~ubuntu-branches/debian/jessie/glib2.0/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/am.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Gustavo Noronha Silva
  • Date: 2009-02-15 13:00:43 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream) (69.1.10 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090215130043-q47fbt3owmt42m2f
Tags: 2.18.4-2
* Release to unstable
* debian/rules:
- bump SHVER, since we are already forcing a 2.18.0 dependecy on the
  symbols introduced in the development versions
* debian/control.in:
- added Homepage and Vcs-* control fields

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 00:40-0400\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 12:08-0500\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
13
13
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14
14
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
 
19
 
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
20
 
#: glib/gbookmarkfile.c:908
 
19
#: glib/gbookmarkfile.c:737
21
20
#, c-format
22
21
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23
22
msgstr ""
24
23
 
25
 
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
26
 
#: glib/gbookmarkfile.c:919
 
24
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
 
25
#: glib/gbookmarkfile.c:936
27
26
#, c-format
28
27
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29
28
msgstr ""
30
29
 
31
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
32
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
 
30
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
 
31
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33
32
#, c-format
34
33
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35
34
msgstr ""
36
35
 
37
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
38
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
 
36
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
 
37
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39
38
#, c-format
40
39
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41
40
msgstr ""
42
41
 
43
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
44
 
#, c-format
 
42
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
45
43
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46
44
msgstr ""
47
45
 
48
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
 
46
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
49
47
#, c-format
50
48
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51
49
msgstr ""
52
50
 
53
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
54
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
55
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
56
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
57
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
58
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
59
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
60
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
61
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
 
51
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
 
52
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
 
53
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
 
54
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
 
55
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
 
56
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
 
57
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
 
58
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
 
59
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
62
60
#, c-format
63
61
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64
62
msgstr ""
65
63
 
66
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
 
64
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
67
65
#, c-format
68
66
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69
67
msgstr ""
70
68
 
71
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
 
69
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
72
70
#, c-format
73
71
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74
72
msgstr ""
75
73
 
76
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
 
74
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
77
75
#, c-format
78
76
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79
77
msgstr ""
80
78
 
81
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
 
79
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
82
80
#, c-format
83
81
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84
82
msgstr ""
85
83
 
86
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
 
84
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
87
85
#, c-format
88
86
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89
87
msgstr ""
99
97
msgstr ""
100
98
 
101
99
#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
102
 
#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
103
 
#: glib/gutf8.c:1405
104
 
#, c-format
 
100
#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:955
 
101
#: glib/gutf8.c:1404
105
102
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106
103
msgstr ""
107
104
 
108
105
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
109
 
#: glib/giochannel.c:2227
 
106
#: glib/giochannel.c:2228
110
107
#, c-format
111
108
msgid "Error during conversion: %s"
112
109
msgstr ""
113
110
 
114
 
#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
115
 
#: glib/gutf8.c:1401
116
 
#, c-format
 
111
#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
 
112
#: glib/gutf8.c:1400
117
113
msgid "Partial character sequence at end of input"
118
114
msgstr ""
119
115
 
122
118
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123
119
msgstr ""
124
120
 
125
 
#: glib/gconvert.c:1734
 
121
#: glib/gconvert.c:1737
126
122
#, c-format
127
123
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128
124
msgstr ""
129
125
 
130
 
#: glib/gconvert.c:1744
 
126
#: glib/gconvert.c:1747
131
127
#, c-format
132
128
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133
129
msgstr ""
134
130
 
135
 
#: glib/gconvert.c:1761
 
131
#: glib/gconvert.c:1764
136
132
#, c-format
137
133
msgid "The URI '%s' is invalid"
138
134
msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
139
135
 
140
 
#: glib/gconvert.c:1773
 
136
#: glib/gconvert.c:1776
141
137
#, c-format
142
138
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143
139
msgstr ""
144
140
 
145
 
#: glib/gconvert.c:1789
 
141
#: glib/gconvert.c:1792
146
142
#, c-format
147
143
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148
144
msgstr ""
149
145
 
150
 
#: glib/gconvert.c:1884
 
146
#: glib/gconvert.c:1887
151
147
#, c-format
152
148
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153
149
msgstr ""
154
150
 
155
 
#: glib/gconvert.c:1894
156
 
#, c-format
 
151
#: glib/gconvert.c:1897
157
152
msgid "Invalid hostname"
158
153
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
159
154
 
160
 
#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
 
155
#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
161
156
#, c-format
162
157
msgid "Error opening directory '%s': %s"
163
158
msgstr ""
164
159
 
165
 
#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
 
160
#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
166
161
#, c-format
167
162
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168
163
msgstr ""
169
164
 
170
 
#: glib/gfileutils.c:572
 
165
#: glib/gfileutils.c:547
171
166
#, c-format
172
167
msgid "Error reading file '%s': %s"
173
168
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
174
169
 
175
 
#: glib/gfileutils.c:654
 
170
#: glib/gfileutils.c:561
 
171
#, c-format
 
172
msgid "File \"%s\" is too large"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: glib/gfileutils.c:644
176
176
#, c-format
177
177
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178
178
msgstr ""
179
179
 
180
 
#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
 
180
#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
181
181
#, c-format
182
182
msgid "Failed to open file '%s': %s"
183
183
msgstr ""
184
184
 
185
 
#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
 
185
#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
186
186
#, c-format
187
187
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188
188
msgstr ""
189
189
 
190
 
#: glib/gfileutils.c:756
 
190
#: glib/gfileutils.c:746
191
191
#, c-format
192
192
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193
193
msgstr ""
194
194
 
195
 
#: glib/gfileutils.c:890
 
195
#: glib/gfileutils.c:853
196
196
#, c-format
197
197
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
 
200
#: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:1284
201
201
#, c-format
202
202
msgid "Failed to create file '%s': %s"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: glib/gfileutils.c:946
 
205
#: glib/gfileutils.c:909
206
206
#, c-format
207
207
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208
208
msgstr ""
209
209
 
210
 
#: glib/gfileutils.c:971
 
210
#: glib/gfileutils.c:934
211
211
#, c-format
212
212
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213
213
msgstr ""
214
214
 
215
 
#: glib/gfileutils.c:990
 
215
#: glib/gfileutils.c:953
216
216
#, c-format
217
217
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218
218
msgstr ""
219
219
 
220
 
#: glib/gfileutils.c:1108
 
220
#: glib/gfileutils.c:1071
221
221
#, c-format
222
222
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
223
223
msgstr ""
224
224
 
