~ubuntu-branches/debian/sid/openbox/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bn_IN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Nico Golde, Nico Golde, Eugenio Paolantonio
  • Date: 2011-10-03 22:59:30 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111003225930-tdvyax5tx63dyoez
Tags: 3.5.0-1
[Nico Golde]
* New upstream release (Closes: #638783).
  - Fix crashes in the menu code (Closes: #563891).
* Add Brazilian translation to openbox.desktop,
  thanks Sérgio Cipolla (Closes: #627912).
* Remove 06_fix_swap_byte_order.patch, applied upstream.
* Bump debhelper dependency to >= 7.0.50~ due to override.
* Remove CHANGELOG from openbox.docs to prevent double installation.
* Add 02_fix_freedesktop_compliance.dpatch desktop file to
  /usr/share/applications.

[Eugenio Paolantonio]
* debian/patches:
  - Disabled 03_place_windows_in_quadrants.patch
  - Updated 01_rc.xml.patch and 06_fix_swap_byte_order.patch
  - Removed 04_fix_ftbfs_no-add-needed.patch and 20_24bits_support.patch
* debian/control:
  - Added myself to the Uploaders.
  - Build-Depends: removed libxau-dev, libxft-dev and python-xdg;
    added libimlib2-dev
  - openbox Suggests: added python-xdg
  - libobrender21 renamed to libobrender27
  - libobparser21 renamed to libobt0
* debian/rules:
  - Rewrote using a simpler debhelper syntax
  - Moved the install pass to openbox.install
* debian/*.{install,links,dirs}:
  - Updated.
* debian/openbox.xsession:
  - Removed. Openbox now ships it by default.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-14 16:05+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
 
14
"Language: \n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20
 
20
 
#: openbox/actions.c:169
 
21
#: openbox/actions.c:198
21
22
#, c-format
22
23
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
23
24
msgstr ""
24
25
"অবৈধ কর্ম \"%s\"-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
25
26
 
26
 
#: openbox/actions/execute.c:149
 
27
#: openbox/actions/execute.c:147
27
28
msgid "No"
28
29
msgstr ""
29
30
 
30
 
#: openbox/actions/execute.c:150
 
31
#: openbox/actions/execute.c:148
31
32
msgid "Yes"
32
33
msgstr ""
33
34
 
34
 
#: openbox/actions/execute.c:154
 
35
#: openbox/actions/execute.c:152
35
36
msgid "Execute"
36
37
msgstr ""
37
38
 
38
 
#: openbox/actions/execute.c:163
 
39
#: openbox/actions/execute.c:161
39
40
#, c-format
40
41
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
41
42
msgstr "\"%s\" পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
42
43
 
43
 
#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3522
 
44
#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
44
45
msgid "Cancel"
45
46
msgstr ""
46
47
 
64
65
msgid "Exit Openbox"
65
66
msgstr ""
66
67
 
67
 
#: openbox/client.c:2025
 
68
#: openbox/client.c:2037
68
69
msgid "Unnamed Window"
69
70
msgstr ""
70
71
 
71
 
#: openbox/client.c:2039 openbox/client.c:2071
 
72
#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
72
73
msgid "Killing..."
73
74
msgstr ""
74
75
 
75
 
#: openbox/client.c:2041 openbox/client.c:2073
 
76
#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
76
77
msgid "Not Responding"
77
78
msgstr ""
78
79
 
79
 
#: openbox/client.c:3511
 
80
#: openbox/client.c:3539
80
81
#, c-format
81
82
msgid ""
82
83
"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
83
84
"to exit by sending the %s signal?"
84
85
msgstr ""
85
86
 
86
 
#: openbox/client.c:3513
 
87
#: openbox/client.c:3541
87
88
msgid "End Process"
88
89
msgstr ""
89
90
 
90
 
#: openbox/client.c:3517
 
91
#: openbox/client.c:3545
91
92
#, c-format
92
93
msgid ""
93
94
"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
94
95
"it from the X server?"
95
96
msgstr ""
96
97
 
