1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>, 2005, 2006
7
# Farzaneh Sarafraz <farzaneh@farsiweb.info>, 2006
8
# Masoud Ahmadzadeh <masoud@bamdad.org>, 2005
9
# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2005
10
# Mohammadreza Abdollahzadeh <morealaz@gmail.com>, 2014
11
# Mohammadreza Abdollahzadeh <morealaz@gmail.com>, 2014
12
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003
15
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
"POT-Creation-Date: 2014-02-23 16:27+0100\n"
18
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 15:29+0000\n"
19
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>\n"
20
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fa/)\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:1
29
"[ 'Change Theme;mate-appearance-properties.desktop', 'Set Preferred "
30
"Applications;mate-default-applications-properties.desktop' ]"
33
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:2
34
msgid "Task names and associated .desktop files"
37
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:3
39
"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
40
"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
44
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:4
45
msgid "Close the control-center when a task is activated"
48
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:5
50
"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
53
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:6
54
msgid "Exit shell on start action performed"
57
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:7
58
msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
61
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:8
62
msgid "Exit shell on help action performed"
65
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:9
66
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
69
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:10
70
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
73
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:11
75
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
79
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:12
80
msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
83
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:13
85
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
89
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:14
90
msgid "More backgrounds URL"
93
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:15
95
"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the"
96
" link will not appear."
99
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:16
100
msgid "More themes URL"
103
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:17
105
"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link"
109
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:1
113
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:2
114
msgid "Keybinding associated with a custom shortcut."
117
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:3
121
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:4
122
msgid "Command associated with a custom keybinding."
125
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:5
129
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:6
130
msgid "Description associated with a custom keybinding."
133
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
134
msgid "Image/label border"
135
msgstr "کنارهی تصویر/برچسب"
137
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
138
msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
139
msgstr "عرض کنارهی دور برچسب و تصویر در محاورهی هشدار"
141
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
145
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
146
msgid "The type of alert"
149
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
150
msgid "Alert Buttons"
151
msgstr "دکمههای هشدار"
153
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
154
msgid "The buttons shown in the alert dialog"
155
msgstr "دکمههایی که در محاورهی هشدار نشان داده میشوند"
157
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
158
msgid "Show more _details"
159
msgstr "نشان دادن _جزئیات بیشتر"
161
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:288
163
msgstr "انتخاب تصویر"
165
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:290
169
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:318
170
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
174
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:322
175
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:774
177
msgstr "همهی پروندهها"
179
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:473
184
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
185
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
187
msgstr "دربارهی من"
189
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
190
msgid "Select your photo"
191
msgstr "تصویر خود را انتخاب کنید"
193
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
195
msgstr "نام و نام خانوادگی"
197
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
201
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
202
msgid "Change Passwo_rd..."
203
msgstr "تغییر _گذرواژه..."
205
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
206
msgid "Enable _Fingerprint Login..."
209
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
210
msgid "Disable _Fingerprint Login..."
213
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
214
msgid "Set your personal information"
215
msgstr "اطلاعات شخصی خود را تنظیم کنید"
217
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
219
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
222
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
223
msgid "The device is already in use."
224
msgstr "وسیله در حال حاضر در حال استفاده است"
226
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
227
msgid "An internal error occured"
230
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
231
msgid "Delete registered fingerprints?"
234
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
235
msgid "_Delete Fingerprints"
238
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
240
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
244
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
245
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
250
#. * The variable is the name of the device, for example:
251
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
252
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
253
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
255
msgid "Could not access '%s' device"
259
#. * The variable is the name of the device, for example:
260
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
261
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
263
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
266
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
267
msgid "Could not access any fingerprint readers"
270
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
271
msgid "Please contact your system administrator for help."
274
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
275
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
276
msgid "Enable Fingerprint Login"
280
#. * The variable is the name of the device, for example:
281
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints,
283
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
284
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
287
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
288
"using the '%s' device."
291
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
292
msgid "Swipe finger on reader"
295
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
296
msgid "Place finger on reader"
299
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
303
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
304
msgid "Left middle finger"
307
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
308
msgid "Left ring finger"
311
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
312
msgid "Left little finger"
315
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
319
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
320
msgid "Right middle finger"
323
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
324
msgid "Right ring finger"
327
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
328
msgid "Right little finger"
331
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
332
msgid "Right index finger"
335
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
336
msgid "Left index finger"
339
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
340
msgid "Other finger: "
343
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
344
msgid "Select finger"
347
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
349
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
350
"using your fingerprint reader."
353
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
354
msgid "Child exited unexpectedly"
357
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
359
msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
362
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
364
msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
367
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
368
msgid "Authenticated!"
371
#. This is a re-auth, and it failed.
372
#. * The password must have been changed in the meantime!
373
#. * Ask the user to re-authenticate
374
#. Update status message and auth state
375
#. Authentication failure
376
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
377
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:560
379
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
383
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
384
msgid "That password was incorrect."
387
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:528
388
msgid "Your password has been changed."
