1
# Brazilian Portuguese translation for xiphos
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the xiphos package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: xiphos\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-20 17:10+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 06:11+0000\n"
12
"Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 04:57+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../src/backend/sword_main.cc:1083
21
msgid "Configuration not found"
22
msgstr "Configuração não encontrada"
24
#: ../src/editor/slib-editor.c:232 ../src/gnome2/html.c:634
27
msgstr "Página %d de %d"
29
#: ../src/editor/slib-editor.c:399 ../src/editor/slib-editor.c:446
31
msgstr "Salvar Como..."
33
#: ../src/editor/slib-editor.c:417 ../src/editor/slib-editor.c:464
34
#: ../src/editor/slib-editor.c:632
35
msgid "Untitled document"
36
msgstr "Documento sem título"
38
#: ../src/editor/slib-editor.c:657
39
msgid "Are you sure you want to delete the note for"
40
msgstr "Você tem certeza que quer apagar a nota de"
42
#: ../src/editor/slib-editor.c:700
46
#: ../src/editor/slib-editor.c:707
48
msgstr "Código-fonte HTML"
50
#: ../src/editor/slib-editor.c:714
52
msgstr "Código-fonte simples"
54
#: ../src/editor/slib-editor.c:724 ../ui/editor_note.xml.h:15
55
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:21
59
#: ../src/editor/slib-editor.c:731 ../ui/editor_note.xml.h:9
60
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:14
61
msgid "Print Pre_view"
62
msgstr "Visuali_zar Impressão"
64
#: ../src/editor/slib-editor.c:738
68
#: ../src/editor/slib-editor.c:745
72
#: ../src/editor/slib-editor.c:752
76
#: ../src/editor/slib-editor.c:759
78
msgstr "Salvar _Como..."
80
#: ../src/editor/slib-editor.c:765
84
#: ../src/editor/slib-editor.c:767
85
msgid "Open new document"
86
msgstr "Abrir um novo documento"
88
#: ../src/editor/slib-editor.c:771
92
#: ../src/editor/slib-editor.c:773
93
msgid "Delete current note"
94
msgstr "Apagar nota atual"
96
#: ../src/editor/slib-editor.c:778 ../ui/editor_note.xml.h:14
97
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:20 ../ui/xi-menus.glade.h:106
101
#: ../src/editor/slib-editor.c:833
105
#: ../src/editor/slib-editor.c:840
107
msgstr "Código-fonte _HTML:"
109
#: ../src/editor/slib-editor.c:847
110
msgid "_Plain Source"
111
msgstr "Código-fonte _simples"
113
#: ../src/editor/slib-editor.c:854 ../ui/xi-menus.glade.h:121
117
#: ../src/editor/slib-editor.c:865 ../ui/editor_note.xml.h:11
118
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:16
122
#: ../src/editor/slib-editor.c:876 ../src/editor/slib-editor.c:883
124
msgstr "Inserir Link"
126
#: ../src/editor/slib-editor.c:1267 ../src/editor/slib-editor.c:1304
127
msgid "Save the changes to document"
128
msgstr "Salvar alterações para o documento"
130
#: ../src/editor/slib-editor.c:1268 ../src/editor/slib-editor.c:1305
131
msgid "before closing?"
132
msgstr "antes de fechar?"
134
#: ../src/editor/slib-editor.c:1275 ../src/editor/slib-editor.c:1312
135
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
136
msgstr "Se você não salvar, as alterações serão permanentemente perdidas."
138
#: ../src/editor/slib-editor.c:1303 ../ui/xi-menus.glade.h:39
142
#: ../src/editor/slib-editor.c:1358
146
#: ../src/editor/slib-editor.c:1372
148
msgstr "Editor de Notas"
150
#: ../src/editor/slib-editor.c:1386
151
msgid "Prayer List/Journal Editor"
152
msgstr "Lista de Oração/Diário"
154
#: ../src/gecko/gecko-html.cpp:177 ../src/gnome2/html.c:163
156
msgstr "Desbloquear "
158
#: ../src/gecko/gecko-print.c:172
159
msgid "Preparing to print"
160
msgstr "Preparando para imprimir"
162
#: ../src/gecko/gecko-print.c:266
163
msgid "Printing is not supported on this printer"
164
msgstr "Impressão não suportada nesta impressora"
166
#: ../src/gecko/gecko-print.c:269
168
msgid "Printer %s does not support PostScript printing."
169
msgstr "Impressora %s não suporta impressão PostScript."
171
#: ../src/gecko/gecko-print.c:342 ../src/gecko/gecko-print.c:370
175
#: ../src/gecko/gecko-print.c:372
176
msgid "Waiting to print"
177
msgstr "Aguardando para imprimir"
179
#: ../src/gecko/gecko-print.c:584
180
msgid "An error occurred while printing"
181
msgstr "Ocorreu um erro ao imprimir"
183
#: ../src/gecko/gecko-print.c:588
185
msgid "It was not possible to print your document: %s"
186
msgstr "Não foi possível imprimir o seu documento: %s"
188
#: ../src/gnome2/about_modules.c:195
189
msgid "About Sword Module"
190
msgstr "Sobre o Módulo Sword"
192
#: ../src/gnome2/about_modules.c:389 ../src/gnome2/mod_mgr.c:251
193
msgid "The module has no About information."
194
msgstr "O módulo não tem informação sobre."
196
#: ../src/gnome2/about_sword.c:81
199
"The SWORD Project is an effort to create an ever-expanding software package "
200
"for research and study of God and His Word. The SWORD Project framework "
201
"allows easy use and study of Bible texts, commentaries, lexicons, "
202
"dictionaries, and other books. Many frontends are built using this "
203
"framework. An installed set of books may be shared among all frontends using "
206
" Books can be downloaded from the SWORD Project."
208
"O Projeto SWORD é uma iniciativa para criar um pacote de software expansível "
209
"para pesquisa e estudo de Deus e da Sua Palavra. A plataforma do Projeto "
210
"SWORD permite fácil manipulação de textos da Bíblia, comentários, "
211
"glossários, dicionários e outros livros. Várias interfaces são construídas "
212
"com base nesta plataforma. Um conjunto de módulos instalados pode ser "
213
"compartilhado entre quaisquer dessas interfaces."
215
#: ../src/gnome2/about_sword.c:105
216
msgid "The SWORD Project"
217
msgstr "O Projeto SWORD"
219
#: ../src/gnome2/about_trans.c:84
221
"Do you like using Xiphos to study the Bible? Would you like to see its "
222
"display using your native language? You could translate Xiphos! \n"
224
"We are always looking for contributions of new translations of Xiphos into "
225
"other languages. If you are able to translate for us, please see the link "
226
"below, contact us, and get involved with our efforts."
228
"Gostaria de usar Xiphos para estudar a Bíblia? Gostaria de uma interface no "
229
"seu idioma nativo? Você pode traduzir o Xiphos!\n"
231
"Estamos sempre procurando contribuições de novas traduções de Xiphos em "
232
"outros idiomas. Se consegue traduzir para nós, veja por favor o link abaixo, "
233
"contate-nos e junte-se aos nossos esforços."
235
#: ../src/gnome2/about_trans.c:98
236
msgid "About Xiphos Translation"
237
msgstr "Sobre a tradução do Xiphos"
239
#: ../src/gnome2/about_trans.c:140
240
msgid "See TRANSLATION-HOWTO in Xiphos source"
241
msgstr "Veja TRANSLATION-HOWTO no código-fonte do Xiphos"
243
#: ../src/gnome2/about_trans.c:146
244
msgid "Xiphos development"
245
msgstr "Desenvolvimento do Xiphos"
247
#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:130
248
msgid "Copyright 2000-2009 The Xiphos Development Team"
249
msgstr "Copyright 2000-2010 Equipe de Desenvolvimento do Xiphos"
251
#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:133
253
"(formerly known as GnomeSword)\n"
255
"Powered by The SWORD Project.\n"
256
"We would like to thank Troy Griffitts and all the other folks who have given "
257
"us The SWORD Project."
259
"(com a designação anterior de GnomeSword)\n"
261
"Movido pelo Projeto SWORD.\n"
262
"Gostaríamos de agradecer a Troy Griffitts e aos outros colaboradores que nos "
263
"forneceram o Projeto SWORD."
265
#: ../src/gnome2/bibletext_dialog.c:358
269
#. info->stock_icon = GTK_STOCK_OPEN;
270
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:171 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:354
271
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:649 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:747
272
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:134 ../ui/editor_studypad.xml.h:2
273
#: ../ui/xi-menus.glade.h:13
277
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:173 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:749
278
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:135
279
msgid "Enter Folder Name"
280
msgstr "Entre com o Nome da Pasta"
282
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:175 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:751
284
msgstr "Nome da Pasta"
286
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:176 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:752
287
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:137
291
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:340 ../ui/xi-menus.glade.h:32
295
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:357
296
msgid "Folder name: "
297
msgstr "Nome de pasta: "
299
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:360
300
msgid "Bookmark name: "
301
msgstr "Nome do Bookmark: "
303
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:363 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:657
307
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:364 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:658
311
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:486
312
msgid "Remove the selected folder"
313
msgstr "Remover a pasta selecionada"
315
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:488
316
msgid "(and all its contents)?"
317
msgstr "(e todo o seu conteúdo)?"
319
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:491
320
msgid "Remove the selected bookmark"
321
msgstr "Remover o Bookmark selecionado"
323
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:650
327
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:656
331
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:108 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:187
332
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:246
334
msgid "Search result: %s"
335
msgstr "Resultado da pesquisa: %s"
337
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:948 ../src/gnome2/sidebar.c:1377
341
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:62
343
msgstr "Chave de Codificação?"
345
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:63
349
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:66
350
msgid "Enter Cipher Key: "
351
msgstr "Introduza a chave cifrada: "
353
#: ../src/gnome2/dialog.c:265
354
msgid "Close without Saving"
355
msgstr "Fechar sem Salvar"
357
#: ../src/gnome2/dialog.c:596
361
#: ../src/gnome2/dialog.c:697
362
msgid "Close _without Saving"
363
msgstr "Fechar _sem Salvar"
365
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:189 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:248
366
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1393
371
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:683
376
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:688
378
msgid "SearchResults"
379
msgstr "Resultado da pesquisa: %s"
381
#: ../src/gnome2/export_dialog.c:267 ../ui/export-dialog.glade.h:20
382
msgid "Please check copyright before exporting!"
