1
# Danish translation for xiphos
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the xiphos package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: xiphos\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-20 17:10+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 12:47+0000\n"
12
"Last-Translator: Hsonesson <hsonesson@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-21 00:20+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../src/backend/sword_main.cc:1083
21
msgid "Configuration not found"
22
msgstr "Konfiguration ikke fundet"
24
#: ../src/editor/slib-editor.c:232 ../src/gnome2/html.c:634
27
msgstr "Side %d af %d"
29
#: ../src/editor/slib-editor.c:399 ../src/editor/slib-editor.c:446
33
#: ../src/editor/slib-editor.c:417 ../src/editor/slib-editor.c:464
34
#: ../src/editor/slib-editor.c:632
35
msgid "Untitled document"
36
msgstr "Unavngivet dokument"
38
#: ../src/editor/slib-editor.c:657
39
msgid "Are you sure you want to delete the note for"
42
#: ../src/editor/slib-editor.c:700
46
#: ../src/editor/slib-editor.c:707
48
msgstr "HTML-kildetekst"
50
#: ../src/editor/slib-editor.c:714
54
#: ../src/editor/slib-editor.c:724 ../ui/editor_note.xml.h:15
55
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:21
59
#: ../src/editor/slib-editor.c:731 ../ui/editor_note.xml.h:9
60
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:14
61
msgid "Print Pre_view"
62
msgstr "_Vis udskrift"
64
#: ../src/editor/slib-editor.c:738
68
#: ../src/editor/slib-editor.c:745
72
#: ../src/editor/slib-editor.c:752
76
#: ../src/editor/slib-editor.c:759
80
#: ../src/editor/slib-editor.c:765
84
#: ../src/editor/slib-editor.c:767
85
msgid "Open new document"
86
msgstr "Åben nyt dokument"
88
#: ../src/editor/slib-editor.c:771
92
#: ../src/editor/slib-editor.c:773
93
msgid "Delete current note"
96
#: ../src/editor/slib-editor.c:778 ../ui/editor_note.xml.h:14
97
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:20 ../ui/xi-menus.glade.h:106
101
#: ../src/editor/slib-editor.c:833
103
msgstr "HTML-_uddata"
105
#: ../src/editor/slib-editor.c:840
109
#: ../src/editor/slib-editor.c:847
110
msgid "_Plain Source"
113
#: ../src/editor/slib-editor.c:854 ../ui/xi-menus.glade.h:121
117
#: ../src/editor/slib-editor.c:865 ../ui/editor_note.xml.h:11
118
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:16
122
#: ../src/editor/slib-editor.c:876 ../src/editor/slib-editor.c:883
124
msgstr "Indsæt henvisning"
126
#: ../src/editor/slib-editor.c:1267 ../src/editor/slib-editor.c:1304
127
msgid "Save the changes to document"
128
msgstr "Gem ændringerne til dokumentet"
130
#: ../src/editor/slib-editor.c:1268 ../src/editor/slib-editor.c:1305
131
msgid "before closing?"
134
#: ../src/editor/slib-editor.c:1275 ../src/editor/slib-editor.c:1312
135
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
136
msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer være permanent tabt."
138
#: ../src/editor/slib-editor.c:1303 ../ui/xi-menus.glade.h:39
142
#: ../src/editor/slib-editor.c:1358
146
#: ../src/editor/slib-editor.c:1372
150
#: ../src/editor/slib-editor.c:1386
151
msgid "Prayer List/Journal Editor"
154
#: ../src/gecko/gecko-html.cpp:177 ../src/gnome2/html.c:163
158
#: ../src/gecko/gecko-print.c:172
159
msgid "Preparing to print"
160
msgstr "Forbereder udskrift"
162
#: ../src/gecko/gecko-print.c:266
163
msgid "Printing is not supported on this printer"
164
msgstr "Udskrift er ikke understøttet på denne printer"
166
#: ../src/gecko/gecko-print.c:269
168
msgid "Printer %s does not support PostScript printing."
169
msgstr "Printer %s understøtter ikke PostScript udskrivning"
171
#: ../src/gecko/gecko-print.c:342 ../src/gecko/gecko-print.c:370
175
#: ../src/gecko/gecko-print.c:372
176
msgid "Waiting to print"
177
msgstr "Venter på at udskrive"
179
#: ../src/gecko/gecko-print.c:584
180
msgid "An error occurred while printing"
181
msgstr "Der opstod en fejl under udskrivning"
183
#: ../src/gecko/gecko-print.c:588
185
msgid "It was not possible to print your document: %s"
186
msgstr "Det var ikke muligt at udskrive dit dokument: %s"
188
#: ../src/gnome2/about_modules.c:195
189
msgid "About Sword Module"
190
msgstr "Om Sword-modul"
192
#: ../src/gnome2/about_modules.c:389 ../src/gnome2/mod_mgr.c:251
193
msgid "The module has no About information."
194
msgstr "Modulet har ingen Om information."
196
#: ../src/gnome2/about_sword.c:81
198
"The SWORD Project is an effort to create an ever-expanding software package "
199
"for research and study of God and His Word. The SWORD Project framework "
200
"allows easy use and study of Bible texts, commentaries, lexicons, "
201
"dictionaries, and other books. Many frontends are built using this "
202
"framework. An installed set of books may be shared among all frontends using "
205
" Books can be downloaded from the SWORD Project."
208
#: ../src/gnome2/about_sword.c:105
209
msgid "The SWORD Project"
210
msgstr "SWORD projektet"
212
#: ../src/gnome2/about_trans.c:84
214
"Do you like using Xiphos to study the Bible? Would you like to see its "
215
"display using your native language? You could translate Xiphos! \n"
217
"We are always looking for contributions of new translations of Xiphos into "
218
"other languages. If you are able to translate for us, please see the link "
219
"below, contact us, and get involved with our efforts."
222
#: ../src/gnome2/about_trans.c:98
223
msgid "About Xiphos Translation"
224
msgstr "Om Xiphos oversættelse"
226
#: ../src/gnome2/about_trans.c:140
227
msgid "See TRANSLATION-HOWTO in Xiphos source"
230
#: ../src/gnome2/about_trans.c:146
231
msgid "Xiphos development"
232
msgstr "Xiphos udvikling"
234
#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:130
235
msgid "Copyright 2000-2009 The Xiphos Development Team"
236
msgstr "Ophavsret 2000-2010 Xiphos udviklinger holdet"
238
#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:133
240
"(formerly known as GnomeSword)\n"
242
"Powered by The SWORD Project.\n"
243
"We would like to thank Troy Griffitts and all the other folks who have given "
244
"us The SWORD Project."
247
#: ../src/gnome2/bibletext_dialog.c:358
251
#. info->stock_icon = GTK_STOCK_OPEN;
252
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:171 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:354
253
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:649 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:747
254
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:134 ../ui/editor_studypad.xml.h:2
255
#: ../ui/xi-menus.glade.h:13
259
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:173 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:749
260
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:135
261
msgid "Enter Folder Name"
262
msgstr "Indtast mappenavn"
264
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:175 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:751
268
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:176 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:752
269
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:137
273
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:340 ../ui/xi-menus.glade.h:32
277
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:357
278
msgid "Folder name: "
279
msgstr "Mappe navn: "
281
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:360
282
msgid "Bookmark name: "
283
msgstr "Bogmærke navn: "
285
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:363 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:657
289
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:364 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:658
293
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:486
294
msgid "Remove the selected folder"
295
msgstr "Fjern den valgte mappe"
297
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:488
298
msgid "(and all its contents)?"
299
msgstr "(og alt dens indhold)?"
301
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:491
302
msgid "Remove the selected bookmark"
303
msgstr "Fjern det markerede bogmærke"
305
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:650
309
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:656
313
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:108 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:187
314
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:246
316
msgid "Search result: %s"
317
msgstr "Søgeresultat: %s"
319
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:948 ../src/gnome2/sidebar.c:1377
323
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:62
327
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:63
331
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:66
332
msgid "Enter Cipher Key: "
335
#: ../src/gnome2/dialog.c:265
336
msgid "Close without Saving"
337
msgstr "Luk uden at gemme"
339
#: ../src/gnome2/dialog.c:596
343
#: ../src/gnome2/dialog.c:697
344
msgid "Close _without Saving"
345
msgstr "Luk _uden at gemme"
347
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:189 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:248
348
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1393
353
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:683
357
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:688
358
msgid "SearchResults"
361
#: ../src/gnome2/export_dialog.c:267 ../ui/export-dialog.glade.h:20
362
msgid "Please check copyright before exporting!"
365
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:204 ../src/gnome2/find_dialog.c:373
369
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:222
370
msgid "Enter Word or Phrase"
371
msgstr "Indtast ord eller sætning"
373
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:238 ../src/gnome2/search_sidebar.c:302
374
#: ../ui/search-dialog.glade.h:59
378
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:245
379
msgid "Search backwards"
382
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:254 ../src/gnome2/search_sidebar.c:267
383
#: ../ui/search-dialog.glade.h:76
384
msgid "Regular expression"
385
msgstr "Regulært udtryk"
387
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:295
391
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:302
392
msgid "Set Module Font"
395
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:332
396
msgid "Change font for"
399
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:336
403
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:340
404
msgid "Current font: "
405
msgstr "Nuværende skrifttype: "
407
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:372
411
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:376
412
msgid "Use the default font for this module"
415
#. *****************************************************************************
420
#. * #include "main/settings.h"
422
#. * void gconf_setup()
425
#. * verifies and initializes the GConf subsystem, so that "sword://" and
426
#. * similar can be handled by url-comprehending programs such as browsers.
427
#. * dialogs for permission/success/failure => conditional on debug build.
432
#: ../src/gnome2/gui.c:101
434
"URL references using \"sword://\" (similar to web page\n"
435
"references) can be used by programs to look up\n"
436
"scripture references. Your system currently has no\n"
437
"program set to handle these references.\n"
439
"Would you like Xiphos to set itself as the\n"
440
"program to handle these references?"