391
#. What does this indicate?
392
#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
393
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538
395
msgid "System error: %s."
398
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
399
msgid "The password is too short."
402
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
403
msgid "The password is too simple."
406
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
407
msgid "The old and new passwords are too similar."
410
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
411
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
414
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555
415
msgid "The old and new passwords are the same."
418
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557
419
msgid "The new password has already been used recently."
422
#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
423
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:828
425
msgid "Unable to launch %s: %s"
428
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
429
msgid "Unable to launch backend"
430
msgstr "راهاندازی پسانه امکان نداشت"
432
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:833
433
msgid "A system error has occurred"
436
#. Update status message
437
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:853
438
msgid "Checking password..."
441
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940
442
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
445
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943
446
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
449
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:946
450
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
452
"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
455
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:949
456
msgid "The two passwords are not equal."
459
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
460
msgid "Change password"
463
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
464
msgid "Change your password"
467
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
469
"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
470
"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
473
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
474
msgid "Current _password:"
477
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
478
msgid "_New password:"
479
msgstr "گذرواژهی _جدید:"
481
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7
482
msgid "_Retype new password:"
483
msgstr "گذرواژهی جدید را _دوباره وارد کنید:"
485
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
486
msgid "_Authenticate"
489
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
490
msgid "Change pa_ssword"
493
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
494
msgid "Assistive Technologies Preferences"
497
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
498
#: ../capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in.in.h:1
499
msgid "Assistive Technologies"
502
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
503
msgid "_Preferred Applications"
506
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
507
msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
510
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
511
msgid "_Enable assistive technologies"
512
msgstr "_به کار انداختن فنآوریهای کمکی"
514
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
516
"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
520
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
524
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
525
msgid "_Keyboard Accessibility"
528
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
529
msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
532
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
533
msgid "_Mouse Accessibility"
536
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
537
msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
540
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
541
msgid "Accessible Lo_gin"
544
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
545
msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
548
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
549
msgid "Close and _Log Out"
550
msgstr "بستن و _خروج از سیستم"
552
#: ../capplets/accessibility/at-properties/mate-at-properties.desktop.in.in.h:2
553
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
556
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:619
557
msgid "Add Wallpaper"
558
msgstr "اضافه کردن کاغذدیواری"
560
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
564
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:59
566
msgid "Could not load user interface file: %s"
569
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:155
570
msgid "Specify the filename of a theme to install"
573
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:156
577
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
578
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:163
580
"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
583
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:164
584
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:575
585
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:496
589
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:171
590
msgid "[WALLPAPER...]"
593
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171
594
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497
595
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:694
596
msgid "Default Pointer"
597
msgstr "مکاننمای پیشفرض"
599
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
600
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674
604
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
605
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1724
608
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
609
"'%s' is not installed."
612
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:662
613
msgid "Apply Background"
616
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:666
620
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:670
624
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:701
626
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
627
"font suggestion can be reverted."
630
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:703
632
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
633
"suggestion can be reverted."
636
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:705
637
msgid "The current theme suggests a background and a font."
640
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:707
642
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
646
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:709
647
msgid "The current theme suggests a background."
650
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
651
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
654
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
655
msgid "The current theme suggests a font."
658
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1029
662
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
663
msgid "Font Rendering Details"
664
msgstr "جزئیات کشیدن قلم"
666
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
668
msgstr "تف_کیکپذیری:"
670
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
671
msgid "dots per inch"
672
msgstr "نقطه بر اینچ"
674
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
678
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
682
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
684
msgstr "سایهی_خاکستری"
686
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
687
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
688
msgstr "نقطهی _زیر (LCD ها)"
691
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
695
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
699
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
703
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
707
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
711
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
712
msgid "Subpixel Order"
715
#. pixel order red, green, blue
716
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
720
#. pixel order blue, green, red
721
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
725
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
726
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
730
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
731
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
735
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
736
msgid "Appearance Preferences"
739
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
743
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
744
msgid "C_ustomize..."
747
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
751
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
752
msgid "Get more themes online"
755
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
759
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
763
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
767
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
768
msgid "Open a dialog to specify the color"
769
msgstr "باز کردن محاوره برای مشخص کردن رنگ"
771
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
772
msgid "Get more backgrounds online"
775
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
776
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
778
msgstr "_اضافه کردن..."