383
msgstr "Por favor verifique os direitos autorais antes de exportar!"
385
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:204 ../src/gnome2/find_dialog.c:373
389
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:222
390
msgid "Enter Word or Phrase"
391
msgstr "Entre com Palavra ou Frase"
393
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:238 ../src/gnome2/search_sidebar.c:302
394
#: ../ui/search-dialog.glade.h:59
396
msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
398
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:245
399
msgid "Search backwards"
400
msgstr "Pesquisa Anterior"
402
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:254 ../src/gnome2/search_sidebar.c:267
403
#: ../ui/search-dialog.glade.h:76
404
msgid "Regular expression"
405
msgstr "Expressão regular"
407
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:295
409
msgstr "Localizar Próximo"
411
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:302
412
msgid "Set Module Font"
413
msgstr "Definir Fonte do Módulo"
415
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:332
416
msgid "Change font for"
417
msgstr "Mudar fonte para"
419
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:336
423
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:340
424
msgid "Current font: "
425
msgstr "Fonte atual: "
427
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:372
431
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:376
432
msgid "Use the default font for this module"
433
msgstr "Usar a fonte padrão para este módulo"
435
#. *****************************************************************************
440
#. * #include "main/settings.h"
442
#. * void gconf_setup()
445
#. * verifies and initializes the GConf subsystem, so that "sword://" and
446
#. * similar can be handled by url-comprehending programs such as browsers.
447
#. * dialogs for permission/success/failure => conditional on debug build.
452
#: ../src/gnome2/gui.c:101
454
"URL references using \"sword://\" (similar to web page\n"
455
"references) can be used by programs to look up\n"
456
"scripture references. Your system currently has no\n"
457
"program set to handle these references.\n"
459
"Would you like Xiphos to set itself as the\n"
460
"program to handle these references?"
462
"Referências URL usando \"sword://\" (semelhantes às\n"
464
"páginas da web) podem ser usadas por programas para\n"
466
"pesquisar referências bíblicas. O seu sistema não\n"
468
"tem nenhum programa preparado para lidar com isso.\n"
472
"Gostaria que o Xiphos se auto configure para lidar\n"
474
"com essas referências?"
476
#: ../src/gnome2/gui.c:103
478
"Xiphos has successfully set itself\n"
479
"as the handler of sword:// and bible:// URLs.\n"
481
"You may wish to run the program \"gconf-editor\"\n"
482
"to examine keys under /desktop/gnome/url-handlers,\n"
483
"if you need to change these."
485
"O Xiphos foi configurado com sucesso \n"
486
"para lidar com URLs sword:// e bible://.\n"
488
"Se quiser, execute o programa \"gconf-editor\" \n"
489
"para examinar as chaves em /desktop/gnome/url-handlers, \n"
490
"isso se você precisar alterá-las."
492
#: ../src/gnome2/gui.c:157
495
"Xiphos failed to complete handler init for key #%d:\n"
498
"Xiphos não conseguiu completar a inicialização do tratador (handler) para a "
502
#: ../src/gnome2/gui.c:203
503
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRDUP\" error."
504
msgstr "ERRO! O Xiphos está falhando devido a um erro \"STRDUP\"."
506
#: ../src/gnome2/gui.c:204 ../src/gnome2/gui.c:239
507
msgid "Please report this error to the Xiphos team with:"
508
msgstr "Por favor, comunique este erro à equipe Xiphos com:"
510
#: ../src/gnome2/gui.c:238
511
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRING\" error."
512
msgstr "ERRO! O Xiphos está falhando devido a um erro \"STRING\".<"
514
#: ../src/gnome2/main_window.c:783
515
msgid "Xiphos - Bible Study Software"
516
msgstr "Xiphos - Software de Estudo Bíblico"
518
#: ../src/gnome2/main_window.c:838
519
msgid "Open a new tab"
520
msgstr "Abrir uma nova aba"
522
#: ../src/gnome2/main_window.c:916 ../src/gnome2/sidebar.c:621
523
#: ../src/gnome2/sidebar.c:627 ../src/main/sidebar.cc:666
524
#: ../src/main/sidebar.cc:1015 ../src/main/sidebar.cc:1016
525
#: ../src/main/sidebar.cc:1017
526
msgid "Standard View"
527
msgstr "Visão padrão"
529
#: ../src/gnome2/main_window.c:997
530
msgid "Commentary View"
531
msgstr "Ver comentário"
533
#: ../src/gnome2/main_window.c:1013
537
#: ../src/gnome2/main_window.c:1038
538
msgid "Welcome to Xiphos"
539
msgstr "Bemvindo ao Xiphos"
541
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1164
543
"Renaming is not available in Windows.\n"
545
"Xiphos is limited by Windows' filesystem,\n"
546
"because it disallows the renaming of filename\n"
547
"components of currently-open files,\n"
548
"such as the contents of this commentary.\n"
549
"Therefore, personal commentary renaming is\n"
550
"not available in the Windows environment."
552
"Não é possível renomear no Windows.\n"
556
"O Xiphos está limitado pelo sistema de\n"
558
"arquivos do Windows, pois este não permite a\n"
560
"renomeação de componentes do nome do arquivo\n"
562
"para arquivos atualmente abertos, tal como os\n"
564
"conteúdos deste comentário. Por isso, não é\n"
566
"possível renomear comentários pessoais no\n"
570
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1183
571
msgid "Rename Commentary"
572
msgstr "Renomear comentário"
574
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1186
575
msgid "Choose Commentary Name"
576
msgstr "Escolher nome para o comentário"
578
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1188
582
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1189 ../src/gnome2/treekey-editor.c:135
583
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:194 ../src/gnome2/treekey-editor.c:280
584
#: ../src/main/prayerlists.cc:243
588
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1199 ../src/main/prayerlists.cc:257
589
msgid "Module names must contain [A-Za-z0-9_] only."
591
"Os nomes dos módulos devem conter apenas caracteres de \"A\" à \"Z\" "
592
"maiúsculos ou e minusculos e números."
594
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1206 ../src/main/prayerlists.cc:264
595
msgid "Xiphos already knows a module by that name."
596
msgstr "O Xiphos já conhece um módulo com esse nome."
598
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1249
601
"Failed to create new configuration:\n"
604
"Falhou ao criar uma nova configuração:\n"
607
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1258
609
"Configuration build error:\n"
612
"Erro de construção da configuração:\n"
615
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:169
616
msgid "Remove these modules?"
617
msgstr "Remover estes módulos?"
619
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:170
620
msgid "Preparing to remove"
621
msgstr "Preparando-se para remover"
623
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:171
627
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:172 ../ui/xi-menus.glade.h:73
631
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:175
632
msgid "Install these modules?"
633
msgstr "Instalar estes módulos?"
635
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:176
636
msgid "Preparing to install"
637
msgstr "Preparando-se para instalar"
639
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:177
643
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:178 ../src/gnome2/mod_mgr.c:2948
644
#: ../ui/module-manager.glade.h:18
648
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:181
649
msgid "Archive these modules?"
650
msgstr "Arquivar estes módulos?"
652
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:182
653
msgid "Preparing to archive"
654
msgstr "Preparando-se para arquivar"
656
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:183
660
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:184 ../ui/module-manager.glade.h:11
664
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:187
666
"Build fast-search index for these\n"
667
"modules (may take minutes/module)?"
669
"Construir índice de pesquisa rápida para estes\n"
670
"módulos (pode demorar alguns minutos/módulo)?"
672
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:188
673
msgid "Preparing to index"
674
msgstr "Preparando para indexar"
676
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:189
680
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:190 ../ui/module-manager.glade.h:17
684
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:193
685
msgid "Delete fast-search index for these modules?"
686
msgstr "Excluir índice de pesquisa rápida para estes módulos?"
688
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:194
689
msgid "Preparing to delete index"
690
msgstr "Preparando para excluir índice"
692
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:195
693
msgid "Deleting index"
694
msgstr "Excluindo índice"
696
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:196
700
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:421
702
msgstr "Nome do Módulo"
704
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:442
705
msgid "A checkmark means this module is already installed"
706
msgstr "Uma marca singnifica que este módulo já está instalado"
708
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:464
709
msgid "Click the box to work on this module"
710
msgstr "Clique na caixa para trabalhar neste módulo"
712
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:465
713
msgid "Click the box to select this module for install/update"
714
msgstr "Clique na caixa para selecionar este módulo para instalar/atualizar"
716
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:484
720
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:494
722
"The index icon means you have built an optimized ('lucene') index for this "
723
"module for fast searching (see the Maintenance pane for this function)"
725
"O ícone do índice indica que você construiu um índice otimizado ('lucene') "
726
"para este módulo de pesquisa rápida (veja o Painel de Manutenção para esta "
729
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:512
731
"The lock icon means this module is encrypted, and requires that you purchase "
732
"an unlock key from the content owner"
734
"O ícone do cadeado indica que este módulo está criptografado, e exige que "
735
"você adquira uma chave para desbloquear seu conteúdo"
737
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:529 ../ui/xi-menus.glade.h:1
741
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:549
743
"The refresh icon means the Installed module is older than the newer "
744
"Available module: You should update the module"
746
"O ícone de atualização indica que o módulo instalado é mais antigo que o "
747
"módulo disponível: Você deveria atualizar este módulo"
749
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:561
753
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:570
757
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:579
761
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:728
764
"`mkdir %s' failed:\n"
767
"`mkdir %s' falhou:\n"
770
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:751
771
msgid " archived in: \n"
772
msgstr " arquivado em: \n"
774
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:806
775
msgid "Journals and prayer lists cannot be indexed."
