~ubuntu-branches/debian/sid/acetoneiso/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to acetoneiso/locale/acetoneiso_pt.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Nick Andrik
  • Date: 2013-01-18 16:07:42 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130118160742-z891e5u7o0668b43
Tags: 2.3-3
* Replace fuse-utils build-dep with fuse, since
 the package has been renamed (Closes: #698120)
* Update translations from Launchpad

* Support for hardening
  - Bumped compatibility level to 9
  - Bumped debhelper build-dep version to 9
  - Enabled hardening flags in debian/rules
* Updated debian/copyright in format 1.0
* Bumped standards version to 3.9.4

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS>
 
3
<TS>
 
4
    <context>
 
5
        <name>about</name>
 
6
        <message>
 
7
            <source>About AcetoneISO2</source>
 
8
            <translation type="unfinished">
 
9
            </translation>
 
10
        </message>
 
11
        <message>
 
12
            <source>Authors</source>
 
13
            <translation type="unfinished">
 
14
            </translation>
 
15
        </message>
 
16
        <message>
 
17
            <source>Contacts</source>
 
18
            <translation type="unfinished">
 
19
            </translation>
 
20
        </message>
 
21
        <message>
 
22
            <source>License</source>
 
23
            <translation type="unfinished">
 
24
            </translation>
 
25
        </message>
 
26
        <message>
 
27
            <source>ok</source>
 
28
            <translation type="unfinished">
 
29
            </translation>
 
30
        </message>
 
31
        <message>
 
32
            <source>About AcetoneISO</source>
 
33
            <translation type="unfinished">
 
34
            </translation>
 
35
        </message>
 
36
        <message>
 
37
            <source>OK</source>
 
38
            <translation type="unfinished">
 
39
            </translation>
 
40
        </message>
 
41
        <message>
 
42
            <source>Honor &amp;&amp; Glory</source>
 
43
            <translation type="unfinished">
 
44
            </translation>
 
45
        </message>
 
46
        <message>
 
47
            <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
48
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
49
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
50
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
51
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
52
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Italian: Original Authors&lt;/p&gt;
 
53
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Czech: Hanz&lt;/p&gt;
 
54
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Russian: Arseniy Muravyev&lt;/p&gt;
 
55
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Polish: Jarek&lt;/p&gt;
 
56
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Romanian: Aparaschivei Florin&lt;/p&gt;
 
57
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Hungarian: Sandor Lisovszki&lt;/p&gt;
 
58
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;German: Johannes Obermayr&lt;/p&gt;
 
59
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
60
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Special Thanks goes to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
61
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;All the people that made a donation!&lt;/p&gt;
 
62
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;All package mantainers.&lt;/p&gt;
 
63
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;All the people that submitted bug-reports and in some cases suggested even solutions to fix them.&lt;/p&gt;
 
64
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Irc #qt channel on irc.freenode.net for all their help on C++ and Qt4&lt;/p&gt;
 
65
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Trolltech for releasing such a wonderful framework, Qt4!&lt;/p&gt;
 
66
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;All the open source tools AcetoneISO uses, this includes: fuseiso, mencoder, mplayer, mencoder, dd, cdrdao, wodim, growisofs, youtube-dl, 7z, ffmpeg, gnupg, dvd+r-format and more!&lt;/p&gt;
 
67
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;To Poweriso, because even if they released a proprietary version of their software, it's free to use, works good and is feature-rich (too bad x86 only).&lt;/p&gt;
 
68
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Alcohol 120% software :) Yes, they inspired AcetoneISO's name :p&lt;/p&gt;
 
69
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;And finally... a big thanks goes to You for using our software! It's for people like you that we find the strength to continue working on AcetoneISO.&lt;/p&gt;
 
70
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
71
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Thanks to all of You,&lt;/p&gt;
 
72
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;The AcetoneISO Team&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
73
            <translation type="unfinished">
 
74
            </translation>
 
75
        </message>
 
76
        <message>
 
77
            <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
78
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
79
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
80
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
81
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;You can contact us by email at:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
82
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;mailto:acetoneiso@gmail.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;acetoneiso@gmail.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
83
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Official Website:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
84
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.acetoneteam.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.acetoneteam.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
85
            <translation type="unfinished">
 
86
            </translation>
 
87
        </message>
 
88
        <message>
 
89
            <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
90
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
91
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
92
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
93
&lt;p style=&quot; margin-top:14px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;GNU GENERAL PUBLIC LICENSE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
94
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Version 3, 29 June 2007 &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
95
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. &amp;lt;http://fsf.org/&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
96
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
97
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;preamble&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;P&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;reamble &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
98
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
99
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
100
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
101
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
102
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
103
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
104
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
105
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
106
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
107
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
108
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;terms&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;T&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;ERMS AND CONDITIONS &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
109
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section0&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;0&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;. Definitions. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
110
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;“This License” refers to version 3 of the GNU General Public License. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
111
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;“Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
112
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;“The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
113
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a “modified version” of the earlier work or a work “based on” the earlier work. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
114
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on the Program. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
115
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
116
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
117
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
118
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;. Source Code. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
119
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;The “source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. “Object code” means any non-source form of a work. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
120
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;A “Standard Interface” means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
121
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;The “System Libraries” of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A “Major Component”, in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
122
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
123
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
124
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
125
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;2&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;. Basic Permissions. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
126
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
127
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
128
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
129
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section3&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;3&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
130
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
131
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
132
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section4&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;4&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;. Conveying Verbatim Copies. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
133
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
134
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
135
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section5&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;5&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;. Conveying Modified Source Versions. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
136
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
137
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. &lt;/li&gt;
 
138
&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to “keep intact all notices”. &lt;/li&gt;
 
139
&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. &lt;/li&gt;
 
140
&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
 
141
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
142
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section6&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;6&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;. Conveying Non-Source Forms. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
143
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
144
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. &lt;/li&gt;
 
145
&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. &lt;/li&gt;
 
146
&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. &lt;/li&gt;
 
147
&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. &lt;/li&gt;
 
148
&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
 
149
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
150
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, “normally used” refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
151
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;“Installation Information” for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
152
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
153
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
154
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
155
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section7&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;7&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;. Additional Terms. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
156
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;“Additional permissions” are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
157
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
158
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
159
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or &lt;/li&gt;
 
160
&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or &lt;/li&gt;
 
161
&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or &lt;/li&gt;
 
162
&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or &lt;/li&gt;
 
163
&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or &lt;/li&gt;
 
164
&lt;li style=&quot; font-size:10pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
 
165
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;All other non-permissive additional terms are considered “further restrictions” within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
166
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
167
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
168
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section8&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;8&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;. Termination. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
169
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
170
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
171
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
172
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
173
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section9&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;9&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;. Acceptance Not Required for Having Copies. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
174
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
175
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section10&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;0. Automatic Licensing of Downstream Recipients. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
176
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
177
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;An “entity transaction” is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
178
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
179
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section11&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;1. Patents. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
180
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's “contributor version”. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
181
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;A contributor's “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, “control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
182
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
183
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;In the following three paragraphs, a “patent license” is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To “grant” such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
184
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. “Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
185
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
186
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
187
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
188
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section12&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;2. No Surrender of Others' Freedom. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
189
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
190
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section13&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;3. Use with the GNU Affero General Public License. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
191
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
192
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section14&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;4. Revised Versions of this License. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
193
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
194
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
195
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
196
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
197
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section15&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;5. Disclaimer of Warranty. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
198
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
199
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section16&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;6. Limitation of Liability. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
200
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
201
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;section17&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;7. Interpretation of Sections 15 and 16. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
202
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
203
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;END OF TERMS AND CONDITIONS &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
204
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;H&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;ow to Apply These Terms to Your New Programs &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
205
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
206
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
207
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    &amp;lt;one line to give the program's name and a brief idea of what it does.&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
208
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    Copyright (C) &amp;lt;year&amp;gt;  &amp;lt;name of author&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
209
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
210
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    This program is free software: you can redistribute it and/or modify&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
211
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    it under the terms of the GNU General Public License as published by&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
212
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
213
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    (at your option) any later version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
214
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
215
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    This program is distributed in the hope that it will be useful,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
216
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
217
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
218
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    GNU General Public License for more details.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
219
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
220
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    You should have received a copy of the GNU General Public License&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
221
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    along with this program.  If not, see &amp;lt;http://www.gnu.org/licenses/&amp;gt;. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
222
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
223
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
224
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    &amp;lt;program&amp;gt;  Copyright (C) &amp;lt;year&amp;gt;  &amp;lt;name of author&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
225
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
226
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    This is free software, and you are welcome to redistribute it&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
227
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;&quot;&gt;    under certain conditions; type `show c' for details. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
228
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an “about box”. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
229
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see &amp;lt;http://www.gnu.org/licenses/&amp;gt;. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
230
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read &amp;lt;http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.htm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
231
            <translation type="unfinished">
 
232
            </translation>
 
233
        </message>
 
234
        <message>
 
235
            <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
236
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
237
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
238
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
239
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;The cd/dvd image manipulator for linux&lt;br /&gt;is created by:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
240
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Current: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;Marco Di Antonio&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
241
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
242
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Previous 2006-2009:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Fabrizio Di Marco&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
243
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-style:italic;&quot;&gt;Marco Di Antonio&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
244
            <translation type="unfinished">
 
245
            </translation>
 
246
        </message>
 
247
        <message>
 
248
            <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
249
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
250
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
251
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
252
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
253
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;AcetoneISO Subversion&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
254
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;xx/11/2010&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
255
            <translation type="unfinished">
 
256
            </translation>
 
257
        </message>
 
258
        <message>
 
259
            <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
260
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
261
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
262
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
263
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
264
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;Italian: Original Authors&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
265
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;Czech: Hanz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
266
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;Russian: Arseniy Muravyev&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
267
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;Polish: Jarek&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
268
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;Romanian: Aparaschivei Florin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
269
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;Hungarian: Sandor Lisovszki&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
270
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;German: Johannes Obermayr&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
271
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
272
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Special Thanks goes to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
273
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;All the people that made a donation!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
274
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;All package mantainers.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
275
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;All people that submitted bug-reports, patches and suggestions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
276
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;Irc #qt channel on irc.freenode.net for all their help on C++ and Qt4&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
277
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;Trolltech for releasing such a wonderful framework, Qt4!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
278
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;All the open source tools AcetoneISO uses, this includes: fuseiso, mencoder, mplayer, mencoder, dd, cdrdao, wodim, growisofs, youtube-dl, 7z, ffmpeg, gnupg, dvd+r-format and more!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
279
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;And finally... a big thanks goes to You for using our software!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
280
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;Thanks to all of You,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
281
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;The AcetoneISO Team&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
282
            <translation type="unfinished">
 
283
            </translation>
 
284
        </message>
 
285
    </context>
 
286
    <context>
 
287
        <name>acetoneiso</name>
 
288
        <message>
 
289
            <source>AcetoneISO2</source>
 
290
            <translation type="unfinished">
 
291
            </translation>
 
292
        </message>
 
293
        <message>
 
294
            <source>mount</source>
 
295
            <translation type="unfinished">
 
296
            </translation>
 
297
        </message>
 
298
        <message>
 
299
            <source>Double click an image to browse</source>
 
300
            <translation type="unfinished">
 
301
            </translation>
 
302
        </message>
 
303
        <message>
 
304
            <source>Click a mounted iso on the Display and then unmount</source>
 
305
            <translation type="unfinished">
 
306
            </translation>
 
307
        </message>
 
308
        <message>
 
309
            <source>unmount</source>
 
310
            <translation type="unfinished">
 
311
            </translation>
 
312
        </message>
 
313
        <message>
 
314
            <source>database</source>
 
315
            <translation type="unfinished">
 
316
            </translation>
 
317
        </message>
 
318
        <message>
 
319
            <source>Double click to mount image</source>
 
320
            <translation type="unfinished">
 
321
            </translation>
 
322
        </message>
 
323
        <message>
 
324
            <source>set database</source>
 
325
            <translation type="unfinished">
 
326
            </translation>
 
327
        </message>
 
328
        <message>
 
329
            <source>Click an image on the DB and then &quot;delete image&quot;</source>
 
330
            <translation type="unfinished">
 
331
            </translation>
 
332
        </message>
 
333
        <message>
 
334
            <source>delete image</source>
 
335
            <translation type="unfinished">
 
336
            </translation>
 
337
        </message>
 
338
        <message>
 
339
            <source>Click here to update  your Database</source>
 
340
            <translation type="unfinished">
 
341
            </translation>
 
342
        </message>
 
343
        <message>
 
344
            <source>update DB</source>
 
345
            <translation type="unfinished">
 
346
            </translation>
 
347
        </message>
 
348
        <message>
 
349
            <source>play</source>
 
350
            <translation type="unfinished">
 
351
            </translation>
 
352
        </message>
 
353
        <message>
 
354
            <source>Play DVD-Movie ISO</source>
 
355
            <translation type="unfinished">
 
356
            </translation>
 
357
        </message>
 
358
        <message>
 
359
            <source>umount DVD-Movie</source>
 
360
            <translation type="unfinished">
 
361
            </translation>
 
362
        </message>
 
363
        <message>
 
364
            <source>Backup CD-Audio</source>
 
365
            <translation type="unfinished">
 
366
            </translation>
 
367
        </message>
 
368
        <message>
 
369
            <source>Md5-Sum</source>
 
370
            <translation type="unfinished">
 
371
            </translation>
 
372
        </message>
 
373
        <message>
 
374
            <source>help</source>
 
375
            <translation type="unfinished">
 
376
            </translation>
 
377
        </message>
 
378
        <message>
 
379
            <source>Exit</source>
 
380
            <translation type="unfinished">
 
381
            </translation>
 
382
        </message>
 
383
        <message>
 
384
            <source>Set Database</source>
 
385
            <translation type="unfinished">
 
386
            </translation>
 
387
        </message>
 
388
        <message>
 
389
            <source>Image Info</source>
 
390
            <translation type="unfinished">
 
391
            </translation>
 
392
        </message>
 
393
        <message>
 
394
            <source>Extract Boot Image</source>
 
395
            <translation type="unfinished">
 
396
            </translation>
 
397
        </message>
 
398
        <message>
 
399
            <source>Generate to file</source>
 
400
            <translation type="unfinished">
 
401
            </translation>
 
402
        </message>
 
403
        <message>
 
404
            <source>Check</source>
 
405
            <translation type="unfinished">
 
406
            </translation>
 
407
        </message>
 
408
        <message>
 
409
            <source>DOS Boot</source>
 
410
            <translation type="unfinished">
 
411
            </translation>
 
412
        </message>
 
413
        <message>
 
414
            <source>Generic Floppy-Emulation</source>
 
415
            <translation type="unfinished">
 
416
            </translation>
 
417
        </message>
 
418
        <message>
 
419
            <source>Generic No-Emulation</source>
 
420
            <translation type="unfinished">
 
421
            </translation>
 
422
        </message>
 
423
        <message>
 
424
            <source>Manual</source>
 
425
            <translation type="unfinished">
 
426
            </translation>
 
427
        </message>
 
428
        <message>
 
429
            <source>About</source>
 
430
            <translation type="unfinished">
 
431
            </translation>
 
432
        </message>
 
433
        <message>
 
434
            <source>umount</source>
 
435
            <translation type="unfinished">
 
436
            </translation>
 
437
        </message>
 
438
        <message>
 
439
            <source>To CD</source>
 
440
            <translation type="unfinished">
 
441
            </translation>
 
442
        </message>
 
443
        <message>
 
444
            <source>To DvD</source>
 
445
            <translation type="unfinished">
 
446
            </translation>
 
447
        </message>
 
448
        <message>
 
449
            <source>Click to mount an ISO MDF NRG BIN IMG image</source>
 
450
            <translation type="unfinished">
 
451
            </translation>
 
452
        </message>
 
453
        <message>
 
454
            <source>please make a small donation for development!</source>
 
455
            <translation type="unfinished">
 
456
            </translation>
 
457
        </message>
 
458
        <message>
 
459
            <source>play your DVD image of a film</source>
 
460
            <translation type="unfinished">
 
461
            </translation>
 
462
        </message>
 
463
        <message>
 
464
            <source>Convert MacOs Image</source>
 
465
            <translation type="unfinished">
 
466
            </translation>
 
467
        </message>
 
468
        <message>
 
469
            <source>Loading GUI...</source>
 
470
            <translation type="unfinished">
 
471
            </translation>
 
472
        </message>
 
473
        <message>
 
474
            <source>Loading Options...</source>
 
475
            <translation type="unfinished">
 
476
            </translation>
 
477
        </message>
 
478
        <message>
 
479
            <source>AcetoneISO2::Save BIN Audio file</source>
 
480
            <translation type="unfinished">
 
481
            </translation>
 
482
        </message>
 
483
        <message>
 
484
            <source>Images (*.bin)</source>
 
485
            <translation type="unfinished">
 
486
            </translation>
 
487
        </message>
 
488
        <message>
 
489
            <source>no cdrdao found in /usr/bin</source>
 
490
            <translation type="unfinished">
 
491
            </translation>
 
492
        </message>
 
493
        <message>
 
494
            <source>AcetoneISO2::Select Image to compress</source>
 
495
            <translation type="unfinished">
 
496
            </translation>
 
497
        </message>
 
498
        <message>
 
499
            <source>Image Files (*.iso *.daa *.bin *.mdf *.ashdisc *.bwi *.b5i *.lcd *.img *.cdi *.cif *.p01 *.pdi *.nrg *.ncd *.pxi *.gi *.fcd *.vcd *.c2d)</source>
 