780
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
784
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
785
msgid "_Document font:"
786
msgstr "قلم _نوشتار:"
788
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
789
msgid "Des_ktop font:"
790
msgstr "قلم _رومیزی:"
792
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
793
msgid "_Window title font:"
794
msgstr "_قلم عنوان پنجره:"
796
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
797
msgid "_Fixed width font:"
800
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
801
msgid "_Application font:"
802
msgstr "_قلم برنامه:"
804
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
808
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
809
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
810
msgstr "هموارسازی زیر_نقطهای (برای LCD)"
812
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
813
msgid "Best co_ntrast"
814
msgstr "بهترین _کنتراست"
816
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
820
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
824
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
828
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
832
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
836
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
840
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
844
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
848
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
852
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
856
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
860
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
861
msgid "Horizontal gradient"
864
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
865
msgid "Vertical gradient"
868
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
869
msgid "Text below items"
872
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
873
msgid "Text beside items"
876
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
878
msgstr "فقط شمایلها"
880
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
884
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
885
msgid "Customize Theme"
888
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
892
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
893
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
896
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
900
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
901
msgid "_Selected items:"
904
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
905
msgid "_Input boxes:"
908
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
912
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
916
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
917
msgid "_Reset to Defaults"
920
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
924
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
925
msgid "Window Border"
926
msgstr "کنارهی پنجره"
928
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
932
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
933
msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
936
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
940
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
941
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
945
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
946
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
950
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
954
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
955
msgid "Save Theme As..."
958
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
959
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
963
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
964
msgid "_Description:"
967
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
968
msgid "Save _background image"
971
#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
975
#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
976
msgid "Customize the look of the desktop"
979
#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
980
msgid "Theme Installer"
983
#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
984
msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
987
#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
988
msgid "Mate Theme Package"
991
#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:51
992
msgid "No Desktop Background"
995
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:288
999
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:295
1003
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297
1007
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:303
1008
msgid "multiple sizes"
1011
#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
1012
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:306
1014
msgid "%d %s by %d %s"
1017
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:308
1018
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
1020
msgid_plural "pixels"
1023
#. translators: <b>wallpaper name</b>
1024
#. * mime type, size
1025
#. * Folder: /path/to/file
1026
#. * Artist: wallpaper author
1027
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:319
1036
#. translators: <b>wallpaper name</b>
1038
#. * Folder: /path/to/file
1039
#. * Artist: wallpaper author
1040
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:334
1049
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:339
1050
msgid "Image missing"
1053
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
1054
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
1055
msgid "Cannot install theme"
1058
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
1060
msgid "The %s utility is not installed."
1063
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
1064
msgid "There was a problem while extracting the theme."
1067
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
1068
msgid "There was an error installing the selected file"
1071
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
1073
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
1076
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
1079
"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
1080
"you need to compile."
1083
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
1085
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
1088
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
1090
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
1093
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
1094
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
1097
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
1098
msgid "Keep Current Theme"
1101
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
1102
msgid "Apply New Theme"
1105
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:479
1107
msgid "MATE Theme %s correctly installed"
1110
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:541
1111
msgid "Failed to create temporary directory"
1112
msgstr "ایجاد شاخهی موقت شکست خورد"
1114
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:604
1115
msgid "New themes have been successfully installed."
1118
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:654
1119
msgid "No theme file location specified to install"
1120
msgstr "مکان پروندهی تمی برای نصب کردن مشخص نشده است"
1122
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:678
1125
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
1127
msgstr "اجازههای ناکافی برای نصب تم در:\n%s"
1129
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
1130
msgid "Select Theme"
1133
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:767
1134
msgid "Theme Packages"
1137
#: ../capplets/appearance/theme-save.c:94
1139
msgid "Theme name must be present"
1140
msgstr "نام تم باید باشد"
1142
#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
1143
msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
1144
msgstr "تم از قبل وجوددارد. آیا میخواهید آن را جایگزین کنید؟"
1146
#: ../capplets/appearance/theme-save.c:158
1147
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
1151
#: ../capplets/appearance/theme-util.c:73
1152
msgid "Would you like to delete this theme?"
1155
#: ../capplets/appearance/theme-util.c:123
1156
msgid "Theme cannot be deleted"
1159
#: ../capplets/appearance/theme-util.c:249
1160
msgid "Could not install theme engine"
1163
#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
1165
"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
1166
"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
1169
#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
1171
msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
1174
#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
1176
msgid "There was an error displaying help: %s"
1177
msgstr "در نمایش راهنمای: %sخطایی وجود داشت"
1179
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
1181
msgid "Copying file: %u of %u"
1182
msgstr "در حال نسخه برداری از پرونده: %Iu از %Iu"
1184
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
1186
msgid "Copying '%s'"
1187
msgstr "در حال نسخه برداری از «%s»"
1189
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
1190
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
1191
msgid "Copying files"
1192
msgstr "در حال نسخهبرداری از پروندهها"
1194
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
1195
msgid "Parent Window"
1198
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
1199
msgid "Parent window of the dialog"
1202
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
1204
msgstr "از نشانی اینترنتی"
1206
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
1207
msgid "URI currently transferring from"
1208
msgstr "انتقال فعلی نشانی اینترنتی از"
1210
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
1212
msgstr "به نشانی اینترنتی"
1214
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
1215
msgid "URI currently transferring to"
1216
msgstr "انتقال فعلی نشانی اینترنتی به"
1218
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
1219
msgid "Fraction completed"
1220
msgstr "کسر کامل شد"
1222
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
1223
msgid "Fraction of transfer currently completed"
1224
msgstr "کسر انتقال هماکنون کامل شد"
1226
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
1227
msgid "Current URI index"
1228
msgstr "نمایهی فعلی نشانی اینترنتی"
1230
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
1231
msgid "Current URI index - starts from 1"
1232
msgstr "نمایهی فعلی نشانی اینترنتی - از ۱ آغاز میشود"
1234
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
1236
msgstr "کل نشانیهای جهانی"
1238
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
1239
msgid "Total number of URIs"
