
#: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1257
1219
msgid "File enumerator has outstanding operation"
1258
1220
msgstr ""
1259
1221
 
1260
 
#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
 
1222
#: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1261
1223
msgid "File enumerator is already closed"
1262
1224
msgstr ""
1263
1225
 
1264
 
#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1265
 
#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1266
 
#, c-format
 
1226
#: gio/gfileicon.c:144
 
1227
msgid "file"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: gio/gfileicon.c:145
 
1231
#, fuzzy
 
1232
msgid "The file containing the icon"
 
1233
msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
 
1234
 
 
1235
#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
 
1236
#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1267
1237
msgid "Stream doesn't support query_info"
1268
1238
msgstr ""
1269
1239
 
1270
 
#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1271
 
#, c-format
 
1240
#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1272
1241
msgid "Seek not supported on stream"
1273
1242
msgstr ""
1274
1243
 
1275
 
#: gio/gfileinputstream.c:380
1276
 
#, c-format
 
1244
#: gio/gfileinputstream.c:383
1277
1245
msgid "Truncate not allowed on input stream"
1278
1246
msgstr ""
1279
1247
 
1280
 
#: gio/gfileoutputstream.c:457
1281
 
#, c-format
 
1248
#: gio/gfileoutputstream.c:460
1282
1249
msgid "Truncate not supported on stream"
1283
1250
msgstr ""
1284
1251
 
1285
 
#: gio/ginputstream.c:195
1286
 
#, c-format
 
1252
#: gio/ginputstream.c:202
1287
1253
msgid "Input stream doesn't implement read"
1288
1254
msgstr ""
1289
1255
 
1293
1259
#. Translators: This is an error you get if there is
1294
1260
#. * already an operation running against this stream when
1295
1261
#. * you try to start one
1296
 
#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1297
 
#, c-format
 
1262
#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1298
1263
msgid "Stream has outstanding operation"
1299
1264
msgstr ""
1300
1265
 
1301
 
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1302
 
#, c-format
 
1266
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1303
1267
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1304
1268
msgstr ""
1305
1269
 
1306
 
#: gio/glocalfile.c:599
 
1270
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1307
1271
#, fuzzy, c-format
1308
1272
msgid "Invalid filename %s"
1309
1273
msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1310
1274
 
1311
 
#: gio/glocalfile.c:962
 
1275
#: gio/glocalfile.c:979
1312
1276
#, fuzzy, c-format
1313
1277
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1314
1278
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1315
1279
 
1316
 
#: gio/glocalfile.c:1090
1317
 
#, c-format
 
1280
#: gio/glocalfile.c:1115
1318
1281
msgid "Can't rename root directory"
1319
1282
msgstr ""
1320
1283
 
1321
 
#: gio/glocalfile.c:1108
1322
 
#, c-format
 
1284
#: gio/glocalfile.c:1136 gio/glocalfile.c:1162
 
1285
#, fuzzy, c-format
 
1286
msgid "Error renaming file: %s"
 
1287
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
1288
 
 
1289
#: gio/glocalfile.c:1145
1323
1290
msgid "Can't rename file, filename already exist"
1324
1291
msgstr ""
1325
1292
 
1326
 
#: gio/glocalfile.c:1121 gio/glocalfile.c:1985 gio/glocalfile.c:2014
1327
 
#: gio/glocalfile.c:2168 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1328
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1329
 
#, fuzzy, c-format
 
1293
#: gio/glocalfile.c:1158 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2051
 
1294
#: gio/glocalfile.c:2205 gio/glocalfileoutputstream.c:505
 
1295
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
 
1296
#, fuzzy
1330
1297
msgid "Invalid filename"
1331
1298
msgstr "Host adı yaraqsız"
1332
1299
 
1333
 
#: gio/glocalfile.c:1125
1334
 
#, fuzzy, c-format
1335
 
msgid "Error renaming file: %s"
1336
 
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1337
 
 
1338
 
#: gio/glocalfile.c:1244
 
1300
#: gio/glocalfile.c:1281
1339
1301
#, fuzzy, c-format
1340
1302
msgid "Error opening file: %s"
1341
1303
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1342
1304
 