500
            <translation type="unfinished">
 
501
            </translation>
 
502
        </message>
 
503
        <message>
 
504
            <source>AcetoneISO2::Save Compressed Image</source>
 
505
            <translation type="unfinished">
 
506
            </translation>
 
507
        </message>
 
508
        <message>
 
509
            <source>Images (*.7z)</source>
 
510
            <translation type="unfinished">
 
511
            </translation>
 
512
        </message>
 
513
        <message>
 
514
            <source>Do You want to compress in Ultra High mode? (very slow)</source>
 
515
            <translation type="unfinished">
 
516
            </translation>
 
517
        </message>
 
518
        <message>
 
519
            <source>no 7z found in /usr/bin</source>
 
520
            <translation type="unfinished">
 
521
            </translation>
 
522
        </message>
 
523
        <message>
 
524
            <source>Open Image</source>
 
525
            <translation type="unfinished">
 
526
            </translation>
 
527
        </message>
 
528
        <message>
 
529
            <source>Image Files (*.daa *.bin *.mdf *.ashdisc *.bwi *.b5i *.lcd *.img *.cdi *.cif *.p01 *.pdi *.nrg *.ncd *.pxi *.gi *.fcd *.vcd *.c2d)</source>
 
530
            <translation type="unfinished">
 
531
            </translation>
 
532
        </message>
 
533
        <message>
 
534
            <source>AcetoneISO2::Save ISO file</source>
 
535
            <translation type="unfinished">
 
536
            </translation>
 
537
        </message>
 
538
        <message>
 
539
            <source>Images (*.iso)</source>
 
540
            <translation type="unfinished">
 
541
            </translation>
 
542
        </message>
 
543
        <message>
 
544
            <source>AcetoneISO2::Select Database Folder</source>
 
545
            <translation type="unfinished">
 
546
            </translation>
 
547
        </message>
 
548
        <message>
 
549
            <source>AcetoneISO2::Select Image to decrypt</source>
 
550
            <translation type="unfinished">
 
551
            </translation>
 
552
        </message>
 
553
        <message>
 
554
            <source>Encrypted Image ( *.gpg)</source>
 
555
            <translation type="unfinished">
 
556
            </translation>
 
557
        </message>
 
558
        <message>
 
559
            <source>Please be sure to have mkisofs installed in /usr/bin </source>
 
560
            <translation type="unfinished">
 
561
            </translation>
 
562
        </message>
 
563
        <message>
 
564
            <source>AcetoneISO2::Select Folder to transform in a bootable ISO</source>
 
565
            <translation type="unfinished">
 
566
            </translation>
 
567
        </message>
 
568
        <message>
 
569
            <source>Select Boot File</source>
 
570
            <translation type="unfinished">
 
571
            </translation>
 
572
        </message>
 
573
        <message>
 
574
            <source>Select Boot File Type:</source>
 
575
            <translation type="unfinished">
 
576
            </translation>
 
577
        </message>
 
578
        <message>
 
579
            <source>GRUB</source>
 
580
            <translation type="unfinished">
 
581
            </translation>
 
582
        </message>
 
583
        <message>
 
584
            <source>AcetoneISO2::Select Image to encrypt</source>
 
585
            <translation type="unfinished">
 
586
            </translation>
 
587
        </message>
 
588
        <message>
 
589
            <source>AcetoneISO2::Select where to extract image</source>
 
590
            <translation type="unfinished">
 
591
            </translation>
 
592
        </message>
 
593
        <message>
 
594
            <source>AcetoneISO2::Select Folder to be Converted</source>
 
595
            <translation type="unfinished">
 
596
            </translation>
 
597
        </message>
 
598
        <message>
 
599
            <source>AcetoneISO2::Save ISO</source>
 
600
            <translation type="unfinished">
 
601
            </translation>
 
602
        </message>
 
603
        <message>
 
604
            <source>ISO ID</source>
 
605
            <translation type="unfinished">
 
606
            </translation>
 
607
        </message>
 
608
        <message>
 
609
            <source>Please insert an ID for the ISO</source>
 
610
            <translation type="unfinished">
 
611
            </translation>
 
612
        </message>
 
613
        <message>
 
614
            <source>
 
615
            </source>
 
616
            <comment>Portuguese translation for acetoneiso
 
617
Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
 
618
This file is distributed under the same license as the acetoneiso package.
 
619
FIRST AUTHOR &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;, 2013.</comment>
 
620
            <translation type="unfinished">Project-Id-Version: acetoneiso
 
621
Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
 
622
POT-Creation-Date: 2013-01-04 21:55+0300
 
623
PO-Revision-Date: 2013-01-04 15:52+0000
 
624
Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;
 
625
Language-Team: Portuguese &lt;pt@li.org&gt;
 
626
MIME-Version: 1.0
 
627
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
 
628
Content-Transfer-Encoding: 8bit
 
629
X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 05:28+0000
 
630
X-Generator: Launchpad (build 16393)
 
631
</translation>
 
632
        </message>
 
633
        <message>
 
634
            <source>no mkisofs found in /usr/bin</source>
 
635
            <translation type="unfinished">
 
636
            </translation>
 
637
        </message>
 
638
        <message>
 
639
            <source>AcetoneISO2::Select *bin or *img</source>
 
640
            <translation type="unfinished">
 
641
            </translation>
 
642
        </message>
 
643
        <message>
 
644
            <source>Image Files (*.bin *.img)</source>
 
645
            <translation type="unfinished">
 
646
            </translation>
 
647
        </message>
 
648
        <message>
 
649
            <source>Select from where to extract Boot Image:</source>
 
650
            <translation type="unfinished">
 
651
            </translation>
 
652
        </message>
 
653
        <message>
 
654
            <source>ISO File</source>
 
655
            <translation type="unfinished">
 
656
            </translation>
 
657
        </message>
 
658
        <message>
 
659
            <source>CD/DVD</source>
 
660
            <translation type="unfinished">
 
661
            </translation>
 
662
        </message>
 
663
        <message>
 
664
            <source>Image Files (*.iso)</source>
 
665
            <translation type="unfinished">
 
666
            </translation>
 
667
        </message>
 
668
        <message>
 
669
            <source>AcetoneISO2::Save boot image</source>
 
670
            <translation type="unfinished">
 
671
            </translation>
 
672
        </message>
 
673
        <message>
 
674
            <source>Image Files (*.iso *.nrg *.bin *.img *.mdf)</source>
 
675
            <translation type="unfinished">
 
676
            </translation>
 
677
        </message>
 
678
        <message>
 
679
            <source>AcetoneISO2::Select where to mount image</source>
 
680
            <translation type="unfinished">
 
681
            </translation>
 
682
        </message>
 
683
        <message>
 
684
            <source>The folder </source>
 
685
            <translation type="unfinished">
 
686
            </translation>
 
687
        </message>
 
688
        <message>
 
689
            <source> can't be mounted</source>
 
690
            <translation type="unfinished">
 
691
            </translation>
 
692
        </message>
 
693
        <message>
 
694
            <source>AcetoneISO2::Select folder to unmount</source>
 
695
            <translation type="unfinished">
 
696
            </translation>
 
697
        </message>
 
698
        <message>
 
699
            <source> is not mounted!</source>
 
700
            <translation type="unfinished">
 
701
            </translation>
 
702
        </message>
 
703
        <message>
 
704
            <source>Please note that this tool only works for normal DATA CD/DVD.
 
705
 It won't work with Audio CD and Game CopyProtected cd's</source>
 
706
            <translation type="unfinished">
 
707
            </translation>
 
708
        </message>
 
709
        <message>
 
710
            <source>AcetoneISO2::Select Image</source>
 
711
            <translation type="unfinished">
 
712
            </translation>
 
713
        </message>
 
714
        <message>
 
715
            <source>AcetoneISO2::Save Md5 text file</source>
 
716
            <translation type="unfinished">
 
717
            </translation>
 
718
        </message>
 
719
        <message>
 
720
            <source>Md5 (*.md5)</source>
 
721
            <translation type="unfinished">
 
722
            </translation>
 
723
        </message>
 
724
        <message>
 
725
            <source>All Virtual Drives are busy,
 
726
Unmount some Virtual Drive first!</source>
 
727
            <translation type="unfinished">
 
728
            </translation>
 
729
        </message>
 
730
        <message>
 
731
            <source>AcetoneISO2::Select Parts</source>
 
732
            <translation type="unfinished">
 
733
            </translation>
 
734
        </message>
 
735
        <message>
 
736
            <source>AcetoneISO2::Save merged image</source>
 
737
            <translation type="unfinished">
 
738
            </translation>
 
739
        </message>
 
740
        <message>
 
741
            <source>Process Successfully Finished!</source>
 
742
            <translation>Proces zdárně dokončen!</translation>
 
743
        </message>
 
744
        <message>
 
745
            <source>Operation successfully finished!</source>
 
746
            <translation>Operace zdárně dokončena!</translation>
 
747
        </message>
 
748
        <message>
 
749
            <source>Operation successfully finished!
 
750
To mount the converted file, open a terminal and run as root:
 
751
modprobe hfsplus
 
752
mount -t hfsplus -o loop &lt;converted-image.img&gt; /folder_you_want</source>
 
753
            <translation>Operace zdárně dokončena!
 
754
Pro připojení převedeného souboru, spusťte terminál pod root:
 
755
modprobe hfsplus
 
756
mount -t hfsplus -o loop &lt;prevedeny_soubor.img&gt; /adresar_kam_pripojit</translation>
 
757
        </message>
 
758
        <message>
 
759
            <source>Image successfully merged</source>
 
760
            <translation>Image zdárně spojen</translation>
 
761
        </message>
 
762
        <message>
 
763
            <source>Select DVD-Movie to Play</source>
 
764
            <translation type="unfinished">
 
765
            </translation>
 
766
        </message>
 
767
        <message>
 
768
            <source>DVD-Movie Image (*.iso *.bin *.img *.mdf *.nrg)</source>
 
769
            <translation type="unfinished">
 
770
            </translation>
 
771
        </message>
 
772
        <message>
 
773
            <source> mounted</source>
 
774
            <translation type="unfinished">
 
775
            </translation>
 
776
        </message>
 
777
        <message>
 
778
            <source>Without Poweriso some functions will be unavailable!</source>
 
779
            <translation type="unfinished">
 
780
            </translation>
 
781
        </message>
 
782
        <message>
 
783
            <source>Poweriso downloaded and extracted!</source>
 
784
            <translation type="unfinished">
 
785
            </translation>
 
786
        </message>
 
787
        <message>
 
788
            <source>AcetoneISO2::Save BIN file</source>
 
789
            <translation type="unfinished">
 
790
            </translation>
 
791
        </message>
 
792
        <message>
 
793
            <source>select an image to delete</source>
 
794
            <translation type="unfinished">
 
795
            </translation>
 
796
        </message>
 
797
        <message>
 
798
            <source>Open Image to be split</source>
 
799
            <translation>Otevřít Image pro rozdělení</translation>
 
800
        </message>
 
801
        <message>
 
802
            <source>AcetoneISO2::Select Folder where the image will be split</source>
 
803
            <translation type="obsolete">AcetoneISO::Určete kam rozdělit Image</translation>
 
804
        </message>
 
805
        <message>
 
806
            <source>AcetoneISO2::Split number</source>
 
807
            <translation type="unfinished">
 
808
            </translation>
 
809
        </message>
 
810
        <message>
 
811
            <source>Please insert the split number in MegaByte:</source>
 
812
            <translation type="unfinished">
 
813
            </translation>
 
814
        </message>
 
815
        <message>
 
816
            <source>no split file found in /usr/bin</source>
 
817
            <translation type="unfinished">
 
818
            </translation>
 
819
        </message>
 
820
        <message>
 
821
            <source>DVD-Movie </source>
 
822
            <translation type="unfinished">
 
823
            </translation>
 
824
        </message>
 
825
        <message>
 
826
            <source>select an image to unmount from the virtual-drives display</source>
 
827
            <translation type="unfinished">
 
828
            </translation>
 
829
        </message>
 
830
        <message>
 
831
            <source>Open Compressed Image</source>
 
832
            <translation type="unfinished">
 
833
            </translation>
 
834
        </message>
 
835
        <message>
 
836
            <source>Image Files (*.7z)</source>
 
837
            <translation type="unfinished">
 
838
            </translation>
 
839
        </message>
 
840
        <message>
 
841
            <source>AcetoneISO2::Select Folder where the uncompressed Image will be saved</source>
 
842
            <translation type="unfinished">
 
843
            </translation>
 
844
        </message>
 
845
        <message>
 
846
            <source>no 7z found in /usr/bin, please install p7zip-full package</source>
 
847
            <translation type="unfinished">
 
848
            </translation>
 
849
        </message>
 
850
        <message>
 
851
            <source>to donate go here: http://www.acetoneiso.netsons.org/viewpage.php?page_id=10</source>
 
852
            <translation type="unfinished">
 
853
            </translation>
 
854
        </message>
 
855
        <message>
 
856
            <source>for the manual go here: http://www.acetoneiso.netsons.org/viewpage.php?page_id=4</source>
 
857
            <translation type="unfinished">
 
858
            </translation>
 
859
        </message>
 
860
        <message>
 
861
            <source>Manual Umount</source>
 
862
            <translation type="unfinished">
 
863
            </translation>
 
864
        </message>
 
865
        <message>
 
866
            <source>Click to save the dvd cover</source>
 
867
            <translation type="unfinished">
 
868
            </translation>
 
869
        </message>
 
870
        <message>
 
871
            <source>File</source>
 
872
            <translation type="unfinished">
 
873
            </translation>
 
874
        </message>
 
875
        <message>
 
876
            <source>Utilities</source>
 
877
            <translation type="unfinished">
 
878
            </translation>
 
879
        </message>
 
880
        <message>
 
881
            <source>Split Image</source>
 
882
            <translation type="unfinished">
 
883
            </translation>
 
884
        </message>
 
885
        <message>
 
886
            <source>Encrypt Image</source>
 
887
            <translation type="unfinished">
 
888
            </translation>
 
889
        </message>
 
890
        <message>
 
891
            <source>Mount in a specified folder</source>
 
892
            <translation type="unfinished">
 
893
            </translation>
 
894
        </message>
 
895
        <message>
 
896
            <source>Compress Image</source>
 
897
            <translation type="unfinished">
 
898
            </translation>
 
899
        </message>
 
900
        <message>
 
901
            <source>Conversion</source>
 
902
            <translation type="unfinished">
 
903
            </translation>
 
904
        </message>
 
905
        <message>
 
906
            <source>MS-DOS Boot</source>
 
907
            <translation type="unfinished">
 
908
            </translation>
 
909
        </message>
 
910
        <message>
 
911
            <source>Convert Image to ISO</source>
 
912
            <translation type="unfinished">
 
913
            </translation>
 
914
        </message>
 
915
        <message>
 
916
            <source>Generate ISO from CD/DVD</source>
 
917
            <translation type="unfinished">
 
918
            </translation>
 
919
        </message>
 
920
        <message>
 
921
            <source>Generate ISO from folder</source>
 
922
            <translation type="unfinished">
 
923
            </translation>
 
924
        </message>
 
925
        <message>
 
926
            <source>Rip a PSX1 game for epsxe/psx emulators</source>
 
927
            <translation type="unfinished">
 
928
            </translation>
 
929
        </message>
 
930
        <message>
 
931
            <source>Split</source>
 
932
            <translation type="unfinished">
 
933
            </translation>
 
934
        </message>
 
935
        <message>
 
936
            <source>Merge Split Image</source>
 
937
            <translation type="unfinished">
 
938
            </translation>
 
939
        </message>
 
940
        <message>
 
941
            <source>Encrypt</source>
 
942
            <translation type="unfinished">
 
943
            </translation>
 
944
        </message>
 
945
        <message>
 
946
            <source>Decrypt</source>
 
947
            <translation type="unfinished">
 
948
            </translation>
 
949
        </message>
 
950
        <message>
 
951
            <source>Mount</source>
 
952
            <translation type="unfinished">
 
953
            </translation>
 
954
        </message>
 
955
        <message>
 
956
            <source>Unmount</source>
 
957
            <translation type="unfinished">
 
958
            </translation>
 
959
        </message>
 
960
        <message>
 
961
            <source>Extract Image Content to a folder</source>
 
962
            <translation type="unfinished">
 
963
            </translation>
 
964
        </message>
 
965
        <message>
 
966
            <source>Compress</source>
 
967
            <translation type="unfinished">
 
968
            </translation>
 
969
        </message>
 
970
        <message>
 
971
            <source>Uncompress</source>
 
972
            <translation type="unfinished">
 
973
            </translation>
 
974
        </message>
 
975
        <message>
 
976
            <source>Generate Cue for BIN/IMG images</source>
 
977
            <translation type="unfinished">
 
978
            </translation>
 
979
        </message>
 
980
        <message>
 
981
            <source>Options</source>
 
982
            <translation type="unfinished">
 
983
            </translation>
 
984
        </message>
 
985
        <message>
 
986
            <source>Image Files (*.iso *.daa *.bin *.mdf *.ashdisc *.bwi *.b5i *.lcd *.img *.cdi *.cif *.p01 *.pdi *.nrg *.ncd *.pxi *.gi *.fcd *.vcd *.c2d *.dmg)</source>
 
987
            <translation type="unfinished">
 
988
            </translation>
 
989
        </message>
 
990
        <message>
 
991
            <source>Image Files (*.dmg)</source>
 
992
            <translation type="unfinished">
 
993
            </translation>
 
994
        </message>
 
995
        <message>
 
996
            <source>AcetoneISO2::Save DVD Cover</source>
 
997
            <translation type="unfinished">
 
998
            </translation>
 
999
        </message>
 
1000
        <message>
 
1001
            <source>Images (*.jpg)</source>
 
1002
            <translation type="unfinished">
 
1003
            </translation>
 
1004
        </message>
 
1005
        <message>
 
1006
            <source>Boot</source>
 
1007
            <translation type="unfinished">
 
1008
            </translation>
 
1009
        </message>
 
1010
        <message>
 
1011
            <source>Please note this utility will generate a BIN image which could not be mounted or read in any way . 
 