1240
msgstr "تعداد کل نشانیهای جهانی"
1242
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
1244
msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
1247
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
1251
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
1252
msgid "Overwrite _All"
1255
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695
1256
msgid "Default Pointer - Current"
1257
msgstr "مکاننمای پیشفرض - فعلی"
1259
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:699
1260
msgid "White Pointer"
1261
msgstr "مکاننمای سفید"
1263
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700
1264
msgid "White Pointer - Current"
1265
msgstr "مکاننمای سفید - فعلی"
1267
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:704
1268
msgid "Large Pointer"
1269
msgstr "مکاننمای بزرگ"
1271
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705
1272
msgid "Large Pointer - Current"
1273
msgstr "مکاننمای بزرگ - فعلی"
1275
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:709
1276
msgid "Large White Pointer - Current"
1277
msgstr "مکاننمای سفید بزرگ - فعلی"
1279
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:710
1280
msgid "Large White Pointer"
1281
msgstr "مکاننمای سفید بزرگ"
1283
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1694
1286
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
1290
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1704
1293
"This theme will not look as intended because the required window manager "
1294
"theme '%s' is not installed."
1297
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1712
1300
"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
1304
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:1
1305
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
1306
msgid "Preferred Applications"
1307
msgstr "برنامههای ترجیح داده شده"
1309
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:2
1310
msgid "Select your default applications"
1311
msgstr "برنامهی پیشفرض خود را انتخاب کنید"
1313
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:448
1314
msgid "Could not load the main interface"
1317
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:449
1318
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
1321
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
1322
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:574
1323
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
1326
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:580
1327
msgid "- MATE Default Applications"
1330
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:2
1334
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
1336
msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
1339
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
1340
msgid "Run in t_erminal"
1341
msgstr "در پا_یانه اجرا شود"
1343
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
1344
msgid "Open link with web browser _default"
1347
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
1348
msgid "Open link in new _tab"
1351
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
1352
msgid "Open link in new _window"
1355
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
1356
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
1360
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
1364
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
1368
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
1369
msgid "Instant Messenger"
1372
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
1376
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
1377
msgid "Image Viewer"
1380
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
1381
msgid "Multimedia Player"
1384
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
1385
msgid "Video Player"
1388
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
1392
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
1396
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
1397
msgid "Terminal Emulator"
1400
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
1401
msgid "E_xecute flag:"
1402
msgstr "پر_چم اجرا:"
1404
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
1405
msgid "File Manager"
1408
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
1412
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
1416
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
1417
msgid "_Run at start"
1420
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
1424
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
1425
msgid "Run at st_art"
1428
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27
1429
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
1430
msgid "Accessibility"
1433
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
1434
msgid "Monitor Preferences"
1437
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
1438
msgid "Sa_me image in all monitors"
1441
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
1442
msgid "_Detect monitors"
1445
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
1449
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
1450
msgid "_Show monitors in panel"
1453
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
1454
msgid "_Resolution:"
1455
msgstr "_تفکیکپذیری"
1457
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
1458
msgid "Re_fresh rate:"
1459
msgstr "آهنگ نو_سازی"
1461
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
1465
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
1469
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
1470
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
1474
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
1478
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
1479
msgid "Include _panel"
1482
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
1483
msgid "Make Default"
1486
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
1487
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
1488
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
1492
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
1493
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
1497
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
1498
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
1502
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
1506
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:1
1510
#: ../capplets/display/mate-display-properties.desktop.in.in.h:2
1511
msgid "Change resolution and position of monitors"
1514
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
1517
"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
1519
"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
1520
"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
1521
"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
1523
"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n"
1525
"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
1526
" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
1527
" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
1530
#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
1531
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
1532
msgid "This program can only be used by the root user"
1535
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
1536
msgid "The source filename must be absolute"
1539
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
1540
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
1542
msgid "Could not open %s: %s\n"
1545
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
1546
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
1548
msgid "Could not get information for %s: %s\n"
1551
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
1553
msgid "%s must be a regular file\n"
1556
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
1557
msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
1560
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
1561
msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
1564
#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the
1565
#. user who called this program
1566
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
1568
msgid "%s must be owned by you\n"
1571
#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like
1572
#. "filename", not like "some_dir/filename"
1573
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
1575
msgid "%s must not have any directory components\n"
1578
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
1580
msgid "%s must be a directory\n"
1583
#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an
1585
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
1587
msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
1590
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
1592
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
1595
#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
1596
msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
1599
#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
1601
"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
1604
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
1608
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
1613
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
1614
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
1615
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
1616
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
1617
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
1618
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1652
1619
msgid "Mirror Screens"
1622
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
1627
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
1632
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1508
1634
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
1638
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2073
1639
msgid "Could not save the monitor configuration"
1642
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2095
1643
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
1646
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2137
1647
msgid "Could not detect displays"
1650
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2334
1651
msgid "The monitor configuration has been saved"
1654
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336
1655
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
1658
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2345
1659
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
1662
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2429
1663
msgid "Could not get screen information"
1666
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:24
1667
msgid "New shortcut..."