1343
 
#: gio/glocalfile.c:1254
1344
 
#, c-format
 
1305
#: gio/glocalfile.c:1291
1345
1306
msgid "Can't open directory"
1346
1307
msgstr ""
1347
1308
 
1348
 
#: gio/glocalfile.c:1314 gio/glocalfile.c:1989
 
1309
#: gio/glocalfile.c:1351
1349
1310
#, fuzzy, c-format
1350
1311
msgid "Error removing file: %s"
1351
1312
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1352
1313
 
1353
 
#: gio/glocalfile.c:1678
 
1314
#: gio/glocalfile.c:1715
1354
1315
#, fuzzy, c-format
1355
1316
msgid "Error trashing file: %s"
1356
1317
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1357
1318
 
1358
 
#: gio/glocalfile.c:1701
 
1319
#: gio/glocalfile.c:1738
1359
1320
#, fuzzy, c-format
1360
1321
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1361
1322
msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1362
1323
 
1363
 
#: gio/glocalfile.c:1722
1364
 
#, c-format
 
1324
#: gio/glocalfile.c:1759
1365
1325
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1366
1326
msgstr ""
1367
1327
 
1368
 
#: gio/glocalfile.c:1801 gio/glocalfile.c:1821
1369
 
#, c-format
 
1328
#: gio/glocalfile.c:1838 gio/glocalfile.c:1858
1370
1329
msgid "Unable to find or create trash directory"
1371
1330
msgstr ""
1372
1331
 
1373
 
#: gio/glocalfile.c:1855
 
1332
#: gio/glocalfile.c:1892
1374
1333
#, fuzzy, c-format
1375
1334
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1376
1335
msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1377
1336
 
1378
 
#: gio/glocalfile.c:1880 gio/glocalfile.c:1955 gio/glocalfile.c:1962
 
1337
#: gio/glocalfile.c:1917 gio/glocalfile.c:1992 gio/glocalfile.c:1999
1379
1338
#, fuzzy, c-format
1380
1339
msgid "Unable to trash file: %s"
1381
1340
msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
1382
1341
 
1383
 
#: gio/glocalfile.c:2018
 
1342
#: gio/glocalfile.c:2026
 
1343
#, fuzzy, c-format
 
1344
msgid "Error creating directory: %s"
 
1345
msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
 
1346
 
 
1347
#: gio/glocalfile.c:2055
1384
1348
#, fuzzy, c-format
1385
1349
msgid "Error making symbolic link: %s"
1386
1350
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1387
1351
 
1388
 
#: gio/glocalfile.c:2078 gio/glocalfile.c:2172
 
1352
#: gio/glocalfile.c:2115 gio/glocalfile.c:2209
1389
1353
#, fuzzy, c-format
1390
1354
msgid "Error moving file: %s"
1391
1355
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1392
1356
 
1393
 
#: gio/glocalfile.c:2101
1394
 
#, c-format
 
1357
#: gio/glocalfile.c:2138
1395
1358
msgid "Can't move directory over directory"
1396
1359
msgstr ""
1397
1360
 
1398
 
#: gio/glocalfile.c:2128 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1399
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1400
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1401
 
#, c-format
 
1361
#: gio/glocalfile.c:2165 gio/glocalfileoutputstream.c:819
 
1362
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
 
1363
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1402
1364
msgid "Backup file creation failed"
1403
1365
msgstr ""
1404
1366
 
1405
 
#: gio/glocalfile.c:2147
 
1367
#: gio/glocalfile.c:2184
1406
1368
#, fuzzy, c-format
1407
1369
msgid "Error removing target file: %s"
1408
1370
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1409
1371
 
1410
 
#: gio/glocalfile.c:2161
1411
 
#, c-format
 
1372
#: gio/glocalfile.c:2198
1412
1373
msgid "Move between mounts not supported"
1413
1374
msgstr ""
1414
1375
 
1415
 
#: gio/glocalfileinfo.c:709
1416
 
#, c-format
 
1376
#: gio/glocalfileinfo.c:717
1417
1377
msgid "Attribute value must be non-NULL"
1418
1378
msgstr ""
1419
1379
 