225
 
#: glib/gfileutils.c:1352
 
225
#: glib/gfileutils.c:1246
226
226
#, c-format
227
227
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228
228
msgstr ""
229
229
 
230
 
#: glib/gfileutils.c:1365
 
230
#: glib/gfileutils.c:1259
231
231
#, c-format
232
232
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233
233
msgstr ""
234
234
 
235
 
#: glib/gfileutils.c:1826
236
 
#, c-format
237
 
msgid "%u byte"
238
 
msgid_plural "%u bytes"
239
 
msgstr[0] ""
240
 
msgstr[1] ""
241
 
 
242
 
#: glib/gfileutils.c:1834
 
235
#: glib/gfileutils.c:1695
243
236
#, c-format
244
237
msgid "%.1f KB"
245
238
msgstr ""
246
239
 
247
 
#: glib/gfileutils.c:1839
 
240
#: glib/gfileutils.c:1700
248
241
#, c-format
249
242
msgid "%.1f MB"
250
243
msgstr ""
251
244
 
252
 
#: glib/gfileutils.c:1844
 
245
#: glib/gfileutils.c:1705
253
246
#, c-format
254
247
msgid "%.1f GB"
255
248
msgstr ""
256
249
 
257
 
#: glib/gfileutils.c:1887
 
250
#: glib/gfileutils.c:1748
258
251
#, c-format
259
252
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
260
253
msgstr ""
261
254
 
262
 
#: glib/gfileutils.c:1908
263
 
#, c-format
 
255
#: glib/gfileutils.c:1769
264
256
msgid "Symbolic links not supported"
265
257
msgstr ""
266
258
 
270
262
msgstr ""
271
263
 
272
264
#: glib/giochannel.c:1507
273
 
#, c-format
274
265
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
275
266
msgstr ""
276
267
 
277
 
#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1811 glib/giochannel.c:1898
278
 
#, c-format
 
268
#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
279
269
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
280
270
msgstr ""
281
271
 
282
 
#: glib/giochannel.c:1634 glib/giochannel.c:1711
283
 
#, c-format
 
272
#: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
284
273
msgid "Channel terminates in a partial character"
285
274
msgstr ""
286
275
 
287
 
#: glib/giochannel.c:1697
288
 
#, c-format
 
276
#: glib/giochannel.c:1698
289
277
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
290
278
msgstr ""
291
279
 
299
287
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
300
288
msgstr ""
301
289
 
302
 
#: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
 
290
#: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
303
291
#, c-format
304
292
msgid "Error on line %d char %d: "
305
293
msgstr ""
306
294
 
307
 
#: glib/gmarkup.c:344
 
295
#: glib/gmarkup.c:379
308
296
#, c-format
309
297
msgid "Error on line %d: %s"
310
298
msgstr ""
311
299
 
312
 
#: glib/gmarkup.c:448
 
300
#: glib/gmarkup.c:483
313
301
msgid ""
314
302
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
315
303
msgstr ""
316
304
 
317
 
#: glib/gmarkup.c:458
 
305
#: glib/gmarkup.c:493
318
306
#, c-format
319
307
msgid ""
320
308
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
322
310
"it as &amp;"
323
311
msgstr ""
324
312
 
325
 
#: glib/gmarkup.c:492
 
313
#: glib/gmarkup.c:527
326
314
#, c-format
327
315
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
328
316
msgstr ""
329
317
 
330
 
#: glib/gmarkup.c:529
 
318
#: glib/gmarkup.c:564
331
319
#, c-format
332
320
msgid "Entity name '%s' is not known"
333
321
msgstr ""
334
322
 
335
 
#: glib/gmarkup.c:540
 
323
#: glib/gmarkup.c:575
336
324
msgid ""
337
325
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
338
326
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
339
327
msgstr ""
340
328
 
341
 
#: glib/gmarkup.c:593
 
329
#: glib/gmarkup.c:628
342
330
#, c-format
343
331
msgid ""
344
332
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
345
333
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
346
334
msgstr ""
347
335
 
348
 
#: glib/gmarkup.c:618
 
336
#: glib/gmarkup.c:650
349
337
#, c-format
350
338
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
351
339
msgstr ""
352
340
 
353
 
#: glib/gmarkup.c:633
 
341
#: glib/gmarkup.c:665
354
342
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
355
343
msgstr ""
356
344
 
357
 
#: glib/gmarkup.c:643
 
345
#: glib/gmarkup.c:675
358
346
msgid ""
359
347
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
360
348
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
361
349
"as &amp;"
362
350
msgstr ""
363
351
 
364
 
#: glib/gmarkup.c:729
 
352
#: glib/gmarkup.c:761
365
353
msgid "Unfinished entity reference"
366
354
msgstr ""
367
355
 
368
 
#: glib/gmarkup.c:735
 
356
#: glib/gmarkup.c:767
369
357
msgid "Unfinished character reference"
370
358
msgstr ""
371
359
 
372
 
#: glib/gmarkup.c:978
 
360
#: glib/gmarkup.c:1053
373
361
#, fuzzy
374
362
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
375
363
msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
376
364
 
377
 
#: glib/gmarkup.c:1006
 
365
#: glib/gmarkup.c:1081
378
366
#, fuzzy
379
367
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
380
368
msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
381
369
 
382
 
#: glib/gmarkup.c:1042
 
370
#: glib/gmarkup.c:1120
383
371
#, fuzzy, c-format
384
372
msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
385
373
msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
386
374
 
387
 
#: glib/gmarkup.c:1080
 
375
#: glib/gmarkup.c:1158
388
376
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
389
377
msgstr ""
390
378
 
391
 
#: glib/gmarkup.c:1120
 
379
#: glib/gmarkup.c:1198
392
380
#, c-format
393
381
msgid ""
394
382
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
395
383
"element name"
396
384
msgstr ""
397
385
 
398
 
#: glib/gmarkup.c:1184
 
386
#: glib/gmarkup.c:1266
399
387
#, c-format
400
388
msgid ""
401
 
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
402
 
"'%s'"
 
389
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 
390
"s'"
403
391
msgstr ""
404
392
 
405
 
#: glib/gmarkup.c:1273
 
393
#: glib/gmarkup.c:1355
406
394
#, c-format
407
395
msgid ""
408
396
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
409
397
msgstr ""
410
398
 
411
 
#: glib/gmarkup.c:1315
 
399
#: glib/gmarkup.c:1397
412
400
#, c-format
413
401
msgid ""
414
402
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
416
404
"character in an attribute name"
417
405
msgstr ""
418
406
 