1670
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:160
1671
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
1672
msgid "Accelerator key"
1673
msgstr "کلید شتابده"
1675
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:170
1676
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:171
1677
msgid "Accelerator modifiers"
1678
msgstr "تغییردهندههای شتابده"
1680
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:179
1681
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:180
1682
msgid "Accelerator keycode"
1683
msgstr "رمز کلیدی شتابده"
1685
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:190
1687
msgstr "حالت شتابده"
1689
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:191
1690
msgid "The type of accelerator."
1691
msgstr "نوع شتابده."
1693
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:234
1694
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:137
1695
#: ../typing-break/drwright.c:504
1697
msgstr "از کار افتاده"
1699
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:219
1700
msgid "<Unknown Action>"
1701
msgstr "<کنش نامعلوم>"
1703
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1026
1704
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1624
1705
msgid "Custom Shortcuts"
1708
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1204
1709
msgid "Error saving the new shortcut"
1712
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1280
1715
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
1716
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
1719
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1312
1722
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
1726
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1319
1728
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
1731
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1324
1735
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1579
1736
msgid "Too many custom shortcuts"
1739
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1867
1743
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1889
1747
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
1748
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
1749
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
1750
msgid "Keyboard Shortcuts"
1751
msgstr "میانبرهای صفحهکلید"
1753
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
1755
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
1756
"combination, or press backspace to clear."
1759
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
1760
msgid "Custom Shortcut"
1763
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
1764
msgid "Assign shortcut keys to commands"
1765
msgstr "انتساب کلید میانبر به فرمانها"
1767
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:203
1768
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:208
1770
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
1771
msgstr "فقط اِعمال تغییرات و ترک (فقط برای سازگاری؛ در حال حاضر با شبح کنترل میشود)"
1773
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:213
1774
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
1775
msgstr "صفحه با نشان دادن تنظیمات استراحت تایپ آغاز شود"
1777
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:218
1778
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
1781
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224
1782
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
1785
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
1786
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
1789
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
1790
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
1791
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
1792
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:319
1796
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
1797
msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
1800
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
1801
msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
1804
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
1805
msgid "Visual cues for sounds"
1808
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
1809
msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
1812
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
1813
msgid "Flash _window titlebar"
1814
msgstr "خاموش و روشن شدن نوار عنوان پنجره برای یک لحظه"
1816
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
1817
msgid "Flash entire _screen"
1820
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
1821
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
1825
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
1826
msgid "Beep when a key is pr_essed"
1829
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
1830
msgid "Beep when key is _accepted"
1833
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
1834
msgid "Beep when key is _rejected"
1837
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
1838
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
1842
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
1843
msgid "Beep when a key is reje_cted"
1846
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
1847
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
1851
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
1852
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
1855
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
1856
msgid "Keyboard Preferences"
1857
msgstr "ترجیحات صفحهکلید"
1859
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
1863
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
1864
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
1865
msgstr "ت_کرار کلید وقتی کلید پایین نگه داشته شود "
1867
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
1871
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
1875
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
1876
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
1880
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
1881
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
1885
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
1886
msgid "Repeat keys speed"
1889
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
1890
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
1894
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
1895
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
1899
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
1900
msgid "Cursor Blinking"
1903
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
1904
msgid "Cursor _blinks in text fields"
1907
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
1911
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
1912
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
1913
msgid "Cursor blinks speed"
1916
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
1917
msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
1920
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
1921
msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
1924
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
1925
msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
1928
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
1932
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
1933
msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
1936
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
1940
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
1941
msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
1944
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
1948
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
1949
msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
1952
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
1953
msgid "_Separate layout for each window"
1956
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
1957
msgid "New windows u_se active window's layout"
1960
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
1961
msgid "Keyboard _model:"
1962
msgstr "_مدل صفحهکلید"
1964
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
1968
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
1969
msgid "View and edit keyboard layout options"
1972
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
1973
msgid "Reset to De_faults"
1976
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
1978
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
1982
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
1986
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
1987
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
1990
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
1991
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
1994
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
1995
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
1998
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
1999
msgid "_Only accept long keypresses"
2002
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
2003
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
2006
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
2010
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
2011
msgid "Audio _Feedback..."