1420
 
#: gio/glocalfileinfo.c:716
1421
 
#, c-format
 
1380
#: gio/glocalfileinfo.c:724
1422
1381
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1423
1382
msgstr ""
1424
1383
 
1425
 
#: gio/glocalfileinfo.c:723
1426
 
#, c-format
 
1384
#: gio/glocalfileinfo.c:731
1427
1385
msgid "Invalid extended attribute name"
1428
1386
msgstr ""
1429
1387
 
1430
 
#: gio/glocalfileinfo.c:763
 
1388
#: gio/glocalfileinfo.c:771
1431
1389
#, fuzzy, c-format
1432
1390
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1433
1391
msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
1434
1392
 
1435
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1402 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 
1393
#: gio/glocalfileinfo.c:1461 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1436
1394
#, fuzzy, c-format
1437
1395
msgid "Error stating file '%s': %s"
1438
1396
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1439
1397
 
1440
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1458
 
1398
#: gio/glocalfileinfo.c:1531
1441
1399
msgid " (invalid encoding)"
1442
1400
msgstr ""
1443
1401
 
1444
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1618
 
1402
#: gio/glocalfileinfo.c:1699
1445
1403
#, fuzzy, c-format
1446
1404
msgid "Error stating file descriptor: %s"
1447
1405
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1448
1406
 
1449
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1663
1450
 
#, c-format
 
1407
#: gio/glocalfileinfo.c:1744
1451
1408
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1452
1409
msgstr ""
1453
1410
 
1454
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1680
1455
 
#, c-format
 
1411
#: gio/glocalfileinfo.c:1762
1456
1412
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1457
1413
msgstr ""
1458
1414
 
1459
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1698
1460
 
#, c-format
 
1415
#: gio/glocalfileinfo.c:1781 gio/glocalfileinfo.c:1800
1461
1416
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1462
1417
msgstr ""
1463
1418
 
1464
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1724
 
1419
#: gio/glocalfileinfo.c:1826
1465
1420
#, fuzzy, c-format
1466
1421
msgid "Error setting permissions: %s"
1467
1422
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1468
1423
 
1469
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1775 gio/glocalfileinfo.c:1943
 
1424
#: gio/glocalfileinfo.c:1877 gio/glocalfileinfo.c:2045
1470
1425
#, fuzzy, c-format
1471
1426
msgid "Error setting owner: %s"
1472
1427
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1473
1428
 
1474
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1798
1475
 
#, c-format
 
1429
#: gio/glocalfileinfo.c:1900
1476
1430
msgid "symlink must be non-NULL"
1477
1431
msgstr ""
1478
1432
 
1479
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1827
1480
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1838
 
1433
#: gio/glocalfileinfo.c:1910 gio/glocalfileinfo.c:1929
 
1434
#: gio/glocalfileinfo.c:1940
1481
1435
#, fuzzy, c-format
1482
1436
msgid "Error setting symlink: %s"
1483
1437
msgstr "%d. yulda xata: %s"
1484
1438
 
1485
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1817
1486
 
#, c-format
 
1439
#: gio/glocalfileinfo.c:1919
1487
1440
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1488
1441
msgstr ""
1489
1442
 
1490
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1998
 
1443
#: gio/glocalfileinfo.c:2068
 
1444
msgid "SELinux context must be non-NULL"
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#: gio/glocalfileinfo.c:2083
 
1448
#, fuzzy, c-format
 
1449
msgid "Error setting SELinux context: %s"
 
1450
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
1451
 
 
1452
#: gio/glocalfileinfo.c:2090
 
1453
msgid "SELinux is not enabled on this system"
 
1454
msgstr ""
 
1455
 
 
1456
#: gio/glocalfileinfo.c:2151
1491
1457
#, c-format
1492
1458
msgid "Setting attribute %s not supported"
1493
1459
msgstr ""
1494
1460
 
1495
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 
1461
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1496
1462
#, fuzzy, c-format
1497
1463
msgid "Error reading from file: %s"
1498
1464
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1499
1465
 
1500
1466
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1501
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1502
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 
1467
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
 
1468
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1503
1469
#, fuzzy, c-format
1504
1470
msgid "Error seeking in file: %s"
1505
1471
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1506
1472
 