419
 
#: glib/gmarkup.c:1401
 
407
#: glib/gmarkup.c:1483
420
408
#, c-format
421
409
msgid ""
422
410
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
423
411
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
424
412
msgstr ""
425
413
 
426
 
#: glib/gmarkup.c:1543
 
414
#: glib/gmarkup.c:1625
427
415
#, c-format
428
416
msgid ""
429
417
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
430
418
"begin an element name"
431
419
msgstr ""
432
420
 
433
 
#: glib/gmarkup.c:1583
 
421
#: glib/gmarkup.c:1665
434
422
#, c-format
435
423
msgid ""
436
424
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
437
425
"allowed character is '>'"
438
426
msgstr ""
439
427
 
440
 
#: glib/gmarkup.c:1594
 
428
#: glib/gmarkup.c:1676
441
429
#, c-format
442
430
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
443
431
msgstr ""
444
432
 
445
 
#: glib/gmarkup.c:1603
 
433
#: glib/gmarkup.c:1685
446
434
#, c-format
447
435
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
448
436
msgstr ""
449
437
 
450
 
#: glib/gmarkup.c:1763
 
438
#: glib/gmarkup.c:1848
451
439
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
452
440
msgstr ""
453
441
 
454
 
#: glib/gmarkup.c:1777
 
442
#: glib/gmarkup.c:1862
455
443
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
456
444
msgstr ""
457
445
 
458
 
#: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
 
446
#: glib/gmarkup.c:1870 glib/gmarkup.c:1915
459
447
#, c-format
460
448
msgid ""
461
449
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
462
450
"element opened"
463
451
msgstr ""
464
452
 
465
 
#: glib/gmarkup.c:1793
 
453
#: glib/gmarkup.c:1878
466
454
#, c-format
467
455
msgid ""
468
456
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
469
457
"the tag <%s/>"
470
458
msgstr ""
471
459
 
472
 
#: glib/gmarkup.c:1799
 
460
#: glib/gmarkup.c:1884
473
461
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
474
462
msgstr ""
475
463
 
476
 
#: glib/gmarkup.c:1805
 
464
#: glib/gmarkup.c:1890
477
465
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
478
466
msgstr ""
479
467
 
480
 
#: glib/gmarkup.c:1810
 
468
#: glib/gmarkup.c:1895
481
469
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
482
470
msgstr ""
483
471
 
484
 
#: glib/gmarkup.c:1816
 
472
#: glib/gmarkup.c:1901
485
473
msgid ""
486
474
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
487
475
"name; no attribute value"
488
476
msgstr ""
489
477
 
490
 
#: glib/gmarkup.c:1823
 
478
#: glib/gmarkup.c:1908
491
479
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
492
480
msgstr ""
493
481
 
494
 
#: glib/gmarkup.c:1839
 
482
#: glib/gmarkup.c:1924
495
483
#, c-format
496
484
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
497
485
msgstr ""
498
486
 
499
 
#: glib/gmarkup.c:1845
 
487
#: glib/gmarkup.c:1930
500
488
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
501
489
msgstr ""
502
490
 
520
508
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
521
509
msgstr ""
522
510
 
523
 
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1963
 
511
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2000
524
512
msgid "internal error"
525
513
msgstr ""
526
514
 
817
805
msgstr ""
818
806
 
819
807
#: glib/gshell.c:557
820
 
#, c-format
821
808
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
822
809
msgstr ""
823
810
 
824
 
#: glib/gspawn-win32.c:279
825
 
#, c-format
 
811
#: glib/gspawn-win32.c:283
826
812
msgid "Failed to read data from child process"
827
813
msgstr ""
828
814
 
829
 
#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
 
815
#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
830
816
#, c-format
831
817
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
832
818
msgstr ""
833
819
 
834
 
#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1119
 
820
#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
835
821
#, c-format
836
822
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
837
823
msgstr ""
838
824
 
839
 
#: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1324
 
825
#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
840
826
#, c-format
841
827
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
842
828
msgstr ""
843
829
 
844
 
#: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
 
830
#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
845
831
#, c-format
846
832
msgid "Failed to execute child process (%s)"
847
833
msgstr ""
848
834
 
849
 
#: glib/gspawn-win32.c:440
 
835
#: glib/gspawn-win32.c:444
850
836
#, fuzzy, c-format
851
837
msgid "Invalid program name: %s"
852
838
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
853
839
 
854
 
#: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
 
840
#: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
855
841
#, c-format
856
842
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
857
843
msgstr ""
858
844
 
859
 
#: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
 
845
#: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
860
846
#, c-format
861
847
msgid "Invalid string in environment: %s"
862
848
msgstr ""
863
849
 
864
 
#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
 
850
#: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
865
851
#, c-format
866
852
msgid "Invalid working directory: %s"
867
853
msgstr ""
868
854
 
869
 
#: glib/gspawn-win32.c:787
 
855
#: glib/gspawn-win32.c:791
870
856
#, c-format
871
857
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
872
858
msgstr ""
873
859
 
874
 
#: glib/gspawn-win32.c:1002
875
 
#, c-format
 
860
#: glib/gspawn-win32.c:1006
876
861
msgid ""
877
862
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
878
863
"process"
879
864
msgstr ""
880
865
 
881
 
#: glib/gspawn.c:180
 
866
#: glib/gspawn.c:188
882
867
#, c-format
883
868
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
884
869
msgstr ""
885
870
 
886
 
#: glib/gspawn.c:317
 
871
#: glib/gspawn.c:325
887
872
#, c-format
888
873
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
889
874
msgstr ""
890
875
 
891
 
#: glib/gspawn.c:400
 
876
#: glib/gspawn.c:408
892
877
#, c-format
893
878
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
894
879
msgstr ""
895
880
 
896
 
#: glib/gspawn.c:1184
 
881
#: glib/gspawn.c:1196
897
882
#, c-format
898
883
msgid "Failed to fork (%s)"
899
884
msgstr ""
900
885
 
901
 
#: glib/gspawn.c:1334
 
886
#: glib/gspawn.c:1346
902
887
#, c-format
903
888
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
904
889
msgstr ""
905
890
 
906
 
#: glib/gspawn.c:1344
 
891
#: glib/gspawn.c:1356
907
892
#, c-format
908
893
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
909
894
msgstr ""
910
895
 
911
 
#: glib/gspawn.c:1353
 
896
#: glib/gspawn.c:1365
912
897
#, c-format
913
898
msgid "Failed to fork child process (%s)"
914
899
msgstr ""
915
900
 