776
msgstr "Revistas e listas de oração não podem ser indexadas"
778
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:824
783
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:827 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1550
787
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:994 ../src/gnome2/mod_mgr.c:996
788
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1098 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1133
789
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1135 ../src/gnome2/utilities.c:453
790
#: ../src/gnome2/utilities.c:518 ../src/gnome2/utilities.c:520
791
#: ../src/gnome2/utilities.c:1004 ../src/main/sidebar.cc:852
792
#: ../src/main/sidebar.cc:924 ../src/main/sidebar.cc:926
794
msgstr "Desconhecido"
796
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1292
805
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1304
813
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1309 ../src/gnome2/utilities.c:579
814
#: ../src/main/sidebar.cc:999 ../src/main/sidebar.cc:1001
815
msgid "Biblical Texts"
816
msgstr "Textos Bíblicos"
818
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1313 ../src/gnome2/utilities.c:583
819
#: ../src/main/sidebar.cc:678 ../src/main/sidebar.cc:1024
820
#: ../src/main/sidebar.cc:1026 ../ui/prefs.glade.h:33
824
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1317 ../src/gnome2/utilities.c:587
825
#: ../src/main/sidebar.cc:1033 ../src/main/sidebar.cc:1035
829
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1321 ../src/gnome2/utilities.c:591
830
#: ../src/main/sidebar.cc:1042 ../src/main/sidebar.cc:1044
831
msgid "Daily Devotionals"
834
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1325 ../src/gnome2/utilities.c:595
835
#: ../src/main/sidebar.cc:688 ../src/main/sidebar.cc:1051
836
#: ../src/main/sidebar.cc:1053
837
msgid "General Books"
840
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1329 ../src/gnome2/utilities.c:599
841
#: ../src/main/sidebar.cc:1060 ../src/main/sidebar.cc:1062
845
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1333 ../src/gnome2/utilities.c:603
846
#: ../src/main/sidebar.cc:1069 ../src/main/sidebar.cc:1071
850
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1341
856
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1346
858
msgstr "Atualizações"
860
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1350
864
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1354 ../src/gnome2/sidebar.c:637
865
#: ../src/gnome2/utilities.c:608 ../src/main/prayerlists.cc:241
866
#: ../src/main/sidebar.cc:1079 ../src/main/sidebar.cc:1081
867
msgid "Prayer List/Journal"
870
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1534
871
msgid "Refreshing from remote source"
874
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1544
875
msgid "Remote source not found"
878
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1658
882
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1689
886
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1696
890
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1704
894
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1712
898
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1720
902
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1728
906
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1736
910
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1753
911
msgid "Module Sources"
914
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1756
918
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1758
922
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1762 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1794
923
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1401
927
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1764
928
msgid "Install/Update"
929
msgstr "Instalar/atualizar"
931
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1766
935
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1987
936
msgid "Please Refresh"
939
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1988
940
msgid "Your module list is not up to date!"
943
#. Zero Bibles is just not workable in Xiphos.
944
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2269
946
"You have uninstalled your last Bible.\n"
947
"Xiphos requires at least one."
950
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2275
952
"There are still no Bibles installed.\n"
953
"Xiphos cannot continue without one."
956
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2340
957
msgid "Standard remote sources have been loaded."
960
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2346
961
msgid "Could not load standard sources from CrossWire."
964
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2495 ../src/gnome2/mod_mgr.c:2743
965
msgid "Remove the selected source"
968
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2555
969
msgid "Enter a remote source"
972
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2559
976
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2560
980
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2561
984
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2562
988
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2564
989
msgid "User (optional):"
992
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2565
993
msgid "Password (optional):"
996
#. this can happen at most once
997
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2593
998
msgid "A source by that name already exists."
1001
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2740
1002
msgid "Delete a remote source"
1005
#. *****************************************************************************
1007
#. * gui_open_mod_mgr
1010
#. * #include "gui/mod_mgr.h"
1012
#. * void gui_open_mod_mgr(void)
1020
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:3226
1022
"<b>Welcome to the Module Manager.</b>\n"
1024
"This is Xiphos' mechanism to get new and updated content.\n"
1025
"It appears you have never been here before, so please take a moment to look "
1027
"(You will see this information box just once.)\n"
1029
"Modules come from different <u>repositories</u>. <b>Module Sources: Add/"
1030
"Remove</b> will show you what repositories are currently known.\n"
1032
"<b>Module Sources: Choose</b> is for deciding from where modules should "
1033
"come, that is, from which repository Xiphos should obtain them, as well as "
1034
"where they should be placed on your system. Set <i>Install Source</i> and "
1035
"<i>Install Destination</i>, then click <i>Refresh</i>.\n"
1037
"<b>Modules: Install/Update</b> is for selecting and obtaining modules after "
1038
"choosing source and destination.\n"
1040
"<b>Modules: Maintenance</b> is for archive and index creation.\n"
1042
"See section 5 of our manual for Module Manager detail, or ask for help via "
1043
"Live Chat, or (if no one is responsive in chat) send mail to our users' "
1047
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:358 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:299
1048
msgid "Go outward, to the section containing this one"
1051
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:373 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:314
1052
msgid "Go to previous item"
1055
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:387 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:328
1056
msgid "Go to next item"
1059
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:401 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:342
1060
msgid "Go inward, to the first subsection"
1063
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_dialog.c:860
1064
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_editor.c:868
1065
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_parallel.c:806
1066
msgid "Synchronize this window's scrolling with the main window"
1069
#: ../src/gnome2/parallel_dialog.c:328 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1800
1073
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:273
1077
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:283
1078
msgid "Detach/Attach"
1081
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:289 ../ui/xi-menus.glade.h:53
1082
msgid "Module Options"
1085
#. build change parallel modules submenu
1086
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:304
1087
msgid "Change parallel 1"
1090
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:306
1091
msgid "Change parallel 2"
1094
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:308
1095
msgid "Change parallel 3"
1098
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:310
1099
msgid "Change parallel 4"
1102
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:312
1103
msgid "Change parallel 5"
1106
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:469 ../src/gnome2/sidebar.c:620
1107
#: ../src/gnome2/sidebar.c:626 ../src/gnome2/tabbed_browser.c:257
1108
#: ../src/main/sidebar.cc:646 ../src/main/sidebar.cc:1007
1109
#: ../src/main/sidebar.cc:1008 ../src/main/sidebar.cc:1009
1110
msgid "Parallel View"
1113
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1180
1114
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1218
1115
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1255
1116
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1290
1117
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1324
1118
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1357
1119
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1389
1120
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1422
1121
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1454
1122
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1488
1123
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1523
1124
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1558
1125
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1594
1126
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1632
1127
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2053
1128
msgid "-- Select --"
1131
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1653
1132
msgid "Locale will take effect after restart."
1135
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1688 ../ui/prefs.glade.h:74
1139
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1770
1143
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1773
1147
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1776
1151
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1780
1155
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1783 ../ui/prefs.glade.h:87
1156
msgid "Tabs and Panes"
1159
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1790
1163
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1797
1167
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1803
1171
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:68 ../src/main/search_dialog.cc:66
1172
#: ../src/main/search_sidebar.cc:61
1173
msgid "Searching the "
1176
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:69 ../src/main/search_dialog.cc:67
1177
#: ../src/main/search_sidebar.cc:62
1181
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:70 ../src/main/search_dialog.cc:68
1182
#: ../src/main/search_sidebar.cc:63
1186
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:525
1190
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:526
1191
msgid "Are you sure you want to clear the module list?"
1194
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:706
1195
msgid "The last module list may not be deleted"
1198
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:724
1199
msgid "Delete list?"
1202
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:725
1203
msgid "Are you sure you want to delete:"
1206
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:189
1208
"This is an inclusive (\"AND\") search:\n"
1209
"Find matches showing all words."
1212
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:205
1213
msgid "Search Module"
1216
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:219
1220
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:228 ../ui/prefs.glade.h:35
1224
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:242
1228
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:256 ../ui/search-dialog.glade.h:66
1232
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:275 ../ui/search-dialog.glade.h:44
1233
msgid "Exact phrase"
1236
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:289
1237
msgid "Search Options"
1240
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:317
1241
msgid "Search Scope"
1244
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:330
1248
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:340
1252
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:349
1256
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:364
1260
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:378
1264
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:385
1268
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1385
1272
#: ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:139 ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:148
1276
#: ../src/gnome2/splash.c:396
1277
msgid "Powered by the SWORD Project"
1280
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:133 ../src/gnome2/treekey-editor.c:192
1281
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:278
1282
msgid "Prayer List/Journal Item"
1285
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:134 ../src/gnome2/treekey-editor.c:193
1286
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:279
1290
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:249
1291
msgid "Remove the selected item"
1294
#: ../src/main/display.cc:259
1297
"Improperly encoded personal annotation label:\n"
1301
#: ../src/main/display.cc:386
1303
"An image file's size could not be determined.\n"
1304
"Is ImageMagick's 'identify' not installed?\n"
1305
"(Or possibly the image is of type other than bmp/gif/jpg/png.)\n"
1306
"Xiphos cannot resize images to fit window."
1309
#: ../src/main/display.cc:1042 ../src/main/display.cc:1094
1310
#: ../src/main/display.cc:1171 ../ui/export-dialog.glade.h:7
1314
#: ../src/main/main.c:119
1315
msgid "Xiphos does not understand more than one argument."