1012
However You can burn it later with cdrdao command from terminal.</source>
 
1013
            <translation type="unfinished">
 
1014
            </translation>
 
1015
        </message>
 
1016
        <message>
 
1017
            <source>NOTE: If you want to mount an image in a root folder like /media/cdrom, please launch AcetoneISO2 as root user. </source>
 
1018
            <translation type="unfinished">
 
1019
            </translation>
 
1020
        </message>
 
1021
        <message>
 
1022
            <source>Error, could not mount image.
 
1023
Solution:
 
1024
http://acetoneiso2.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/acetoneiso2/src/manual/manual.html</source>
 
1025
            <translation type="unfinished">
 
1026
            </translation>
 
1027
        </message>
 
1028
        <message>
 
1029
            <source>Do you want to download Poweriso?
 
1030
If you click yes you accept PowerISO's Freeware Licence.
 
1031
Remember: if you are running a 64-bit OS, you need libc6-i386 package and maybe others installed.</source>
 
1032
            <translation type="unfinished">
 
1033
            </translation>
 
1034
        </message>
 
1035
        <message>
 
1036
            <source>Please Unmount the movie first</source>
 
1037
            <translation type="unfinished">
 
1038
            </translation>
 
1039
        </message>
 
1040
        <message>
 
1041
            <source>Choose a method to play the movie.
 
1042
Method 1 generally works, if it doesn't try Method 2.</source>
 
1043
            <translation type="unfinished">
 
1044
            </translation>
 
1045
        </message>
 
1046
        <message>
 
1047
            <source>Method 1</source>
 
1048
            <translation type="unfinished">
 
1049
            </translation>
 
1050
        </message>
 
1051
        <message>
 
1052
            <source>Method 2</source>
 
1053
            <translation type="unfinished">
 
1054
            </translation>
 
1055
        </message>
 
1056
        <message>
 
1057
            <source>
 
1058
This is error is mostly because the image you are trying to convert is already ISO-9660.
 
1059
To check, open a terminal and type: file nameimage.xxx
 
1060
If it is already ISO-9660, there is no need to convert it. Simply Extract it or Mount with AcetoneISO2.</source>
 
1061
            <translation type="unfinished">
 
1062
            </translation>
 
1063
        </message>
 
1064
        <message>
 
1065
            <source>Mount UDF ISO</source>
 
1066
            <translation type="unfinished">
 
1067
            </translation>
 
1068
        </message>
 
1069
        <message>
 
1070
            <source>UDF ISO are particular images that hold files bigger than 2GB.
 
1071
This utility will load the udf module and mount the ISO.
 
1072
Please note that administrator password is required.</source>
 
1073
            <translation type="unfinished">
 
1074
            </translation>
 
1075
        </message>
 
1076
        <message>
 
1077
            <source>Video!</source>
 
1078
            <translation type="unfinished">
 
1079
            </translation>
 
1080
        </message>
 
1081
        <message>
 
1082
            <source>Convert FLV 2 AVI</source>
 
1083
            <translation type="unfinished">
 
1084
            </translation>
 
1085
        </message>
 
1086
        <message>
 
1087
            <source>Please be sure the DVD disc is inserted in device and then press OK.</source>
 
1088
            <translation type="unfinished">
 
1089
            </translation>
 
1090
        </message>
 
1091
        <message>
 
1092
            <source>Encoding Pass 1 has successfully finished.
 
1093
Pass 2 will be done now. Please choose the bitrate in the next dialog and then choose where to save the video.</source>
 
1094
            <translation>Kódování Pass 1 dokončeno.
 
1095
Pass 2 bude následně dokončeno. Vybete datový tok videa a poté kam uložit video.</translation>
 
1096
        </message>
 
1097
        <message>
 
1098
            <source>AcetoneISO2::Bitrate</source>
 
1099
            <translation type="unfinished">
 
1100
            </translation>
 
1101
        </message>
 
1102
        <message>
 
1103
            <source>Please insert Bitrate. Higher bitrate means more quality but will generate a bigger file.</source>
 
1104
            <translation type="unfinished">
 
1105
            </translation>
 
1106
        </message>
 
1107
        <message>
 
1108
            <source>AcetoneISO2::Save Video file</source>
 
1109
            <translation type="unfinished">
 
1110
            </translation>
 
1111
        </message>
 
1112
        <message>
 
1113
            <source>Video (*.avi)</source>
 
1114
            <translation type="unfinished">
 
1115
            </translation>
 
1116
        </message>
 
1117
        <message>
 
1118
            <source>Select Video</source>
 
1119
            <translation type="unfinished">
 
1120
            </translation>
 
1121
        </message>
 
1122
        <message>
 
1123
            <source>AcetoneISO2::Fixed Quant</source>
 
1124
            <translation type="unfinished">
 
1125
            </translation>
 
1126
        </message>
 
1127
        <message>
 
1128
            <source>Please insert the Fixed Quant number.
 
1129
Lowering the number will result in a higher quality video.</source>
 
1130
            <translation type="unfinished">
 
1131
            </translation>
 
1132
        </message>
 
1133
        <message>
 
1134
            <source>Video Files (*.avi *.mpg *.mpeg *.mov *.wmv *.flv *.asf )</source>
 
1135
            <translation type="unfinished">
 
1136
            </translation>
 
1137
        </message>
 
1138
        <message>
 
1139
            <source>Convert generic video 2 Xvid AVI</source>
 
1140
            <translation type="unfinished">
 
1141
            </translation>
 
1142
        </message>
 
1143
        <message>
 
1144
            <source>Rip DVD 2 Xvid AVI</source>
 
1145
            <translation type="unfinished">
 
1146
            </translation>
 
1147
        </message>
 
1148
        <message>
 
1149
            <source>Select FLV Video</source>
 
1150
            <translation type="unfinished">
 
1151
            </translation>
 
1152
        </message>
 
1153
        <message>
 
1154
            <source>Video Files (*.flv )</source>
 
1155
            <translation type="unfinished">
 
1156
            </translation>
 
1157
        </message>
 
1158
        <message>
 
1159
            <source>An error has occured.
 
1160
Please try converting the FLV video with Convert generic video to Xvid AVI feature</source>
 
1161
            <translation type="unfinished">
 
1162
            </translation>
 
1163
        </message>
 
1164
        <message>
 
1165
            <source>YouTube Download Video</source>
 
1166
            <translation type="unfinished">
 
1167
            </translation>
 
1168
        </message>
 
1169
        <message>
 
1170
            <source>AcetoneISO2::YouTube</source>
 
1171
            <translation type="unfinished">
 
1172
            </translation>
 
1173
        </message>
 
1174
        <message>
 
1175
            <source>Insert YouTube's URL:
 
1176
Note: YouTube's server is often very slow, big files can require a lot of time to download!</source>
 
1177
            <translation type="unfinished">
 
1178
            </translation>
 
1179
        </message>
 
1180
        <message>
 
1181
            <source>Video (*.flv)</source>
 
1182
            <translation type="unfinished">
 
1183
            </translation>
 
1184
        </message>
 
1185
        <message>
 
1186
            <source>An error occurred while unmounting.
 
1187
The image has been unmounted but you must close and reopen AcetoneISO2 to mount a new image.</source>
 
1188
            <translation type="unfinished">
 
1189
            </translation>
 
1190
        </message>
 
1191
        <message>
 
1192
            <source>&amp;File</source>
 
1193
            <translation type="unfinished">
 
1194
            </translation>
 
1195
        </message>
 
1196
        <message>
 
1197
            <source>&amp;Utilities</source>
 
1198
            <translation type="unfinished">
 
1199
            </translation>
 
1200
        </message>
 
1201
        <message>
 
1202
            <source>&amp;Help</source>
 
1203
            <translation type="unfinished">
 
1204
            </translation>
 
1205
        </message>
 
1206
        <message>
 
1207
            <source>Generate ISO from CD/DVD and it is:</source>
 
1208
            <translation type="unfinished">
 
1209
            </translation>
 
1210
        </message>
 
1211
        <message>
 
1212
            <source>Play DVD image</source>
 
1213
            <translation type="unfinished">
 
1214
            </translation>
 
1215
        </message>
 
1216
        <message>
 
1217
            <source>&amp;Exit</source>
 
1218
            <translation type="unfinished">
 
1219
            </translation>
 
1220
        </message>
 
1221
        <message>
 
1222
            <source>O&amp;ptions</source>
 
1223
            <translation type="unfinished">
 
1224
            </translation>
 
1225
        </message>
 
1226
        <message>
 
1227
            <source>&amp;Open</source>
 
1228
            <translation type="unfinished">
 
1229
            </translation>
 
1230
        </message>
 
1231
        <message>
 
1232
            <source>Play</source>
 
1233
            <translation type="unfinished">
 
1234
            </translation>
 
1235
        </message>
 
1236
        <message>
 
1237
            <source>Umount</source>
 
1238
            <translation type="unfinished">
 
1239
            </translation>
 
1240
        </message>
 
1241
        <message>
 
1242
            <source>Donate</source>
 
1243
            <translation type="unfinished">
 
1244
            </translation>
 
1245
        </message>
 
1246
        <message>
 
1247
            <source>Anonymous Login</source>
 
1248
            <translation type="unfinished">
 
1249
            </translation>
 
1250
        </message>
 
1251
        <message>
 
1252
            <source>User Account Login</source>
 
1253
            <translation type="unfinished">
 
1254
            </translation>
 
1255
        </message>
 
1256
        <message>
 
1257
            <source>Burn CUE</source>
 
1258
            <translation type="unfinished">
 
1259
            </translation>
 
1260
        </message>
 
1261
        <message>
 
1262
            <source>CD</source>
 
1263
            <translation type="unfinished">
 
1264
            </translation>
 
1265
        </message>
 
1266
        <message>
 
1267
            <source>DVD</source>
 
1268
            <translation type="unfinished">
 
1269
            </translation>
 
1270
        </message>
 
1271
        <message>
 
1272
            <source>to CD</source>
 
1273
            <translation type="unfinished">
 
1274
            </translation>
 
1275
        </message>
 
1276
        <message>
 
1277
            <source>to DVD</source>
 
1278
            <translation type="unfinished">
 
1279
            </translation>
 
1280
        </message>
 
1281
        <message>
 
1282
            <source>Burn TOC</source>
 
1283
            <translation type="unfinished">
 
1284
            </translation>
 
1285
        </message>
 
1286
        <message>
 
1287
            <source>Copy a normal CD/DVD data</source>
 
1288
            <translation type="unfinished">
 
1289
            </translation>
 
1290
        </message>
 
1291
        <message>
 
1292
            <source>Copy a CD Audio</source>
 
1293
            <translation type="unfinished">
 
1294
            </translation>
 
1295
        </message>
 
1296
        <message>
 
1297
            <source>Copy a protected PC Game CD/DVD</source>
 
1298
            <translation type="unfinished">
 
1299
            </translation>
 
1300
        </message>
 
1301
        <message>
 
1302
            <source>a standard data CD/DVD</source>
 
1303
            <translation type="unfinished">
 
1304
            </translation>
 
1305
        </message>
 
1306
        <message>
 
1307
            <source>a CD Audio</source>
 
1308
            <translation type="unfinished">
 
1309
            </translation>
 
1310
        </message>
 
1311
        <message>
 
1312
            <source>a Playstation 1 Game</source>
 
1313
            <translation type="unfinished">
 
1314
            </translation>
 
1315
        </message>
 
1316
        <message>
 
1317
            <source>a protected PC Game CD/DVD</source>
 
1318
            <translation type="unfinished">
 
1319
            </translation>
 
1320
        </message>
 
1321
        <message>
 
1322
            <source>a DVD Video</source>
 
1323
            <translation type="unfinished">
 
1324
            </translation>
 
1325
        </message>
 
1326
        <message>
 
1327
            <source>Copy a DVD Video</source>
 
1328
            <translation type="unfinished">
 
1329
            </translation>
 
1330
        </message>
 
1331
        <message>
 
1332
            <source>Copy a Playstation 1 Game</source>
 
1333
            <translation type="unfinished">
 
1334
            </translation>
 
1335
        </message>
 
1336
        <message>
 
1337
            <source>
 
1338
Did you insert correct CD/DVD device?</source>
 
1339
            <translation type="unfinished">
 
1340
            </translation>
 
1341
        </message>
 
1342
        <message>
 
1343
            <source>Without Poweriso you won't be able to convert and extract images to ISO or folders!</source>
 
1344
            <translation type="unfinished">
 
1345
            </translation>
 
1346
        </message>
 
1347
        <message>
 
1348
            <source>
 
1349
Please see the log file in   </source>
 
1350
            <translation type="unfinished">
 
1351
            </translation>
 
1352
        </message>
 
1353
        <message>
 
1354
            <source>
 
1355
If the log file says:&quot;No conversion is needed.&quot; then just rename the image to *.iso to mount, extract or burn it .</source>
 
1356
            <translation type="unfinished">
 
1357
            </translation>
 
1358
        </message>
 
1359
        <message>
 
1360
            <source>You are about to delete </source>
 
1361
            <translation type="unfinished">
 
1362
            </translation>
 
1363
        </message>
 
1364
        <message>
 
1365
            <source>
 
1366
Are You sure?</source>
 
1367
            <translation type="unfinished">
 
1368
            </translation>
 
1369
        </message>
 
1370
        <message>
 
1371
            <source>Yes</source>
 
1372
            <translation type="unfinished">
 
1373
            </translation>
 
1374
        </message>
 
1375
        <message>
 
1376
            <source>No way!</source>
 
1377
            <translation type="unfinished">
 
1378
            </translation>
 
1379
        </message>
 
1380
        <message>
 
1381
            <source>no genisoimage found in /usr/bin</source>
 
1382
            <translation type="unfinished">
 
1383
            </translation>
 
1384
        </message>
 
1385
        <message>
 
1386
            <source>The image </source>
 
1387
            <translation type="unfinished">
 
1388
            </translation>
 
1389
        </message>
 
1390
        <message>
 
1391
            <source> can't be mounted. You must convert it to ISO or extract content to a folder.
 
1392
Please choose what to do:</source>
 
1393
            <translation type="unfinished">
 
1394
            </translation>
 
1395
        </message>
 
1396
        <message>
 
1397
            <source> Convert to ISO </source>
 
1398
            <translation type="unfinished">
 
1399
            </translation>
 
1400
        </message>
 
1401
        <message>
 
1402
            <source> Extract image to a folder </source>
 
1403
            <translation type="unfinished">
 
1404
            </translation>
 
1405
        </message>
 
1406
        <message>
 
1407
            <source>Please insert the Byte Size.
 