916
 
#: glib/gspawn.c:1361
 
901
#: glib/gspawn.c:1373
917
902
#, c-format
918
903
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
919
904
msgstr ""
920
905
 
921
 
#: glib/gspawn.c:1383
 
906
#: glib/gspawn.c:1395
922
907
#, c-format
923
908
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
924
909
msgstr ""
925
910
 
926
 
#: glib/gutf8.c:1030
927
 
#, c-format
 
911
#: glib/gutf8.c:1029
928
912
msgid "Character out of range for UTF-8"
929
913
msgstr ""
930
914
 
931
 
#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
932
 
#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
933
 
#, c-format
 
915
#: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
 
916
#: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
934
917
msgid "Invalid sequence in conversion input"
935
918
msgstr ""
936
919
 
937
 
#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
938
 
#, c-format
 
920
#: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
939
921
msgid "Character out of range for UTF-16"
940
922
msgstr ""
941
923
 
988
970
msgid "Error parsing option %s"
989
971
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
990
972
 
991
 
#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
 
973
#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1374
992
974
#, c-format
993
975
msgid "Missing argument for %s"
994
976
msgstr ""
995
977
 
996
 
#: glib/goption.c:1766
 
978
#: glib/goption.c:1769
997
979
#, c-format
998
980
msgid "Unknown option %s"
999
981
msgstr ""
1000
982
 
1001
983
#: glib/gkeyfile.c:358
1002
 
#, c-format
1003
984
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
1004
985
msgstr ""
1005
986
 
1006
987
#: glib/gkeyfile.c:393
1007
 
#, c-format
1008
988
msgid "Not a regular file"
1009
989
msgstr ""
1010
990
 
1011
991
#: glib/gkeyfile.c:401
1012
 
#, c-format
1013
992
msgid "File is empty"
1014
993
msgstr ""
1015
994
 
1025
1004
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1026
1005
 
1027
1006
#: glib/gkeyfile.c:843
1028
 
#, c-format
1029
1007
msgid "Key file does not start with a group"
1030
1008
msgstr ""
1031
1009
 
1039
1017
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1040
1018
msgstr ""
1041
1019
 
1042
 
#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1043
 
#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1044
 
#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
 
1020
#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2494
 
1021
#: glib/gkeyfile.c:2562 glib/gkeyfile.c:2697 glib/gkeyfile.c:2832
 
1022
#: glib/gkeyfile.c:2985 glib/gkeyfile.c:3172 glib/gkeyfile.c:3233
1045
1023
#, c-format
1046
1024
msgid "Key file does not have group '%s'"
1047
1025
msgstr ""
1048
1026
 
1049
 
#: glib/gkeyfile.c:1281
 
1027
#: glib/gkeyfile.c:1284
1050
1028
#, c-format
1051
1029
msgid "Key file does not have key '%s'"
1052
1030
msgstr ""
1053
1031
 
1054
 
#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
 
1032
#: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1055
1033
#, c-format
1056
1034
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1057
1035
msgstr ""
1058
1036
 
1059
 
#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
 
1037
#: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1898
1060
1038
#, c-format
1061
1039
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1062
1040
msgstr ""
1063
1041
 
1064
 
#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
 
1042
#: glib/gkeyfile.c:2113 glib/gkeyfile.c:2325
1065
1043
#, c-format
1066
1044
msgid ""
1067
1045
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1068
1046
"interpreted."
1069
1047
msgstr ""
1070
1048
 
1071
 
#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
 
1049
#: glib/gkeyfile.c:2509 glib/gkeyfile.c:2712 glib/gkeyfile.c:3244
1072
1050
#, c-format
1073
1051
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1074
1052
msgstr ""
1075
1053
 
1076
 
#: glib/gkeyfile.c:3471
1077
 
#, c-format
 
1054
#: glib/gkeyfile.c:3478
1078
1055
msgid "Key file contains escape character at end of line"
1079
1056
msgstr ""
1080
1057
 
1081
 
#: glib/gkeyfile.c:3493
 
1058
#: glib/gkeyfile.c:3500
1082
1059
#, c-format
1083
1060
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1084
1061
msgstr ""
1085
1062
 
1086
 
#: glib/gkeyfile.c:3635
 
1063
#: glib/gkeyfile.c:3642
1087
1064
#, c-format
1088
1065
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1089
1066
msgstr ""
1090
1067
 
1091
 
#: glib/gkeyfile.c:3649
 
1068
#: glib/gkeyfile.c:3656
1092
1069
#, c-format
1093
1070
msgid "Integer value '%s' out of range"
1094
1071
msgstr ""
1095
1072
 
1096
 
#: glib/gkeyfile.c:3682
 
1073
#: glib/gkeyfile.c:3689
1097
1074
#, c-format
1098
1075
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1099
1076
msgstr ""
1100
1077
 
1101
 
#: glib/gkeyfile.c:3706
 
1078
#: glib/gkeyfile.c:3713
1102
1079
#, c-format
1103
1080
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1104
1081
msgstr ""
1105
1082
 
1106
 
#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1107
 
#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1108
 
#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
 
1083
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
 
1084
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
 
1085
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1109
1086
#, c-format
1110
1087
msgid "Too large count value passed to %s"
1111
1088
msgstr ""
1112
1089
 
1113
 
#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1114
 
#: gio/goutputstream.c:1076
1115
 
#, c-format
 
1090
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
 
1091
#: gio/goutputstream.c:1085
1116
1092
msgid "Stream is already closed"
1117
1093
msgstr ""
1118
1094
 
1119
 
#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1956 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1120
 
#, c-format
 
1095
#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1993 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1121
1096
msgid "Operation was cancelled"
1122
1097
msgstr ""
1123
1098
 
1124
 
#: gio/gcontenttype.c:159
 
1099
#: gio/gcontenttype.c:180
1125
1100
msgid "Unknown type"
1126
1101
msgstr ""
1127
1102
 
1128
 
#: gio/gcontenttype.c:160
 
1103
#: gio/gcontenttype.c:181
1129
1104
#, c-format
1130
1105
msgid "%s filetype"
1131
1106
msgstr ""
1132
1107
 
1133
 
#: gio/gcontenttype.c:577
 
1108
#: gio/gcontenttype.c:678
1134
1109
#, c-format
1135
1110
msgid "%s type"
1136
1111
msgstr ""
1137
1112
 
1138
 
#: gio/gdatainputstream.c:309
1139
 
#, c-format
 
1113
#: gio/gdatainputstream.c:310
1140
1114
msgid "Unexpected early end-of-stream"
1141
1115
msgstr ""
1142
1116
 