443
#: ../src/gnome2/gui.c:103
445
"Xiphos has successfully set itself\n"
446
"as the handler of sword:// and bible:// URLs.\n"
448
"You may wish to run the program \"gconf-editor\"\n"
449
"to examine keys under /desktop/gnome/url-handlers,\n"
450
"if you need to change these."
453
#: ../src/gnome2/gui.c:157
456
"Xiphos failed to complete handler init for key #%d:\n"
460
#: ../src/gnome2/gui.c:203
461
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRDUP\" error."
462
msgstr "Fejl! Xiphos er ved at lukke ned på grund af en \"STRDUP\" fejl."
464
#: ../src/gnome2/gui.c:204 ../src/gnome2/gui.c:239
465
msgid "Please report this error to the Xiphos team with:"
466
msgstr "Vær venlig at rapportere fejl til Xiphos-holdet med:"
468
#: ../src/gnome2/gui.c:238
469
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRING\" error."
470
msgstr "Fejl! Xiphos er ved at lukke ned på grund af en \"STRING\" fejl."
472
#: ../src/gnome2/main_window.c:783
473
msgid "Xiphos - Bible Study Software"
476
#: ../src/gnome2/main_window.c:838
477
msgid "Open a new tab"
478
msgstr "Åbn et nyt faneblad"
480
#: ../src/gnome2/main_window.c:916 ../src/gnome2/sidebar.c:621
481
#: ../src/gnome2/sidebar.c:627 ../src/main/sidebar.cc:666
482
#: ../src/main/sidebar.cc:1015 ../src/main/sidebar.cc:1016
483
#: ../src/main/sidebar.cc:1017
484
msgid "Standard View"
485
msgstr "Standart visning"
487
#: ../src/gnome2/main_window.c:997
488
msgid "Commentary View"
489
msgstr "Kommentar visning"
491
#: ../src/gnome2/main_window.c:1013
495
#: ../src/gnome2/main_window.c:1038
496
msgid "Welcome to Xiphos"
497
msgstr "Velkommen til Xiphos"
499
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1164
501
"Renaming is not available in Windows.\n"
503
"Xiphos is limited by Windows' filesystem,\n"
504
"because it disallows the renaming of filename\n"
505
"components of currently-open files,\n"
506
"such as the contents of this commentary.\n"
507
"Therefore, personal commentary renaming is\n"
508
"not available in the Windows environment."
511
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1183
512
msgid "Rename Commentary"
513
msgstr "Omdøb kommentar"
515
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1186
516
msgid "Choose Commentary Name"
519
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1188
523
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1189 ../src/gnome2/treekey-editor.c:135
524
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:194 ../src/gnome2/treekey-editor.c:280
525
#: ../src/main/prayerlists.cc:243
529
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1199 ../src/main/prayerlists.cc:257
530
msgid "Module names must contain [A-Za-z0-9_] only."
533
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1206 ../src/main/prayerlists.cc:264
534
msgid "Xiphos already knows a module by that name."
537
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1249
540
"Failed to create new configuration:\n"
544
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1258
546
"Configuration build error:\n"
550
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:169
551
msgid "Remove these modules?"
552
msgstr "Fjern disse moduler?"
554
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:170
555
msgid "Preparing to remove"
558
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:171
562
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:172 ../ui/xi-menus.glade.h:73
566
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:175
567
msgid "Install these modules?"
568
msgstr "Installer disse moduler?"
570
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:176
571
msgid "Preparing to install"
572
msgstr "Klargør installation"
574
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:177
578
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:178 ../src/gnome2/mod_mgr.c:2948
579
#: ../ui/module-manager.glade.h:18
583
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:181
584
msgid "Archive these modules?"
587
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:182
588
msgid "Preparing to archive"
591
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:183
595
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:184 ../ui/module-manager.glade.h:11
599
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:187
601
"Build fast-search index for these\n"
602
"modules (may take minutes/module)?"
605
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:188
606
msgid "Preparing to index"
607
msgstr "Klargør indeksering"
609
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:189
613
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:190 ../ui/module-manager.glade.h:17
617
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:193
618
msgid "Delete fast-search index for these modules?"
621
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:194
622
msgid "Preparing to delete index"
623
msgstr "Klargør sletning af indeks"
625
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:195
626
msgid "Deleting index"
627
msgstr "Sletter indeks"
629
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:196
633
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:421
637
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:442
638
msgid "A checkmark means this module is already installed"
641
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:464
642
msgid "Click the box to work on this module"
645
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:465
646
msgid "Click the box to select this module for install/update"
649
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:484
653
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:494
655
"The index icon means you have built an optimized ('lucene') index for this "
656
"module for fast searching (see the Maintenance pane for this function)"
659
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:512
661
"The lock icon means this module is encrypted, and requires that you purchase "
662
"an unlock key from the content owner"
665
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:529 ../ui/xi-menus.glade.h:1
669
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:549
671
"The refresh icon means the Installed module is older than the newer "
672
"Available module: You should update the module"
675
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:561
679
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:570
683
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:579
687
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:728
690
"`mkdir %s' failed:\n"
693
"mkdir %s' fejlede:\n"
696
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:751
697
msgid " archived in: \n"
700
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:806
701
msgid "Journals and prayer lists cannot be indexed."
704
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:824
709
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:827 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1550
713
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:994 ../src/gnome2/mod_mgr.c:996
714
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1098 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1133
715
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1135 ../src/gnome2/utilities.c:453
716
#: ../src/gnome2/utilities.c:518 ../src/gnome2/utilities.c:520
717
#: ../src/gnome2/utilities.c:1004 ../src/main/sidebar.cc:852
718
#: ../src/main/sidebar.cc:924 ../src/main/sidebar.cc:926
722
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1292
729
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1304
735
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1309 ../src/gnome2/utilities.c:579
736
#: ../src/main/sidebar.cc:999 ../src/main/sidebar.cc:1001
737
msgid "Biblical Texts"
738
msgstr "Bibelske tekster"
740
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1313 ../src/gnome2/utilities.c:583
741
#: ../src/main/sidebar.cc:678 ../src/main/sidebar.cc:1024
742
#: ../src/main/sidebar.cc:1026 ../ui/prefs.glade.h:33
744
msgstr "Kommentarere"
746
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1317 ../src/gnome2/utilities.c:587
747
#: ../src/main/sidebar.cc:1033 ../src/main/sidebar.cc:1035
751
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1321 ../src/gnome2/utilities.c:591
752
#: ../src/main/sidebar.cc:1042 ../src/main/sidebar.cc:1044
753
msgid "Daily Devotionals"
756
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1325 ../src/gnome2/utilities.c:595
757
#: ../src/main/sidebar.cc:688 ../src/main/sidebar.cc:1051
758
#: ../src/main/sidebar.cc:1053
759
msgid "General Books"
760
msgstr "Generelle bøger"
762
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1329 ../src/gnome2/utilities.c:599
763
#: ../src/main/sidebar.cc:1060 ../src/main/sidebar.cc:1062
767
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1333 ../src/gnome2/utilities.c:603
768
#: ../src/main/sidebar.cc:1069 ../src/main/sidebar.cc:1071
772
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1341
778
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1346
780
msgstr "Opdateringer"
782
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1350
786
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1354 ../src/gnome2/sidebar.c:637
787
#: ../src/gnome2/utilities.c:608 ../src/main/prayerlists.cc:241
788
#: ../src/main/sidebar.cc:1079 ../src/main/sidebar.cc:1081
789
msgid "Prayer List/Journal"
792
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1534
793
msgid "Refreshing from remote source"
796
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1544
797
msgid "Remote source not found"
800
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1658
804
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1689
808
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1696
812
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1704
816
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1712
820
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1720
824
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1728
828
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1736
832
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1753
833
msgid "Module Sources"
836
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1756
838
msgstr "Tilføj/Fjern"
840
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1758
844
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1762 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1794
845
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1401
849
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1764
850
msgid "Install/Update"
851
msgstr "Installer/opdater"
853
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1766
855
msgstr "Vedligeholdelse"
857
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1987
858
msgid "Please Refresh"
861
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1988
862
msgid "Your module list is not up to date!"
865
#. Zero Bibles is just not workable in Xiphos.
866
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2269
868
"You have uninstalled your last Bible.\n"
869
"Xiphos requires at least one."
872
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2275
874
"There are still no Bibles installed.\n"
875
"Xiphos cannot continue without one."
878
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2340
879
msgid "Standard remote sources have been loaded."
882
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2346
883
msgid "Could not load standard sources from CrossWire."
886
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2495 ../src/gnome2/mod_mgr.c:2743
887
msgid "Remove the selected source"
888
msgstr "Fjern den valgte kilde"
890
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2555
891
msgid "Enter a remote source"
892
msgstr "Indtast en fjern kilde"
894
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2559
898
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2560
902
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2561
906
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2562
910
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2564
911
msgid "User (optional):"
912
msgstr "Bruger (valgfrit):"
914
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2565
915
msgid "Password (optional):"
916
msgstr "Adgangskode (valgfrit):"
918
#. this can happen at most once
919
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2593
920
msgid "A source by that name already exists."