1408
Leaving default is the best solution!</source>
 
1409
            <translation type="unfinished">
 
1410
            </translation>
 
1411
        </message>
 
1412
        <message>
 
1413
            <source>Please insert your YouTube's username</source>
 
1414
            <translation type="unfinished">
 
1415
            </translation>
 
1416
        </message>
 
1417
        <message>
 
1418
            <source>your username</source>
 
1419
            <translation type="unfinished">
 
1420
            </translation>
 
1421
        </message>
 
1422
        <message>
 
1423
            <source>Please insert your YouTube's password</source>
 
1424
            <translation type="unfinished">
 
1425
            </translation>
 
1426
        </message>
 
1427
        <message>
 
1428
            <source>Select a format type:
 
1429
Fast method is recommended.</source>
 
1430
            <translation type="unfinished">
 
1431
            </translation>
 
1432
        </message>
 
1433
        <message>
 
1434
            <source>Fast</source>
 
1435
            <translation type="unfinished">
 
1436
            </translation>
 
1437
        </message>
 
1438
        <message>
 
1439
            <source>Complete</source>
 
1440
            <translation type="unfinished">
 
1441
            </translation>
 
1442
        </message>
 
1443
        <message>
 
1444
            <source>No</source>
 
1445
            <translation type="unfinished">
 
1446
            </translation>
 
1447
        </message>
 
1448
        <message>
 
1449
            <source>Please insert the erasing speed:</source>
 
1450
            <translation type="unfinished">
 
1451
            </translation>
 
1452
        </message>
 
1453
        <message>
 
1454
            <source>Unable to unmount the CD/DVD device.
 
1455
Be sure there is no process that is locking the device.
 
1456
Please click on Cancel button in the next dialog.</source>
 
1457
            <translation type="unfinished">
 
1458
            </translation>
 
1459
        </message>
 
1460
        <message>
 
1461
            <source>This utility will not do a 1:1 copy of your game! It will simply skip copyprotection errors.
 
1462
You will need a no-cd fix cd/dvd to make the game work also known as crack.
 
1463
Note: if the game is very old and uses a mixed data/audio file system, this utility won't work. Sorry :(</source>
 
1464
            <translation type="unfinished">
 
1465
            </translation>
 
1466
        </message>
 
1467
        <message>
 
1468
            <source>Please specify your CD/DVD mount point. If you aren't sure just leave default.
 
1469
Typical mount points are:
 
1470
/media/cdrom or /media/cdrom0 or /media/cdrom1 and follow this symbolism.</source>
 
1471
            <translation type="unfinished">
 
1472
            </translation>
 
1473
        </message>
 
1474
        <message>
 
1475
            <source>AcetoneISO</source>
 
1476
            <translation type="unfinished">
 
1477
            </translation>
 
1478
        </message>
 
1479
        <message>
 
1480
            <source>Real time updates from the net</source>
 
1481
            <translation type="unfinished">
 
1482
            </translation>
 
1483
        </message>
 
1484
        <message>
 
1485
            <source>http://www.acetoneteam.org/clients.html</source>
 
1486
            <translation type="unfinished">
 
1487
            </translation>
 
1488
        </message>
 
1489
        <message>
 
1490
            <source>Double click an image to open in file manager</source>
 
1491
            <translation type="unfinished">
 
1492
            </translation>
 
1493
        </message>
 
1494
        <message>
 
1495
            <source>Click to mount an image</source>
 
1496
            <translation type="unfinished">
 
1497
            </translation>
 
1498
        </message>
 
1499
        <message>
 
1500
            <source>Click a mounted image on the display to unmount it</source>
 
1501
            <translation type="unfinished">
 
1502
            </translation>
 
1503
        </message>
 
1504
        <message>
 
1505
            <source>&amp;Image Conversion</source>
 
1506
            <translation type="unfinished">
 
1507
            </translation>
 
1508
        </message>
 
1509
        <message>
 
1510
            <source>&amp;Video</source>
 
1511
            <translation type="unfinished">
 
1512
            </translation>
 
1513
        </message>
 
1514
        <message>
 
1515
            <source>&amp;Audio</source>
 
1516
            <translation type="unfinished">
 
1517
            </translation>
 
1518
        </message>
 
1519
        <message>
 
1520
            <source>Archive Manager</source>
 
1521
            <translation type="unfinished">
 
1522
            </translation>
 
1523
        </message>
 
1524
        <message>
 
1525
            <source>Split Image in Volumes</source>
 
1526
            <translation type="unfinished">
 
1527
            </translation>
 
1528
        </message>
 
1529
        <message>
 
1530
            <source>search:</source>
 
1531
            <translation type="unfinished">
 
1532
            </translation>
 
1533
        </message>
 
1534
        <message>
 
1535
            <source>type a letter/s to filter the search</source>
 
1536
            <translation type="unfinished">
 
1537
            </translation>
 
1538
        </message>
 
1539
        <message>
 
1540
            <source>Double click to mount. Right click for context menu</source>
 
1541
            <translation type="unfinished">
 
1542
            </translation>
 
1543
        </message>
 
1544
        <message>
 
1545
            <source>select an image on display to delete</source>
 
1546
            <translation type="unfinished">
 
1547
            </translation>
 
1548
        </message>
 
1549
        <message>
 
1550
            <source>Click to update  database's display</source>
 
1551
            <translation type="unfinished">
 
1552
            </translation>
 
1553
        </message>
 
1554
        <message>
 
1555
            <source>PornoTube Download Video</source>
 
1556
            <translation type="unfinished">
 
1557
            </translation>
 
1558
        </message>
 
1559
        <message>
 
1560
            <source>MetaCafe Download Video</source>
 
1561
            <translation type="unfinished">
 
1562
            </translation>
 
1563
        </message>
 
1564
        <message>
 
1565
            <source>Rip CD Audio 2 MP3</source>
 
1566
            <translation type="unfinished">
 
1567
            </translation>
 
1568
        </message>
 
1569
        <message>
 
1570
            <source>Convert WMA 2 MP3</source>
 
1571
            <translation type="unfinished">
 
1572
            </translation>
 
1573
        </message>
 
1574
        <message>
 
1575
            <source>Convert WAV 2 MP3</source>
 
1576
            <translation type="unfinished">
 
1577
            </translation>
 
1578
        </message>
 
1579
        <message>
 
1580
            <source>Extract</source>
 
1581
            <translation type="unfinished">
 
1582
            </translation>
 
1583
        </message>
 
1584
        <message>
 
1585
            <source>Extract a RAR password protected</source>
 
1586
            <translation type="unfinished">
 
1587
            </translation>
 
1588
        </message>
 
1589
        <message>
 
1590
            <source>ISO 2 CSO</source>
 
1591
            <translation type="unfinished">
 
1592
            </translation>
 
1593
        </message>
 
1594
        <message>
 
1595
            <source>CSO 2 ISO</source>
 
1596
            <translation type="unfinished">
 
1597
            </translation>
 
1598
        </message>
 
1599
        <message>
 
1600
            <source>Extract Audio from a Video file</source>
 
1601
            <translation type="unfinished">
 
1602
            </translation>
 
1603
        </message>
 
1604
        <message>
 
1605
            <source>AcetoneISO::Insert cd/dvd device</source>
 
1606
            <translation>AcetoneISO::Vložte CD/DVD</translation>
 
1607
        </message>
 
1608
        <message>
 
1609
            <source>AcetoneISO::Save BIN Audio file</source>
 
1610
            <translation type="unfinished">
 
1611
            </translation>
 
1612
        </message>
 
1613
        <message>
 
1614
            <source>AcetoneISO::Select Image to compress</source>
 
1615
            <translation type="unfinished">
 
1616
            </translation>
 
1617
        </message>
 
1618
        <message>
 
1619
            <source>Image Files (*.iso *.daa *.bin *.mdf *.ashdisc *.bwi *.b5i *.lcd *.img *.cdi *.cif *.p01 *.pdi *.nrg *.ncd *.pxi *.gi *.fcd *.vcd *.c2d *.gpg)</source>
 
1620
            <translation type="unfinished">
 
1621
            </translation>
 
1622
        </message>
 
1623
        <message>
 
1624
            <source>AcetoneISO::Save Compressed Image</source>
 
1625
            <translation type="unfinished">
 
1626
            </translation>
 
1627
        </message>
 
1628
        <message>
 
1629
            <source>AcetoneISO::Select Folder where the uncompressed Image will be saved</source>
 
1630
            <translation type="unfinished">
 
1631
            </translation>
 
1632
        </message>
 
1633
        <message>
 
1634
            <source>Open RAR password protected</source>
 
1635
            <translation type="unfinished">
 
1636
            </translation>
 
1637
        </message>
 
1638
        <message>
 
1639
            <source>RAR File (*.rar *.rev *.r00)</source>
 
1640
            <translation type="unfinished">
 
1641
            </translation>
 
1642
        </message>
 
1643
        <message>
 
1644
            <source>AcetoneISO::Insert password</source>
 
1645
            <translation type="unfinished">
 
1646
            </translation>
 
1647
        </message>
 
1648
        <message>
 
1649
            <source>Please insert the password of the RAR archive</source>
 
1650
            <translation type="unfinished">
 
1651
            </translation>
 
1652
        </message>
 
1653
        <message>
 
1654
            <source>AcetoneISO::Select Folder where the uncompressed RAR will be extracted</source>
 
1655
            <translation type="unfinished">
 
1656
            </translation>
 
1657
        </message>
 
1658
        <message>
 
1659
            <source>no unrar-nonfree found in /usr/bin. Please install unrar-nonfree package.</source>
 
1660
            <translation type="unfinished">
 
1661
            </translation>
 
1662
        </message>
 
1663
        <message>
 
1664
            <source>AcetoneISO::Save ISO file</source>
 
1665
            <translation type="unfinished">
 
1666
            </translation>
 
1667
        </message>
 
1668
        <message>
 
1669
            <source>It is highly recommended to use &quot;Extract to folder&quot; feature.
 
1670
This is because the converted ISO image is not a true ISO-9660 filesystem and requires to be mounted from terminal. A loaded hfsplus module is also needed.
 
1671
Extracting the image contents to a folder is way easier and faster, and if you need you can always convert the folder to ISO in a second moment with AcetoneISO!
 
1672
Choose what to do:  </source>
 
1673
            <translation type="unfinished">
 
1674
            </translation>
 
1675
        </message>
 
1676
        <message>
 
1677
            <source> Extract to folder (best solution) </source>
 
1678
            <translation type="unfinished">
 
1679
            </translation>
 
1680
        </message>
 
1681
        <message>
 
1682
            <source> Convert to ISO (worst solution) </source>
 
1683
            <translation type="unfinished">
 
1684
            </translation>
 
1685
        </message>
 
1686
        <message>
 
1687
            <source>AcetoneISO::Select where to extract image</source>
 
1688
            <translation type="unfinished">
 
1689
            </translation>
 
1690
        </message>
 
1691
        <message>
 
1692
            <source>Do you want to download Poweriso?
 
1693
If you click yes you accept PowerISO's Freeware(proprietary but gratis) License.
 
1694
Remember: if you are running a 64-bit OS, you need ia32-libs package installed and maybe others.</source>
 
1695
            <translation type="unfinished">
 
1696
            </translation>
 
1697
        </message>
 
1698
        <message>
 
1699
            <source>to donate go here: http://www.acetoneteam.org/</source>
 
1700
            <translation type="unfinished">
 
1701
            </translation>
 
1702
        </message>
 
1703
        <message>
 
1704
            <source>This feature is untested, we can't guarantee it will work.
 
1705
Sorry.</source>
 
1706
            <translation type="unfinished">
 
1707
            </translation>
 
1708
        </message>
 
1709
        <message>
 
1710
            <source>AcetoneISO::Select Image to encrypt</source>
 
1711
            <translation type="unfinished">
 
1712
            </translation>
 
1713
        </message>
 
1714
        <message>
 
1715
            <source>AcetoneISO::Select Image to decrypt</source>
 
1716
            <translation type="unfinished">
 
1717
            </translation>
 
1718
        </message>
 
1719
        <message>
 
1720
            <source>AcetoneISO::Select Folder to be Converted</source>
 
1721
            <translation type="unfinished">
 
1722
            </translation>
 
1723
        </message>
 
1724
        <message>
 
1725
            <source>AcetoneISO::Save ISO</source>
 
1726
            <translation type="unfinished">
 
1727
            </translation>
 
1728
        </message>
 
1729
        <message>
 
1730
            <source>This tool doesn't do anything special.
 
1731
It will only create a file with the following lines referred to the BIN/IMG you select:
 
1732
FILE  + $image_file + BINARY
 
1733
TRACK 01 MODE1/2352
 
1734
INDEX 01 00:00:00
 
1735
note: it doesn't make sense to use this feature with multisector images.</source>
 
1736
            <translation type="unfinished">
 
1737
            </translation>
 
1738
        </message>
 
1739
        <message>
 
1740
            <source>AcetoneISO::Select *bin or *img</source>
 
1741
            <translation type="unfinished">
 
1742
            </translation>
 
1743
        </message>
 
1744
        <message>
 
1745
            <source>NOTE: If you want to mount an image in a root folder like /media/cdrom, please launch AcetoneISO as root user. </source>
 
1746
            <translation type="unfinished">
 
1747
            </translation>
 
1748
        </message>
 
1749
        <message>
 
1750
            <source>AcetoneISO::Select where to mount image</source>
 
1751
            <translation type="unfinished">
 
1752
            </translation>
 
1753
        </message>
 
1754
        <message>
 
1755
            <source>AcetoneISO::Select folder to unmount</source>
 
1756
            <translation type="unfinished">
 
1757
            </translation>
 
1758
        </message>
 
1759
        <message>
 
1760
            <source>AcetoneISO::Insert cd/dvd device</source>
 
1761
            <translation>AcetoneISO::Vložte CD/DVD</translation>
 
1762
        </message>
 
1763
        <message>
 
1764
            <source>AcetoneISO::Byte Size</source>
 
1765
            <translation type="unfinished">
 
1766
            </translation>
 
1767
        </message>
 
1768
        <message>
 
1769
            <source>AcetoneISO::Select Image</source>
 
1770
            <translation type="unfinished">
 
1771
            </translation>
 
1772
        </message>
 
1773
        <message>
 
1774
            <source>AcetoneISO::Save Md5 text file</source>
 
1775
            <translation type="unfinished">
 
1776
            </translation>
 
1777
        </message>
 
1778
        <message>
 
1779
            <source>Operation successfully finished!
 
1780
Find the file in </source>
 
1781
            <translation>Operace zdárně dokončena!
 
1782
Soubor naleznete v </translation>
 
1783
        </message>
 
1784
        <message>
 
1785
            <source> can't be mounted. You must convert it to ISO or extract content to a folder.
 
1786
Please choose what to do:
 
1787
note: in the next dialog, you will have to select again the image. Sorry about this.</source>
 
1788
            <translation type="unfinished">
 
1789
            </translation>
 
1790
        </message>
 
1791
        <message>
 
1792
            <source>An error occurred while unmounting.
 
1793
The image has been unmounted but it is highly recommended to close and reopen AcetoneISO to mount a new image.</source>
 
1794
            <translation type="unfinished">
 
1795
            </translation>
 
1796
        </message>
 
1797
        <message>
 
1798
            <source>Error, could not mount image.
 