1318
#: ../src/main/main.c:161
1319
msgid "Initiating Gecko"
1322
#: ../src/main/main.c:167
1323
msgid "Building Interface"
1326
#: ../src/main/main.c:171
1327
msgid "Starting Sword"
1330
#: ../src/main/main.c:175
1331
msgid "Loading Settings"
1334
#: ../src/main/main.c:179
1335
msgid "Displaying Xiphos"
1338
#: ../src/main/module_dialogs.cc:227 ../src/main/previewer.cc:127
1339
#: ../src/main/previewer.cc:194 ../ui/prefs.glade.h:75
1343
#: ../src/main/module_dialogs.cc:292 ../src/main/module_dialogs.cc:416
1344
#: ../src/main/previewer.cc:269
1348
#: ../src/main/module_dialogs.cc:298 ../src/main/module_dialogs.cc:421
1349
#: ../src/main/previewer.cc:281
1350
msgid "Cross Reference"
1353
#: ../src/main/module_dialogs.cc:304 ../src/main/module_dialogs.cc:318
1354
#: ../src/main/module_dialogs.cc:426 ../src/main/module_dialogs.cc:438
1355
#: ../src/main/previewer.cc:287 ../src/main/previewer.cc:306
1359
#: ../src/main/module_dialogs.cc:310 ../src/main/module_dialogs.cc:329
1360
#: ../src/main/module_dialogs.cc:431 ../src/main/module_dialogs.cc:448
1361
#: ../src/main/previewer.cc:293 ../src/main/previewer.cc:319
1365
#: ../src/main/module_dialogs.cc:1083 ../src/main/url.cc:526
1369
#: ../src/main/parallel_view.cc:404 ../ui/xi-menus.glade.h:90
1370
msgid "Strong's Numbers"
1373
#: ../src/main/parallel_view.cc:414 ../ui/search-dialog.glade.h:52
1374
#: ../ui/xi-menus.glade.h:40
1378
#: ../src/main/parallel_view.cc:424 ../ui/search-dialog.glade.h:64
1379
#: ../ui/xi-menus.glade.h:55
1380
msgid "Morphological Tags"
1383
#: ../src/main/parallel_view.cc:434 ../ui/xi-menus.glade.h:44
1384
msgid "Hebrew Vowel Points"
1387
#: ../src/main/parallel_view.cc:444 ../ui/xi-menus.glade.h:43
1388
msgid "Hebrew Cantillation"
1391
#: ../src/main/parallel_view.cc:454 ../ui/xi-menus.glade.h:41
1392
msgid "Greek Accents"
1395
#: ../src/main/parallel_view.cc:464
1396
msgid "Cross-references"
1399
#: ../src/main/parallel_view.cc:474 ../ui/xi-menus.glade.h:50
1403
#: ../src/main/parallel_view.cc:484 ../ui/xi-menus.glade.h:42
1407
#: ../src/main/parallel_view.cc:494
1408
msgid "Morpheme Segmentation"
1411
#: ../src/main/parallel_view.cc:504 ../ui/xi-menus.glade.h:97
1412
msgid "Words of Christ in Red"
1415
#: ../src/main/parallel_view.cc:514 ../ui/xi-menus.glade.h:92
1416
msgid "Transliteration"
1419
#: ../src/main/parallel_view.cc:524
1420
msgid "Textual Variants"
1423
#: ../src/main/parallel_view.cc:532 ../ui/xi-menus.glade.h:71
1424
msgid "Primary Reading"
1427
#: ../src/main/parallel_view.cc:541 ../ui/xi-menus.glade.h:85
1428
msgid "Secondary Reading"
1431
#: ../src/main/parallel_view.cc:550 ../ui/xi-menus.glade.h:9
1432
msgid "All Readings"
1435
#: ../src/main/parallel_view.cc:884 ../src/main/parallel_view.cc:1136
1436
msgid "view context"
1439
#: ../src/main/prayerlists.cc:74
1443
#: ../src/main/prayerlists.cc:75
1447
#: ../src/main/prayerlists.cc:76
1451
#: ../src/main/prayerlists.cc:77
1455
#: ../src/main/prayerlists.cc:78
1459
#: ../src/main/prayerlists.cc:79
1463
#: ../src/main/prayerlists.cc:80
1467
#: ../src/main/prayerlists.cc:81
1471
#: ../src/main/prayerlists.cc:82
1475
#: ../src/main/prayerlists.cc:83
1479
#: ../src/main/prayerlists.cc:84
1483
#: ../src/main/prayerlists.cc:85
1487
#: ../src/main/prayerlists.cc:124 ../src/main/sword_treekey.cc:332
1491
#: ../src/main/prayerlists.cc:125 ../src/main/sword_treekey.cc:333
1492
msgid "<b>For Growth</b><br>"
1495
#: ../src/main/prayerlists.cc:126 ../src/main/prayerlists.cc:383
1496
#: ../src/main/sword_treekey.cc:334
1500
#: ../src/main/prayerlists.cc:127 ../src/main/sword_treekey.cc:335
1501
msgid "<b>For Salvation</b><br>"
1504
#: ../src/main/prayerlists.cc:128 ../src/main/prayerlists.cc:387
1505
#: ../src/main/sword_treekey.cc:336
1509
#: ../src/main/prayerlists.cc:129 ../src/main/sword_treekey.cc:337
1510
msgid "<b>For Health</b><br>"
1513
#: ../src/main/prayerlists.cc:130
1517
#: ../src/main/prayerlists.cc:131 ../src/main/sword_treekey.cc:339
1518
msgid "<b>Miscellaneous</b><br>"
1521
#: ../src/main/prayerlists.cc:139
1525
#: ../src/main/prayerlists.cc:140
1526
msgid "<b>(x)</b><br>"
1529
#: ../src/main/prayerlists.cc:141
1533
#: ../src/main/prayerlists.cc:142
1534
msgid "<b>(y)</b><br>"
1537
#: ../src/main/prayerlists.cc:143
1541
#: ../src/main/prayerlists.cc:144
1542
msgid "<b>(z)</b><br>"
1545
#: ../src/main/prayerlists.cc:152
1546
msgid "Minor Topic 1"
1549
#: ../src/main/prayerlists.cc:153
1550
msgid "<b>Subtopic 1</b><br>"
1553
#: ../src/main/prayerlists.cc:155
1554
msgid "Minor Topic 2"
1557
#: ../src/main/prayerlists.cc:156
1558
msgid "<b>Subtopic 2</b><br>"
1561
#: ../src/main/prayerlists.cc:158
1562
msgid "Minor Topic 3"
1565
#: ../src/main/prayerlists.cc:159
1566
msgid "<b>Subtopic 3</b><br>"
1569
#: ../src/main/prayerlists.cc:161
1570
msgid "Minor Topic 4"
1573
#: ../src/main/prayerlists.cc:162
1574
msgid "<b>Subtopic 4</b><br>"
1577
#: ../src/main/prayerlists.cc:242
1578
msgid "Name for new prayer list or journal"
1581
#: ../src/main/prayerlists.cc:273
1582
msgid "Xiphos finds that prayer list already."
1585
#: ../src/main/prayerlists.cc:286
1588
"Xiphos cannot create module's path:\n"
1592
#: ../src/main/prayerlists.cc:326
1593
msgid "A basic prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
1596
#: ../src/main/prayerlists.cc:327
1597
msgid "BasicPrayerList"
1600
#: ../src/main/prayerlists.cc:341
1601
msgid "MyPrayerList"
1604
#: ../src/main/prayerlists.cc:342
1606
"<b>People:</b><br>Bob<br>Sam<br>Sue<br><br><b>Church:</"
1607
"b><br>pews<br>fellowship<br>Bibles for missionaries<br><br><br>"
1610
#: ../src/main/prayerlists.cc:368
1611
msgid "A subject-based prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
1614
#: ../src/main/prayerlists.cc:369
1615
msgid "SubjectPrayerList"
1618
#: ../src/main/prayerlists.cc:384
1619
msgid "Bob<br>Sam<br>Sue<br>John<br>"
1622
#: ../src/main/prayerlists.cc:385
1623
msgid "Spiritual Growth"
1626
#: ../src/main/prayerlists.cc:386
1627
msgid "Mike<br>Steve<br>"
1630
#: ../src/main/prayerlists.cc:388
1631
msgid "Sue<br>John<br>"
1634
#: ../src/main/prayerlists.cc:414
1635
msgid "A monthly prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
1638
#: ../src/main/prayerlists.cc:415
1639
msgid "MonthlyPrayerList"
1642
#: ../src/main/prayerlists.cc:466
1643
msgid "A daily journal. \\par\\par Module created by Xiphos."
1646
#: ../src/main/prayerlists.cc:467
1647
msgid "DailyJournal"
1650
#: ../src/main/prayerlists.cc:531
1651
msgid "An outlined topic (e.g. sermon). \\par\\par Module created by Xiphos."
1654
#: ../src/main/prayerlists.cc:532
1655
msgid "OutlinedTopic"
1658
#: ../src/main/prayerlists.cc:546
1659
msgid "Major Topic A"
1662
#: ../src/main/prayerlists.cc:547
1663
msgid "<b>Major Topic A</b><br>"
1666
#: ../src/main/prayerlists.cc:549
1667
msgid "Major Topic B"
1670
#: ../src/main/prayerlists.cc:550
1671
msgid "<b>Major Topic B</b><br>"
1674
#: ../src/main/prayerlists.cc:552
1675
msgid "Major Topic C"
1678
#: ../src/main/prayerlists.cc:553
1679
msgid "<b>Major Topic C</b><br>"
1682
#: ../src/main/previewer.cc:275
1683
msgid "User Annotation"
1686
#: ../src/main/search_dialog.cc:212
1688
msgid "Search result %s: %s"
1691
#: ../src/main/search_dialog.cc:444
1692
msgid "Delete Range?"
1695
#: ../src/main/search_dialog.cc:445
1696
msgid "Are you sure you want to delete this range?"
1699
#: ../src/main/search_dialog.cc:659 ../src/main/search_dialog.cc:1130
1700
#: ../src/main/search_dialog.cc:1133 ../src/main/search_dialog.cc:1155
1701
#: ../src/main/search_dialog.cc:1158
1705
#: ../src/main/search_dialog.cc:704
1706
msgid "Remove Module?"
1709
#: ../src/main/search_dialog.cc:705
1710
msgid "Are you sure you want to remove the selected module?"
1713
#: ../src/main/search_dialog.cc:1560
1717
"No such module is installed.\n"
1721
#: ../src/main/search_dialog.cc:1562
1722
msgid "Please adjust the module list."
1725
#: ../src/main/search_dialog.cc:1578
1727
msgid "No fast-search index exists for %s.%s%s"
1730
#: ../src/main/search_dialog.cc:1580
1733
"Search on this module is now `multi word'."
1736
#: ../src/main/search_dialog.cc:1581
1739
"See the Module Manager, Maintenance pane."