923
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2740
924
msgid "Delete a remote source"
925
msgstr "Slet en fjern kilde"
927
#. *****************************************************************************
929
#. * gui_open_mod_mgr
932
#. * #include "gui/mod_mgr.h"
934
#. * void gui_open_mod_mgr(void)
942
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:3226
944
"<b>Welcome to the Module Manager.</b>\n"
946
"This is Xiphos' mechanism to get new and updated content.\n"
947
"It appears you have never been here before, so please take a moment to look "
949
"(You will see this information box just once.)\n"
951
"Modules come from different <u>repositories</u>. <b>Module Sources: Add/"
952
"Remove</b> will show you what repositories are currently known.\n"
954
"<b>Module Sources: Choose</b> is for deciding from where modules should "
955
"come, that is, from which repository Xiphos should obtain them, as well as "
956
"where they should be placed on your system. Set <i>Install Source</i> and "
957
"<i>Install Destination</i>, then click <i>Refresh</i>.\n"
959
"<b>Modules: Install/Update</b> is for selecting and obtaining modules after "
960
"choosing source and destination.\n"
962
"<b>Modules: Maintenance</b> is for archive and index creation.\n"
964
"See section 5 of our manual for Module Manager detail, or ask for help via "
965
"Live Chat, or (if no one is responsive in chat) send mail to our users' "
969
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:358 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:299
970
msgid "Go outward, to the section containing this one"
973
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:373 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:314
974
msgid "Go to previous item"
977
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:387 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:328
978
msgid "Go to next item"
981
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:401 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:342
982
msgid "Go inward, to the first subsection"
985
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_dialog.c:860
986
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_editor.c:868
987
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_parallel.c:806
988
msgid "Synchronize this window's scrolling with the main window"
991
#: ../src/gnome2/parallel_dialog.c:328 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1800
995
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:273
999
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:283
1000
msgid "Detach/Attach"
1003
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:289 ../ui/xi-menus.glade.h:53
1004
msgid "Module Options"
1007
#. build change parallel modules submenu
1008
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:304
1009
msgid "Change parallel 1"
1012
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:306
1013
msgid "Change parallel 2"
1016
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:308
1017
msgid "Change parallel 3"
1020
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:310
1021
msgid "Change parallel 4"
1024
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:312
1025
msgid "Change parallel 5"
1028
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:469 ../src/gnome2/sidebar.c:620
1029
#: ../src/gnome2/sidebar.c:626 ../src/gnome2/tabbed_browser.c:257
1030
#: ../src/main/sidebar.cc:646 ../src/main/sidebar.cc:1007
1031
#: ../src/main/sidebar.cc:1008 ../src/main/sidebar.cc:1009
1032
msgid "Parallel View"
1035
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1180
1036
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1218
1037
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1255
1038
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1290
1039
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1324
1040
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1357
1041
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1389
1042
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1422
1043
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1454
1044
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1488
1045
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1523
1046
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1558
1047
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1594
1048
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1632
1049
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2053
1050
msgid "-- Select --"
1053
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1653
1054
msgid "Locale will take effect after restart."
1057
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1688 ../ui/prefs.glade.h:74
1059
msgstr "Indstillinger"
1061
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1770
1063
msgstr "Skrifttyper"
1065
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1773
1069
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1776
1073
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1780
1077
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1783 ../ui/prefs.glade.h:87
1078
msgid "Tabs and Panes"
1079
msgstr "Faneblade og paneler"
1081
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1790
1083
msgstr "Indstillinger"
1085
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1797
1089
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1803
1093
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:68 ../src/main/search_dialog.cc:66
1094
#: ../src/main/search_sidebar.cc:61
1095
msgid "Searching the "
1098
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:69 ../src/main/search_dialog.cc:67
1099
#: ../src/main/search_sidebar.cc:62
1103
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:70 ../src/main/search_dialog.cc:68
1104
#: ../src/main/search_sidebar.cc:63
1108
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:525
1112
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:526
1113
msgid "Are you sure you want to clear the module list?"
1114
msgstr "Er du sikker på at du vil rydde listen over moduler?"
1116
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:706
1117
msgid "The last module list may not be deleted"
1120
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:724
1121
msgid "Delete list?"
1122
msgstr "Slet liste?"
1124
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:725
1125
msgid "Are you sure you want to delete:"
1126
msgstr "Er du sikker på at du vil slette:"
1128
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:189
1130
"This is an inclusive (\"AND\") search:\n"
1131
"Find matches showing all words."
1134
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:205
1135
msgid "Search Module"
1138
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:219
1142
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:228 ../ui/prefs.glade.h:35
1146
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:242
1150
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:256 ../ui/search-dialog.glade.h:66
1154
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:275 ../ui/search-dialog.glade.h:44
1155
msgid "Exact phrase"
1158
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:289
1159
msgid "Search Options"
1160
msgstr "Søgeindstillinger"
1162
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:317
1163
msgid "Search Scope"
1166
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:330
1170
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:340
1174
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:349
1176
msgstr "Sidste søgning"
1178
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:364
1182
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:378
1186
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:385
1190
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1385
1194
#: ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:139 ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:148
1198
#: ../src/gnome2/splash.c:396
1199
msgid "Powered by the SWORD Project"
1202
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:133 ../src/gnome2/treekey-editor.c:192
1203
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:278
1204
msgid "Prayer List/Journal Item"
1207
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:134 ../src/gnome2/treekey-editor.c:193
1208
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:279
1212
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:249
1213
msgid "Remove the selected item"
1216
#: ../src/main/display.cc:259
1219
"Improperly encoded personal annotation label:\n"
1223
#: ../src/main/display.cc:386
1225
"An image file's size could not be determined.\n"
1226
"Is ImageMagick's 'identify' not installed?\n"
1227
"(Or possibly the image is of type other than bmp/gif/jpg/png.)\n"
1228
"Xiphos cannot resize images to fit window."
1231
#: ../src/main/display.cc:1042 ../src/main/display.cc:1094
1232
#: ../src/main/display.cc:1171 ../ui/export-dialog.glade.h:7
1236
#: ../src/main/main.c:119
1237
msgid "Xiphos does not understand more than one argument."
1240
#: ../src/main/main.c:161
1241
msgid "Initiating Gecko"
1242
msgstr "Initialiserer Gecko"
1244
#: ../src/main/main.c:167
1245
msgid "Building Interface"
1246
msgstr "Bygger brugerflade"
1248
#: ../src/main/main.c:171
1249
msgid "Starting Sword"
1250
msgstr "Starter Sword"
1252
#: ../src/main/main.c:175
1253
msgid "Loading Settings"
1254
msgstr "Læser indstillinger"
1256
#: ../src/main/main.c:179
1257
msgid "Displaying Xiphos"
1258
msgstr "Viser Xiphos"
1260
#: ../src/main/module_dialogs.cc:227 ../src/main/previewer.cc:127
1261
#: ../src/main/previewer.cc:194 ../ui/prefs.glade.h:75
1263
msgstr "Forhåndsviser"
1265
#: ../src/main/module_dialogs.cc:292 ../src/main/module_dialogs.cc:416
1266
#: ../src/main/previewer.cc:269
1270
#: ../src/main/module_dialogs.cc:298 ../src/main/module_dialogs.cc:421
1271
#: ../src/main/previewer.cc:281
1272
msgid "Cross Reference"
1273
msgstr "Krydsreference"
1275