1143
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
 
1117
#: gio/gdesktopappinfo.c:447 gio/gwin32appinfo.c:222
1144
1118
msgid "Unnamed"
1145
1119
msgstr ""
1146
1120
 
1147
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:588
1148
 
#, c-format
 
1121
#: gio/gdesktopappinfo.c:632
1149
1122
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1150
1123
msgstr ""
1151
1124
 
1152
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:882
1153
 
#, c-format
 
1125
#: gio/gdesktopappinfo.c:926
1154
1126
msgid "Unable to find terminal required for application"
1155
1127
msgstr ""
1156
1128
 
1157
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
 
1129
#: gio/gdesktopappinfo.c:1158
1158
1130
#, c-format
1159
1131
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1160
1132
msgstr ""
1161
1133
 
1162
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
 
1134
#: gio/gdesktopappinfo.c:1162
1163
1135
#, c-format
1164
1136
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1165
1137
msgstr ""
1166
1138
 
1167
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
 
1139
#: gio/gdesktopappinfo.c:1531
1168
1140
#, c-format
1169
1141
msgid "Can't create user desktop file %s"
1170
1142
msgstr ""
1171
1143
 
1172
 
#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
 
1144
#: gio/gdesktopappinfo.c:1606
1173
1145
#, c-format
1174
1146
msgid "Custom definition for %s"
1175
1147
msgstr ""
1176
1148
 
1177
 
#: gio/gdrive.c:372
 
1149
#: gio/gdrive.c:381
1178
1150
msgid "drive doesn't implement eject"
1179
1151
msgstr ""
1180
1152
 
1181
 
#: gio/gdrive.c:439
 
1153
#: gio/gdrive.c:451
1182
1154
msgid "drive doesn't implement polling for media"
1183
1155
msgstr ""
1184
1156
 
1185
 
#: gio/gfile.c:812 gio/gfile.c:1002 gio/gfile.c:1135 gio/gfile.c:1366
1186
 
#: gio/gfile.c:1419 gio/gfile.c:1475 gio/gfile.c:1556 gio/gfile.c:2613
1187
 
#: gio/gfile.c:2658 gio/gfile.c:2708 gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:3072
1188
 
#: gio/gfile.c:3474 gio/gfile.c:3557 gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3720
1189
 
#, c-format
 
1157
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
 
1158
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2687
 
1159
#: gio/gfile.c:2741 gio/gfile.c:2872 gio/gfile.c:2912 gio/gfile.c:3239
 
1160
#: gio/gfile.c:3641 gio/gfile.c:3725 gio/gfile.c:3808 gio/gfile.c:3888
 
1161
#: gio/gfile.c:4218 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1190
1162
msgid "Operation not supported"
1191
1163
msgstr ""
1192
1164
 
1198
1170
#. Translators: This is an error message when trying to find
1199
1171
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1200
1172
#. * exists.
1201
 
#: gio/gfile.c:1254 gio/glocalfile.c:1046 gio/glocalfile.c:1057
1202
 
#: gio/glocalfile.c:1070
1203
 
#, c-format
 
1173
#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1071 gio/glocalfile.c:1082
 
1174
#: gio/glocalfile.c:1095
1204
1175
msgid "Containing mount does not exist"
1205
1176
msgstr ""
1206
1177
 
1207
 
#: gio/gfile.c:1895 gio/glocalfile.c:2106
1208
 
#, c-format
 
1178
#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2143
1209
1179
msgid "Can't copy over directory"
1210
1180
msgstr ""
1211
1181
 
1212
 
#: gio/gfile.c:1955
1213
 
#, c-format
 
1182
#: gio/gfile.c:2023
1214
1183
msgid "Can't copy directory over directory"
1215
1184
msgstr ""
1216
1185
 
1217
 
#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2115
1218
 
#, c-format
 
1186
#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2152
1219
1187
msgid "Target file exists"
1220
1188
msgstr ""
1221
1189
 
1222
 
#: gio/gfile.c:1981
1223
 
#, c-format
 
1190
#: gio/gfile.c:2049
1224
1191
msgid "Can't recursively copy directory"
1225
1192
msgstr ""
1226
1193
 
1227
 
#: gio/gfile.c:2698
1228
 
#, c-format
 
1194
#: gio/gfile.c:2862
1229
1195
msgid "Invalid symlink value given"
1230
1196
msgstr ""
1231
1197
 
1232
 
#: gio/gfile.c:2791
1233
 
#, c-format
 
1198
#: gio/gfile.c:2955
1234
1199
msgid "Trash not supported"
1235
1200
msgstr ""
1236
1201
 
1237
 
#: gio/gfile.c:2838
 
1202
#: gio/gfile.c:3004
1238
1203
#, c-format
1239
1204
msgid "File names cannot contain '%c'"
1240
1205
msgstr ""
1241
1206
 
1242
 
#: gio/gfile.c:4771 gio/gvolume.c:357
 
1207
#: gio/gfile.c:4986 gio/gvolume.c:370
1243
1208
msgid "volume doesn't implement mount"
1244
1209
msgstr ""
1245
1210
 
1246
 
#: gio/gfile.c:4879
1247
 
#, c-format
 
1211
#: gio/gfile.c:5094
1248
1212
msgid "No application is registered as handling this file"
1249
1213
msgstr ""
1250
1214
 
1251
 
#: gio/gfileenumerator.c:151
1252
 
#, c-format
 
1215
#: gio/gfileenumerator.c:205
1253
1216
msgid "Enumerator is closed"
1254
1217
msgstr ""
1255
1218
 
1256
 
#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1257
 
#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1258
 
#, c-format
 
1219
#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
 
1220
#: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1259
1221
msgid "File enumerator has outstanding operation"
1260
1222
msgstr ""
1261
1223
 
1262
 
#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
 
1224
#: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1263
1225
msgid "File enumerator is already closed"
1264
1226
msgstr ""
1265
1227
 
1266
 
#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1267
 
#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1268
 
#, c-format
 
1228
#: gio/gfileicon.c:144
 
1229
msgid "file"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#: gio/gfileicon.c:145
 
1233
msgid "The file containing the icon"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
 
1237
#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1269
1238
msgid "Stream doesn't support query_info"
1270
1239
msgstr ""
1271
1240
 
1272
 
#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1273
 
#, c-format
 
1241
#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1274
1242
msgid "Seek not supported on stream"
1275
1243
msgstr ""
1276
1244
 