2014
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
2015
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
2018
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
2019
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
2020
msgid "_Acceleration:"
2023
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
2025
msgstr "کلیدهای موشی"
2027
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
2028
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
2031
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
2033
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use"
2035
msgstr "قفل کردن صفحهنمایش پس از مدتزمانی معیّن، برای پیشگیری از آسیبهای ناشی از استفاده مکرّر از صفحهکلید"
2037
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
2038
msgid "_Work interval lasts:"
2039
msgstr "مدت زمان _کار:"
2041
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
2042
msgid "_Break interval lasts:"
2043
msgstr "مدت زمان ا_ستراحت:"
2045
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
2046
msgid "Duration of work before forcing a break"
2047
msgstr "مدت زمان کار کردن، پیش تحمیل استراحت"
2049
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
2050
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
2051
msgstr "مدتزمان استراحت که در آن تایپ کردن مجاز نیست"
2053
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
2057
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
2058
msgid "All_ow postponing of breaks"
2059
msgstr "امکان به تعویق انداختن استراحتها"
2061
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
2062
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
2063
msgstr "بررسی این که میتوان استراحتها را به تعویق انداخت یا نه"
2065
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
2066
msgid "Typing Break"
2067
msgstr "استراحت تایپ"
2069
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
2070
msgid "_Type to test settings:"
2071
msgstr "برای آزمایش تنظیمات _تایپ کنید:"
2073
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
2074
msgid "Choose a Layout"
2075
msgstr "یک چیدمان انتخاب کنید"
2077
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
2081
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
2085
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
2089
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
2093
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
2094
msgid "By _language"
2097
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
2101
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
2102
msgid "Choose a Keyboard Model"
2103
msgstr "یک مدل صفحهکلید انتخاب کنید"
2105
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
2109
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
2113
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
2114
msgid "Keyboard Layout Options"
2117
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:85
2121
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240
2125
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:173
2129
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:239
2133
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237
2137
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in.in.h:1
2141
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard.desktop.in.in.h:2
2142
msgid "Set your keyboard preferences"
2143
msgstr "ترجیحات صفحهکلید خود را تنظیم کنید"
2145
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
2146
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:495
2147
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
2150
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:500
2151
msgid "- MATE Mouse Preferences"
2154
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
2155
msgid "Mouse Preferences"
2156
msgstr "ترجیحات موشی"
2158
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
2159
msgid "Mouse Orientation"
2162
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
2163
msgid "_Right-handed"
2166
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
2167
msgid "_Left-handed"
2170
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
2171
msgid "Locate Pointer"
2174
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
2175
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
2178
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
2179
msgid "Pointer Speed"
2182
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
2183
msgid "_Sensitivity:"
2186
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
2190
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
2194
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
2195
msgid "Drag and Drop"
2198
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
2202
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
2203
msgid "Double-Click Timeout"
2206
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
2208
msgstr "انق_ضای مدت:"
2210
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
2212
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
2215
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
2216
msgid "Disable _touchpad while typing"
2219
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
2220
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
2223
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
2227
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
2231
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
2232
msgid "_Edge scrolling"
2235
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
2236
msgid "Two-_finger scrolling"
2239
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
2240
msgid "Enable h_orizontal scrolling"
2243
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
2247
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
2251
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
2252
msgid "Set your mouse preferences"
2253
msgstr "ترجیحات موشیتان را تنظیم کنید"
2255
#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
2256
msgid "Network Proxy"
2257
msgstr "پیشکار شبکه"
2259
#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
2260
msgid "Set your network proxy preferences"
2261
msgstr "ترجیحات پیشکار شبکهتان تنظیم کنید"
2263
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
2264
msgid "HTTP Proxy Details"
2265
msgstr "جزئیات پیشکار HTTP"
2267
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
2268
msgid "<b>_Use authentication</b>"
2269
msgstr "</i>است_فاده از تأیید هویت</i>"
2271
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
2273
msgstr "نا_م کاربر:"
2275
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
2279
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
2280
msgid "Network Proxy Preferences"
2281
msgstr "ترجیحات پیشکار شبکه"
2283
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
2284
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
2285
msgstr "<b>اتصال م_ستقیم اینترنت</b>"
2287
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
2288
msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
2289
msgstr "<b>پیکربندی _دستی پیشکار</b>"
2291
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
2292
msgid "H_TTP proxy:"
2293
msgstr "پیشکار H_TTP:"
2295
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
2296
msgid "_Secure HTTP proxy:"
2297
msgstr "پیشکار HTTP ا_من:"
2299
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
2301
msgstr "_پیشکار FTP:"
2303
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
2304
msgid "S_ocks host:"
2305