#: ../src/main/module_dialogs.cc:304 ../src/main/module_dialogs.cc:318
1276
#: ../src/main/module_dialogs.cc:426 ../src/main/module_dialogs.cc:438
1277
#: ../src/main/previewer.cc:287 ../src/main/previewer.cc:306
1281
#: ../src/main/module_dialogs.cc:310 ../src/main/module_dialogs.cc:329
1282
#: ../src/main/module_dialogs.cc:431 ../src/main/module_dialogs.cc:448
1283
#: ../src/main/previewer.cc:293 ../src/main/previewer.cc:319
1287
#: ../src/main/module_dialogs.cc:1083 ../src/main/url.cc:526
1291
#: ../src/main/parallel_view.cc:404 ../ui/xi-menus.glade.h:90
1292
msgid "Strong's Numbers"
1295
#: ../src/main/parallel_view.cc:414 ../ui/search-dialog.glade.h:52
1296
#: ../ui/xi-menus.glade.h:40
1300
#: ../src/main/parallel_view.cc:424 ../ui/search-dialog.glade.h:64
1301
#: ../ui/xi-menus.glade.h:55
1302
msgid "Morphological Tags"
1303
msgstr "Morfologiske mærker"
1305
#: ../src/main/parallel_view.cc:434 ../ui/xi-menus.glade.h:44
1306
msgid "Hebrew Vowel Points"
1309
#: ../src/main/parallel_view.cc:444 ../ui/xi-menus.glade.h:43
1310
msgid "Hebrew Cantillation"
1313
#: ../src/main/parallel_view.cc:454 ../ui/xi-menus.glade.h:41
1314
msgid "Greek Accents"
1317
#: ../src/main/parallel_view.cc:464
1318
msgid "Cross-references"
1319
msgstr "Kryds-referencer"
1321
#: ../src/main/parallel_view.cc:474 ../ui/xi-menus.glade.h:50
1325
#: ../src/main/parallel_view.cc:484 ../ui/xi-menus.glade.h:42
1329
#: ../src/main/parallel_view.cc:494
1330
msgid "Morpheme Segmentation"
1333
#: ../src/main/parallel_view.cc:504 ../ui/xi-menus.glade.h:97
1334
msgid "Words of Christ in Red"
1337
#: ../src/main/parallel_view.cc:514 ../ui/xi-menus.glade.h:92
1338
msgid "Transliteration"
1341
#: ../src/main/parallel_view.cc:524
1342
msgid "Textual Variants"
1345
#: ../src/main/parallel_view.cc:532 ../ui/xi-menus.glade.h:71
1346
msgid "Primary Reading"
1349
#: ../src/main/parallel_view.cc:541 ../ui/xi-menus.glade.h:85
1350
msgid "Secondary Reading"
1353
#: ../src/main/parallel_view.cc:550 ../ui/xi-menus.glade.h:9
1354
msgid "All Readings"
1357
#: ../src/main/parallel_view.cc:884 ../src/main/parallel_view.cc:1136
1358
msgid "view context"
1361
#: ../src/main/prayerlists.cc:74
1365
#: ../src/main/prayerlists.cc:75
1369
#: ../src/main/prayerlists.cc:76
1373
#: ../src/main/prayerlists.cc:77
1377
#: ../src/main/prayerlists.cc:78
1381
#: ../src/main/prayerlists.cc:79
1385
#: ../src/main/prayerlists.cc:80
1389
#: ../src/main/prayerlists.cc:81
1393
#: ../src/main/prayerlists.cc:82
1397
#: ../src/main/prayerlists.cc:83
1401
#: ../src/main/prayerlists.cc:84
1405
#: ../src/main/prayerlists.cc:85
1409
#: ../src/main/prayerlists.cc:124 ../src/main/sword_treekey.cc:332
1413
#: ../src/main/prayerlists.cc:125 ../src/main/sword_treekey.cc:333
1414
msgid "<b>For Growth</b><br>"
1415
msgstr "<b>For vækst</b><br>"
1417
#: ../src/main/prayerlists.cc:126 ../src/main/prayerlists.cc:383
1418
#: ../src/main/sword_treekey.cc:334
1422
#: ../src/main/prayerlists.cc:127 ../src/main/sword_treekey.cc:335
1423
msgid "<b>For Salvation</b><br>"
1424
msgstr "<b>For frelse</b><br>"
1426
#: ../src/main/prayerlists.cc:128 ../src/main/prayerlists.cc:387
1427
#: ../src/main/sword_treekey.cc:336
1431
#: ../src/main/prayerlists.cc:129 ../src/main/sword_treekey.cc:337
1432
msgid "<b>For Health</b><br>"
1433
msgstr "<b>For helbred</b><br>"
1435
#: ../src/main/prayerlists.cc:130
1439
#: ../src/main/prayerlists.cc:131 ../src/main/sword_treekey.cc:339
1440
msgid "<b>Miscellaneous</b><br>"
1441
msgstr "<b>Diverse</b><br>"
1443
#: ../src/main/prayerlists.cc:139
1447
#: ../src/main/prayerlists.cc:140
1448
msgid "<b>(x)</b><br>"
1449
msgstr "<b>(x)</b><br>"
1451
#: ../src/main/prayerlists.cc:141
1455
#: ../src/main/prayerlists.cc:142
1456
msgid "<b>(y)</b><br>"
1457
msgstr "<b>(y)</b><br>"
1459
#: ../src/main/prayerlists.cc:143
1463
#: ../src/main/prayerlists.cc:144
1464
msgid "<b>(z)</b><br>"
1465
msgstr "<b>(z)</b><br>"
1467
#: ../src/main/prayerlists.cc:152
1468
msgid "Minor Topic 1"
1471
#: ../src/main/prayerlists.cc:153
1472
msgid "<b>Subtopic 1</b><br>"
1473
msgstr "<b>Underemne 1</b><br>"
1475
#: ../src/main/prayerlists.cc:155
1476
msgid "Minor Topic 2"
1479
#: ../src/main/prayerlists.cc:156
1480
msgid "<b>Subtopic 2</b><br>"
1481
msgstr "<b>Underemne 2</b><br>"
1483
#: ../src/main/prayerlists.cc:158
1484
msgid "Minor Topic 3"
1487
#: ../src/main/prayerlists.cc:159
1488
msgid "<b>Subtopic 3</b><br>"
1489
msgstr "<b>Underemne 3</b><br>"
1491
#: ../src/main/prayerlists.cc:161
1492
msgid "Minor Topic 4"
1495
#: ../src/main/prayerlists.cc:162
1496
msgid "<b>Subtopic 4</b><br>"
1497
msgstr "<b>Underemne 4</b><br>"
1499
#: ../src/main/prayerlists.cc:242
1500
msgid "Name for new prayer list or journal"
1503
#: ../src/main/prayerlists.cc:273
1504
msgid "Xiphos finds that prayer list already."
1507
#: ../src/main/prayerlists.cc:286
1510
"Xiphos cannot create module's path:\n"
1514
#: ../src/main/prayerlists.cc:326
1515
msgid "A basic prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
1518
#: ../src/main/prayerlists.cc:327
1519
msgid "BasicPrayerList"
1522
#: ../src/main/prayerlists.cc:341
1523
msgid "MyPrayerList"
1526
#: ../src/main/prayerlists.cc:342
1528
"<b>People:</b><br>Bob<br>Sam<br>Sue<br><br><b>Church:</"
1529
"b><br>pews<br>fellowship<br>Bibles for missionaries<br><br><br>"
1531
"<b>Mennesker:</b><br>Jens<br>Peter<br>Anne<br><br><b>Kirke:</"
1532
"b><br>medlemmer<br>fællesskab<br>Bibler til missionærere<br><br><br>"
1534
#: ../src/main/prayerlists.cc:368
1535
msgid "A subject-based prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
1538
#: ../src/main/prayerlists.cc:369
1539
msgid "SubjectPrayerList"
1542
#: ../src/main/prayerlists.cc:384
1543
msgid "Bob<br>Sam<br>Sue<br>John<br>"
1544
msgstr "Jens<br>Frederik<br>Anne<br>Peter<br>"
1546
#: ../src/main/prayerlists.cc:385
1547
msgid "Spiritual Growth"
1548
msgstr "Åndelig vækst"
1550
#: ../src/main/prayerlists.cc:386
1551
msgid "Mike<br>Steve<br>"
1552
msgstr "Mikael<br>Svend<br>"
1554
#: ../src/main/prayerlists.cc:388
1555
msgid "Sue<br>John<br>"
1556
msgstr "Susanne<br>Peter<br>"
1558
#: ../src/main/prayerlists.cc:414
1559
msgid "A monthly prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
1562
#: ../src/main/prayerlists.cc:415
1563
msgid "MonthlyPrayerList"
1566
#: ../src/main/prayerlists.cc:466
1567
msgid "A daily journal. \\par\\par Module created by Xiphos."
1570
#: ../src/main/prayerlists.cc:467
1571
msgid "DailyJournal"
1574
#: ../src/main/prayerlists.cc:531
1575
msgid "An outlined topic (e.g. sermon). \\par\\par Module created by Xiphos."
1578
#: ../src/main/prayerlists.cc:532
1579
msgid "OutlinedTopic"
1582
#: ../src/main/prayerlists.cc:546
1583
msgid "Major Topic A"
1586
#: ../src/main/prayerlists.cc:547
1587
msgid "<b>Major Topic A</b><br>"
1590
#: ../src/main/prayerlists.cc:549
1591
msgid "Major Topic B"
1594
#: ../src/main/prayerlists.cc:550
1595
msgid "<b>Major Topic B</b><br>"
1598
#: ../src/main/prayerlists.cc:552
1599
msgid "Major Topic C"
1602
#: ../src/main/prayerlists.cc:553
1603
msgid "<b>Major Topic C</b><br>"
1606
#: ../src/main/previewer.cc:275
1607
msgid "User Annotation"
1610
#: ../src/main/search_dialog.cc:212
1612
msgid "Search result %s: %s"
1615
#: ../src/main/search_dialog.cc:444
1616
msgid "Delete Range?"
1619
#: ../src/main/search_dialog.cc:445
1620
msgid "Are you sure you want to delete this range?"
1623
#: ../src/main/search_dialog.cc:659 ../src/main/search_dialog.cc:1130
1624
#: ../src/main/search_dialog.cc:1133 ../src/main/search_dialog.cc:1155
1625
#: ../src/main/search_dialog.cc:1158
1629
#: ../src/main/search_dialog.cc:704
1630
msgid "Remove Module?"
1631
msgstr "Fjern modul?"
1633
#: ../src/main/search_dialog.cc:705
1634
msgid "Are you sure you want to remove the selected module?"
1635
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne det valgte modul?"
1637
#: ../src/main/search_dialog.cc:1560
1641
"No such module is installed.\n"
1645
#: ../src/main/search_dialog.cc:1562
1646
msgid "Please adjust the module list."
1649
#: ../src/main/search_dialog.cc:1578
1651
msgid "No fast-search index exists for %s.%s%s"
1654
#: ../src/main/search_dialog.cc:1580
1657
"Search on this module is now `multi word'."
1660
#: ../src/main/search_dialog.cc:1581
1663
"See the Module Manager, Maintenance pane."
1666
#: ../src/main/search_dialog.cc:1644
1667
msgid "Search finished"
1670
#: ../src/main/search_sidebar.cc:100
1674
#: ../src/main/settings.c:60
1676
"Welcome to Xiphos.\n"
1678
"There are no Bible modules installed. In order to initialize, Xiphos needs "
1679
"you to install at least one Bible.\n"
1681
"With your permission, Xiphos will invoke the Module Manager so that you may "
1682
"install from Crosswire:\n"
1683
"1. Configure remote install.\n"
1685
"3. Select a Bible text of your language preference.\n"
1686
"4. Click `install'.\n"
1687
"Close the Module Manager when you are done.\n"
1689
"Warning: If you live in a persecuted country, use with care.\n"
1691
"May Xiphos invoke the Module Manager so that you may install a Bible?"
1694
#: ../src/main/settings.c:107
1695
msgid "$HOME is not set!"
1698
#: ../src/main/settings.c:122
1701
"Xiphos can not create .xiphos:\n"
1704
"Xiphos cannot continue."
1707
#: ../src/main/settings.c:135 ../src/main/settings.c:144
1708
#: ../src/main/settings.c:153
1709
msgid "can not create "
1712
#: ../src/main/settings.c:183
1714
"Empty settings file -- backup recovery attempted.\n"
1715
"Some information may have been lost."
1718
#: ../src/main/settings.c:185
1719
msgid "Empty settings file -- no backup?!? Information lost!"
1722
#: ../src/main/settings.c:214
1724
"There are still no Bibles installed.\n"
1725
"Evidently, you declined to install any.\n"
1727
"Without any Bible modules to display,\n"
1728
"Xiphos cannot proceed,\n"
1729
"and will now exit."
1732
#: ../src/main/settings.c:218
1733
msgid "Bible module installation complete."
1736
#: ../src/main/settings.c:221
1738
"Without any Bible modules to display,\n"
1739
"Xiphos cannot proceed,\n"
1740
"and will now exit."