1742
#: ../src/main/search_dialog.cc:1644
1743
msgid "Search finished"
1746
#: ../src/main/search_sidebar.cc:100
1750
#: ../src/main/settings.c:60
1752
"Welcome to Xiphos.\n"
1754
"There are no Bible modules installed. In order to initialize, Xiphos needs "
1755
"you to install at least one Bible.\n"
1757
"With your permission, Xiphos will invoke the Module Manager so that you may "
1758
"install from Crosswire:\n"
1759
"1. Configure remote install.\n"
1761
"3. Select a Bible text of your language preference.\n"
1762
"4. Click `install'.\n"
1763
"Close the Module Manager when you are done.\n"
1765
"Warning: If you live in a persecuted country, use with care.\n"
1767
"May Xiphos invoke the Module Manager so that you may install a Bible?"
1770
#: ../src/main/settings.c:107
1771
msgid "$HOME is not set!"
1774
#: ../src/main/settings.c:122
1777
"Xiphos can not create .xiphos:\n"
1780
"Xiphos cannot continue."
1783
#: ../src/main/settings.c:135 ../src/main/settings.c:144
1784
#: ../src/main/settings.c:153
1785
msgid "can not create "
1788
#: ../src/main/settings.c:183
1790
"Empty settings file -- backup recovery attempted.\n"
1791
"Some information may have been lost."
1794
#: ../src/main/settings.c:185
1795
msgid "Empty settings file -- no backup?!? Information lost!"
1798
#: ../src/main/settings.c:214
1800
"There are still no Bibles installed.\n"
1801
"Evidently, you declined to install any.\n"
1803
"Without any Bible modules to display,\n"
1804
"Xiphos cannot proceed,\n"
1805
"and will now exit."
1808
#: ../src/main/settings.c:218
1809
msgid "Bible module installation complete."
1812
#: ../src/main/settings.c:221
1814
"Without any Bible modules to display,\n"
1815
"Xiphos cannot proceed,\n"
1816
"and will now exit."
1819
#: ../src/main/sidebar.cc:399
1823
#: ../src/main/sidebar.cc:461
1827
#: ../src/main/sword.cc:537
1829
"Xiphos's file for language\n"
1830
"abbreviations is missing."
1833
#: ../src/main/sword.cc:544
1835
"Xiphos's language abbreviation\n"
1836
"file cannot be opened."
1839
#: ../src/main/sword.cc:557
1841
"Xiphos cannot allocate space\n"
1842
"for language abbreviations."
1845
#: ../src/main/sword.cc:564
1847
"Xiphos cannot read the\n"
1848
"language abbreviation file."
1851
#: ../src/main/sword.cc:642
1852
msgid "No matching locale found for"
1855
#: ../src/main/sword.cc:644
1856
msgid "Book names and menus may not be translated"
1859
#: ../src/main/sword.cc:1232
1860
msgid "Daily devotional was requested, but there are none installed."
1863
#: ../src/main/tab_history.c:219
1864
msgid "Clear History"
1867
#: ../src/main/url.cc:97
1868
msgid "URL not found:"
1871
#: ../src/main/url.cc:187
1873
msgid "Xiphos could not execute %s"
1876
#: ../src/main/url.cc:195
1877
msgid "Viewer error:\n"
1880
#: ../src/main/url.cc:268
1882
msgid "Show %s in main window"
1885
#: ../src/main/xml.c:82 ../src/main/xml.c:466
1887
msgid "Document not created successfully. \n"
1890
#: ../src/main/xml.c:91
1894
#: ../src/main/xml.c:92
1895
msgid "What must I do to be saved?"
1898
#: ../src/main/xml.c:94 ../src/main/xml.c:95
1902
#: ../src/main/xml.c:99 ../src/main/xml.c:100
1906
#: ../src/main/xml.c:104 ../src/main/xml.c:105
1910
#: ../src/main/xml.c:108
1911
msgid "What is the Gospel?"
1914
#: ../src/main/xml.c:110 ../src/main/xml.c:111
1915
msgid "1 Cor 15:1-4"
1918
#: ../src/main/xml.c:415 ../src/main/xml.c:1146
1920
msgid "Document not parsed successfully. \n"
1923
#: ../src/main/xml.c:421 ../src/main/xml.c:749 ../src/main/xml.c:1027
1924
#: ../src/main/xml.c:1225
1926
msgid "empty document \n"
1929
#: ../src/main/xml.c:427
1931
msgid "wrong type, root node != SwordBookmarks\n"
1934
#: ../src/main/xml.c:478
1935
msgid "Old Testament"
1938
#: ../src/main/xml.c:479
1942
#: ../src/main/xml.c:484
1943
msgid "New Testament"
1946
#: ../src/main/xml.c:485
1950
#: ../src/main/xml.c:491
1951
msgid "Sample Module List"
1954
#: ../src/main/xml.c:755 ../src/main/xml.c:1033
1956
msgid "wrong type, root node != %s\n"
1959
#: ../src/main/xml.c:1186
1962
"Save of settings failed! stat %d, size %d\n"
1966
#: ../src/main/xml.c:1188
1967
msgid "Attempting to revert to previous save."
1970
#: ../ui/bookmarks.glade.h:1
1971
msgid "Add Bookmark"
1974
#: ../ui/bookmarks.glade.h:2 ../ui/markverse.glade.h:1
1975
msgid "Bookmark Dialog"
1978
#: ../ui/bookmarks.glade.h:3
1979
msgid "Bookmark Folder Treeview"
1982
#: ../ui/bookmarks.glade.h:4 ../ui/markverse.glade.h:2
1983
msgid "Cancel Bookmark"
1986
#: ../ui/bookmarks.glade.h:5 ../ui/markverse.glade.h:3
1987
msgid "Create new folder"
1990
#: ../ui/bookmarks.glade.h:6
1994
#: ../ui/bookmarks.glade.h:7
1998
#: ../ui/bookmarks.glade.h:8 ../ui/markverse.glade.h:6
1999
msgid "Module Entry"
2002
#: ../ui/bookmarks.glade.h:9 ../ui/markverse.glade.h:7
2006
#: ../ui/bookmarks.glade.h:10
2010
#: ../ui/bookmarks.glade.h:11 ../ui/markverse.glade.h:8
2011
#: ../ui/xi-menus.glade.h:56
2015
#: ../ui/bookmarks.glade.h:12 ../ui/markverse.glade.h:10
2019
#: ../ui/bookmarks.glade.h:13 ../ui/markverse.glade.h:11
2023
#: ../ui/editor_note.xml.h:1
2024
msgid "Delete the current note"
2027
#: ../ui/editor_note.xml.h:2 ../ui/editor_studypad.xml.h:4
2031
#: ../ui/editor_note.xml.h:3 ../ui/editor_studypad.xml.h:5
2035
#: ../ui/editor_note.xml.h:4 ../ui/editor_studypad.xml.h:6
2036
msgid "Exit the program"
2039
#: ../ui/editor_note.xml.h:5 ../ui/editor_studypad.xml.h:7
2043
#: ../ui/editor_note.xml.h:6 ../ui/editor_studypad.xml.h:8
2044
msgid "HTML Format switch"
2047
#: ../ui/editor_note.xml.h:7 ../ui/editor_studypad.xml.h:9
2051
#: ../ui/editor_note.xml.h:8
2052
msgid "Preview the note to be printed"
2055
#: ../ui/editor_note.xml.h:10
2056
msgid "Print this note"
2059
#: ../ui/editor_note.xml.h:12
2060
msgid "Save the current note"
2063
#: ../ui/editor_note.xml.h:13
2064
msgid "_Delete Personal Comment"
2067
#: ../ui/editor_note.xml.h:16
2068
msgid "_Save (Personal Comment)"
2071
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:1
2072
msgid "Add this file to your bookmarks"
2075
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:3
2076
msgid "Create a new document"
2079
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:10
2080
msgid "New Document"
2083
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:11
2087
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:12
2088
msgid "Open a file in Studypad"
2091
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:13
2092
msgid "Preview the document to be printed"
2095
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:15
2096
msgid "Print this document"
2099
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:17
2103
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:18
2104
msgid "Save the current file"
2107
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:19
2108
msgid "Save the current file as"
2111
#: ../ui/export-dialog.glade.h:1
2115
#: ../ui/export-dialog.glade.h:2
2119
#: ../ui/export-dialog.glade.h:3
2120
msgid "<b>Export</b>"
2123
#: ../ui/export-dialog.glade.h:4
2124
msgid "<b>Format</b>"
2127
#: ../ui/export-dialog.glade.h:5 ../ui/prefs.glade.h:25
2131
#: ../ui/export-dialog.glade.h:6
2132
msgid "Book Radio Button"
2135
#: ../ui/export-dialog.glade.h:8
2136
msgid "Chapter Radio Button"
2139
#: ../ui/export-dialog.glade.h:9 ../ui/xi-menus.glade.h:18
2140
msgid "Copy/Export Passage"
2143
#: ../ui/export-dialog.glade.h:10
2144
msgid "Export Passage Cancel"
2147
#: ../ui/export-dialog.glade.h:11
2148
msgid "Export Passage OK"
2151
#: ../ui/export-dialog.glade.h:12
2152
msgid "Export complete book"
2155
#: ../ui/export-dialog.glade.h:13
2156
msgid "Export complete chapter"
2159
#: ../ui/export-dialog.glade.h:14
2160
msgid "Export single verse"
2163
#: ../ui/export-dialog.glade.h:15
2167
#: ../ui/export-dialog.glade.h:16
2168
msgid "HTML Radio Button"
2171
#: ../ui/export-dialog.glade.h:17
2175
#: ../ui/export-dialog.glade.h:18
2179
#: ../ui/export-dialog.glade.h:19
2180
msgid "Plain Text Radio Button"
2183
#: ../ui/export-dialog.glade.h:21
2184
msgid "Save Export As"
2187
#: ../ui/export-dialog.glade.h:22
2191
#: ../ui/export-dialog.glade.h:23
2192
msgid "Verse Radio Button"
2195
#: ../ui/export-dialog.glade.h:24
2199
#: ../ui/export-dialog.glade.h:25
2203
#: ../ui/markverse.glade.h:4
2207
#: ../ui/markverse.glade.h:5
2208
msgid "Mark/Unmark Verse"
2211
#: ../ui/markverse.glade.h:9
2215
#: ../ui/module-manager.glade.h:1
2216
msgid "<b>Add and Remove Sources</b>"
2219
#: ../ui/module-manager.glade.h:2
2220
msgid "<b>Install Destination</b>"
2223
#: ../ui/module-manager.glade.h:3
2224
msgid "<b>Install Source</b>"
2227
#: ../ui/module-manager.glade.h:4
2228
msgid "<b>Module Manager</b>"
2231
#. do not translate <b> and </b> they are html formating
2232
#: ../ui/module-manager.glade.h:6
2233
msgid "<b>Sword</b>"
2236
#: ../ui/module-manager.glade.h:7
2237
msgid "<b>WARNING:</b> If you live in a persecuted country use with care."