msgstr "_میزبان Socks:"
2307
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
2311
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
2315
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
2316
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
2317
msgstr "<b>پیکربندی _خودکار پیشکار</b>"
2319
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
2320
msgid "Autoconfiguration _URL:"
2321
msgstr "_نشانی اینترنتی پیکربندی خودکار:"
2323
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
2324
msgid "Proxy Configuration"
2325
msgstr "پیکربندی پیشکار"
2327
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
2328
msgid "Ignore Host List"
2331
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
2332
msgid "Ignored Hosts"
2335
#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:40
2336
msgid "Metacity Preferences"
2339
#. Compositing manager
2340
#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:51
2341
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:333
2342
msgid "Compositing Manager"
2345
#: ../capplets/windows/mate-metacity-support.c:58
2346
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:339
2347
msgid "Enable software _compositing window manager"
2350
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:218
2351
msgid "The current window manager is unsupported"
2355
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:304
2356
msgid "Window Preferences"
2357
msgstr "ترجیحات پنجره"
2359
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:323
2363
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:327
2367
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:340
2368
msgid "Disable _thumbnails in Alt-Tab"
2372
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:348
2376
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:352
2377
msgid "Center _new windows"
2381
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:357
2382
msgid "Window Snapping"
2385
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:361
2386
msgid "Enable side by side _tiling"
2390
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:366
2391
msgid "Window Selection"
2394
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:375
2395
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
2396
msgstr "ا_نتخاب پنجرهها وقتی موشی روی آنها حرکت میکند"
2398
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:378
2399
msgid "_Raise selected windows after an interval"
2400
msgstr "بالا آوردن پنجرههای انتخاب شده پس از یک وقفه_"
2402
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:384
2403
msgid "_Interval before raising:"
2404
msgstr "وقفهی قبل از بالا آوردن_"
2406
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:388
2411
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:399
2412
msgid "Titlebar Action"
2415
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:403
2416
msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
2417
msgstr "برای انجام این کنش روی نوار عنوان _دوبارکلیک کنید:"
2420
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:411
2421
msgid "Movement Key"
2424
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:416
2425
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
2426
msgstr "برای حرکت دادن پنجرهها، این کلید را فشار دهید و نگه دارید سپس پنجره را بگیرید:"
2428
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:427
2429
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
2433
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:428
2434
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:380
2436
msgstr "حداکثر کردن"
2438
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:429
2439
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:381
2440
msgid "Maximize Horizontally"
2443
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:430
2444
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:382
2445
msgid "Maximize Vertically"
2448
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:431
2449
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:383
2453
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:432
2454
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:384
2458
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:636
2462
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:642
2466
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:649
2467
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
2468
msgstr "Super (یا «نشان _ویندوز»)"
2470
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:656
2474
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in.in.h:1
2478
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.desktop.in.in.h:2
2479
msgid "Set your window properties"
2480
msgstr "ویژگیهای پنجرهی خود را تنظیم کنید"
2482
#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:321
2484
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
2485
msgstr "مدیر پنجرهی «%s» ابزار پیکربندیای ثبت نکرده است\n"
2487
#: ../shell/control-center.c:61
2489
msgid "%s key is empty\n"
2492
#: ../shell/control-center.c:161
2493
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
2496
#: ../shell/control-center.c:201
2500
#: ../shell/control-center.c:201
2504
#: ../shell/control-center.c:201
2505
msgid "Common Tasks"
2508
#: ../shell/control-center.c:203 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
2509
#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
2510
msgid "Control Center"
2513
#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
2514
msgid "The MATE configuration tool"
2515
msgstr "ابزار پیکربندی گنوم"
2517
#: ../typing-break/drw-break-window.c:195
2518
msgid "_Postpone Break"
2521
#: ../typing-break/drw-break-window.c:256
2522
msgid "Take a break!"
2523
msgstr "کمی استراحت کنید!"
2525
#: ../typing-break/drwright.c:142
2526
msgid "_Take a Break"
2529
#: ../typing-break/drwright.c:513
2531
msgid "Take a break now (next in %dm)"
2534
#: ../typing-break/drwright.c:515
2536
msgid "%d minute until the next break"
2537
msgid_plural "%d minutes until the next break"
2538
msgstr[0] "%Id دقیقه تا استراحت بعدی"
2540
#: ../typing-break/drwright.c:521
2542
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
2545
#: ../typing-break/drwright.c:523
2547
msgid "Less than one minute until the next break"
2548
msgstr "کمتر از یک دقیقه تا استراحت بعدی"
2550
#: ../typing-break/drwright.c:613
2553
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
2555
msgstr "بالا آوردن محاورهی ترجیحات استراحت تایپ به دلیل خطای زیر مقدور نیست: %s"
2557
#: ../typing-break/drwright.c:630
2558
msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>"
2561
#: ../typing-break/drwright.c:631
2562
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
2563
msgstr "تزئینات توسط آندره کارلسون اضافه شده است"
2565
#: ../typing-break/drwright.c:640
2566
msgid "A computer break reminder."
2567
msgstr "یک یادآور استراحت رایانه."
2569
#: ../typing-break/drwright.c:642
2570
msgid "translator-credits"
2573
#: ../typing-break/main.c:67
2574
msgid "Enable debugging code"
2577
#: ../typing-break/main.c:69
2578
msgid "Don't check whether the notification area exists"
2581
#: ../typing-break/main.c:95
2582
msgid "Typing Monitor"
2585
#: ../typing-break/main.c:112
2587
"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
2588
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
2589
"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
2590
"'Notification area' and clicking 'Add'."