1743
#: ../src/main/sidebar.cc:399
1747
#: ../src/main/sidebar.cc:461
1751
#: ../src/main/sword.cc:537
1753
"Xiphos's file for language\n"
1754
"abbreviations is missing."
1757
#: ../src/main/sword.cc:544
1759
"Xiphos's language abbreviation\n"
1760
"file cannot be opened."
1763
#: ../src/main/sword.cc:557
1765
"Xiphos cannot allocate space\n"
1766
"for language abbreviations."
1769
#: ../src/main/sword.cc:564
1771
"Xiphos cannot read the\n"
1772
"language abbreviation file."
1775
#: ../src/main/sword.cc:642
1776
msgid "No matching locale found for"
1779
#: ../src/main/sword.cc:644
1780
msgid "Book names and menus may not be translated"
1783
#: ../src/main/sword.cc:1232
1784
msgid "Daily devotional was requested, but there are none installed."
1787
#: ../src/main/tab_history.c:219
1788
msgid "Clear History"
1789
msgstr "Ryd historik"
1791
#: ../src/main/url.cc:97
1792
msgid "URL not found:"
1795
#: ../src/main/url.cc:187
1797
msgid "Xiphos could not execute %s"
1798
msgstr "Xiphos kunne ikke udføre %s"
1800
#: ../src/main/url.cc:195
1801
msgid "Viewer error:\n"
1804
#: ../src/main/url.cc:268
1806
msgid "Show %s in main window"
1809
#: ../src/main/xml.c:82 ../src/main/xml.c:466
1811
msgid "Document not created successfully. \n"
1814
#: ../src/main/xml.c:91
1818
#: ../src/main/xml.c:92
1819
msgid "What must I do to be saved?"
1820
msgstr "Hvad skal jeg gøre for at blive frelst?"
1822
#: ../src/main/xml.c:94 ../src/main/xml.c:95
1826
#: ../src/main/xml.c:99 ../src/main/xml.c:100
1830
#: ../src/main/xml.c:104 ../src/main/xml.c:105
1832
msgstr "Romerne 1:16"
1834
#: ../src/main/xml.c:108
1835
msgid "What is the Gospel?"
1836
msgstr "Hvad er evangeliet?"
1838
#: ../src/main/xml.c:110 ../src/main/xml.c:111
1839
msgid "1 Cor 15:1-4"
1840
msgstr "1. Kor 15:1-4"
1842
#: ../src/main/xml.c:415 ../src/main/xml.c:1146
1844
msgid "Document not parsed successfully. \n"
1847
#: ../src/main/xml.c:421 ../src/main/xml.c:749 ../src/main/xml.c:1027
1848
#: ../src/main/xml.c:1225
1850
msgid "empty document \n"
1851
msgstr "tomt dokument \n"
1853
#: ../src/main/xml.c:427
1855
msgid "wrong type, root node != SwordBookmarks\n"
1858
#: ../src/main/xml.c:478
1859
msgid "Old Testament"
1860
msgstr "Gamle testamente"
1862
#: ../src/main/xml.c:479
1864
msgstr "1. Mos - Mal"
1866
#: ../src/main/xml.c:484
1867
msgid "New Testament"
1868
msgstr "Nye testamente"
1870
#: ../src/main/xml.c:485
1874
#: ../src/main/xml.c:491
1875
msgid "Sample Module List"
1878
#: ../src/main/xml.c:755 ../src/main/xml.c:1033
1880
msgid "wrong type, root node != %s\n"
1883
#: ../src/main/xml.c:1186
1886
"Save of settings failed! stat %d, size %d\n"
1890
#: ../src/main/xml.c:1188
1891
msgid "Attempting to revert to previous save."
1894
#: ../ui/bookmarks.glade.h:1
1895
msgid "Add Bookmark"
1896
msgstr "Tilføj bogmærke"
1898
#: ../ui/bookmarks.glade.h:2 ../ui/markverse.glade.h:1
1899
msgid "Bookmark Dialog"
1900
msgstr "Bogmærke dialog"
1902
#: ../ui/bookmarks.glade.h:3
1903
msgid "Bookmark Folder Treeview"
1906
#: ../ui/bookmarks.glade.h:4 ../ui/markverse.glade.h:2
1907
msgid "Cancel Bookmark"
1910
#: ../ui/bookmarks.glade.h:5 ../ui/markverse.glade.h:3
1911
msgid "Create new folder"
1912
msgstr "Opret ny mappe"
1914
#: ../ui/bookmarks.glade.h:6
1918
#: ../ui/bookmarks.glade.h:7
1922
#: ../ui/bookmarks.glade.h:8 ../ui/markverse.glade.h:6
1923
msgid "Module Entry"
1926
#: ../ui/bookmarks.glade.h:9 ../ui/markverse.glade.h:7
1930
#: ../ui/bookmarks.glade.h:10
1934
#: ../ui/bookmarks.glade.h:11 ../ui/markverse.glade.h:8
1935
#: ../ui/xi-menus.glade.h:56
1939
#: ../ui/bookmarks.glade.h:12 ../ui/markverse.glade.h:10
1943
#: ../ui/bookmarks.glade.h:13 ../ui/markverse.glade.h:11
1947
#: ../ui/editor_note.xml.h:1
1948
msgid "Delete the current note"
1951
#: ../ui/editor_note.xml.h:2 ../ui/editor_studypad.xml.h:4
1955
#: ../ui/editor_note.xml.h:3 ../ui/editor_studypad.xml.h:5
1959
#: ../ui/editor_note.xml.h:4 ../ui/editor_studypad.xml.h:6
1960
msgid "Exit the program"
1961
msgstr "Afslut programmet"
1963
#: ../ui/editor_note.xml.h:5 ../ui/editor_studypad.xml.h:7
1967
#: ../ui/editor_note.xml.h:6 ../ui/editor_studypad.xml.h:8
1968
msgid "HTML Format switch"
1971
#: ../ui/editor_note.xml.h:7 ../ui/editor_studypad.xml.h:9
1975
#: ../ui/editor_note.xml.h:8
1976
msgid "Preview the note to be printed"
1979
#: ../ui/editor_note.xml.h:10
1980
msgid "Print this note"
1983
#: ../ui/editor_note.xml.h:12
1984
msgid "Save the current note"
1987
#: ../ui/editor_note.xml.h:13
1988
msgid "_Delete Personal Comment"
1991
#: ../ui/editor_note.xml.h:16
1992
msgid "_Save (Personal Comment)"
1995
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:1
1996
msgid "Add this file to your bookmarks"
1999
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:3
2000
msgid "Create a new document"
2001
msgstr "Opret et nyt dokument"
2003
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:10
2004
msgid "New Document"
2005
msgstr "Nyt dokument"
2007
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:11
2011
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:12
2012
msgid "Open a file in Studypad"
2015
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:13
2016
msgid "Preview the document to be printed"
2019
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:15
2020
msgid "Print this document"
2021
msgstr "Udskriv dette dokument"
2023
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:17
2027
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:18
2028
msgid "Save the current file"
2029
msgstr "Gem den aktuelle fil"
2031
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:19
2032
msgid "Save the current file as"
2033
msgstr "Gem den aktuelle fil som"
2035
#: ../ui/export-dialog.glade.h:1
2039
#: ../ui/export-dialog.glade.h:2
2043
#: ../ui/export-dialog.glade.h:3
2044
msgid "<b>Export</b>"
2047
#: ../ui/export-dialog.glade.h:4
2048
msgid "<b>Format</b>"
2051
#: ../ui/export-dialog.glade.h:5 ../ui/prefs.glade.h:25
2055
#: ../ui/export-dialog.glade.h:6
2056
msgid "Book Radio Button"
2059
#: ../ui/export-dialog.glade.h:8
2060
msgid "Chapter Radio Button"
2063
#: ../ui/export-dialog.glade.h:9 ../ui/xi-menus.glade.h:18
2064
msgid "Copy/Export Passage"
2067
#: ../ui/export-dialog.glade.h:10
2068
msgid "Export Passage Cancel"
2071
#: ../ui/export-dialog.glade.h:11
2072
msgid "Export Passage OK"
2075
#: ../ui/export-dialog.glade.h:12
2076
msgid "Export complete book"
2079
#: ../ui/export-dialog.glade.h:13
2080
msgid "Export complete chapter"
2083
#: ../ui/export-dialog.glade.h:14
2084
msgid "Export single verse"
2087
#: ../ui/export-dialog.glade.h:15
2091
#: ../ui/export-dialog.glade.h:16
2092
msgid "HTML Radio Button"
2095
#: ../ui/export-dialog.glade.h:17
2099
#: ../ui/export-dialog.glade.h:18
2103
#: ../ui/export-dialog.glade.h:19
2104
msgid "Plain Text Radio Button"
2107
#: ../ui/export-dialog.glade.h:21
2108
msgid "Save Export As"
2111
#: ../ui/export-dialog.glade.h:22
2115
#: ../ui/export-dialog.glade.h:23
2116
msgid "Verse Radio Button"
2119
#: ../ui/export-dialog.glade.h:24
2123
#: ../ui/export-dialog.glade.h:25
2127
#: ../ui/markverse.glade.h:4
2131
#: ../ui/markverse.glade.h:5
2132
msgid "Mark/Unmark Verse"
2133
msgstr "Markér/afmarkér vers"
2135
#: ../ui/markverse.glade.h:9
2139
#: ../ui/module-manager.glade.h:1
2140
msgid "<b>Add and Remove Sources</b>"
2141
msgstr "<b>Tilføj og fjern kilder</b>"
2143
#: ../ui/module-manager.glade.h:2
2144
msgid "<b>Install Destination</b>"
2147
#: ../ui/module-manager.glade.h:3
2148
msgid "<b>Install Source</b>"
2151
#: ../ui/module-manager.glade.h:4
2152
msgid "<b>Module Manager</b>"
2155
#. do not translate <b> and </b> they are html formating
2156
#: ../ui/module-manager.glade.h:6
2157
msgid "<b>Sword</b>"
2158
msgstr "<b>Sword</b>"
2160
#: ../ui/module-manager.glade.h:7
2161
msgid "<b>WARNING:</b> If you live in a persecuted country use with care."