2240
#: ../ui/module-manager.glade.h:8
2242
"<b>Warning:</b> If you live in a persecuted country and do not wish to risk "
2243
"detection you should NOT use the remote installation feature! "
2246
#: ../ui/module-manager.glade.h:9
2247
msgid "<i>Personal area, for your use only:</i>"
2250
#: ../ui/module-manager.glade.h:10
2251
msgid "<i>System area, for all users:</i>"
2254
#: ../ui/module-manager.glade.h:12
2258
#: ../ui/module-manager.glade.h:13
2259
msgid "Current Remote Sources"
2262
#: ../ui/module-manager.glade.h:14
2263
msgid "Current local sources"
2266
#: ../ui/module-manager.glade.h:15
2267
msgid "Delete Index"
2270
#: ../ui/module-manager.glade.h:16
2274
#: ../ui/module-manager.glade.h:19
2275
msgid "Load Standard"
2278
#: ../ui/module-manager.glade.h:20
2282
#: ../ui/module-manager.glade.h:21
2283
msgid "Local Install Folder"
2286
#: ../ui/module-manager.glade.h:22
2287
msgid "Module Manager"
2290
#: ../ui/module-manager.glade.h:23
2294
#: ../ui/module-manager.glade.h:24
2295
msgid "Sword sys dir"
2298
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:1
2302
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:2
2303
msgid "<b>Revelation of John</b>"
2306
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:3
2307
msgid "Book Selector Button"
2310
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:4
2311
msgid "Choose book to display"
2314
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:5
2315
msgid "Drop down history list"
2318
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:6
2319
msgid "Reference Entry"
2322
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:7
2323
msgid "Toggle Chapter Button"
2326
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:8
2327
msgid "Toggle Verse Button"
2330
#: ../ui/prefs.glade.h:1
2342
#: ../ui/prefs.glade.h:9
2343
msgid "<b>Font Colors</b>"
2346
#: ../ui/prefs.glade.h:10
2347
msgid "<b>Font Sizes</b>"
2350
#: ../ui/prefs.glade.h:11
2351
msgid "<b>General</b>"
2354
#: ../ui/prefs.glade.h:12
2355
msgid "<b>Main Window Modules</b>"
2358
#: ../ui/prefs.glade.h:13
2359
msgid "<b>Parallel View</b>"
2362
#: ../ui/prefs.glade.h:14
2366
#: ../ui/prefs.glade.h:15
2367
msgid "<b>Special Purpose Modules</b>"
2370
#: ../ui/prefs.glade.h:16
2371
msgid "<b>StudyPad default directory</b>"
2374
#: ../ui/prefs.glade.h:17
2378
#: ../ui/prefs.glade.h:18
2379
msgid "Apply high-contrast highlight to current verse"
2382
#: ../ui/prefs.glade.h:19
2384
"Automatically resize commentary, book, and dictionary image content to fit "
2388
#: ../ui/prefs.glade.h:20
2392
#: ../ui/prefs.glade.h:21
2393
msgid "Base font size"
2396
#: ../ui/prefs.glade.h:22
2400
#: ../ui/prefs.glade.h:23
2401
msgid "Bible Texts Checkbox"
2404
#: ../ui/prefs.glade.h:24
2405
msgid "Biblical Text"
2408
#: ../ui/prefs.glade.h:26
2409
msgid "Change Biblical Text Combo"
2412
#: ../ui/prefs.glade.h:27
2413
msgid "Change Book Combo"
2416
#: ../ui/prefs.glade.h:28
2417
msgid "Change Commentary Combo"
2420
#: ../ui/prefs.glade.h:29
2421
msgid "Change Default Dictionary Combo"
2424
#: ../ui/prefs.glade.h:30
2425
msgid "Change Dictionary Combo"
2428
#: ../ui/prefs.glade.h:31
2429
msgid "Change Personal Notes Combo"
2432
#: ../ui/prefs.glade.h:32
2433
msgid "Choose to enable Prayer lists "
2436
#: ../ui/prefs.glade.h:34
2437
msgid "Commentaries Checkbox"
2440
#: ../ui/prefs.glade.h:36
2444
#: ../ui/prefs.glade.h:37
2445
msgid "Current Verse"
2448
#: ../ui/prefs.glade.h:38
2449
msgid "Daily Devotional"
2452
#: ../ui/prefs.glade.h:39
2453
msgid "Daily Devotional Combo"
2456
#: ../ui/prefs.glade.h:40
2457
msgid "Default Dictionary"
2460
#: ../ui/prefs.glade.h:41
2464
#: ../ui/prefs.glade.h:42
2465
msgid "Dictionary/Lexicon"
2468
#: ../ui/prefs.glade.h:43
2469
msgid "Dictionary/Lexicon Checkbox"
2472
#: ../ui/prefs.glade.h:44
2473
msgid "Enable Prayer Lists"
2476
#: ../ui/prefs.glade.h:45
2477
msgid "Enable Prayer Lists Checkbox"
2480
#: ../ui/prefs.glade.h:46
2484
#: ../ui/prefs.glade.h:47
2488
#: ../ui/prefs.glade.h:48
2492
#: ../ui/prefs.glade.h:49
2493
msgid "General Misc"
2496
#: ../ui/prefs.glade.h:50
2497
msgid "Greek Lexicon"
2500
#: ../ui/prefs.glade.h:51
2501
msgid "Greek Lexicon Combo"
2504
#: ../ui/prefs.glade.h:52
2505
msgid "Hebrew Lexicon"
2508
#: ../ui/prefs.glade.h:53
2509
msgid "Hebrew Lexicon Combo"
2512
#: ../ui/prefs.glade.h:54
2513
msgid "Highlight Background"
2516
#: ../ui/prefs.glade.h:55
2517
msgid "Highlight Foreground"
2520
#: ../ui/prefs.glade.h:56
2521
msgid "Highlight current verse"
2524
#: ../ui/prefs.glade.h:57
2525
msgid "Highlight current verse check box"
2528
#: ../ui/prefs.glade.h:58
2532
#: ../ui/prefs.glade.h:59
2533
msgid "Modules Main"
2536
#: ../ui/prefs.glade.h:60
2537
msgid "Modules Misc"
2540
#: ../ui/prefs.glade.h:61
2541
msgid "Modules Parallel"
2544
#: ../ui/prefs.glade.h:62
2548
#: ../ui/prefs.glade.h:63
2549
msgid "Parallel 1 Combo"
2552
#: ../ui/prefs.glade.h:64
2556
#: ../ui/prefs.glade.h:65
2557
msgid "Parallel 2 Combo"
2560
#: ../ui/prefs.glade.h:66
2564
#: ../ui/prefs.glade.h:67
2565
msgid "Parallel 3 Combo"
2568
#: ../ui/prefs.glade.h:68
2572
#: ../ui/prefs.glade.h:69
2573
msgid "Parallel 4 Combo"
2576
#: ../ui/prefs.glade.h:70
2580
#: ../ui/prefs.glade.h:71
2581
msgid "Parallel 5 Combo"
2584
#: ../ui/prefs.glade.h:72
2585
msgid "Parallel View in a tab"
2588
#: ../ui/prefs.glade.h:73
2589
msgid "Personal Notes"
2592
#: ../ui/prefs.glade.h:76
2593
msgid "Previewer Checkbox"
2596
#: ../ui/prefs.glade.h:77
2597
msgid "Resize images"
2600
#: ../ui/prefs.glade.h:78
2601
msgid "Resize images checkbox"
2604
#: ../ui/prefs.glade.h:79
2605
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter"
2608
#: ../ui/prefs.glade.h:80
2609
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter Checkbox"
2612
#: ../ui/prefs.glade.h:81
2613
msgid "Select A Directory"
2616
#: ../ui/prefs.glade.h:82
2617
msgid "Show Daily Devotion at start up"
2620
#: ../ui/prefs.glade.h:83
2621
msgid "Show splash screen at start up"
2624
#: ../ui/prefs.glade.h:84
2625
msgid "Special Locale (requires restart)"
2628
#: ../ui/prefs.glade.h:85
2629
msgid "Special Locale Combo"
2632
#: ../ui/prefs.glade.h:86
2633
msgid "StudyPad default directory combo"
2636
#: ../ui/prefs.glade.h:88
2637
msgid "Use Bible Text scroll bar to scroll to previous or next chapter"
2640
#: ../ui/prefs.glade.h:89
2641
msgid "Use Verse Per Line"
2644
#: ../ui/prefs.glade.h:90
2645
msgid "Use Verse Per Line Checkbox"
2648
#: ../ui/prefs.glade.h:91
2649
msgid "Use default Dictionary"
2652
#: ../ui/prefs.glade.h:92
2653
msgid "Use default Dictionary Checkbox"
2656
#: ../ui/prefs.glade.h:93
2657
msgid "Use tabbed browsing"
2660
#: ../ui/prefs.glade.h:94
2661
msgid "Use tabbed browsing Checkbox"
2664
#: ../ui/prefs.glade.h:95
2665
msgid "Verse Number"
2668
#: ../ui/prefs.glade.h:96
2669
msgid "Verse number size"
2672
#: ../ui/search-dialog.glade.h:1
2673
msgid "<b>Attribute</b>"
2676
#: ../ui/search-dialog.glade.h:2
2677
msgid "<b>Found</b>"
2680
#: ../ui/search-dialog.glade.h:3
2681
msgid "<b>List Name</b>"
2684
#: ../ui/search-dialog.glade.h:4
2685
msgid "<b>Module Lists</b>"
2688
#: ../ui/search-dialog.glade.h:5
2689
msgid "<b>Modules</b>"
2692
#: ../ui/search-dialog.glade.h:6
2693
msgid "<b>Options</b>"
2696
#: ../ui/search-dialog.glade.h:7
2697
msgid "<b>Preview</b>"
2700
#: ../ui/search-dialog.glade.h:8
2701
msgid "<b>Range Definition</b>"
2704
#: ../ui/search-dialog.glade.h:9
2705
msgid "<b>Range Name</b>"
2708
#: ../ui/search-dialog.glade.h:10
2709
msgid "<b>Ranges</b>"
2712
#: ../ui/search-dialog.glade.h:11
2713
msgid "<b>Results Display Options</b>"
2716
#: ../ui/search-dialog.glade.h:12
2717
msgid "<b>Scope</b>"
2720
#: ../ui/search-dialog.glade.h:13
2721
msgid "<b>Search Results</b>"
2724
#: ../ui/search-dialog.glade.h:14
2725
msgid "<b>Search Type</b>"
2728
#: ../ui/search-dialog.glade.h:15
2732
#: ../ui/search-dialog.glade.h:16
2733
msgid "Advanced Search"
2736
#: ../ui/search-dialog.glade.h:17
2737
msgid "Attribute Search"
2740
#: ../ui/search-dialog.glade.h:18
2744
#: ../ui/search-dialog.glade.h:19
2745
msgid "Attributes radiobutton"
2748
#: ../ui/search-dialog.glade.h:20
2749
msgid "Clear Custom Module List Button"