2591
msgstr "دستگاه کنترل تایپ کردن از ناحیهی اطلاع رسانی برای نمایش اطلاعات استفاده میکند. به نظر نمیرسد که شما در تابلوتان ناحیهی اطلاع رسانی داشته باشید. برای اضافه کردن ناحیهی اطلاع رسانی روی تابلویتان راست کلیک کنید و «اضافه کردن به تابلو» را انتخاب کنید، «ناحیهی اطلاع رسانی» را انتخاب کنید و روی «اضافه کردن» کلیک کنید."
2593
#: ../font-viewer/font-view.c:303
2597
#: ../font-viewer/font-view.c:306
2601
#: ../font-viewer/font-view.c:319
2605
#: ../font-viewer/font-view.c:323
2609
#: ../font-viewer/font-view.c:367 ../font-viewer/font-view.c:380
2613
#: ../font-viewer/font-view.c:371 ../font-viewer/font-view.c:382
2615
msgstr "حق نسخهبرداری:"
2617
#: ../font-viewer/font-view.c:375
2618
msgid "Description:"
2621
#: ../font-viewer/font-view.c:457
2625
#: ../font-viewer/font-view.c:460
2626
msgid "Install Failed"
2629
#: ../font-viewer/font-view.c:533
2631
msgid "usage: %s fontfile\n"
2632
msgstr "طرز کاربرد:%s پروندهی قلم\n"
2634
#: ../font-viewer/font-view.c:606
2635
msgid "I_nstall Font"
2638
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
2642
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
2643
msgid "Preview fonts"
2646
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
2647
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
2650
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
2654
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
2655
msgid "Font size (default: 64)"
2658
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
2662
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
2663
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
2666
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:272
2668
msgid "Error parsing arguments: %s\n"
2671
#: ../libslab/app-shell.c:761
2673
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
2676
#: ../libslab/app-shell.c:763
2677
msgid "No matches found."
2680
#: ../libslab/app-shell.c:864
2681
msgid "New Applications"
2684
#: ../libslab/app-shell.c:919
2688
#. make start action
2689
#: ../libslab/application-tile.c:340
2694
#: ../libslab/application-tile.c:361
2698
#: ../libslab/application-tile.c:629 ../libslab/document-tile.c:735
2699
msgid "Remove from Favorites"
2702
#: ../libslab/application-tile.c:631 ../libslab/document-tile.c:737
2703
msgid "Add to Favorites"
2706
#: ../libslab/application-tile.c:716
2707
msgid "Remove from Startup Programs"
2710
#: ../libslab/application-tile.c:718
2711
msgid "Add to Startup Programs"
2714
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091
2715
msgid "New Spreadsheet"
2718
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1096
2719
msgid "New Document"
2722
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1149
2723
msgctxt "Home folder"
2727
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
2731
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1164
2735
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1171
2739
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
2740
msgid "Network Servers"
2743
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1204
2747
#. make open with default action
2748
#: ../libslab/directory-tile.c:176
2753
#. make rename action
2754
#: ../libslab/directory-tile.c:195 ../libslab/document-tile.c:241
2758
#: ../libslab/directory-tile.c:209 ../libslab/directory-tile.c:218
2759
#: ../libslab/document-tile.c:255 ../libslab/document-tile.c:264
2763
#. make move to trash action
2764
#: ../libslab/directory-tile.c:233 ../libslab/document-tile.c:290
2765
msgid "Move to Trash"
2768
#: ../libslab/directory-tile.c:243 ../libslab/directory-tile.c:453
2769
#: ../libslab/document-tile.c:300 ../libslab/document-tile.c:851
2773
#: ../libslab/directory-tile.c:530 ../libslab/document-tile.c:1014
2775
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
2778
#: ../libslab/directory-tile.c:531 ../libslab/document-tile.c:1015
2779
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
2782
#: ../libslab/document-tile.c:200
2784
msgid "Open with \"%s\""
2787
#: ../libslab/document-tile.c:214
2788
msgid "Open with Default Application"
2791
#: ../libslab/document-tile.c:225
2792
msgid "Open in File Manager"
2795
#. clean item from menu
2796
#: ../libslab/document-tile.c:309
2797
msgid "Remove from recent menu"
2800
#. clean all the items from menu
2801
#: ../libslab/document-tile.c:317
2802
msgid "Purge all the recent items"
2805
#: ../libslab/document-tile.c:631
2809
#: ../libslab/document-tile.c:638
2813
#: ../libslab/document-tile.c:646
2814
msgid "Today %l:%M %p"
2817
#: ../libslab/document-tile.c:656
2818
msgid "Yesterday %l:%M %p"
2821
#: ../libslab/document-tile.c:668
2825
#: ../libslab/document-tile.c:676
2826
msgid "%b %d %l:%M %p"
2829
#: ../libslab/document-tile.c:678
2833
#: ../libslab/search-bar.c:255
2837
#: ../libslab/system-tile.c:126
2839
msgid "<b>Open %s</b>"
2842
#: ../libslab/system-tile.c:139
2844
msgid "Remove from System Items"