1277
 
#: gio/gfileinputstream.c:380
1278
 
#, c-format
 
1245
#: gio/gfileinputstream.c:383
1279
1246
msgid "Truncate not allowed on input stream"
1280
1247
msgstr ""
1281
1248
 
1282
 
#: gio/gfileoutputstream.c:457
1283
 
#, c-format
 
1249
#: gio/gfileoutputstream.c:460
1284
1250
msgid "Truncate not supported on stream"
1285
1251
msgstr ""
1286
1252
 
1287
 
#: gio/ginputstream.c:195
1288
 
#, c-format
 
1253
#: gio/ginputstream.c:202
1289
1254
msgid "Input stream doesn't implement read"
1290
1255
msgstr ""
1291
1256
 
1295
1260
#. Translators: This is an error you get if there is
1296
1261
#. * already an operation running against this stream when
1297
1262
#. * you try to start one
1298
 
#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1299
 
#, c-format
 
1263
#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1300
1264
msgid "Stream has outstanding operation"
1301
1265
msgstr ""
1302
1266
 
1303
 
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1304
 
#, c-format
 
1267
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1305
1268
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1306
1269
msgstr ""
1307
1270
 
1308
 
#: gio/glocalfile.c:599
 
1271
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1309
1272
#, fuzzy, c-format
1310
1273
msgid "Invalid filename %s"
1311
1274
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1312
1275
 
1313
 
#: gio/glocalfile.c:962
 
1276
#: gio/glocalfile.c:979
1314
1277
#, fuzzy, c-format
1315
1278
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1316
1279
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1317
1280
 
1318
 
#: gio/glocalfile.c:1090
1319
 
#, c-format
 
1281
#: gio/glocalfile.c:1115
1320
1282
msgid "Can't rename root directory"
1321
1283
msgstr ""
1322
1284
 
1323
 
#: gio/glocalfile.c:1108
1324
 
#, c-format
 
1285
#: gio/glocalfile.c:1136 gio/glocalfile.c:1162
 
1286
#, fuzzy, c-format
 
1287
msgid "Error renaming file: %s"
 
1288
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
1289
 
 
1290
#: gio/glocalfile.c:1145
1325
1291
msgid "Can't rename file, filename already exist"
1326
1292
msgstr ""
1327
1293
 
1328
 
#: gio/glocalfile.c:1121 gio/glocalfile.c:1985 gio/glocalfile.c:2014
1329
 
#: gio/glocalfile.c:2168 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1330
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1331
 
#, fuzzy, c-format
 
1294
#: gio/glocalfile.c:1158 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2051
 
1295
#: gio/glocalfile.c:2205 gio/glocalfileoutputstream.c:505
 
1296
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
 
1297
#, fuzzy
1332
1298
msgid "Invalid filename"
1333
1299
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1334
1300
 
1335
 
#: gio/glocalfile.c:1125
1336
 
#, fuzzy, c-format
1337
 
msgid "Error renaming file: %s"
1338
 
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1339
 
 
1340
 
#: gio/glocalfile.c:1244
 
1301
#: gio/glocalfile.c:1281
1341
1302
#, fuzzy, c-format
1342
1303
msgid "Error opening file: %s"
1343
1304
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1344
1305
 
1345
 
#: gio/glocalfile.c:1254
1346
 
#, c-format
 
1306
#: gio/glocalfile.c:1291
1347
1307
msgid "Can't open directory"
1348
1308
msgstr ""
1349
1309
 
1350
 
#: gio/glocalfile.c:1314 gio/glocalfile.c:1989
 
1310
#: gio/glocalfile.c:1351
1351
1311
#, fuzzy, c-format
1352
1312
msgid "Error removing file: %s"
1353
1313
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1354
1314
 
1355
 
#: gio/glocalfile.c:1678
 
1315
#: gio/glocalfile.c:1715
1356
1316
#, fuzzy, c-format
1357
1317
msgid "Error trashing file: %s"
1358
1318
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1359
1319
 
1360
 
#: gio/glocalfile.c:1701
 
1320
#: gio/glocalfile.c:1738
1361
1321
#, c-format
1362
1322
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1363
1323
msgstr ""
1364
1324
 
1365
 
#: gio/glocalfile.c:1722
1366
 
#, c-format
 
1325
#: gio/glocalfile.c:1759
1367
1326
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1368
1327
msgstr ""
1369
1328
 
1370
 
#: gio/glocalfile.c:1801 gio/glocalfile.c:1821
1371
 
#, c-format
 
1329
#: gio/glocalfile.c:1838 gio/glocalfile.c:1858
1372
1330
msgid "Unable to find or create trash directory"
1373
1331
msgstr ""
1374
1332
 
1375
 
#: gio/glocalfile.c:1855
 
1333
#: gio/glocalfile.c:1892
1376
1334
#, fuzzy, c-format
1377
1335
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1378
1336
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1379
1337
 
1380
 
#: gio/glocalfile.c:1880 gio/glocalfile.c:1955 gio/glocalfile.c:1962
 
1338
#: gio/glocalfile.c:1917 gio/glocalfile.c:1992 gio/glocalfile.c:1999
1381
1339
#, c-format
1382
1340
msgid "Unable to trash file: %s"
1383
1341
msgstr ""
1384
1342
 
1385
 
#: gio/glocalfile.c:2018
 
1343
#: gio/glocalfile.c:2026
 
1344
#, fuzzy, c-format
 
1345
msgid "Error creating directory: %s"
 
1346
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
1347
 
 
1348
#: gio/glocalfile.c:2055
1386
1349
#, fuzzy, c-format
1387
1350
msgid "Error making symbolic link: %s"
1388
1351
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1389
1352
 
1390
 
#: gio/glocalfile.c:2078 gio/glocalfile.c:2172
 
1353
#: gio/glocalfile.c:2115 gio/glocalfile.c:2209
1391
1354
#, fuzzy, c-format
1392
1355
msgid "Error moving file: %s"
1393
1356
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1394
1357
 
1395
 
#: gio/glocalfile.c:2101
1396
 
#, c-format
 
1358
#: gio/glocalfile.c:2138
1397
1359
msgid "Can't move directory over directory"
1398
1360
msgstr ""
1399
1361
 
1400
 
#: gio/glocalfile.c:2128 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1401
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1402
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1403
 
#, c-format
 
1362
#: gio/glocalfile.c:2165 gio/glocalfileoutputstream.c:819
 
1363
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
 
1364
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1404
1365
msgid "Backup file creation failed"
1405
1366
msgstr ""
1406
1367
 