2164
#: ../ui/module-manager.glade.h:8
2166
"<b>Warning:</b> If you live in a persecuted country and do not wish to risk "
2167
"detection you should NOT use the remote installation feature! "
2170
#: ../ui/module-manager.glade.h:9
2171
msgid "<i>Personal area, for your use only:</i>"
2174
#: ../ui/module-manager.glade.h:10
2175
msgid "<i>System area, for all users:</i>"
2178
#: ../ui/module-manager.glade.h:12
2182
#: ../ui/module-manager.glade.h:13
2183
msgid "Current Remote Sources"
2184
msgstr "Aktuelle fjerne kilder"
2186
#: ../ui/module-manager.glade.h:14
2187
msgid "Current local sources"
2188
msgstr "Aktuelle lokale kilder"
2190
#: ../ui/module-manager.glade.h:15
2191
msgid "Delete Index"
2192
msgstr "Slet indeks"
2194
#: ../ui/module-manager.glade.h:16
2196
msgstr "Hjemme mappe"
2198
#: ../ui/module-manager.glade.h:19
2199
msgid "Load Standard"
2202
#: ../ui/module-manager.glade.h:20
2206
#: ../ui/module-manager.glade.h:21
2207
msgid "Local Install Folder"
2210
#: ../ui/module-manager.glade.h:22
2211
msgid "Module Manager"
2214
#: ../ui/module-manager.glade.h:23
2218
#: ../ui/module-manager.glade.h:24
2219
msgid "Sword sys dir"
2222
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:1
2226
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:2
2227
msgid "<b>Revelation of John</b>"
2228
msgstr "<b>Johannes Åbenbaring</b>"
2230
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:3
2231
msgid "Book Selector Button"
2232
msgstr "Bog vælger knap"
2234
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:4
2235
msgid "Choose book to display"
2238
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:5
2239
msgid "Drop down history list"
2242
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:6
2243
msgid "Reference Entry"
2246
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:7
2247
msgid "Toggle Chapter Button"
2250
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:8
2251
msgid "Toggle Verse Button"
2254
#: ../ui/prefs.glade.h:1
2274
#: ../ui/prefs.glade.h:9
2275
msgid "<b>Font Colors</b>"
2276
msgstr "<b>Skriftfarve</b>"
2278
#: ../ui/prefs.glade.h:10
2279
msgid "<b>Font Sizes</b>"
2280
msgstr "<b>Skriftstørrelser</b>"
2282
#: ../ui/prefs.glade.h:11
2283
msgid "<b>General</b>"
2284
msgstr "<b>Generelt</b>"
2286
#: ../ui/prefs.glade.h:12
2287
msgid "<b>Main Window Modules</b>"
2290
#: ../ui/prefs.glade.h:13
2291
msgid "<b>Parallel View</b>"
2294
#: ../ui/prefs.glade.h:14
2298
#: ../ui/prefs.glade.h:15
2299
msgid "<b>Special Purpose Modules</b>"
2302
#: ../ui/prefs.glade.h:16
2303
msgid "<b>StudyPad default directory</b>"
2306
#: ../ui/prefs.glade.h:17
2310
#: ../ui/prefs.glade.h:18
2311
msgid "Apply high-contrast highlight to current verse"
2314
#: ../ui/prefs.glade.h:19
2316
"Automatically resize commentary, book, and dictionary image content to fit "
2320
#: ../ui/prefs.glade.h:20
2324
#: ../ui/prefs.glade.h:21
2325
msgid "Base font size"
2328
#: ../ui/prefs.glade.h:22
2330
msgstr "Bibeltekster"
2332
#: ../ui/prefs.glade.h:23
2333
msgid "Bible Texts Checkbox"
2336
#: ../ui/prefs.glade.h:24
2337
msgid "Biblical Text"
2338
msgstr "Bibelsk tekst"
2340
#: ../ui/prefs.glade.h:26
2341
msgid "Change Biblical Text Combo"
2344
#: ../ui/prefs.glade.h:27
2345
msgid "Change Book Combo"
2348
#: ../ui/prefs.glade.h:28
2349
msgid "Change Commentary Combo"
2352
#: ../ui/prefs.glade.h:29
2353
msgid "Change Default Dictionary Combo"
2356
#: ../ui/prefs.glade.h:30
2357
msgid "Change Dictionary Combo"
2360
#: ../ui/prefs.glade.h:31
2361
msgid "Change Personal Notes Combo"
2364
#: ../ui/prefs.glade.h:32
2365
msgid "Choose to enable Prayer lists "
2368
#: ../ui/prefs.glade.h:34
2369
msgid "Commentaries Checkbox"
2372
#: ../ui/prefs.glade.h:36
2376
#: ../ui/prefs.glade.h:37
2377
msgid "Current Verse"
2378
msgstr "Aktuelle vers"
2380
#: ../ui/prefs.glade.h:38
2381
msgid "Daily Devotional"
2384
#: ../ui/prefs.glade.h:39
2385
msgid "Daily Devotional Combo"
2388
#: ../ui/prefs.glade.h:40
2389
msgid "Default Dictionary"
2392
#: ../ui/prefs.glade.h:41
2396
#: ../ui/prefs.glade.h:42
2397
msgid "Dictionary/Lexicon"
2398
msgstr "Ordbog/leksikon"
2400
#: ../ui/prefs.glade.h:43
2401
msgid "Dictionary/Lexicon Checkbox"
2404
#: ../ui/prefs.glade.h:44
2405
msgid "Enable Prayer Lists"
2408
#: ../ui/prefs.glade.h:45
2409
msgid "Enable Prayer Lists Checkbox"
2412
#: ../ui/prefs.glade.h:46
2414
msgstr "Skriftfarver"
2416
#: ../ui/prefs.glade.h:47
2420
#: ../ui/prefs.glade.h:48
2424
#: ../ui/prefs.glade.h:49
2425
msgid "General Misc"
2428
#: ../ui/prefs.glade.h:50
2429
msgid "Greek Lexicon"
2430
msgstr "Græsk leksikon"
2432
#: ../ui/prefs.glade.h:51
2433
msgid "Greek Lexicon Combo"
2436
#: ../ui/prefs.glade.h:52
2437
msgid "Hebrew Lexicon"
2438
msgstr "Hebraisk leksikon"
2440
#: ../ui/prefs.glade.h:53
2441
msgid "Hebrew Lexicon Combo"
2444
#: ../ui/prefs.glade.h:54
2445
msgid "Highlight Background"
2448
#: ../ui/prefs.glade.h:55
2449
msgid "Highlight Foreground"
2452
#: ../ui/prefs.glade.h:56
2453
msgid "Highlight current verse"
2456
#: ../ui/prefs.glade.h:57
2457
msgid "Highlight current verse check box"
2460
#: ../ui/prefs.glade.h:58
2464
#: ../ui/prefs.glade.h:59
2465
msgid "Modules Main"
2468
#: ../ui/prefs.glade.h:60
2469
msgid "Modules Misc"
2472
#: ../ui/prefs.glade.h:61
2473
msgid "Modules Parallel"
2476
#: ../ui/prefs.glade.h:62
2480
#: ../ui/prefs.glade.h:63
2481
msgid "Parallel 1 Combo"
2484
#: ../ui/prefs.glade.h:64
2488
#: ../ui/prefs.glade.h:65
2489
msgid "Parallel 2 Combo"
2492
#: ../ui/prefs.glade.h:66
2496
#: ../ui/prefs.glade.h:67
2497
msgid "Parallel 3 Combo"
2500
#: ../ui/prefs.glade.h:68
2504
#: ../ui/prefs.glade.h:69
2505
msgid "Parallel 4 Combo"
2508
#: ../ui/prefs.glade.h:70
2512
#: ../ui/prefs.glade.h:71
2513
msgid "Parallel 5 Combo"
2516
#: ../ui/prefs.glade.h:72
2517
msgid "Parallel View in a tab"
2520
#: ../ui/prefs.glade.h:73
2521
msgid "Personal Notes"
2522
msgstr "Personlige noter"
2524
#: ../ui/prefs.glade.h:76
2525
msgid "Previewer Checkbox"
2528
#: ../ui/prefs.glade.h:77
2529
msgid "Resize images"
2532
#: ../ui/prefs.glade.h:78
2533
msgid "Resize images checkbox"
2536
#: ../ui/prefs.glade.h:79
2537
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter"
2540
#: ../ui/prefs.glade.h:80
2541
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter Checkbox"
2544
#: ../ui/prefs.glade.h:81
2545
msgid "Select A Directory"
2548
#: ../ui/prefs.glade.h:82
2549
msgid "Show Daily Devotion at start up"
2552
#: ../ui/prefs.glade.h:83
2553
msgid "Show splash screen at start up"
2556
#: ../ui/prefs.glade.h:84
2557
msgid "Special Locale (requires restart)"
2560
#: ../ui/prefs.glade.h:85
2561
msgid "Special Locale Combo"
2564
#: ../ui/prefs.glade.h:86
2565
msgid "StudyPad default directory combo"
2568
#: ../ui/prefs.glade.h:88
2569
msgid "Use Bible Text scroll bar to scroll to previous or next chapter"
2572
#: ../ui/prefs.glade.h:89
2573
msgid "Use Verse Per Line"
2576
#: ../ui/prefs.glade.h:90
2577
msgid "Use Verse Per Line Checkbox"
2580
#: ../ui/prefs.glade.h:91
2581
msgid "Use default Dictionary"
2584
#: ../ui/prefs.glade.h:92
2585
msgid "Use default Dictionary Checkbox"
2588
#: ../ui/prefs.glade.h:93
2589
msgid "Use tabbed browsing"
2592
#: ../ui/prefs.glade.h:94
2593
msgid "Use tabbed browsing Checkbox"
2596
#: ../ui/prefs.glade.h:95
2597
msgid "Verse Number"
2600
#: ../ui/prefs.glade.h:96
2601