2752
#: ../ui/search-dialog.glade.h:21
2753
msgid "Clear Modules from List Button"
2756
#: ../ui/search-dialog.glade.h:22
2757
msgid "Clear all modules from the list"
2760
#: ../ui/search-dialog.glade.h:23
2761
msgid "Clear lists for new search"
2764
#: ../ui/search-dialog.glade.h:24
2765
msgid "Create a new module list"
2768
#: ../ui/search-dialog.glade.h:25
2769
msgid "Create new custom range"
2772
#: ../ui/search-dialog.glade.h:26
2773
msgid "Current results"
2776
#: ../ui/search-dialog.glade.h:27
2777
msgid "Current results radiobutton"
2780
#: ../ui/search-dialog.glade.h:28
2781
msgid "Custom Module List Combo"
2784
#: ../ui/search-dialog.glade.h:29
2785
msgid "Custom Module List Name Entry"
2788
#: ../ui/search-dialog.glade.h:30
2789
msgid "Custom Module Lists"
2792
#: ../ui/search-dialog.glade.h:31
2793
msgid "Custom Range Preview"
2796
#: ../ui/search-dialog.glade.h:32
2797
msgid "Custom Range Selector Combo"
2800
#: ../ui/search-dialog.glade.h:33
2801
msgid "Custom Verse Ranges"
2804
#: ../ui/search-dialog.glade.h:34
2805
msgid "Custom module list"
2808
#: ../ui/search-dialog.glade.h:35
2809
msgid "Custom module list radiobutton"
2812
#: ../ui/search-dialog.glade.h:36
2813
msgid "Custom verse range"
2816
#: ../ui/search-dialog.glade.h:37
2817
msgid "Custom verse range radiobutton"
2820
#: ../ui/search-dialog.glade.h:38
2821
msgid "Delete Range Button"
2824
#: ../ui/search-dialog.glade.h:39
2825
msgid "Delete Selected Module From List Button"
2828
#: ../ui/search-dialog.glade.h:40
2829
msgid "Delete selected range"
2832
#: ../ui/search-dialog.glade.h:41
2833
msgid "Delete the selected list"
2836
#: ../ui/search-dialog.glade.h:42
2837
msgid "Entire module"
2840
#: ../ui/search-dialog.glade.h:43
2841
msgid "Entire module radiobutton"
2844
#: ../ui/search-dialog.glade.h:45
2845
msgid "Exact phrase radiobutton"
2848
#: ../ui/search-dialog.glade.h:46
2852
#: ../ui/search-dialog.glade.h:47
2853
msgid "Export current search results"
2856
#: ../ui/search-dialog.glade.h:48
2858
"Fast, featureful, index-based search\n"
2859
"Indexes must have been built beforehand:\n"
2860
"See Module Manager's maintenance functions"
2863
#: ../ui/search-dialog.glade.h:51
2867
#: ../ui/search-dialog.glade.h:53
2868
msgid "Footnotes radiobutton"
2871
#: ../ui/search-dialog.glade.h:54
2872
msgid "In modules that have Footnotes"
2875
#: ../ui/search-dialog.glade.h:55
2876
msgid "In modules that have Morphological Tags"
2879
#: ../ui/search-dialog.glade.h:56
2880
msgid "In modules that have Strong's Numbers"
2883
#: ../ui/search-dialog.glade.h:57
2884
msgid "Main Search Entry"
2887
#: ../ui/search-dialog.glade.h:58
2888
msgid "Make selections on the Attribute Search tab"
2891
#: ../ui/search-dialog.glade.h:60
2892
msgid "Match case checkbox"
2895
#: ../ui/search-dialog.glade.h:61
2896
msgid "Module Selection"
2899
#: ../ui/search-dialog.glade.h:62
2903
#: ../ui/search-dialog.glade.h:63
2904
msgid "Module list radiobutton"
2907
#: ../ui/search-dialog.glade.h:65
2908
msgid "Morphological Tags radiobutton"
2911
#: ../ui/search-dialog.glade.h:67
2912
msgid "Multi word radiobutton"
2915
#: ../ui/search-dialog.glade.h:68
2916
msgid "New Custom Module List Button"
2919
#: ../ui/search-dialog.glade.h:69
2920
msgid "New Range Button"
2923
#: ../ui/search-dialog.glade.h:70
2924
msgid "Open Selection Dialog Button"
2927
#: ../ui/search-dialog.glade.h:71
2928
msgid "Open a dialog to select modules to add to the list"
2931
#: ../ui/search-dialog.glade.h:72
2932
msgid "Optimized (\"Lucene\")"
2935
#: ../ui/search-dialog.glade.h:73
2936
msgid "Optimized (\"Lucene\") radiobutton"
2939
#: ../ui/search-dialog.glade.h:74
2940
msgid "Range Definition Entry"
2943
#: ../ui/search-dialog.glade.h:75
2944
msgid "Range Name Entry"
2947
#: ../ui/search-dialog.glade.h:77
2948
msgid "Regular expression radiobutton"
2951
#: ../ui/search-dialog.glade.h:78
2952
msgid "Remove the selected module from the list"
2955
#: ../ui/search-dialog.glade.h:79
2956
msgid "Result Summary Table"
2959
#: ../ui/search-dialog.glade.h:80
2960
msgid "Result Summary Window"
2963
#: ../ui/search-dialog.glade.h:81
2967
#: ../ui/search-dialog.glade.h:82
2968
msgid "Save Custom Module List Button"
2971
#: ../ui/search-dialog.glade.h:83
2972
msgid "Save Range Button"
2975
#: ../ui/search-dialog.glade.h:84
2976
msgid "Save custom range"
2979
#: ../ui/search-dialog.glade.h:85
2980
msgid "Save search results as bookmarks"
2983
#: ../ui/search-dialog.glade.h:86
2984
msgid "Save the module list"
2987
#: ../ui/search-dialog.glade.h:87
2988
msgid "Search Criteria"
2991
#: ../ui/search-dialog.glade.h:88
2992
msgid "Search Criteria Treeview"
2995
#: ../ui/search-dialog.glade.h:89
2996
msgid "Search entire module"
2999
#: ../ui/search-dialog.glade.h:90
3000
msgid "Search for Morphological tags"
3003
#: ../ui/search-dialog.glade.h:91
3004
msgid "Search for Strongs Numbers like G4442 or H1121"
3007
#: ../ui/search-dialog.glade.h:92
3008
msgid "Search in footnotes"
3011
#: ../ui/search-dialog.glade.h:93
3012
msgid "Show Footnotes"
3015
#: ../ui/search-dialog.glade.h:94
3016
msgid "Show Footnotes checkbox"
3019
#: ../ui/search-dialog.glade.h:95
3020
msgid "Show Morphological Tags"
3023
#: ../ui/search-dialog.glade.h:96
3024
msgid "Show Morphological Tags checkbox"
3027
#: ../ui/search-dialog.glade.h:97
3028
msgid "Show Strong's Numbers"
3031
#: ../ui/search-dialog.glade.h:98
3032
msgid "Show Strong's Numbers checkbox"
3035
#: ../ui/search-dialog.glade.h:99
3036
msgid "Show in main window"
3039
#: ../ui/search-dialog.glade.h:100
3040
msgid "Single module"
3043
#: ../ui/search-dialog.glade.h:101
3044
msgid "Single module radiobutton"
3047
#: ../ui/search-dialog.glade.h:102
3048
msgid "Start/stop searching"
3051
#: ../ui/search-dialog.glade.h:103
3052
msgid "Strongs Numbers"
3055
#: ../ui/search-dialog.glade.h:104
3056
msgid "Strongs Numbers radiobutton"
3059
#: ../ui/search-dialog.glade.h:105
3060
msgid "Use a custom module list for the search"
3063
#: ../ui/search-dialog.glade.h:106
3064
msgid "Use a custom range for the scope of the search"
3067
#: ../ui/search-dialog.glade.h:107
3068
msgid "Use a single module for the search"
3071
#: ../ui/search-dialog.glade.h:108
3072
msgid "Use the current module list for the search"
3075
#: ../ui/search-dialog.glade.h:109
3076
msgid "Use the results of the last search as the scope of the search"
3079
#: ../ui/search-dialog.glade.h:110
3080
msgid "e.g. Matt-John;Rev4"
3083
#: ../ui/search-dialog.glade.h:111
3087
#: ../ui/xi-menus.glade.h:2
3088
msgid "About _Translation"
3091
#: ../ui/xi-menus.glade.h:3
3092
msgid "About _Xiphos"
3095
#: ../ui/xi-menus.glade.h:4
3099
#: ../ui/xi-menus.glade.h:5
3100
msgid "Add Sub-Item"
3103
#: ../ui/xi-menus.glade.h:6
3104
msgid "Add a sub-item"
3107
#: ../ui/xi-menus.glade.h:7
3111
#: ../ui/xi-menus.glade.h:8
3112
msgid "Add new folder to selected folder"
3115
#: ../ui/xi-menus.glade.h:10
3116
msgid "Allow Reordering"
3119
#: ../ui/xi-menus.glade.h:11
3120
msgid "Allow items to be moved from one folder to another"
3123
#: ../ui/xi-menus.glade.h:12
3124
msgid "Annotate Verse"
3127
#: ../ui/xi-menus.glade.h:14
3128
msgid "Browse in BibleMap.org"
3131
#: ../ui/xi-menus.glade.h:15
3132
msgid "Collapse All"
3135
#: ../ui/xi-menus.glade.h:16
3136
msgid "Collapse all Bookmarks groups"
3139
#: ../ui/xi-menus.glade.h:17
3140
msgid "Commentary by Chapter"
3143
#: ../ui/xi-menus.glade.h:19
3144
msgid "Create a new daily journal"
3147
#: ../ui/xi-menus.glade.h:20
3148
msgid "Create a new monthly journal"
3151
#: ../ui/xi-menus.glade.h:21
3152
msgid "Create a new outlined topic"
3155
#: ../ui/xi-menus.glade.h:22
3156
msgid "Create a new simple prayer list"
3159
#: ../ui/xi-menus.glade.h:23
3160
msgid "Create a new subject prayer list"
3163
#: ../ui/xi-menus.glade.h:24
3164
msgid "D_ouble-Space Text"
3167
#: ../ui/xi-menus.glade.h:25
3171
#: ../ui/xi-menus.glade.h:26
3175
#: ../ui/xi-menus.glade.h:27
3179
#: ../ui/xi-menus.glade.h:28
3183
#: ../ui/xi-menus.glade.h:29
3184
msgid "Display Book Heading"
3187
#: ../ui/xi-menus.glade.h:30
3188
msgid "Display Chapter Heading"
3191
#: ../ui/xi-menus.glade.h:31
3192
msgid "Dump Pers.Comm."