1407
 
#: gio/glocalfile.c:2147
 
1368
#: gio/glocalfile.c:2184
1408
1369
#, fuzzy, c-format
1409
1370
msgid "Error removing target file: %s"
1410
1371
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1411
1372
 
1412
 
#: gio/glocalfile.c:2161
1413
 
#, c-format
 
1373
#: gio/glocalfile.c:2198
1414
1374
msgid "Move between mounts not supported"
1415
1375
msgstr ""
1416
1376
 
1417
 
#: gio/glocalfileinfo.c:709
1418
 
#, c-format
 
1377
#: gio/glocalfileinfo.c:717
1419
1378
msgid "Attribute value must be non-NULL"
1420
1379
msgstr ""
1421
1380
 
1422
 
#: gio/glocalfileinfo.c:716
1423
 
#, c-format
 
1381
#: gio/glocalfileinfo.c:724
1424
1382
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1425
1383
msgstr ""
1426
1384
 
1427
 
#: gio/glocalfileinfo.c:723
1428
 
#, c-format
 
1385
#: gio/glocalfileinfo.c:731
1429
1386
msgid "Invalid extended attribute name"
1430
1387
msgstr ""
1431
1388
 
1432
 
#: gio/glocalfileinfo.c:763
 
1389
#: gio/glocalfileinfo.c:771
1433
1390
#, fuzzy, c-format
1434
1391
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1435
1392
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1436
1393
 
1437
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1402 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 
1394
#: gio/glocalfileinfo.c:1461 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1438
1395
#, fuzzy, c-format
1439
1396
msgid "Error stating file '%s': %s"
1440
1397
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1441
1398
 
1442
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1458
 
1399
#: gio/glocalfileinfo.c:1531
1443
1400
msgid " (invalid encoding)"
1444
1401
msgstr ""
1445
1402
 
1446
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1618
 
1403
#: gio/glocalfileinfo.c:1699
1447
1404
#, fuzzy, c-format
1448
1405
msgid "Error stating file descriptor: %s"
1449
1406
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1450
1407
 
1451
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1663
1452
 
#, c-format
 
1408
#: gio/glocalfileinfo.c:1744
1453
1409
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1454
1410
msgstr ""
1455
1411
 
1456
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1680
1457
 
#, c-format
 
1412
#: gio/glocalfileinfo.c:1762
1458
1413
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1459
1414
msgstr ""
1460
1415
 
1461
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1698
1462
 
#, c-format
 
1416
#: gio/glocalfileinfo.c:1781 gio/glocalfileinfo.c:1800
1463
1417
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1464
1418
msgstr ""
1465
1419
 
1466
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1724
 
1420
#: gio/glocalfileinfo.c:1826
1467
1421
#, fuzzy, c-format
1468
1422
msgid "Error setting permissions: %s"
1469
1423
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1470
1424
 
1471
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1775 gio/glocalfileinfo.c:1943
 
1425
#: gio/glocalfileinfo.c:1877 gio/glocalfileinfo.c:2045
1472
1426
#, fuzzy, c-format
1473
1427
msgid "Error setting owner: %s"
1474
1428
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1475
1429
 
1476
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1798
1477
 
#, c-format
 
1430
#: gio/glocalfileinfo.c:1900
1478
1431
msgid "symlink must be non-NULL"
1479
1432
msgstr ""
1480
1433
 
1481
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1827
1482
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1838
 
1434
#: gio/glocalfileinfo.c:1910 gio/glocalfileinfo.c:1929
 
1435
#: gio/glocalfileinfo.c:1940
1483
1436
#, fuzzy, c-format
1484
1437
msgid "Error setting symlink: %s"
1485
1438
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1486
1439
 
1487
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1817
1488
 
#, c-format
 
1440
#: gio/glocalfileinfo.c:1919
1489
1441
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1490
1442
msgstr ""
1491
1443
 
1492
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1998
 
1444
#: gio/glocalfileinfo.c:2068
 
1445
msgid "SELinux context must be non-NULL"
 
1446
msgstr ""
 
1447
 
 
1448
#: gio/glocalfileinfo.c:2083
 
1449
#, fuzzy, c-format
 
1450
msgid "Error setting SELinux context: %s"
 
1451
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
1452
 
 
1453
#: gio/glocalfileinfo.c:2090
 
1454
msgid "SELinux is not enabled on this system"
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#: gio/glocalfileinfo.c:2151
1493
1458
#, c-format
1494
1459
msgid "Setting attribute %s not supported"
1495
1460
msgstr ""
1496
1461
 
1497
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 
1462
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1498
1463
#, fuzzy, c-format
1499
1464
msgid "Error reading from file: %s"
1500
1465
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1501
1466
 
1502
1467
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1503
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1504
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 
1468
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
 
1469
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1505
1470
#, fuzzy, c-format
1506
1471
msgid "Error seeking in file: %s"
1507
1472
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1508
1473
 
1509
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 
1474
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
 
1475
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1510
1476
#, fuzzy, c-format
1511
1477
msgid "Error closing file: %s"
1512
1478
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1513
1479
 
1514
 
#: gio/glocalfilemonitor.c:197
1515
 
#, c-format
 
1480
#: gio/glocalfilemonitor.c:198
1516
1481
msgid "Unable to find default local file monitor type"
1517
1482
msgstr ""
1518
1483
 
1519
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 
1484
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1520
1485
#, fuzzy, c-format
1521
1486
msgid "Error writing to file: %s"
1522
1487
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1523
1488
 
1524
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 
1489
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1525
1490
#, fuzzy, c-format
1526
1491
msgid "Error removing old backup link: %s"
1527
1492
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1528
1493
 
1529
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 
1494
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1530
1495
#, fuzzy, c-format
1531
1496
msgid "Error creating backup copy: %s"
1532
1497
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1533
1498
 
1534
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 
1499
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1535
1500
#, fuzzy, c-format
1536
1501
msgid "Error renaming temporary file: %s"
1537
1502
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1538
1503
 
1539
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 
1504
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1540
1505
#, fuzzy, c-format
1541
1506
msgid "Error truncating file: %s"
1542
1507
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1543
1508
 
1544
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1545
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 
1509
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
 
1510
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1546
1511
#, fuzzy, c-format
1547
1512
msgid "Error opening file '%s': %s"
1548
1513
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1549
1514
 
1550
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1551
 
#, c-format
 
1515
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1552
1516
msgid "Target file is a directory"
1553
1517
msgstr ""
1554
1518
 