1799
Solution:
 
1800
Try converting the image to ISO or extract the content to a folder from the upper menu &quot;Image Conversion.&quot;
 
1801
NOTE: it is NOT possible to mount multi-sector images.
 
1802
For more information, please visit official website: http://www.acetoneteam.org</source>
 
1803
            <translation type="unfinished">
 
1804
            </translation>
 
1805
        </message>
 
1806
        <message>
 
1807
            <source>AcetoneISO::Save BIN file</source>
 
1808
            <translation type="unfinished">
 
1809
            </translation>
 
1810
        </message>
 
1811
        <message>
 
1812
            <source>Image Files (*.iso *.daa *.bin *.mdf *.ashdisc *.bwi *.b5i *.lcd *.img *.cdi *.cif *.p01 *.pdi *.nrg *.ncd *.pxi *.gi *.fcd *.vcd *.c2d *.dmg *.gpg)</source>
 
1813
            <translation type="unfinished">
 
1814
            </translation>
 
1815
        </message>
 
1816
        <message>
 
1817
            <source>AcetoneISO::Insert volume name</source>
 
1818
            <translation type="unfinished">
 
1819
            </translation>
 
1820
        </message>
 
1821
        <message>
 
1822
            <source>AcetoneISO::Split number</source>
 
1823
            <translation type="unfinished">
 
1824
            </translation>
 
1825
        </message>
 
1826
        <message>
 
1827
            <source>Please insert the volume number in MegaByte:</source>
 
1828
            <translation type="unfinished">
 
1829
            </translation>
 
1830
        </message>
 
1831
        <message>
 
1832
            <source>Select first volume part</source>
 
1833
            <translation type="unfinished">
 
1834
            </translation>
 
1835
        </message>
 
1836
        <message>
 
1837
            <source>7Z 001 (*.001)</source>
 
1838
            <translation type="unfinished">
 
1839
            </translation>
 
1840
        </message>
 
1841
        <message>
 
1842
            <source>to be done</source>
 
1843
            <translation type="unfinished">
 
1844
            </translation>
 
1845
        </message>
 
1846
        <message>
 
1847
            <source>Video Files (*.avi *.mpg *.mpeg *.mov *.wmv *.flv *.asf *.rm )</source>
 
1848
            <translation type="unfinished">
 
1849
            </translation>
 
1850
        </message>
 
1851
        <message>
 
1852
            <source>AcetoneISO::Save Video file</source>
 
1853
            <translation type="unfinished">
 
1854
            </translation>
 
1855
        </message>
 
1856
        <message>
 
1857
            <source>AcetoneISO::Fixed Quant</source>
 
1858
            <translation type="unfinished">
 
1859
            </translation>
 
1860
        </message>
 
1861
        <message>
 
1862
            <source>AcetoneISO::Bitrate</source>
 
1863
            <translation type="unfinished">
 
1864
            </translation>
 
1865
        </message>
 
1866
        <message>
 
1867
            <source>AcetoneISO::YouTube</source>
 
1868
            <translation type="unfinished">
 
1869
            </translation>
 
1870
        </message>
 
1871
        <message>
 
1872
            <source>AcetoneISO::PornoTube</source>
 
1873
            <translation type="unfinished">
 
1874
            </translation>
 
1875
        </message>
 
1876
        <message>
 
1877
            <source>Insert PornoTube's URL:
 
1878
Note:
 
1879
The URL to insert is not the link in the address bar of the browser, but it is in the bottom of the video where it says &quot;Media URL&quot;.
 
1880
The correct URL has this type of format: http://pornotube.com/media.php?m=xyz .</source>
 
1881
            <translation type="unfinished">
 
1882
            </translation>
 
1883
        </message>
 
1884
        <message>
 
1885
            <source>AcetoneISO::MetaCafe</source>
 
1886
            <translation type="unfinished">
 
1887
            </translation>
 
1888
        </message>
 
1889
        <message>
 
1890
            <source>Insert MetaCafe's URL:
 
1891
</source>
 
1892
            <translation type="unfinished">
 
1893
            </translation>
 
1894
        </message>
 
1895
        <message>
 
1896
            <source>
 
1897
Typical problems:
 
1898
- URL is wrong.
 
1899
- The connection was cut suddenly for some reason.
 
1900
- Video no longer exists.
 
1901
- youtube/metacafe/pornotube changed their system, and the program no longer works.
 
1902
Please contact sarbalap+freshmeat@gmail.com so he can update his software. AcetoneISO will automatically download any new version.</source>
 
1903
            <translation type="unfinished">
 
1904
            </translation>
 
1905
        </message>
 
1906
        <message>
 
1907
            <source>We highly recommend to NOT erase a DVD.
 
1908
AcetoneISO can simply overwrite existing data so there is no need to erase it.
 
1909
Also remember that erasing a lot of times a dvd will damage the media.
 
1910
Do You want to continue anyways?</source>
 
1911
            <translation type="unfinished">
 
1912
            </translation>
 
1913
        </message>
 
1914
        <message>
 
1915
            <source>AcetoneISO::Erase Speed</source>
 
1916
            <translation type="unfinished">
 
1917
            </translation>
 
1918
        </message>
 
1919
        <message>
 
1920
            <source>AcetoneISO::Select WMA Audio File</source>
 
1921
            <translation type="unfinished">
 
1922
            </translation>
 
1923
        </message>
 
1924
        <message>
 
1925
            <source>Audio WMA (*.wma)</source>
 
1926
            <translation type="unfinished">
 
1927
            </translation>
 
1928
        </message>
 
1929
        <message>
 
1930
            <source>AcetoneISO::Save MP3</source>
 
1931
            <translation type="unfinished">
 
1932
            </translation>
 
1933
        </message>
 
1934
        <message>
 
1935
            <source>Audio MP3 (*.mp3)</source>
 
1936
            <translation type="unfinished">
 
1937
            </translation>
 
1938
        </message>
 
1939
        <message>
 
1940
            <source>AcetoneISO::Select where to Save ripped CD-Audio</source>
 
1941
            <translation type="unfinished">
 
1942
            </translation>
 
1943
        </message>
 
1944
        <message>
 
1945
            <source>AcetoneISO::Select Video File</source>
 
1946
            <translation type="unfinished">
 
1947
            </translation>
 
1948
        </message>
 
1949
        <message>
 
1950
            <source>Video (*.avi *.mpg *.mpeg *.wmv *.flv *.mov *.asf *.rm)</source>
 
1951
            <translation type="unfinished">
 
1952
            </translation>
 
1953
        </message>
 
1954
        <message>
 
1955
            <source>AcetoneISO::Save WAV</source>
 
1956
            <translation type="unfinished">
 
1957
            </translation>
 
1958
        </message>
 
1959
        <message>
 
1960
            <source>Audio WAV (*.wav)</source>
 
1961
            <translation type="unfinished">
 
1962
            </translation>
 
1963
        </message>
 
1964
        <message>
 
1965
            <source>AcetoneISO::Select Wav File</source>
 
1966
            <translation type="unfinished">
 
1967
            </translation>
 
1968
        </message>
 
1969
        <message>
 
1970
            <source>WAV (*.wav)</source>
 
1971
            <translation type="unfinished">
 
1972
            </translation>
 
1973
        </message>
 
1974
        <message>
 
1975
            <source>AcetoneISO::Insert cd/dvd mount point</source>
 
1976
            <translation type="unfinished">
 
1977
            </translation>
 
1978
        </message>
 
1979
        <message>
 
1980
            <source>delete</source>
 
1981
            <translation type="unfinished">
 
1982
            </translation>
 
1983
        </message>
 
1984
        <message>
 
1985
            <source>extract</source>
 
1986
            <translation type="unfinished">
 
1987
            </translation>
 
1988
        </message>
 
1989
        <message>
 
1990
            <source>Please note this utility will generate a BIN image which could not be mounted or read in any way.
 
1991
However You can burn it later with cdrdao command, generally &quot;cdrdao $namefile.toc&quot; should work.</source>
 
1992
            <translation type="unfinished">
 
1993
            </translation>
 
1994
        </message>
 
1995
        <message>
 
1996
            <source>Please specify your CD/DVD device. If you aren't sure just leave default.
 
1997
Typical devices are:
 
1998
/dev/cdrom or /dev/cdrom0 or /dev/cdrom1 or /dev/dvd and follow this symbolism.</source>
 
1999
            <translation type="unfinished">
 
2000
            </translation>
 
2001
        </message>
 
2002
        <message>
 
2003
            <source>Note:
 
2004
ISO-9660 filesystem does not support multisector images, this means you will loose all sectors above first sector. Generally speaking, the first sector holds data file.
 
2005
If it's a video game image in MDF/IMG/CCD format, you will probably loose sectors that hold copyprotection files.</source>
 
2006
            <translation type="unfinished">
 
2007
            </translation>
 
2008
        </message>
 
2009
        <message>
 
2010
            <source>Reached maximum allowed drives to mount.</source>
 
2011
            <translation type="unfinished">
 
2012
            </translation>
 
2013
        </message>
 
2014
        <message>
 
2015
            <source>
 
2016
Typical problems:
 
2017
- URL is wrong.
 
2018
- The connection was cut suddenly for some reason.
 
2019
- Video no longer exists.
 
2020
- youtube/metacafe changed their system, and the program no longer works.
 
2021
AcetoneISO will automatically update the software when a new release comes out!</source>
 
2022
            <translation type="unfinished">
 
2023
            </translation>
 
2024
        </message>
 
2025
        <message>
 
2026
            <source>Mount Images</source>
 
2027
            <translation type="unfinished">
 
2028
            </translation>
 
2029
        </message>
 
2030
        <message>
 
2031
            <source>News &amp;&amp; Updates</source>
 
2032
            <translation type="unfinished">
 
2033
            </translation>
 
2034
        </message>
 
2035
        <message>
 
2036
            <source>&amp;Archive Manager</source>
 
2037
            <translation type="unfinished">
 
2038
            </translation>
 
2039
        </message>
 
2040
        <message>
 
2041
            <source>Unmount Image</source>
 
2042
            <translation type="unfinished">
 
2043
            </translation>
 
2044
        </message>
 
2045
        <message>
 
2046
            <source>Video Files (*.avi *.mpg *.mpeg *.mov *.wmv *.flv *.asf *.rm *.mp4)</source>
 
2047
            <translation type="unfinished">
 
2048
            </translation>
 
2049
        </message>
 
2050
        <message>
 
2051
            <source>Video (*.mp4)</source>
 
2052
            <translation type="unfinished">
 
2053
            </translation>
 
2054
        </message>
 
2055
        <message>
 
2056
            <source>Convert video for PSP™</source>
 
2057
            <translation type="unfinished">
 
2058
            </translation>
 
2059
        </message>
 
2060
        <message>
 
2061
            <source>You decided to unmount:
 
2062
</source>
 
2063
            <translation type="unfinished">
 
2064
            </translation>
 
2065
        </message>
 
2066
        <message>
 
2067
            <source>
 
2068
Are you sure?</source>
 
2069
            <translation type="unfinished">
 
2070
            </translation>
 
2071
        </message>
 
2072
        <message>
 
2073
            <source>Delete Image</source>
 
2074
            <translation type="unfinished">
 
2075
            </translation>
 
2076
        </message>
 
2077
        <message>
 
2078
            <source>Refresh</source>
 
2079
            <translation type="unfinished">
 
2080
            </translation>
 
2081
        </message>
 
2082
        <message>
 
2083
            <source>Rip CD-Audio to WAV</source>
 
2084
            <translation type="unfinished">
 
2085
            </translation>
 
2086
        </message>
 
2087
        <message>
 
2088
            <source>This is the first time you launch AcetoneISO software.
 
2089
In the next dialog you can set your default file manager, set database and some other things.
 
2090
Happy AcetoneISO usage from the team:)</source>
 
2091
            <translation type="unfinished">
 
2092
            </translation>
 
2093
        </message>
 
2094
        <message>
 
2095
            <source>AcetoneISO I love You!</source>
 
2096
            <translation type="unfinished">
 
2097
            </translation>
 
2098
        </message>
 
2099
        <message>
 
2100
            <source> doesn't exist.
 
2101
I'll remove it from database display.</source>
 
2102
            <translation type="unfinished">
 
2103
            </translation>
 
2104
        </message>
 
2105
        <message>
 
2106
            <source>The History display is already empty!</source>
 
2107
            <translation type="unfinished">
 
2108
            </translation>
 
2109
        </message>
 
2110
        <message>
 
2111
            <source>You are about to clear the History display.
 
2112
This won't delete the images from hard disk.
 
2113
Clear History?</source>
 
2114
            <translation type="unfinished">
 
2115
            </translation>
 
2116
        </message>
 
2117
        <message>
 
2118
            <source>All images that don't exist have been removed from History</source>
 
2119
            <translation type="unfinished">
 
2120
            </translation>
 
2121
        </message>
 
2122
        <message>
 
2123
            <source>History:</source>
 
2124
            <translation type="unfinished">
 
2125
            </translation>
 
2126
        </message>
 
2127
        <message>
 
2128
            <source>Remove non-existent images from History</source>
 
2129
            <translation>Odstranit neexistující Image z Historie</translation>
 
2130
        </message>
 
2131
        <message>
 
2132
            <source>Clear History Display</source>
 
2133
            <translation type="unfinished">
 
2134
            </translation>
 
2135
        </message>
 
2136
        <message>
 
2137
            <source>&amp;Restore</source>
 
2138
            <translation type="unfinished">
 
2139
            </translation>
 
2140
        </message>
 
2141
        <message>
 
2142
            <source>&amp;Quit</source>
 
2143
            <translation type="unfinished">
 
2144
            </translation>
 
2145
        </message>
 
2146
        <message>
 
2147
            <source>About AcetoneISO</source>
 
2148
            <translation type="unfinished">
 
2149
            </translation>
 
2150
        </message>
 
2151
        <message>
 
2152
            <source>Mount Image</source>
 
2153
            <translation type="unfinished">
 
2154
            </translation>
 
2155
        </message>
 
2156
        <message>
 
2157
            <source>Quit</source>
 
2158
            <translation type="unfinished">
 
2159
            </translation>
 
2160
        </message>
 
2161
        <message>
 
2162
            <source>Do the action specified in the combobox</source>
 
2163
            <translation type="unfinished">
 
2164
            </translation>
 
2165
        </message>
 
2166
        <message>
 
2167
            <source>Database set to:  (flag recursive:ON)</source>
 
2168
            <translation type="unfinished">
 
2169
            </translation>
 
2170
        </message>
 
2171
        <message>
 
2172
            <source>Database set to:  (flag recursive:OFF)</source>
 
2173
            <translation type="unfinished">
 
2174
            </translation>
 
2175
        </message>
 
2176
        <message>
 
2177
            <source>Database set to:</source>
 
2178
            <translation type="unfinished">
 
2179
            </translation>
 
2180
        </message>
 
2181
        <message>
 
2182
            <source>All images in History physically exist!</source>
 
2183
            <translation>Všechny Image v Historii fyzicky existují!</translation>
 
2184
        </message>
 
2185
        <message>
 
2186
            <source> doesn't exist.
 
2187
I'll remove it from history display.</source>
 
2188
            <translation type="unfinished">
 
2189
            </translation>
 
2190
        </message>
 
2191
        <message>
 
2192
            <source>
 
2193
This will remove it from history and physically delete it.</source>
 
2194
            <translation>
 
2195
Toto odstraní z Historie i fyzicky z disku.</translation>
 
2196
        </message>
 
2197
        <message>
 
2198
            <source>background-color: rgb(250, 248, 255);
 
2199
selection-background-color: rgb(248, 146, 255);
 
2200
selection-color: rgb(82, 1, 93);</source>
 
2201
            <translation type="unfinished">
 
2202
            </translation>
 
2203
        </message>
 
2204
        <message>
 
2205
            <source>background-color: rgb(244, 251, 255);
 
2206
selection-background-color: rgb(121, 123, 255);
 
2207
selection-color: rgb(1, 10, 134);</source>
 
2208
            <translation type="unfinished">
 
2209
            </translation>
 
2210
        </message>
 
2211
        <message>
 
2212
            <source>background-color: rgb(244, 251, 255);
 
2213
selection-color: rgb(197, 24, 212);</source>
 
2214
            <translation type="unfinished">
 
2215
            </translation>
 
2216
        </message>
 
2217
        <message>
 
2218
            <source>background-color: rgb(246, 255, 248);
 
2219
selection-color: rgb(19, 89, 0);
 
2220
selection-background-color: rgb(147, 255, 151);</source>
 
2221
            <translation type="unfinished">
 
2222
            </translation>
 
2223
        </message>
 
2224
        <message>
 
2225
            <source>Even though the image is mounted, in the options you specified to not open a file manager.
 
2226
If you want to change this behaviour, please open Options and set file manager there.</source>
 
2227
            <translation type="unfinished">
 
2228
            </translation>
 
2229
        </message>
 
2230
        <message>
 
2231
            <source>open image in file manager</source>
 
2232
            <translation type="unfinished">
 
2233
            </translation>
 
2234
        </message>
 
2235
        <message>
 
2236
            <source>mount </source>
 
2237
            <translation type="unfinished">
 
2238
            </translation>
 
2239
        </message>
 
2240
        <message>
 
2241
            <source>delete </source>
 
2242
            <translation type="unfinished">
 
2243
            </translation>
 
2244
        </message>
 
2245
        <message>
 
2246
            <source>extract </source>
 
2247
            <translation type="unfinished">
 
2248
            </translation>
 
2249
        </message>
 
2250
        <message>
 
2251
            <source>open </source>
 
2252
            <translation type="unfinished">
 
2253
            </translation>
 
2254
        </message>
 
2255
        <message>
 
2256
            <source> in file manager</source>
 
2257
            <translation type="unfinished">
 
2258
            </translation>
 
2259
        </message>
 
2260
        <message>
 
2261
            <source>unmount </source>
 
2262
            <translation type="unfinished">
 
2263
            </translation>
 
2264
        </message>
 
2265
        <message>
 
2266
            <source>Double click an image to open in file manager.
 