msgid "Verse number size"
2604
#: ../ui/search-dialog.glade.h:1
2605
msgid "<b>Attribute</b>"
2608
#: ../ui/search-dialog.glade.h:2
2609
msgid "<b>Found</b>"
2612
#: ../ui/search-dialog.glade.h:3
2613
msgid "<b>List Name</b>"
2616
#: ../ui/search-dialog.glade.h:4
2617
msgid "<b>Module Lists</b>"
2620
#: ../ui/search-dialog.glade.h:5
2621
msgid "<b>Modules</b>"
2624
#: ../ui/search-dialog.glade.h:6
2625
msgid "<b>Options</b>"
2626
msgstr "<b>Indstillinger</b>"
2628
#: ../ui/search-dialog.glade.h:7
2629
msgid "<b>Preview</b>"
2632
#: ../ui/search-dialog.glade.h:8
2633
msgid "<b>Range Definition</b>"
2636
#: ../ui/search-dialog.glade.h:9
2637
msgid "<b>Range Name</b>"
2640
#: ../ui/search-dialog.glade.h:10
2641
msgid "<b>Ranges</b>"
2644
#: ../ui/search-dialog.glade.h:11
2645
msgid "<b>Results Display Options</b>"
2648
#: ../ui/search-dialog.glade.h:12
2649
msgid "<b>Scope</b>"
2652
#: ../ui/search-dialog.glade.h:13
2653
msgid "<b>Search Results</b>"
2656
#: ../ui/search-dialog.glade.h:14
2657
msgid "<b>Search Type</b>"
2660
#: ../ui/search-dialog.glade.h:15
2664
#: ../ui/search-dialog.glade.h:16
2665
msgid "Advanced Search"
2666
msgstr "Avanceret søgning"
2668
#: ../ui/search-dialog.glade.h:17
2669
msgid "Attribute Search"
2672
#: ../ui/search-dialog.glade.h:18
2676
#: ../ui/search-dialog.glade.h:19
2677
msgid "Attributes radiobutton"
2680
#: ../ui/search-dialog.glade.h:20
2681
msgid "Clear Custom Module List Button"
2684
#: ../ui/search-dialog.glade.h:21
2685
msgid "Clear Modules from List Button"
2688
#: ../ui/search-dialog.glade.h:22
2689
msgid "Clear all modules from the list"
2692
#: ../ui/search-dialog.glade.h:23
2693
msgid "Clear lists for new search"
2696
#: ../ui/search-dialog.glade.h:24
2697
msgid "Create a new module list"
2700
#: ../ui/search-dialog.glade.h:25
2701
msgid "Create new custom range"
2704
#: ../ui/search-dialog.glade.h:26
2705
msgid "Current results"
2708
#: ../ui/search-dialog.glade.h:27
2709
msgid "Current results radiobutton"
2712
#: ../ui/search-dialog.glade.h:28
2713
msgid "Custom Module List Combo"
2716
#: ../ui/search-dialog.glade.h:29
2717
msgid "Custom Module List Name Entry"
2720
#: ../ui/search-dialog.glade.h:30
2721
msgid "Custom Module Lists"
2724
#: ../ui/search-dialog.glade.h:31
2725
msgid "Custom Range Preview"
2728
#: ../ui/search-dialog.glade.h:32
2729
msgid "Custom Range Selector Combo"
2732
#: ../ui/search-dialog.glade.h:33
2733
msgid "Custom Verse Ranges"
2736
#: ../ui/search-dialog.glade.h:34
2737
msgid "Custom module list"
2740
#: ../ui/search-dialog.glade.h:35
2741
msgid "Custom module list radiobutton"
2744
#: ../ui/search-dialog.glade.h:36
2745
msgid "Custom verse range"
2748
#: ../ui/search-dialog.glade.h:37
2749
msgid "Custom verse range radiobutton"
2752
#: ../ui/search-dialog.glade.h:38
2753
msgid "Delete Range Button"
2756
#: ../ui/search-dialog.glade.h:39
2757
msgid "Delete Selected Module From List Button"
2760
#: ../ui/search-dialog.glade.h:40
2761
msgid "Delete selected range"
2764
#: ../ui/search-dialog.glade.h:41
2765
msgid "Delete the selected list"
2768
#: ../ui/search-dialog.glade.h:42
2769
msgid "Entire module"
2772
#: ../ui/search-dialog.glade.h:43
2773
msgid "Entire module radiobutton"
2776
#: ../ui/search-dialog.glade.h:45
2777
msgid "Exact phrase radiobutton"
2780
#: ../ui/search-dialog.glade.h:46
2784
#: ../ui/search-dialog.glade.h:47
2785
msgid "Export current search results"
2788
#: ../ui/search-dialog.glade.h:48
2790
"Fast, featureful, index-based search\n"
2791
"Indexes must have been built beforehand:\n"
2792
"See Module Manager's maintenance functions"
2795
#: ../ui/search-dialog.glade.h:51
2799
#: ../ui/search-dialog.glade.h:53
2800
msgid "Footnotes radiobutton"
2803
#: ../ui/search-dialog.glade.h:54
2804
msgid "In modules that have Footnotes"
2807
#: ../ui/search-dialog.glade.h:55
2808
msgid "In modules that have Morphological Tags"
2811
#: ../ui/search-dialog.glade.h:56
2812
msgid "In modules that have Strong's Numbers"
2815
#: ../ui/search-dialog.glade.h:57
2816
msgid "Main Search Entry"
2819
#: ../ui/search-dialog.glade.h:58
2820
msgid "Make selections on the Attribute Search tab"
2823
#: ../ui/search-dialog.glade.h:60
2824
msgid "Match case checkbox"
2827
#: ../ui/search-dialog.glade.h:61
2828
msgid "Module Selection"
2831
#: ../ui/search-dialog.glade.h:62
2835
#: ../ui/search-dialog.glade.h:63
2836
msgid "Module list radiobutton"
2839
#: ../ui/search-dialog.glade.h:65
2840
msgid "Morphological Tags radiobutton"
2843
#: ../ui/search-dialog.glade.h:67
2844
msgid "Multi word radiobutton"
2847
#: ../ui/search-dialog.glade.h:68
2848
msgid "New Custom Module List Button"
2851
#: ../ui/search-dialog.glade.h:69
2852
msgid "New Range Button"
2855
#: ../ui/search-dialog.glade.h:70
2856
msgid "Open Selection Dialog Button"
2859
#: ../ui/search-dialog.glade.h:71
2860
msgid "Open a dialog to select modules to add to the list"
2863
#: ../ui/search-dialog.glade.h:72
2864
msgid "Optimized (\"Lucene\")"
2867
#: ../ui/search-dialog.glade.h:73
2868
msgid "Optimized (\"Lucene\") radiobutton"
2871
#: ../ui/search-dialog.glade.h:74
2872
msgid "Range Definition Entry"
2875
#: ../ui/search-dialog.glade.h:75
2876
msgid "Range Name Entry"
2879
#: ../ui/search-dialog.glade.h:77
2880
msgid "Regular expression radiobutton"
2883
#: ../ui/search-dialog.glade.h:78
2884
msgid "Remove the selected module from the list"
2887
#: ../ui/search-dialog.glade.h:79
2888
msgid "Result Summary Table"
2891
#: ../ui/search-dialog.glade.h:80
2892
msgid "Result Summary Window"
2895
#: ../ui/search-dialog.glade.h:81
2899
#: ../ui/search-dialog.glade.h:82
2900
msgid "Save Custom Module List Button"
2903
#: ../ui/search-dialog.glade.h:83
2904
msgid "Save Range Button"
2907
#: ../ui/search-dialog.glade.h:84
2908
msgid "Save custom range"
2911
#: ../ui/search-dialog.glade.h:85
2912
msgid "Save search results as bookmarks"
2915
#: ../ui/search-dialog.glade.h:86
2916
msgid "Save the module list"
2919
#: ../ui/search-dialog.glade.h:87
2920
msgid "Search Criteria"
2923
#: ../ui/search-dialog.glade.h:88
2924
msgid "Search Criteria Treeview"
2927
#: ../ui/search-dialog.glade.h:89
2928
msgid "Search entire module"
2931
#: ../ui/search-dialog.glade.h:90
2932
msgid "Search for Morphological tags"
2935
#: ../ui/search-dialog.glade.h:91
2936
msgid "Search for Strongs Numbers like G4442 or H1121"
2939
#: ../ui/search-dialog.glade.h:92
2940
msgid "Search in footnotes"
2943
#: ../ui/search-dialog.glade.h:93
2944
msgid "Show Footnotes"
2947
#: ../ui/search-dialog.glade.h:94
2948
msgid "Show Footnotes checkbox"
2951
#: ../ui/search-dialog.glade.h:95
2952
msgid "Show Morphological Tags"
2955
#: ../ui/search-dialog.glade.h:96
2956
msgid "Show Morphological Tags checkbox"
2959
#: ../ui/search-dialog.glade.h:97
2960
msgid "Show Strong's Numbers"
2963
#: ../ui/search-dialog.glade.h:98
2964
msgid "Show Strong's Numbers checkbox"
2967
#: ../ui/search-dialog.glade.h:99
2968
msgid "Show in main window"
2971
#: ../ui/search-dialog.glade.h:100
2972
msgid "Single module"
2975
#: ../ui/search-dialog.glade.h:101
2976
msgid "Single module radiobutton"
2979
#: ../ui/search-dialog.glade.h:102
2980
msgid "Start/stop searching"
2983
#: ../ui/search-dialog.glade.h:103
2984
msgid "Strongs Numbers"
2987
#: ../ui/search-dialog.glade.h:104
2988
msgid "Strongs Numbers radiobutton"
2991
#: ../ui/search-dialog.glade.h:105
2992