3195
#: ../ui/xi-menus.glade.h:33
3196
msgid "Edit bookmark item"
3199
#: ../ui/xi-menus.glade.h:34
3200
msgid "Edit this item"
3203
#: ../ui/xi-menus.glade.h:35
3207
#: ../ui/xi-menus.glade.h:36
3208
msgid "Expand all Bookmarks groups"
3211
#: ../ui/xi-menus.glade.h:37
3212
msgid "Export Folder"
3215
#: ../ui/xi-menus.glade.h:38
3219
#: ../ui/xi-menus.glade.h:45
3220
msgid "Image Content"
3223
#: ../ui/xi-menus.glade.h:46
3224
msgid "Import Bibletime Bookmarks"
3227
#: ../ui/xi-menus.glade.h:47
3228
msgid "Insert Bookmark"
3231
#: ../ui/xi-menus.glade.h:48
3232
msgid "Insert new bookmark here"
3235
#: ../ui/xi-menus.glade.h:49
3239
#: ../ui/xi-menus.glade.h:51
3240
msgid "Load Bookmarks from Bibletime"
3243
#: ../ui/xi-menus.glade.h:52
3244
msgid "Lookup Selection"
3247
#: ../ui/xi-menus.glade.h:54
3251
#: ../ui/xi-menus.glade.h:57
3255
#: ../ui/xi-menus.glade.h:58
3259
#: ../ui/xi-menus.glade.h:59
3260
msgid "Open Study_pad"
3263
#: ../ui/xi-menus.glade.h:60
3264
msgid "Open in a dialog"
3267
#: ../ui/xi-menus.glade.h:61
3268
msgid "Open in a separate window"
3271
#: ../ui/xi-menus.glade.h:62
3272
msgid "Open in editor"
3275
#: ../ui/xi-menus.glade.h:63
3276
msgid "Open in new tab"
3279
#: ../ui/xi-menus.glade.h:64
3281
"Open selected module in a\n"
3282
"\tseparate ['dialog'] window"
3285
#: ../ui/xi-menus.glade.h:66
3286
msgid "Open selected module in a new tab"
3289
#: ../ui/xi-menus.glade.h:67
3290
msgid "Open this bookmark in a dialog"
3293
#: ../ui/xi-menus.glade.h:68
3294
msgid "Open this bookmark in a new tab"
3297
#: ../ui/xi-menus.glade.h:69
3301
#: ../ui/xi-menus.glade.h:70
3302
msgid "Preview _Daily Devotion"
3305
#: ../ui/xi-menus.glade.h:72
3306
msgid "Read Selection Aloud"
3309
#: ../ui/xi-menus.glade.h:74
3310
msgid "Remove folder and save it"
3313
#: ../ui/xi-menus.glade.h:75
3314
msgid "Remove this item"
3317
#: ../ui/xi-menus.glade.h:76
3318
msgid "Rename Pers.Comm."
3321
#: ../ui/xi-menus.glade.h:77
3322
msgid "Respect Font Faces"
3325
#: ../ui/xi-menus.glade.h:78
3326
msgid "Restore Folder"
3329
#: ../ui/xi-menus.glade.h:79
3330
msgid "Restore saved folder"
3333
#: ../ui/xi-menus.glade.h:80
3334
msgid "Save list as a series of bookmarks"
3337
#: ../ui/xi-menus.glade.h:81
3338
msgid "Save list as a single bookmark"
3341
#: ../ui/xi-menus.glade.h:82
3342
msgid "Save these results as a series of bookmarks in their own folder"
3345
#: ../ui/xi-menus.glade.h:83
3346
msgid "Save these results as a single bookmark"
3349
#: ../ui/xi-menus.glade.h:84
3350
msgid "Scripture Cross-references"
3353
#: ../ui/xi-menus.glade.h:86
3354
msgid "Show Parallel View in a _Tab"
3357
#: ../ui/xi-menus.glade.h:87
3358
msgid "Show Previe_wer in the Sidebar"
3361
#: ../ui/xi-menus.glade.h:88
3362
msgid "Show Verse _Numbers"
3365
#: ../ui/xi-menus.glade.h:89
3369
#: ../ui/xi-menus.glade.h:91
3373
#: ../ui/xi-menus.glade.h:93
3374
msgid "Unlock This Module"
3377
#: ../ui/xi-menus.glade.h:94
3378
msgid "Use Current Dictionary"
3381
#: ../ui/xi-menus.glade.h:95
3382
msgid "Use module manager to install and remove Sword modules"
3385
#: ../ui/xi-menus.glade.h:96
3389
#: ../ui/xi-menus.glade.h:98
3390
msgid "_About The SWORD Project"
3393
#: ../ui/xi-menus.glade.h:99
3394
msgid "_Advanced Search"
3397
#: ../ui/xi-menus.glade.h:100
3398
msgid "_Attach/Detach Sidebar"
3401
#: ../ui/xi-menus.glade.h:101
3405
#: ../ui/xi-menus.glade.h:102
3406
msgid "_Commentary/Book"
3409
#: ../ui/xi-menus.glade.h:103
3413
#: ../ui/xi-menus.glade.h:104
3417
#: ../ui/xi-menus.glade.h:105
3421
#: ../ui/xi-menus.glade.h:107
3425
#: ../ui/xi-menus.glade.h:108
3426
msgid "_Highlight Current Verse"
3429
#: ../ui/xi-menus.glade.h:109
3433
#: ../ui/xi-menus.glade.h:110
3434
msgid "_Mailing List"
3437
#: ../ui/xi-menus.glade.h:111
3438
msgid "_Module Manager"
3441
#: ../ui/xi-menus.glade.h:112
3442
msgid "_Open Session"
3445
#: ../ui/xi-menus.glade.h:113
3446
msgid "_Preferences"
3449
#: ../ui/xi-menus.glade.h:114
3451
msgstr "_Visualizar"
3453
#: ../ui/xi-menus.glade.h:115
3457
#: ../ui/xi-menus.glade.h:116
3459
msgstr "_Relatar erro"
3461
#: ../ui/xi-menus.glade.h:117
3462
msgid "_Save Session"
3463
msgstr "_Salvar Sessão"
3465
#: ../ui/xi-menus.glade.h:118
3469
#: ../ui/xi-menus.glade.h:119
3470
msgid "_Show/Hide Attached Sidebar"
3473
#: ../ui/xi-menus.glade.h:120
3474
msgid "_Verse Per Line"
3475
msgstr "_Versículo Por Linha"
3477
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:1
3478
msgid "<b>Export to:</b>"
3481
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:2
3483
msgid "Export Bookmark Folder"
3484
msgstr "Restaurar Pasta de Marca"
3486
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:3
3490
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:4
3491
msgid "Include Bible text"
3494
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:5
3497
msgstr "Código-fonte simples"
3499
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:6
3501
msgid "Xiphos bookmarks"
3504
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:7
3508
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:8
3512
#: ../xiphos.desktop.in.in.h:1
3513
msgid "Study the Bible"
3514
msgstr "Estude a Bíblia"
3516
#: ../xiphos.desktop.in.in.h:2
3517
msgid "Xiphos Bible Guide"
3518
msgstr "Guia Bíblico Xiphos"
3520
#~ msgid "About the SWORD Project"
3521
#~ msgstr "Sobre o Projeto SWORD"
3523
#~ msgid "Sword Version"
3524
#~ msgstr "Versão do Sword"
3526
#~ msgid "Books can be downloaded from the SWORD Project"
3527
#~ msgstr "Livros podem ser baixados do Projeto SWORD"