2267
Right click for Context Menu.</source>
 
2268
            <translation type="unfinished">
 
2269
            </translation>
 
2270
        </message>
 
2271
        <message>
 
2272
            <source>Unable to find</source>
 
2273
            <translation type="unfinished">
 
2274
            </translation>
 
2275
        </message>
 
2276
        <message>
 
2277
            <source>in /usr/bin.
 
2278
Please install it and be sure it's linked to /usr/bin folder.</source>
 
2279
            <translation type="unfinished">
 
2280
            </translation>
 
2281
        </message>
 
2282
        <message>
 
2283
            <source>Process Progress:</source>
 
2284
            <translation type="unfinished">
 
2285
            </translation>
 
2286
        </message>
 
2287
        <message>
 
2288
            <source>Hides the Process Display</source>
 
2289
            <translation type="unfinished">
 
2290
            </translation>
 
2291
        </message>
 
2292
        <message>
 
2293
            <source>Hide Process display</source>
 
2294
            <translation type="unfinished">
 
2295
            </translation>
 
2296
        </message>
 
2297
        <message>
 
2298
            <source>This display shows you the current progress of the process in action</source>
 
2299
            <translation type="unfinished">
 
2300
            </translation>
 
2301
        </message>
 
2302
        <message>
 
2303
            <source>Make a small donation</source>
 
2304
            <translation type="unfinished">
 
2305
            </translation>
 
2306
        </message>
 
2307
        <message>
 
2308
            <source>Image Files (*.daa *.bin *.mdf *.ashdisc *.bwi *.b5i *.lcd *.img *.cdi *.cif *.p01 *.pdi *.nrg *.ncd *.pxi *.gi *.fcd *.vcd *.c2d *.cue)</source>
 
2309
            <translation type="unfinished">
 
2310
            </translation>
 
2311
        </message>
 
2312
        <message>
 
2313
            <source>Image Files (*.iso *.daa *.bin *.mdf *.ashdisc *.bwi *.b5i *.lcd *.img *.cdi *.cif *.p01 *.pdi *.nrg *.ncd *.pxi *.gi *.fcd *.vcd *.c2d *.dmg *.cue)</source>
 
2314
            <translation type="unfinished">
 
2315
            </translation>
 
2316
        </message>
 
2317
        <message>
 
2318
            <source>background-color: rgb(255, 255, 238);
 
2319
selection-background-color: rgb(85, 0, 255);</source>
 
2320
            <translation type="unfinished">
 
2321
            </translation>
 
2322
        </message>
 
2323
        <message>
 
2324
            <source>Choose if you want the audio to be in mp3 format or if
 
2325
it should be the same of the dvd (for example dolby 5.1)</source>
 
2326
            <translation type="unfinished">
 
2327
            </translation>
 
2328
        </message>
 
2329
        <message>
 
2330
            <source>Mp3</source>
 
2331
            <translation type="unfinished">
 
2332
            </translation>
 
2333
        </message>
 
2334
        <message>
 
2335
            <source>Original Audio</source>
 
2336
            <translation type="unfinished">
 
2337
            </translation>
 
2338
        </message>
 
2339
        <message>
 
2340
            <source>Burn CD/DVD</source>
 
2341
            <translation type="unfinished">
 
2342
            </translation>
 
2343
        </message>
 
2344
        <message>
 
2345
            <source>Updates</source>
 
2346
            <translation type="unfinished">
 
2347
            </translation>
 
2348
        </message>
 
2349
        <message>
 
2350
            <source>Unable to find wodim in /usr/bin.
 
2351
Please install wodim package.</source>
 
2352
            <translation type="unfinished">
 
2353
            </translation>
 
2354
        </message>
 
2355
        <message>
 
2356
            <source>Erase CD-RW</source>
 
2357
            <translation type="unfinished">
 
2358
            </translation>
 
2359
        </message>
 
2360
        <message>
 
2361
            <source>Erase DVD±RW</source>
 
2362
            <translation type="unfinished">
 
2363
            </translation>
 
2364
        </message>
 
2365
        <message>
 
2366
            <source>Unable to find dvd+rw-format in /usr/bin.
 
2367
Please install dvd+rw-tools package.</source>
 
2368
            <translation type="unfinished">
 
2369
            </translation>
 
2370
        </message>
 
2371
        <message>
 
2372
            <source>Burn ISO image to CD</source>
 
2373
            <translation type="unfinished">
 
2374
            </translation>
 
2375
        </message>
 
2376
        <message>
 
2377
            <source>Burn ISO image to DVD</source>
 
2378
            <translation type="unfinished">
 
2379
            </translation>
 
2380
        </message>
 
2381
        <message>
 
2382
            <source>Create CD Data</source>
 
2383
            <translation type="unfinished">
 
2384
            </translation>
 
2385
        </message>
 
2386
        <message>
 
2387
            <source>Create DVD Data</source>
 
2388
            <translation type="unfinished">
 
2389
            </translation>
 
2390
        </message>
 
2391
        <message>
 
2392
            <source>Video (*.avi *.mpg *.mpeg *.wmv *.flv *.mov *.asf *.rm *.mp4)</source>
 
2393
            <translation type="unfinished">
 
2394
            </translation>
 
2395
        </message>
 
2396
        <message>
 
2397
            <source>Calculate Md5-Sum</source>
 
2398
            <translation type="unfinished">
 
2399
            </translation>
 
2400
        </message>
 
2401
        <message>
 
2402
            <source>Calculate Sha-Sum</source>
 
2403
            <translation type="unfinished">
 
2404
            </translation>
 
2405
        </message>
 
2406
        <message>
 
2407
            <source>Sha1</source>
 
2408
            <translation type="unfinished">
 
2409
            </translation>
 
2410
        </message>
 
2411
        <message>
 
2412
            <source>Sha256</source>
 
2413
            <translation type="unfinished">
 
2414
            </translation>
 
2415
        </message>
 
2416
        <message>
 
2417
            <source>Image Files (*.iso *.bin *.mdf *.nrg *.img)</source>
 
2418
            <translation type="unfinished">
 
2419
            </translation>
 
2420
        </message>
 
2421
        <message>
 
2422
            <source>Sha384</source>
 
2423
            <translation type="unfinished">
 
2424
            </translation>
 
2425
        </message>
 
2426
        <message>
 
2427
            <source>Erase CD-RW or DVD±RW :</source>
 
2428
            <translation type="unfinished">
 
2429
            </translation>
 
2430
        </message>
 
2431
        <message>
 
2432
            <source>Burn ISO Image to CD-R/RW or DVD±R/RW :</source>
 
2433
            <translation type="unfinished">
 
2434
            </translation>
 
2435
        </message>
 
2436
        <message>
 
2437
            <source>Select where to Save the Youtube Video</source>
 
2438
            <translation type="unfinished">
 
2439
            </translation>
 
2440
        </message>
 
2441
        <message>
 
2442
            <source>Burn ISO image to CD-R/RW</source>
 
2443
            <translation type="unfinished">
 
2444
            </translation>
 
2445
        </message>
 
2446
        <message>
 
2447
            <source>Burn ISO image to DVD±R/RW</source>
 
2448
            <translation type="unfinished">
 
2449
            </translation>
 
2450
        </message>
 
2451
        <message>
 
2452
            <source>Unable to find growisofs in /usr/bin.
 
2453
Please install growisofs package.</source>
 
2454
            <translation type="unfinished">
 
2455
            </translation>
 
2456
        </message>
 
2457
        <message>
 
2458
            <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
2459
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
2460
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
2461
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
2462
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'DejaVu Sans';&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
2463
            <translation type="unfinished">
 
2464
            </translation>
 
2465
        </message>
 
2466
        <message>
 
2467
            <source>This Image appears to have an UDF filesystem.
 
2468
To correctly mount this image, open a terminal as root user and type:</source>
 
2469
            <translation type="unfinished">
 
2470
            </translation>
 
2471
        </message>
 
2472
        <message>
 
2473
            <source>Unable to download youtube-dl.
 
2474
Please try again and be sure your internet connection is alive.
 
2475
If the problem persists please contact us at acetoneiso@gmail.com .</source>
 
2476
            <translation type="unfinished">
 
2477
            </translation>
 
2478
        </message>
 
2479
        <message>
 
2480
            <source>Delete</source>
 
2481
            <translation type="unfinished">
 
2482
            </translation>
 
2483
        </message>
 
2484
        <message>
 
2485
            <source>Burn Image to CD-R/RW</source>
 
2486
            <translation type="unfinished">
 
2487
            </translation>
 
2488
        </message>
 
2489
        <message>
 
2490
            <source>Burn Image ISO/CUE/TOC to CD-R/RW or DVD±R/RW :</source>
 
2491
            <translation type="unfinished">
 
2492
            </translation>
 
2493
        </message>
 
2494
        <message>
 
2495
            <source>Please note this utility will generate a TOC/BIN image which could not be mounted or read in any way.
 
2496
However You can burn it later with AcetoneISO burning tools!</source>
 
2497
            <translation type="unfinished">
 
2498
            </translation>
 
2499
        </message>
 
2500
        <message>
 
2501
            <source>Burn ISO/TOC/CUE to CD-R/RW</source>
 
2502
            <translation type="unfinished">
 
2503
            </translation>
 
2504
        </message>
 
2505
    </context>
 
2506
    <context>
 
2507
        <name>burniso2cd</name>
 
2508
        <message>
 
2509
            <source>No CD/DVD device found.
 
2510
If you think this is a bug please report it.</source>
 
2511
            <translation type="unfinished">
 
2512
            </translation>
 
2513
        </message>
 
2514
        <message>
 
2515
            <source>No CD/DVD device found</source>
 
2516
            <translation type="unfinished">
 
2517
            </translation>
 
2518
        </message>
 
2519
        <message>
 
2520
            <source>No CD/DVD device found capable of writing to CD-RW discs.
 
2521
If you think this is a bug please report it.</source>
 
2522
            <translation type="unfinished">
 
2523
            </translation>
 
2524
        </message>
 
2525
        <message>
 
2526
            <source>The CD-RW is getting blanked...</source>
 
2527
            <translation type="unfinished">
 
2528
            </translation>
 
2529
        </message>
 
2530
        <message>
 
2531
            <source>Insert a CD-RW disc.</source>
 
2532
            <translation type="unfinished">
 
2533
            </translation>
 
2534
        </message>
 
2535
        <message>
 
2536
            <source>The disc isn't a CD-RW. Please insert a CD-RW disc.</source>
 
2537
            <translation type="unfinished">
 
2538
            </translation>
 
2539
        </message>
 
2540
        <message>
 
2541
            <source>CD-RW successfully found in device.</source>
 
2542
            <translation type="obsolete">CD-RW nalezeno v jednotce.</translation>
 
2543
        </message>
 
2544
        <message>
 
2545
            <source>You decided to blank the CD-RW.
 
2546
Are you sure?</source>
 
2547
            <translation type="unfinished">
 
2548
            </translation>
 
2549
        </message>
 
2550
        <message>
 
2551
            <source>Process Successfully Finished!</source>
 
2552
            <translation>Proces zdárně dokončen!</translation>
 
2553
        </message>
 
2554
        <message>
 
2555
            <source>Burn ISO to CD-R/RW</source>
 
2556
            <translation type="unfinished">
 
2557
            </translation>
 
2558
        </message>
 
2559
        <message>
 
2560
            <source>Device:</source>
 
2561
            <translation type="unfinished">
 
2562
            </translation>
 
2563
        </message>
 
2564
        <message>
 
2565
            <source>This combobox shows all the cdrom CD-RW capable devices found in your system</source>
 
2566
            <translation type="unfinished">
 
2567
            </translation>
 
2568
        </message>
 
2569
        <message>
 
2570
            <source>Speed:</source>
 
2571
            <translation type="unfinished">
 
2572
            </translation>
 
2573
        </message>
 
2574
        <message>
 
2575
            <source>Select ISO to burn to CD-R/RW :</source>
 
2576
            <translation type="unfinished">
 
2577
            </translation>
 
2578
        </message>
 
2579
        <message>
 
2580
            <source>Start blanking your disc</source>
 
2581
            <translation type="unfinished">
 
2582
            </translation>
 
2583
        </message>
 
2584
        <message>
 
2585
            <source>Start</source>
 
2586
            <translation type="unfinished">
 
2587
            </translation>
 
2588
        </message>
 
2589
        <message>
 
2590
            <source>This will eject your disc when the blank process ends</source>
 
2591
            <translation type="unfinished">
 
2592
            </translation>
 
2593
        </message>
 
2594
        <message>
 
2595
            <source>Eject the disk after doing the work</source>
 
2596
            <translation type="unfinished">
 
2597
            </translation>
 
2598
        </message>
 
2599
        <message>
 
2600
            <source>Play sound notice at end</source>
 
2601
            <translation type="unfinished">
 
2602
            </translation>
 
2603
        </message>
 
2604
        <message>
 
2605
            <source>Progress:</source>
 
2606
            <translation type="unfinished">
 
2607
            </translation>
 
2608
        </message>
 
2609
        <message>
 
2610
            <source>This display shows the progress of the blanking process</source>
 
2611
            <translation type="unfinished">
 
2612
            </translation>
 
2613
        </message>
 
2614
        <message>
 
2615
            <source>No CD/DVD device found capable of writing to CD-R/RW discs.
 
2616
If you think this is a bug please report it.</source>
 
2617
            <translation type="unfinished">
 
2618
            </translation>
 
2619
        </message>
 
2620
        <message>
 
2621
            <source>AcetoneISO is burning your ISO to the</source>
 
2622
            <translation type="unfinished">
 
2623
            </translation>
 
2624
        </message>
 
2625
        <message>
 
2626
            <source>Insert a CD-R/RW disc.</source>
 
2627
            <translation type="unfinished">
 
2628
            </translation>
 
2629
        </message>
 
2630
        <message>
 
2631
            <source>The disc isn't a CD-R/RW. Please insert a CD-R/RW disc.</source>
 
2632
            <translation type="unfinished">
 
2633
            </translation>
 
2634
        </message>
 
2635
        <message>
 
2636
            <source>You inserted a CD-RW disc, however your CD/DVD device is uncapable of writing to CD-RW discs.</source>
 
2637
            <translation type="unfinished">
 
2638
            </translation>
 
2639
        </message>
 
2640
        <message>
 
2641
            <source>The CD-R isn't empty. Please insert an empty CD-R/RW disc.</source>
 
2642
            <translation type="unfinished">
 
2643
            </translation>
 
2644
        </message>
 
2645
        <message>
 
2646
            <source>The CD-RW isn't empty.
 
2647
Please insert an empty CD-R/RW disc or blank the CD-RW with the appropriate AcetoneISO's blanking tool.</source>
 
2648
            <translation type="unfinished">
 
2649
            </translation>
 
2650
        </message>
 
2651
        <message>
 
2652
            <source>successfully found in device.</source>
 
2653
            <translation>nalezeno v jednotce.</translation>
 
2654
        </message>
 
2655
        <message>
 
2656
            <source>You decided to burn the</source>
 
2657
            <translation type="unfinished">
 
2658
            </translation>
 
2659
        </message>
 
2660
        <message>
 
2661
            <source>
 
2662
Are you sure?</source>
 
2663
            <translation type="unfinished">
 
2664
            </translation>
 
2665
        </message>
 
2666
        <message>
 
2667
            <source>Choose writing speed. When putting high values, be sure to have a good optical medium quality.</source>
 
2668
            <translation type="unfinished">
 
2669
            </translation>
 
2670
        </message>
 
2671
        <message>
 
2672
            <source>Click here to browse and choose what image to burn to your optical medium</source>
 
2673
            <translation type="unfinished">
 
2674
            </translation>
 
2675
        </message>
 
2676
        <message>
 
2677
            <source>Start burning your image.</source>
 
2678
            <translation type="unfinished">
 
2679
            </translation>
 
2680
        </message>
 
2681
        <message>
 
2682
            <source>Does a burning simulation. This means it will not do a real burn and write data on your CD-R/RW disc.</source>
 
2683
            <translation type="unfinished">
 
2684
            </translation>
 
2685
        </message>
 
2686
        <message>
 
2687
            <source>Simulation</source>
 
2688
            <translation type="unfinished">
 
2689
            </translation>
 
2690
        </message>
 
2691
        <message>
 
2692
            <source>Select Image to Burn</source>
 
2693
            <translation type="unfinished">
 
2694
            </translation>
 
2695
        </message>
 
2696
        <message>
 
2697
            <source>Image Files (*.iso *.bin *.img)</source>
 
2698
            <translation type="unfinished">
 
2699
            </translation>
 
2700
        </message>
 
2701
        <message>
 
2702
            <source>The Image you selected does not exist.</source>
 
2703
            <translation type="unfinished">
 
2704
            </translation>
 
2705
        </message>
 
2706
        <message>
 
2707
            <source> seconds</source>
 
2708
            <translation type="unfinished">
 
2709
            </translation>
 
2710
        </message>
 
2711
        <message>
 
2712
            <source> minutes</source>
 
2713
            <translation type="unfinished">
 
2714
            </translation>
 
2715
        </message>
 
2716
        <message>
 
2717
            <source>Estimated time to burn </source>
 
2718
            <translation type="unfinished">
 
2719
            </translation>
 
2720
        </message>
 
2721
        <message>
 
2722
            <source>Select ISO/CUE/TOC image to burn to CD-R/RW :</source>
 
2723
            <translation type="unfinished">
 
2724
            </translation>
 
2725
        </message>
 
2726
        <message>
 
2727
            <source>This display shows the progress of the burning process.</source>
 
2728
            <translation type="unfinished">
 
2729
            </translation>
 
2730
        </message>
 
2731
        <message>
 
2732
            <source>AcetoneISO is burning your image to the</source>
 
2733
            <translation type="unfinished">
 
2734
            </translation>
 
2735
        </message>
 
2736
        <message>
 
2737
            <source>You decided to burn the image on the</source>
 
2738
            <translation type="unfinished">
 
2739
            </translation>
 
2740
        </message>
 
2741
        <message>
 
2742
            <source>Burn Image to CD-R/RW</source>
 
2743
            <translation type="unfinished">
 
2744
            </translation>
 
2745
        </message>
 
2746
        <message>
 
2747
            <source>The Image you selected is too big to fit into a CD-R/RW.</source>
 
2748
            <translation type="unfinished">
 
2749
            </translation>
 
2750
        </message>
 
2751
        <message>
 
2752
            <source>Image Files ISO/CUE/TOC (*.iso *.cue *.toc)</source>
 
2753
            <translation type="unfinished">
 
2754
            </translation>
 
2755
        </message>
 
2756
        <message>
 
2757
            <source>The Image you selected is unsupported from AcetoneISO.</source>
 
2758
            <translation type="unfinished">
 
2759
            </translation>
 
2760
        </message>
 
2761
        <message>
 
2762
            <source>The Image you selected does not exist.
 