1507
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 
1473
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
 
1474
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1508
1475
#, fuzzy, c-format
1509
1476
msgid "Error closing file: %s"
1510
1477
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1511
1478
 
1512
 
#: gio/glocalfilemonitor.c:197
1513
 
#, c-format
 
1479
#: gio/glocalfilemonitor.c:198
1514
1480
msgid "Unable to find default local file monitor type"
1515
1481
msgstr ""
1516
1482
 
1517
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 
1483
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1518
1484
#, fuzzy, c-format
1519
1485
msgid "Error writing to file: %s"
1520
1486
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1521
1487
 
1522
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 
1488
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1523
1489
#, fuzzy, c-format
1524
1490
msgid "Error removing old backup link: %s"
1525
1491
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1526
1492
 
1527
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 
1493
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1528
1494
#, fuzzy, c-format
1529
1495
msgid "Error creating backup copy: %s"
1530
1496
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1531
1497
 
1532
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 
1498
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1533
1499
#, fuzzy, c-format
1534
1500
msgid "Error renaming temporary file: %s"
1535
1501
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1536
1502
 
1537
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 
1503
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1538
1504
#, fuzzy, c-format
1539
1505
msgid "Error truncating file: %s"
1540
1506
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1541
1507
 
1542
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1543
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 
1508
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
 
1509
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1544
1510
#, fuzzy, c-format
1545
1511
msgid "Error opening file '%s': %s"
1546
1512
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1547
1513
 
1548
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1549
 
#, c-format
 
1514
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1550
1515
msgid "Target file is a directory"
1551
1516
msgstr ""
1552
1517
 
1553
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1554
 
#, fuzzy, c-format
 
1518
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
 
1519
#, fuzzy
1555
1520
msgid "Target file is not a regular file"
1556
1521
msgstr "Ğädäti birem tügel"
1557
1522
 
1558
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1559
 
#, c-format
 
1523
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1560
1524
msgid "The file was externally modified"
1561
1525
msgstr ""
1562
1526
 
1563
 
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:526
1564
 
#, c-format
 
1527
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1565
1528
msgid "Invalid GSeekType supplied"
1566
1529
msgstr ""
1567
1530
 
1568
 
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:536
1569
 
#, fuzzy, c-format
 
1531
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
 
1532
#, fuzzy
1570
1533
msgid "Invalid seek request"
1571
1534
msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
1572
1535
 
1573
1536
#: gio/gmemoryinputstream.c:521
1574
 
#, c-format
1575
1537
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1576
1538
msgstr ""
1577
1539
 
1578
 
#: gio/gmemoryoutputstream.c:269
1579
 
#, c-format
 
1540
#: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1580
1541
msgid "Reached maximum data array limit"
1581
1542
msgstr ""
1582
1543
 
1583
 
#: gio/gmemoryoutputstream.c:304
1584
 
#, c-format
 
1544
#: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1585
1545
msgid "Memory output stream not resizable"
1586
1546
msgstr ""
1587
1547
 
1588
 
#: gio/gmemoryoutputstream.c:320
1589
 
#, c-format
 
1548
#: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1590
1549
msgid "Failed to resize memory output stream"
1591
1550
msgstr ""
1592
1551
 
1593
1552
#. Translators: This is an error
1594
1553
#. * message for mount objects that
1595
1554
#. * don't implement unmount.
1596
 
#: gio/gmount.c:344
 
1555
#: gio/gmount.c:360
1597
1556
msgid "mount doesn't implement unmount"
1598
1557
msgstr ""
1599
1558
 
1600
1559
#. Translators: This is an error
1601
1560
#. * message for mount objects that
1602
1561
#. * don't implement eject.
1603
 
#: gio/gmount.c:419
 
1562
#: gio/gmount.c:435
1604
1563
msgid "mount doesn't implement eject"
1605
1564
msgstr ""
1606
1565
 
1607
1566
#. Translators: This is an error
1608
1567
#. * message for mount objects that
1609
1568
#. * don't implement remount.
1610
 
#: gio/gmount.c:501
 
1569
#: gio/gmount.c:517
1611
1570
msgid "mount doesn't implement remount"
1612
1571
msgstr ""
1613
1572
 
1614
 
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1615
 
#, c-format
 
1573
#. Translators: This is an error
 
1574
#. * message for mount objects that
 
1575
#. * don't implement content type guessing.
 