1555
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1556
 
#, c-format
 
1519
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1557
1520
msgid "Target file is not a regular file"
1558
1521
msgstr ""
1559
1522
 
1560
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1561
 
#, c-format
 
1523
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1562
1524
msgid "The file was externally modified"
1563
1525
msgstr ""
1564
1526
 
1565
 
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:526
1566
 
#, c-format
 
1527
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1567
1528
msgid "Invalid GSeekType supplied"
1568
1529
msgstr ""
1569
1530
 
1570
 
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:536
1571
 
#, fuzzy, c-format
 
1531
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
 
1532
#, fuzzy
1572
1533
msgid "Invalid seek request"
1573
1534
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1574
1535
 
1575
1536
#: gio/gmemoryinputstream.c:521
1576
 
#, c-format
1577
1537
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1578
1538
msgstr ""
1579
1539
 
1580
 
#: gio/gmemoryoutputstream.c:269
1581
 
#, c-format
 
1540
#: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1582
1541
msgid "Reached maximum data array limit"
1583
1542
msgstr ""
1584
1543
 
1585
 
#: gio/gmemoryoutputstream.c:304
1586
 
#, c-format
 
1544
#: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1587
1545
msgid "Memory output stream not resizable"
1588
1546
msgstr ""
1589
1547
 
1590
 
#: gio/gmemoryoutputstream.c:320
1591
 
#, c-format
 
1548
#: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1592
1549
msgid "Failed to resize memory output stream"
1593
1550
msgstr ""
1594
1551
 
1595
1552
#. Translators: This is an error
1596
1553
#. * message for mount objects that
1597
1554
#. * don't implement unmount.
1598
 
#: gio/gmount.c:344
 
1555
#: gio/gmount.c:360
1599
1556
msgid "mount doesn't implement unmount"
1600
1557
msgstr ""
1601
1558
 
1602
1559
#. Translators: This is an error
1603
1560
#. * message for mount objects that
1604
1561
#. * don't implement eject.
1605
 
#: gio/gmount.c:419
 
1562
#: gio/gmount.c:435
1606
1563
msgid "mount doesn't implement eject"
1607
1564
msgstr ""
1608
1565
 
1609
1566
#. Translators: This is an error
1610
1567
#. * message for mount objects that
1611
1568
#. * don't implement remount.
1612
 
#: gio/gmount.c:501
 
1569
#: gio/gmount.c:517
1613
1570
msgid "mount doesn't implement remount"
1614
1571
msgstr ""
1615
1572
 
1616
 
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1617
 
#, c-format
 
1573
#. Translators: This is an error
 
1574
#. * message for mount objects that
 
1575
#. * don't implement content type guessing.
 
1576
#: gio/gmount.c:601
 
1577
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#. Translators: This is an error
 
1581
#. * message for mount objects that
 
1582
#. * don't implement content type guessing.
 
1583
#: gio/gmount.c:690
 
1584
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1618
1588
msgid "Output stream doesn't implement write"
1619
1589
msgstr ""
1620
1590
 
1621
 
#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1622
 
#, c-format
 
1591
#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1623
1592
msgid "Source stream is already closed"
1624
1593
msgstr ""
1625
1594
 
1626
 
#: gio/gthemedicon.c:206
 
1595
#: gio/gthemedicon.c:210
1627
1596
msgid "name"
1628
1597
msgstr ""
1629
1598
 
1630
 
#: gio/gthemedicon.c:207
 
1599
#: gio/gthemedicon.c:211
1631
1600
msgid "The name of the icon"
1632
1601
msgstr ""
1633
1602
 
1634
 
#: gio/gthemedicon.c:218
 
1603
#: gio/gthemedicon.c:222
1635
1604
msgid "names"
1636
1605
msgstr ""
1637
1606
 
1638
 
#: gio/gthemedicon.c:219
 
1607
#: gio/gthemedicon.c:223
1639
1608
msgid "An array containing the icon names"
1640
1609
msgstr ""
1641
1610
 
1642
 
#: gio/gthemedicon.c:244
 
1611
#: gio/gthemedicon.c:248
1643
1612
msgid "use default fallbacks"
1644
1613
msgstr ""
1645
1614
 
1646
 
#: gio/gthemedicon.c:245
 
1615
#: gio/gthemedicon.c:249
1647
1616
msgid ""
1648
1617
"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1649
1618
"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1650
1619
msgstr ""
1651
1620
 
1652
 
#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1653
 
#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
 
1621
#: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
 
1622
#: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1654
1623
#, fuzzy, c-format
1655
1624
msgid "Error reading from unix: %s"
1656
1625
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1657
1626
 
1658
 
#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1659
 
#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
 
1627
#: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
 
1628
#: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1660
1629
#, fuzzy, c-format
1661
1630
msgid "Error closing unix: %s"
1662
1631
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1663
1632
 
1664
 
#: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
 
1633
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
1665
1634
msgid "Filesystem root"
1666
1635
msgstr ""
1667
1636
 
1668
 
#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
 
1637
#: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1669
1638
#, fuzzy, c-format
1670
1639
msgid "Error writing to unix: %s"
1671
1640
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1672
1641
 
1673
 
#: gio/gvolume.c:423
 
1642
#: gio/gvolume.c:439
1674
1643
msgid "volume doesn't implement eject"
1675
1644
msgstr ""
1676
1645
 
1677
1646
#: gio/gwin32appinfo.c:277
1678
 
#, c-format
1679
1647
msgid "Can't find application"
1680
1648
msgstr ""
1681
1649
 
1682
 
#: gio/gwin32appinfo.c:312
 
1650
#: gio/gwin32appinfo.c:300
1683
1651
#, fuzzy, c-format
1684
1652
msgid "Error launching application: %s"
1685
1653
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1686
1654
 
1687
 
#: gio/gwin32appinfo.c:349
1688
 
#, c-format
 
1655
#: gio/gwin32appinfo.c:336
1689
1656
msgid "URIs not supported"
1690
1657
msgstr ""
1691
1658
 
1692
 
#: gio/gwin32appinfo.c:371
1693
 
#, c-format
 
1659
#: gio/gwin32appinfo.c:358
1694
1660
msgid "association changes not supported on win32"
1695
1661
msgstr ""
1696
1662
 
1697
 
#: gio/gwin32appinfo.c:383
1698
 
#, c-format
 
1663
#: gio/gwin32appinfo.c:370
1699
1664
msgid "Association creation not supported on win32"
1700
1665
msgstr ""
1701
1666