2763
If trying to burn a CUE/TOC image, be sure the image file is in the exact folder where the CUE/TOC file is.
 
2764
Be also sure they have same name except the CUE/TOC file ending with .toc extension.</source>
 
2765
            <translation type="unfinished">
 
2766
            </translation>
 
2767
        </message>
 
2768
        <message>
 
2769
            <source>Program cue2toc not found in /usr/bin
 
2770
Please install cue2toc package.</source>
 
2771
            <translation type="unfinished">
 
2772
            </translation>
 
2773
        </message>
 
2774
        <message>
 
2775
            <source>Unable to generate toc file from the cue file you selected.</source>
 
2776
            <translation type="unfinished">
 
2777
            </translation>
 
2778
        </message>
 
2779
    </context>
 
2780
    <context>
 
2781
        <name>burniso2dvd</name>
 
2782
        <message>
 
2783
            <source>Erase DVD±RW</source>
 
2784
            <translation type="unfinished">
 
2785
            </translation>
 
2786
        </message>
 
2787
        <message>
 
2788
            <source>Selecting this will completely blank your DVD±RW. This is not recommended and may damage your media on if used several times</source>
 
2789
            <translation type="unfinished">
 
2790
            </translation>
 
2791
        </message>
 
2792
        <message>
 
2793
            <source>Blank  the entire disk (not recommended)</source>
 
2794
            <translation type="unfinished">
 
2795
            </translation>
 
2796
        </message>
 
2797
        <message>
 
2798
            <source>Quick Blank</source>
 
2799
            <translation type="unfinished">
 
2800
            </translation>
 
2801
        </message>
 
2802
        <message>
 
2803
            <source>This will eject your disc when the blank process ends</source>
 
2804
            <translation type="unfinished">
 
2805
            </translation>
 
2806
        </message>
 
2807
        <message>
 
2808
            <source>Eject the disk after doing the work</source>
 
2809
            <translation type="unfinished">
 
2810
            </translation>
 
2811
        </message>
 
2812
        <message>
 
2813
            <source>Progress:</source>
 
2814
            <translation type="unfinished">
 
2815
            </translation>
 
2816
        </message>
 
2817
        <message>
 
2818
            <source>This display shows the progress of the blanking process</source>
 
2819
            <translation type="unfinished">
 
2820
            </translation>
 
2821
        </message>
 
2822
        <message>
 
2823
            <source>Play sound notice at end</source>
 
2824
            <translation type="unfinished">
 
2825
            </translation>
 
2826
        </message>
 
2827
        <message>
 
2828
            <source>Device:</source>
 
2829
            <translation type="unfinished">
 
2830
            </translation>
 
2831
        </message>
 
2832
        <message>
 
2833
            <source>This combobox shows all the DVD±RW capable devices found in your system</source>
 
2834
            <translation type="unfinished">
 
2835
            </translation>
 
2836
        </message>
 
2837
        <message>
 
2838
            <source>Start</source>
 
2839
            <translation type="unfinished">
 
2840
            </translation>
 
2841
        </message>
 
2842
        <message>
 
2843
            <source>No CD/DVD device found.
 
2844
If you think this is a bug please report it.</source>
 
2845
            <translation type="unfinished">
 
2846
            </translation>
 
2847
        </message>
 
2848
        <message>
 
2849
            <source>No CD/DVD device found</source>
 
2850
            <translation type="unfinished">
 
2851
            </translation>
 
2852
        </message>
 
2853
        <message>
 
2854
            <source>No CD/DVD device found capable of writing to DVD-RW discs.
 
2855
If you think this is a bug please report it.</source>
 
2856
            <translation type="unfinished">
 
2857
            </translation>
 
2858
        </message>
 
2859
        <message>
 
2860
            <source>The</source>
 
2861
            <translation type="unfinished">
 
2862
            </translation>
 
2863
        </message>
 
2864
        <message>
 
2865
            <source>is getting blanked...</source>
 
2866
            <translation type="unfinished">
 
2867
            </translation>
 
2868
        </message>
 
2869
        <message>
 
2870
            <source>Insert a DVD</source>
 
2871
            <translation type="unfinished">
 
2872
            </translation>
 
2873
        </message>
 
2874
        <message>
 
2875
            <source>disc.</source>
 
2876
            <translation type="unfinished">
 
2877
            </translation>
 
2878
        </message>
 
2879
        <message>
 
2880
            <source>The disc isn't a DVD</source>
 
2881
            <translation type="unfinished">
 
2882
            </translation>
 
2883
        </message>
 
2884
        <message>
 
2885
            <source>Please insert a DVD</source>
 
2886
            <translation type="unfinished">
 
2887
            </translation>
 
2888
        </message>
 
2889
        <message>
 
2890
            <source>You inserted a </source>
 
2891
            <translation type="unfinished">
 
2892
            </translation>
 
2893
        </message>
 
2894
        <message>
 
2895
            <source>You inserted a DVD+RW disc, however your CD/DVD device is uncapable of writing to DVD+RW discs.</source>
 
2896
            <translation type="unfinished">
 
2897
            </translation>
 
2898
        </message>
 
2899
        <message>
 
2900
            <source>successfully found in device.</source>
 
2901
            <translation>nalezeno v jednotce.</translation>
 
2902
        </message>
 
2903
        <message>
 
2904
            <source>You decided to blank the</source>
 
2905
            <translation type="unfinished">
 
2906
            </translation>
 
2907
        </message>
 
2908
        <message>
 
2909
            <source>
 
2910
Are you sure?</source>
 
2911
            <translation type="unfinished">
 
2912
            </translation>
 
2913
        </message>
 
2914
        <message>
 
2915
            <source>is already formatted.
 
2916
There is no need to format it because you can simply overwrite the media.
 
2917
If you really want to blank it, choose Blank the Entire disc in the below window but we highly discourage you from doing so.
 
2918
Overwriting the</source>
 
2919
            <translation type="unfinished">
 
2920
            </translation>
 
2921
        </message>
 
2922
        <message>
 
2923
            <source>is the simplest and safest thing to do.</source>
 
2924
            <translation type="unfinished">
 
2925
            </translation>
 
2926
        </message>
 
2927
        <message>
 
2928
            <source>Process Successfully Finished!</source>
 
2929
            <translation>Proces zdárně dokončen!</translation>
 
2930
        </message>
 
2931
        <message>
 
2932
            <source> that is not Empty. Please put an empty DVD</source>
 
2933
            <translation type="unfinished">
 
2934
            </translation>
 
2935
        </message>
 
2936
        <message>
 
2937
            <source>This combobox shows all the cdrom CD-RW capable devices found in your system</source>
 
2938
            <translation type="unfinished">
 
2939
            </translation>
 
2940
        </message>
 
2941
        <message>
 
2942
            <source>Speed:</source>
 
2943
            <translation type="unfinished">
 
2944
            </translation>
 
2945
        </message>
 
2946
        <message>
 
2947
            <source>Choose writing speed. When putting high values, be sure to have a good optical medium quality.</source>
 
2948
            <translation type="unfinished">
 
2949
            </translation>
 
2950
        </message>
 
2951
        <message>
 
2952
            <source>Click here to browse and choose what image to burn to your optical medium</source>
 
2953
            <translation type="unfinished">
 
2954
            </translation>
 
2955
        </message>
 
2956
        <message>
 
2957
            <source>Start burning your image.</source>
 
2958
            <translation type="unfinished">
 
2959
            </translation>
 
2960
        </message>
 
2961
        <message>
 
2962
            <source>This combobox shows all the dvd DVD±R/RW capable devices found in your system</source>
 
2963
            <translation type="unfinished">
 
2964
            </translation>
 
2965
        </message>
 
2966
        <message>
 
2967
            <source>Select ISO image to burn to DVD±R/RW :</source>
 
2968
            <translation type="unfinished">
 
2969
            </translation>
 
2970
        </message>
 
2971
        <message>
 
2972
            <source>Burn ISO to DVD±R/RW</source>
 
2973
            <translation type="unfinished">
 
2974
            </translation>
 
2975
        </message>
 
2976
        <message>
 
2977
            <source> disc, however your CD/DVD device is uncapable of writing to such discs.</source>
 
2978
            <translation type="unfinished">
 
2979
            </translation>
 
2980
        </message>
 
2981
        <message>
 
2982
            <source>Select Image to Burn</source>
 
2983
            <translation type="unfinished">
 
2984
            </translation>
 
2985
        </message>
 
2986
        <message>
 
2987
            <source>Image Files (*.iso *.bin *.img)</source>
 
2988
            <translation type="unfinished">
 
2989
            </translation>
 
2990
        </message>
 
2991
        <message>
 
2992
            <source>The Image you selected does not exist.</source>
 
2993
            <translation type="unfinished">
 
2994
            </translation>
 
2995
        </message>
 
2996
        <message>
 
2997
            <source> seconds</source>
 
2998
            <translation type="unfinished">
 
2999
            </translation>
 
3000
        </message>
 
3001
        <message>
 
3002
            <source> minutes</source>
 
3003
            <translation type="unfinished">
 
3004
            </translation>
 
3005
        </message>
 
3006
        <message>
 
3007
            <source>Estimated time to burn </source>
 
3008
            <translation type="unfinished">
 
3009
            </translation>
 
3010
        </message>
 
3011
        <message>
 
3012
            <source> that is not Empty. If you continue, AcetoneISO will overwrite your disc!</source>
 
3013
            <translation type="unfinished">
 
3014
            </translation>
 
3015
        </message>
 
3016
        <message>
 
3017
            <source>You decided to burn the image on the</source>
 
3018
            <translation type="unfinished">
 
3019
            </translation>
 
3020
        </message>
 
3021
        <message>
 
3022
            <source>.
 
3023
The disc is NOT empty so if you continue,
 
3024
AcetoneISO will overwrite all your data.
 
3025
Are you sure?</source>
 
3026
            <translation type="unfinished">
 
3027
            </translation>
 
3028
        </message>
 
3029
        <message>
 
3030
            <source>AcetoneISO is burning your image to the</source>
 
3031
            <translation type="unfinished">
 
3032
            </translation>
 
3033
        </message>
 
3034
        <message>
 
3035
            <source>Select ISO Image to Burn</source>
 
3036
            <translation type="unfinished">
 
3037
            </translation>
 
3038
        </message>
 
3039
        <message>
 
3040
            <source>ISO Image Files (*.iso)</source>
 
3041
            <translation type="unfinished">
 
3042
            </translation>
 
3043
        </message>
 
3044
        <message>
 
3045
            <source>The Image you selected is unsupported from AcetoneISO.</source>
 
3046
            <translation type="unfinished">
 
3047
            </translation>
 
3048
        </message>
 
3049
    </context>
 
3050
    <context>
 
3051
        <name>erasecd</name>
 
3052
        <message>
 
3053
            <source>No CD/DVD device found.
 
3054
If you think this is a bug please report it.</source>
 
3055
            <translation type="unfinished">
 
3056
            </translation>
 
3057
        </message>
 
3058
        <message>
 
3059
            <source>No CD/DVD device found</source>
 
3060
            <translation type="unfinished">
 
3061
            </translation>
 
3062
        </message>
 
3063
        <message>
 
3064
            <source>The CD-RW is getting blanked...</source>
 
3065
            <translation type="unfinished">
 
3066
            </translation>
 
3067
        </message>
 
3068
        <message>
 
3069
            <source>Insert a CD-RW disc.</source>
 
3070
            <translation type="unfinished">
 
3071
            </translation>
 
3072
        </message>
 
3073
        <message>
 
3074
            <source>The disc isn't a CD-RW. Please insert a CD-RW disc.</source>
 
3075
            <translation type="unfinished">
 
3076
            </translation>
 
3077
        </message>
 
3078
        <message>
 
3079
            <source>CD-RW successfully found in device.</source>
 
3080
            <translation>CD-RW nalezeno v jednotce.</translation>
 
3081
        </message>
 
3082
        <message>
 
3083
            <source>You decided to blank the CD-RW.
 
3084
Are you sure?</source>
 
3085
            <translation type="unfinished">
 
3086
            </translation>
 
3087
        </message>
 
3088
        <message>
 
3089
            <source>Process Successfully Finished!</source>
 
3090
            <translation>Proces zdárně dokončen!</translation>
 
3091
        </message>
 
3092
        <message>
 
3093
            <source>Erase CD</source>
 
3094
            <translation type="unfinished">
 
3095
            </translation>
 
3096
        </message>
 
3097
        <message>
 
3098
            <source>Device:</source>
 
3099
            <translation type="unfinished">
 
3100
            </translation>
 
3101
        </message>
 
3102
        <message>
 
3103
            <source>This combobox shows all the cdrom capable devices found in your system</source>
 
3104
            <translation type="unfinished">
 
3105
            </translation>
 
3106
        </message>
 
3107
        <message>
 
3108
            <source>Selecting this will completely blank your CD-RW</source>
 
3109
            <translation type="unfinished">
 
3110
            </translation>
 
3111
        </message>
 
3112
        <message>
 
3113
            <source>Blank  the entire disk</source>
 
3114
            <translation type="unfinished">
 
3115
            </translation>
 
3116
        </message>
 
3117
        <message>
 
3118
            <source>This will not delete files but only PMA, TOC and the pregap</source>
 
3119
            <translation type="unfinished">
 
3120
            </translation>
 
3121
        </message>
 
3122
        <message>
 
3123
            <source>Minimally blank the entire disk (PMA, TOC, pregap)</source>
 
3124
            <translation type="unfinished">
 
3125
            </translation>
 
3126
        </message>
 
3127
        <message>
 
3128
            <source>This will eject your disc when the blank process ends</source>
 
3129
            <translation type="unfinished">
 
3130
            </translation>
 
3131
        </message>
 
3132
        <message>
 
3133
            <source>Eject the disk after doing the work</source>
 
3134
            <translation type="unfinished">
 
3135
            </translation>
 
3136
        </message>
 
3137
        <message>
 
3138
            <source>Progress:</source>
 
3139
            <translation type="unfinished">
 
3140
            </translation>
 
3141
        </message>
 
3142
        <message>
 
3143
            <source>This display shows the progress of the blanking process</source>
 
3144
            <translation type="unfinished">
 
3145
            </translation>
 
3146
        </message>
 
3147
        <message>
 
3148
            <source>Start blanking your disc</source>
 
3149
            <translation type="unfinished">
 
3150
            </translation>
 
3151
        </message>
 
3152
        <message>
 
3153
            <source>Start</source>
 
3154
            <translation type="unfinished">
 
3155
            </translation>
 
3156
        </message>
 
3157
        <message>
 
3158
            <source>No CD/DVD device found capable of writing to CD-RW discs.
 