msgid "Use a custom module list for the search"
2995
#: ../ui/search-dialog.glade.h:106
2996
msgid "Use a custom range for the scope of the search"
2999
#: ../ui/search-dialog.glade.h:107
3000
msgid "Use a single module for the search"
3003
#: ../ui/search-dialog.glade.h:108
3004
msgid "Use the current module list for the search"
3007
#: ../ui/search-dialog.glade.h:109
3008
msgid "Use the results of the last search as the scope of the search"
3011
#: ../ui/search-dialog.glade.h:110
3012
msgid "e.g. Matt-John;Rev4"
3015
#: ../ui/search-dialog.glade.h:111
3019
#: ../ui/xi-menus.glade.h:2
3020
msgid "About _Translation"
3023
#: ../ui/xi-menus.glade.h:3
3024
msgid "About _Xiphos"
3027
#: ../ui/xi-menus.glade.h:4
3031
#: ../ui/xi-menus.glade.h:5
3032
msgid "Add Sub-Item"
3035
#: ../ui/xi-menus.glade.h:6
3036
msgid "Add a sub-item"
3039
#: ../ui/xi-menus.glade.h:7
3043
#: ../ui/xi-menus.glade.h:8
3044
msgid "Add new folder to selected folder"
3047
#: ../ui/xi-menus.glade.h:10
3048
msgid "Allow Reordering"
3051
#: ../ui/xi-menus.glade.h:11
3052
msgid "Allow items to be moved from one folder to another"
3055
#: ../ui/xi-menus.glade.h:12
3056
msgid "Annotate Verse"
3059
#: ../ui/xi-menus.glade.h:14
3060
msgid "Browse in BibleMap.org"
3063
#: ../ui/xi-menus.glade.h:15
3064
msgid "Collapse All"
3067
#: ../ui/xi-menus.glade.h:16
3068
msgid "Collapse all Bookmarks groups"
3071
#: ../ui/xi-menus.glade.h:17
3072
msgid "Commentary by Chapter"
3075
#: ../ui/xi-menus.glade.h:19
3076
msgid "Create a new daily journal"
3079
#: ../ui/xi-menus.glade.h:20
3080
msgid "Create a new monthly journal"
3083
#: ../ui/xi-menus.glade.h:21
3084
msgid "Create a new outlined topic"
3087
#: ../ui/xi-menus.glade.h:22
3088
msgid "Create a new simple prayer list"
3091
#: ../ui/xi-menus.glade.h:23
3092
msgid "Create a new subject prayer list"
3095
#: ../ui/xi-menus.glade.h:24
3096
msgid "D_ouble-Space Text"
3099
#: ../ui/xi-menus.glade.h:25
3103
#: ../ui/xi-menus.glade.h:26
3107
#: ../ui/xi-menus.glade.h:27
3111
#: ../ui/xi-menus.glade.h:28
3115
#: ../ui/xi-menus.glade.h:29
3116
msgid "Display Book Heading"
3119
#: ../ui/xi-menus.glade.h:30
3120
msgid "Display Chapter Heading"
3123
#: ../ui/xi-menus.glade.h:31
3124
msgid "Dump Pers.Comm."
3127
#: ../ui/xi-menus.glade.h:33
3128
msgid "Edit bookmark item"
3131
#: ../ui/xi-menus.glade.h:34
3132
msgid "Edit this item"
3135
#: ../ui/xi-menus.glade.h:35
3139
#: ../ui/xi-menus.glade.h:36
3140
msgid "Expand all Bookmarks groups"
3143
#: ../ui/xi-menus.glade.h:37
3144
msgid "Export Folder"
3147
#: ../ui/xi-menus.glade.h:38
3151
#: ../ui/xi-menus.glade.h:45
3152
msgid "Image Content"
3155
#: ../ui/xi-menus.glade.h:46
3156
msgid "Import Bibletime Bookmarks"
3159
#: ../ui/xi-menus.glade.h:47
3160
msgid "Insert Bookmark"
3163
#: ../ui/xi-menus.glade.h:48
3164
msgid "Insert new bookmark here"
3167
#: ../ui/xi-menus.glade.h:49
3171
#: ../ui/xi-menus.glade.h:51
3172
msgid "Load Bookmarks from Bibletime"
3175
#: ../ui/xi-menus.glade.h:52
3176
msgid "Lookup Selection"
3179
#: ../ui/xi-menus.glade.h:54
3183
#: ../ui/xi-menus.glade.h:57
3187
#: ../ui/xi-menus.glade.h:58
3191
#: ../ui/xi-menus.glade.h:59
3192
msgid "Open Study_pad"
3195
#: ../ui/xi-menus.glade.h:60
3196
msgid "Open in a dialog"
3199
#: ../ui/xi-menus.glade.h:61
3200
msgid "Open in a separate window"
3203
#: ../ui/xi-menus.glade.h:62
3204
msgid "Open in editor"
3207
#: ../ui/xi-menus.glade.h:63
3208
msgid "Open in new tab"
3211
#: ../ui/xi-menus.glade.h:64
3213
"Open selected module in a\n"
3214
"\tseparate ['dialog'] window"
3217
#: ../ui/xi-menus.glade.h:66
3218
msgid "Open selected module in a new tab"
3221
#: ../ui/xi-menus.glade.h:67
3222
msgid "Open this bookmark in a dialog"
3225
#: ../ui/xi-menus.glade.h:68
3226
msgid "Open this bookmark in a new tab"
3229
#: ../ui/xi-menus.glade.h:69
3233
#: ../ui/xi-menus.glade.h:70
3234
msgid "Preview _Daily Devotion"
3237
#: ../ui/xi-menus.glade.h:72
3238
msgid "Read Selection Aloud"
3241
#: ../ui/xi-menus.glade.h:74
3242
msgid "Remove folder and save it"
3245
#: ../ui/xi-menus.glade.h:75
3246
msgid "Remove this item"
3249
#: ../ui/xi-menus.glade.h:76
3250
msgid "Rename Pers.Comm."
3253
#: ../ui/xi-menus.glade.h:77
3254
msgid "Respect Font Faces"
3257
#: ../ui/xi-menus.glade.h:78
3258
msgid "Restore Folder"
3261
#: ../ui/xi-menus.glade.h:79
3262
msgid "Restore saved folder"
3265
#: ../ui/xi-menus.glade.h:80
3266
msgid "Save list as a series of bookmarks"
3269
#: ../ui/xi-menus.glade.h:81
3270
msgid "Save list as a single bookmark"
3273
#: ../ui/xi-menus.glade.h:82
3274
msgid "Save these results as a series of bookmarks in their own folder"
3277
#: ../ui/xi-menus.glade.h:83
3278
msgid "Save these results as a single bookmark"
3281
#: ../ui/xi-menus.glade.h:84
3282
msgid "Scripture Cross-references"
3285
#: ../ui/xi-menus.glade.h:86
3286
msgid "Show Parallel View in a _Tab"
3289
#: ../ui/xi-menus.glade.h:87
3290
msgid "Show Previe_wer in the Sidebar"
3293
#: ../ui/xi-menus.glade.h:88
3294
msgid "Show Verse _Numbers"
3297
#: ../ui/xi-menus.glade.h:89
3301
#: ../ui/xi-menus.glade.h:91
3305
#: ../ui/xi-menus.glade.h:93
3306
msgid "Unlock This Module"
3309
#: ../ui/xi-menus.glade.h:94
3310
msgid "Use Current Dictionary"
3313
#: ../ui/xi-menus.glade.h:95
3314
msgid "Use module manager to install and remove Sword modules"
3317
#: ../ui/xi-menus.glade.h:96
3321
#: ../ui/xi-menus.glade.h:98
3322
msgid "_About The SWORD Project"
3325
#: ../ui/xi-menus.glade.h:99
3326
msgid "_Advanced Search"
3329
#: ../ui/xi-menus.glade.h:100
3330
msgid "_Attach/Detach Sidebar"
3333
#: ../ui/xi-menus.glade.h:101
3337
#: ../ui/xi-menus.glade.h:102
3338
msgid "_Commentary/Book"
3341
#: ../ui/xi-menus.glade.h:103
3345
#: ../ui/xi-menus.glade.h:104
3349
#: ../ui/xi-menus.glade.h:105
3353
#: ../ui/xi-menus.glade.h:107
3357
#: ../ui/xi-menus.glade.h:108
3358
msgid "_Highlight Current Verse"
3361
#: ../ui/xi-menus.glade.h:109
3365
#: ../ui/xi-menus.glade.h:110
3366
msgid "_Mailing List"
3369
#: ../ui/xi-menus.glade.h:111
3370
msgid "_Module Manager"
3373
#: ../ui/xi-menus.glade.h:112
3374
msgid "_Open Session"
3377
#: ../ui/xi-menus.glade.h:113
3378
msgid "_Preferences"
3381
#: ../ui/xi-menus.glade.h:114
3385
#: ../ui/xi-menus.glade.h:115
3389
#: ../ui/xi-menus.glade.h:116
3391
msgstr "_Rapporter fejl"
3393
#: ../ui/xi-menus.glade.h:117
3394
msgid "_Save Session"
3395
msgstr "_Gem session"
3397
#: ../ui/xi-menus.glade.h:118
3401
#: ../ui/xi-menus.glade.h:119
3402
msgid "_Show/Hide Attached Sidebar"
3405
#: ../ui/xi-menus.glade.h:120
3406
msgid "_Verse Per Line"
3407
msgstr "_Vers per linje"
3409
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:1
3410
msgid "<b>Export to:</b>"
3413
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:2
3414
msgid "Export Bookmark Folder"
3417
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:3
3421
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:4
3422
msgid "Include Bible text"
3425
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:5
3429
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:6
3430
msgid "Xiphos bookmarks"
3433
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:7
3437
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:8
3441
#: ../xiphos.desktop.in.in.h:1
3442
msgid "Study the Bible"
3443
msgstr "Studer Bibelen"
3445
#: ../xiphos.desktop.in.in.h:2
3446
msgid "Xiphos Bible Guide"