1576
#: gio/gmount.c:601
 
1577
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#. Translators: This is an error
 
1581
#. * message for mount objects that
 
1582
#. * don't implement content type guessing.
 
1583
#: gio/gmount.c:690
 
1584
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1616
1588
msgid "Output stream doesn't implement write"
1617
1589
msgstr ""
1618
1590
 
1619
 
#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1620
 
#, c-format
 
1591
#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1621
1592
msgid "Source stream is already closed"
1622
1593
msgstr ""
1623
1594
 
1624
 
#: gio/gthemedicon.c:206
 
1595
#: gio/gthemedicon.c:210
1625
1596
msgid "name"
1626
1597
msgstr ""
1627
1598
 
1628
 
#: gio/gthemedicon.c:207
 
1599
#: gio/gthemedicon.c:211
1629
1600
#, fuzzy
1630
1601
msgid "The name of the icon"
1631
1602
msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
1632
1603
 
1633
 
#: gio/gthemedicon.c:218
 
1604
#: gio/gthemedicon.c:222
1634
1605
msgid "names"
1635
1606
msgstr ""
1636
1607
 
1637
 
#: gio/gthemedicon.c:219
 
1608
#: gio/gthemedicon.c:223
1638
1609
msgid "An array containing the icon names"
1639
1610
msgstr ""
1640
1611
 
1641
 
#: gio/gthemedicon.c:244
 
1612
#: gio/gthemedicon.c:248
1642
1613
msgid "use default fallbacks"
1643
1614
msgstr ""
1644
1615
 
1645
 
#: gio/gthemedicon.c:245
 
1616
#: gio/gthemedicon.c:249
1646
1617
msgid ""
1647
1618
"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1648
1619
"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1649
1620
msgstr ""
1650
1621
 
1651
 
#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1652
 
#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 
1622
#: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
 
1623
#: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1653
1624
#, fuzzy, c-format
1654
1625
msgid "Error reading from unix: %s"
1655
1626
msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
1656
1627
 
1657
 
#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1658
 
#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 
1628
#: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
 
1629
#: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1659
1630
#, fuzzy, c-format
1660
1631
msgid "Error closing unix: %s"
1661
1632
msgstr "%d. yulda xata: %s"
1662
1633
 
1663
 
#: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
 
1634
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
1664
1635
msgid "Filesystem root"
1665
1636
msgstr ""
1666
1637
 
1667
 
#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 
1638
#: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1668
1639
#, fuzzy, c-format
1669
1640
msgid "Error writing to unix: %s"
1670
1641
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1671
1642
 
1672
 
#: gio/gvolume.c:423
 
1643
#: gio/gvolume.c:439
1673
1644
msgid "volume doesn't implement eject"
1674
1645
msgstr ""
1675
1646
 
1676
1647
#: gio/gwin32appinfo.c:277
1677
 
#, c-format
1678
1648
msgid "Can't find application"
1679
1649
msgstr ""
1680
1650
 
1681
 
#: gio/gwin32appinfo.c:312
 
1651
#: gio/gwin32appinfo.c:300
1682
1652
#, fuzzy, c-format
1683
1653
msgid "Error launching application: %s"
1684
1654
msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
1685
1655
 
1686
 
#: gio/gwin32appinfo.c:349
1687
 
#, c-format
 
1656
#: gio/gwin32appinfo.c:336
1688
1657
msgid "URIs not supported"
1689
1658
msgstr ""
1690
1659
 
1691
 
#: gio/gwin32appinfo.c:371
1692
 
#, c-format
 
1660
#: gio/gwin32appinfo.c:358
1693
1661
msgid "association changes not supported on win32"
1694
1662
msgstr ""
1695
1663
 
1696
 
#: gio/gwin32appinfo.c:383
1697
 
#, c-format
 
1664
#: gio/gwin32appinfo.c:370
1698
1665
msgid "Association creation not supported on win32"
1699
1666
msgstr ""
1700
1667