3159
If you think this is a bug please report it.</source>
 
3160
            <translation type="unfinished">
 
3161
            </translation>
 
3162
        </message>
 
3163
        <message>
 
3164
            <source>Play sound notice at end</source>
 
3165
            <translation type="unfinished">
 
3166
            </translation>
 
3167
        </message>
 
3168
        <message>
 
3169
            <source>This combobox shows all the cdrom CD-RW capable devices found in your system</source>
 
3170
            <translation type="unfinished">
 
3171
            </translation>
 
3172
        </message>
 
3173
    </context>
 
3174
    <context>
 
3175
        <name>erasedvd</name>
 
3176
        <message>
 
3177
            <source>No CD/DVD device found.
 
3178
If you think this is a bug please report it.</source>
 
3179
            <translation type="unfinished">
 
3180
            </translation>
 
3181
        </message>
 
3182
        <message>
 
3183
            <source>No CD/DVD device found</source>
 
3184
            <translation type="unfinished">
 
3185
            </translation>
 
3186
        </message>
 
3187
        <message>
 
3188
            <source>No CD/DVD device found capable of writing to CD-RW discs.
 
3189
If you think this is a bug please report it.</source>
 
3190
            <translation type="unfinished">
 
3191
            </translation>
 
3192
        </message>
 
3193
        <message>
 
3194
            <source>The CD-RW is getting blanked...</source>
 
3195
            <translation type="unfinished">
 
3196
            </translation>
 
3197
        </message>
 
3198
        <message>
 
3199
            <source>Insert a CD-RW disc.</source>
 
3200
            <translation type="unfinished">
 
3201
            </translation>
 
3202
        </message>
 
3203
        <message>
 
3204
            <source>The disc isn't a CD-RW. Please insert a CD-RW disc.</source>
 
3205
            <translation type="unfinished">
 
3206
            </translation>
 
3207
        </message>
 
3208
        <message>
 
3209
            <source>CD-RW successfully found in device.</source>
 
3210
            <translation type="obsolete">CD-RW nalezeno v jednotce.</translation>
 
3211
        </message>
 
3212
        <message>
 
3213
            <source>You decided to blank the CD-RW.
 
3214
Are you sure?</source>
 
3215
            <translation type="unfinished">
 
3216
            </translation>
 
3217
        </message>
 
3218
        <message>
 
3219
            <source>Process Successfully Finished!</source>
 
3220
            <translation>Proces zdárně dokončen!</translation>
 
3221
        </message>
 
3222
        <message>
 
3223
            <source>Erase DVD±RW</source>
 
3224
            <translation type="unfinished">
 
3225
            </translation>
 
3226
        </message>
 
3227
        <message>
 
3228
            <source>Device:</source>
 
3229
            <translation type="unfinished">
 
3230
            </translation>
 
3231
        </message>
 
3232
        <message>
 
3233
            <source>This combobox shows all the cdrom capable devices found in your system</source>
 
3234
            <translation type="unfinished">
 
3235
            </translation>
 
3236
        </message>
 
3237
        <message>
 
3238
            <source>Selecting this will completely blank your CD-RW</source>
 
3239
            <translation type="unfinished">
 
3240
            </translation>
 
3241
        </message>
 
3242
        <message>
 
3243
            <source>Blank  the entire disk</source>
 
3244
            <translation type="unfinished">
 
3245
            </translation>
 
3246
        </message>
 
3247
        <message>
 
3248
            <source>This will not delete files but only PMA, TOC and the pregap</source>
 
3249
            <translation type="unfinished">
 
3250
            </translation>
 
3251
        </message>
 
3252
        <message>
 
3253
            <source>Minimally blank the entire disk (PMA, TOC, pregap)</source>
 
3254
            <translation type="unfinished">
 
3255
            </translation>
 
3256
        </message>
 
3257
        <message>
 
3258
            <source>This will eject your disc when the blank process ends</source>
 
3259
            <translation type="unfinished">
 
3260
            </translation>
 
3261
        </message>
 
3262
        <message>
 
3263
            <source>Eject the disk after doing the work</source>
 
3264
            <translation type="unfinished">
 
3265
            </translation>
 
3266
        </message>
 
3267
        <message>
 
3268
            <source>Progress:</source>
 
3269
            <translation type="unfinished">
 
3270
            </translation>
 
3271
        </message>
 
3272
        <message>
 
3273
            <source>This display shows the progress of the blanking process</source>
 
3274
            <translation type="unfinished">
 
3275
            </translation>
 
3276
        </message>
 
3277
        <message>
 
3278
            <source>Start blanking your disc</source>
 
3279
            <translation type="unfinished">
 
3280
            </translation>
 
3281
        </message>
 
3282
        <message>
 
3283
            <source>Start</source>
 
3284
            <translation type="unfinished">
 
3285
            </translation>
 
3286
        </message>
 
3287
        <message>
 
3288
            <source>Play sound notice at end</source>
 
3289
            <translation type="unfinished">
 
3290
            </translation>
 
3291
        </message>
 
3292
        <message>
 
3293
            <source>No CD/DVD device found capable of writing to DVD-RW discs.
 
3294
If you think this is a bug please report it.</source>
 
3295
            <translation type="unfinished">
 
3296
            </translation>
 
3297
        </message>
 
3298
        <message>
 
3299
            <source>Insert a DVD</source>
 
3300
            <translation type="unfinished">
 
3301
            </translation>
 
3302
        </message>
 
3303
        <message>
 
3304
            <source>disc.</source>
 
3305
            <translation type="unfinished">
 
3306
            </translation>
 
3307
        </message>
 
3308
        <message>
 
3309
            <source>The disc isn't a DVD</source>
 
3310
            <translation type="unfinished">
 
3311
            </translation>
 
3312
        </message>
 
3313
        <message>
 
3314
            <source>Please insert a DVD</source>
 
3315
            <translation type="unfinished">
 
3316
            </translation>
 
3317
        </message>
 
3318
        <message>
 
3319
            <source>You inserted a DVD+RW disc, however your CD/DVD device is uncapable of writing to DVD+RW discs.</source>
 
3320
            <translation type="unfinished">
 
3321
            </translation>
 
3322
        </message>
 
3323
        <message>
 
3324
            <source>successfully found in device.</source>
 
3325
            <translation>nalezeno v jednotce.</translation>
 
3326
        </message>
 
3327
        <message>
 
3328
            <source>This combobox shows all the DVD±RW capable devices found in your system</source>
 
3329
            <translation type="unfinished">
 
3330
            </translation>
 
3331
        </message>
 
3332
        <message>
 
3333
            <source>The</source>
 
3334
            <translation type="unfinished">
 
3335
            </translation>
 
3336
        </message>
 
3337
        <message>
 
3338
            <source>is getting blanked...</source>
 
3339
            <translation type="unfinished">
 
3340
            </translation>
 
3341
        </message>
 
3342
        <message>
 
3343
            <source>You decided to blank the</source>
 
3344
            <translation type="unfinished">
 
3345
            </translation>
 
3346
        </message>
 
3347
        <message>
 
3348
            <source>
 
3349
Are you sure?</source>
 
3350
            <translation type="unfinished">
 
3351
            </translation>
 
3352
        </message>
 
3353
        <message>
 
3354
            <source>Selecting this will completely blank your DVD±RW. This is not recommended and may damage your media on if used several times</source>
 
3355
            <translation type="unfinished">
 
3356
            </translation>
 
3357
        </message>
 
3358
        <message>
 
3359
            <source>Blank  the entire disk (not recommended)</source>
 
3360
            <translation type="unfinished">
 
3361
            </translation>
 
3362
        </message>
 
3363
        <message>
 
3364
            <source>Quick Blank</source>
 
3365
            <translation type="unfinished">
 
3366
            </translation>
 
3367
        </message>
 
3368
        <message>
 
3369
            <source>is already formatted.
 
3370
There is no need to format it because you can simply overwrite the media.
 
3371
If you really want to blank it, choose Blank the Entire disc in the below window but we highly discourage you from doing so.
 
3372
Overwriting the</source>
 
3373
            <translation type="unfinished">
 
3374
            </translation>
 
3375
        </message>
 
3376
        <message>
 
3377
            <source>is the simplest and safest thing to do.</source>
 
3378
            <translation type="unfinished">
 
3379
            </translation>
 
3380
        </message>
 
3381
    </context>
 
3382
    <context>
 
3383
        <name>manual</name>
 
3384
        <message>
 
3385
            <source>AcetoneISO2::Manual</source>
 
3386
            <translation type="unfinished">
 
3387
            </translation>
 
3388
        </message>
 
3389
        <message>
 
3390
            <source>Exit</source>
 
3391
            <translation type="unfinished">
 
3392
            </translation>
 
3393
        </message>
 
3394
        <message>
 
3395
            <source>AcetoneISO::Manual</source>
 
3396
            <translation type="unfinished">
 
3397
            </translation>
 
3398
        </message>
 
3399
        <message>
 
3400
            <source>OK</source>
 
3401
            <translation type="unfinished">
 
3402
            </translation>
 
3403
        </message>
 
3404
    </context>
 
3405
    <context>
 
3406
        <name>options</name>
 
3407
        <message>
 
3408
            <source>AcetoneISO2::Options</source>
 
3409
            <translation type="unfinished">
 
3410
            </translation>
 
3411
        </message>
 
3412
        <message>
 
3413
            <source>Iso from folder</source>
 
3414
            <translation type="unfinished">
 
3415
            </translation>
 
3416
        </message>
 
3417
        <message>
 
3418
            <source>Standard Settings</source>
 
3419
            <translation type="unfinished">
 
3420
            </translation>
 
3421
        </message>
 
3422
        <message>
 
3423
            <source>will let you add an ID to the ISO</source>
 
3424
            <translation type="unfinished">
 
3425
            </translation>
 
3426
        </message>
 
3427
        <message>
 
3428
            <source>User Settings</source>
 
3429
            <translation type="unfinished">
 
3430
            </translation>
 
3431
        </message>
 
3432
        <message>
 
3433
            <source>Media player</source>
 
3434
            <translation type="unfinished">
 
3435
            </translation>
 
3436
        </message>
 
3437
        <message>
 
3438
            <source>Kaffeine</source>
 
3439
            <translation type="unfinished">
 
3440
            </translation>
 
3441
        </message>
 
3442
        <message>
 
3443
            <source>Vlc</source>
 
3444
            <translation type="unfinished">
 
3445
            </translation>
 
3446
        </message>
 
3447
        <message>
 
3448
            <source>SMPlayer</source>
 
3449
            <translation type="unfinished">
 
3450
            </translation>
 
3451
        </message>
 
3452
        <message>
 
3453
            <source>File manager</source>
 
3454
            <translation type="unfinished">
 
3455
            </translation>
 
3456
        </message>
 
3457
        <message>
 
3458
            <source>it will use kde's default file manager</source>
 
3459
            <translation type="unfinished">
 
3460
            </translation>
 
3461
        </message>
 
3462
        <message>
 
3463
            <source>Kde</source>
 
3464
            <translation type="unfinished">
 
3465
            </translation>
 
3466
        </message>
 
3467
        <message>
 
3468
            <source>it will use Nautilus file manager</source>
 
3469
            <translation type="unfinished">
 
3470
            </translation>
 
3471
        </message>
 
3472
        <message>
 
3473
            <source>Nautilus</source>
 
3474
            <translation type="unfinished">
 
3475
            </translation>
 
3476
        </message>
 
3477
        <message>
 
3478
            <source>ok</source>
 
3479
            <translation type="unfinished">
 
3480
            </translation>
 
3481
        </message>
 
3482
        <message>
 
3483
            <source>Database</source>
 
3484
            <translation type="unfinished">
 
3485
            </translation>
 
3486
        </message>
 
3487
        <message>
 
3488
            <source>Set database root folder</source>
 
3489
            <translation type="unfinished">
 
3490
            </translation>
 
3491
        </message>
 
3492
        <message>
 
3493
            <source>Reset options to default values.</source>
 
3494
            <translation type="unfinished">
 
3495
            </translation>
 
3496
        </message>
 
3497
        <message>
 
3498
            <source>Defaults</source>
 
3499
            <translation type="unfinished">
 
3500
            </translation>
 
3501
        </message>
 
3502
        <message>
 
3503
            <source>OK</source>
 
3504
            <translation type="unfinished">
 
3505
            </translation>
 
3506
        </message>
 
3507
        <message>
 
3508
            <source>Apply</source>
 
3509
            <translation type="unfinished">
 
3510
            </translation>
 
3511
        </message>
 
3512
        <message>
 
3513
            <source>Cancel</source>
 
3514
            <translation type="unfinished">
 
3515
            </translation>
 
3516
        </message>
 
3517
        <message>
 
3518
            <source>Thunar</source>
 
3519
            <translation type="unfinished">
 
3520
            </translation>
 
3521
        </message>
 
3522
        <message>
 
3523
            <source>Don't Open a file manager</source>
 
3524
            <translation type="unfinished">
 
3525
            </translation>
 
3526
        </message>
 
3527
        <message>
 
3528
            <source>What is Database?</source>
 
3529
            <translation type="unfinished">
 
3530
            </translation>
 
3531
        </message>
 
3532
        <message>
 
3533
            <source>Set database root folder:</source>
 
3534
            <translation type="unfinished">
 
3535
            </translation>
 
3536
        </message>
 
3537
        <message>
 
3538
            <source>Scan Subdirectories (read below)</source>
 
3539
            <translation type="unfinished">
 
3540
            </translation>
 
3541
        </message>
 
3542
        <message>
 
3543
            <source>General Options</source>
 
3544
            <translation type="unfinished">
 
3545
            </translation>
 
3546
        </message>
 
3547
        <message>
 
3548
            <source>Advanced Options</source>
 
3549
            <translation type="unfinished">
 
3550
            </translation>
 
3551
        </message>
 
3552
        <message>
 
3553
            <source>AcetoneISO::Options</source>
 
3554
            <translation type="unfinished">
 
3555
            </translation>
 
3556
        </message>
 
3557
        <message>
 
3558
            <source>Enable Tray Icon (requires application restart)</source>
 
3559
            <translation type="unfinished">
 
3560
            </translation>
 
3561
        </message>
 
3562
        <message>
 
3563
            <source>Close in Tray Icon</source>
 
3564
            <translation type="unfinished">
 
3565
            </translation>
 
3566
        </message>
 
3567
        <message>
 
3568
            <source>Automatically clean History display on restart</source>
 
3569
            <translation type="unfinished">
 
3570
            </translation>
 
3571
        </message>
 
3572
        <message>
 
3573
            <source>Tray Icon:</source>
 
3574
            <translation type="unfinished">
 
3575
            </translation>
 
3576
        </message>
 
3577
        <message>
 
3578
            <source>History:</source>
 
3579
            <translation type="unfinished">
 
3580
            </translation>
 
3581
        </message>
 
3582
        <message>
 
3583
            <source>Automatically remove non-existent images from History display on restart</source>
 
3584
            <translation>Automaticky odstranit neexistující Image z Historie při restartu</translation>
 
3585
        </message>
 
3586
        <message>
 
3587
            <source>Lxde</source>
 
3588
            <translation type="unfinished">
 
3589
            </translation>
 
3590
        </message>
 
3591
        <message>
 
3592
            <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
3593
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
3594
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
3595
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
3596
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans';&quot;&gt;If you activate Scan Subdirectories checkbox, avoid setting database root folder directly to your ~home folder or system folders.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
3597
            <translation type="unfinished">
 
3598
            </translation>
 
3599
        </message>
 
3600
    </context>
 
3601
    <context>
 
3602
        <name>optionsDiag</name>
 
3603
        <message>
 
3604
            <source>AcetoneISO::Select Database Folder</source>
 
3605
            <translation type="unfinished">
 
3606
            </translation>
 
3607
        </message>
 
3608
        <message>
 
3609
            <source>Database is a quick and easy feature for managing your images.
 
3610
Place them all in a folder and set the Database path to it, you will see all the images in the database display.
 
3611
You can quickly mount them by simply clicking on them or right click for more options.</source>
 
3612
            <translation type="unfinished">
 
3613
            </translation>
 
3614
        </message>
 
3615
    </context>
 
3616
    <context>
 
3617
        <name>progress</name>
 
3618
        <message>
 
3619
            <source>AcetoneISO2::Progress</source>
 
3620
            <translation type="unfinished">
 
3621
            </translation>
 
3622
        </message>
 
3623
        <message>
 
3624
            <source>Please wait... work in progress</source>
 
3625
            <translation type="unfinished">
 
3626
            </translation>
 
3627
        </message>
 
3628
        <message>
 
3629
            <source>AcetoneISO::Progress</source>
 
3630
            <translation type="unfinished">
 
3631
            </translation>
 
3632
        </message>
 
3633
    </context>
 
3634
</TS>
 
 
b'\\ No newline at end of file'