97
 
#: openbox/client.c:3519
 
98
#: openbox/client.c:3547
98
99
msgid "Disconnect"
99
100
msgstr ""
100
101
 
101
 
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 
102
#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
102
103
msgid "Go there..."
103
104
msgstr "চিহ্নিত স্থানে চলুন..."
104
105
 
105
 
#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
 
106
#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
106
107
msgid "Manage desktops"
107
108
msgstr ""
108
109
 
109
 
#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
 
110
#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
110
111
msgid "_Add new desktop"
111
112
msgstr ""
112
113
 
113
 
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
 
114
#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
114
115
msgid "_Remove last desktop"
115
116
msgstr ""
116
117
 
117
 
#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 
118
#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
118
119
msgid "Windows"
119
120
msgstr "উইন্ডো"
120
121
 
121
 
#: openbox/client_list_menu.c:203
 
122
#: openbox/client_list_menu.c:214
122
123
msgid "Desktops"
123
124
msgstr "ডেস্কটপ"
124
125
 
174
175
msgid "_Roll up/down"
175
176
msgstr "উপরে/নীচে গুটিয়ে নিন (_R)"
176
177
 
177
 
#: openbox/client_menu.c:412
 
178
#: openbox/client_menu.c:414
178
179
msgid "Un/_Decorate"
179
180
msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (_D)"
180
181
 
181
 
#: openbox/client_menu.c:416
 
182
#: openbox/client_menu.c:418
182
183
msgid "_Close"
183
184
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
184
185
 
185
 
#: openbox/config.c:798
 
186
#: openbox/config.c:503
 
187
#, c-format
 
188
msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
 
189
msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট \"%s\""
 
190
 
 
191
#: openbox/config.c:857
186
192
#, c-format
187
193
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
188
194
msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন \"%s\" উল্লিখিত হয়েছে"
189
195
 
190
 
#: openbox/keyboard.c:157
 
196
#: openbox/config.c:882
 
197
msgid ""
 
198
"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus "
 
199
"will not be loaded."
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: openbox/debug.c:55
 
203
#, c-format
 
204
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
 
205
msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
206
 
 
207
#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
 
208
msgid "Close"
 
209
msgstr "বন্ধ করুন"
 
210
 
 
211
#: openbox/keyboard.c:161
191
212
msgid "Conflict with key binding in config file"
192
213
msgstr "কনফিগ ফাইলে কি-বাইন্ডিং সংক্রান্ত দ্বন্দ্ব"
193
214
 
194
 
#: openbox/menu.c:95 openbox/menu.c:103
 
215
#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
195
216
#, c-format
196
217
msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
197
218
msgstr "বৈধ মেনু ফাইল \"%s\" সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
198
219
 
199
 
#: openbox/menu.c:157
 
220
#: openbox/menu.c:158
200
221
#, c-format
201
222
msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
202
223
msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\"-র জন্য কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
203
224
 
204
 
#: openbox/menu.c:171
 
225
#: openbox/menu.c:172
205
226
#, c-format
206
227
msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
207
228
msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\" থেকে অবৈধ ফলাফল প্রাপ্ত হয়েছে"
208
229
 
209
 
#: openbox/menu.c:184
 
230
#: openbox/menu.c:185
210
231
#, c-format
211
232
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
212
233
msgstr "অনুপস্থিত মেনু \"%s\" ব্যবহারের প্রচেষ্টা হয়েছে"
213
234
 
214
 
#: openbox/menu.c:371 openbox/menu.c:372
 
235
#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
215
236
msgid "More..."
216
237
msgstr "অতিরিক্ত..."
217
238
 
218
 
#: openbox/mouse.c:373
 
239
#: openbox/mouse.c:376
219
240
#, c-format
220
241
msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
221
242
msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ বাটন \"%s\""
222
243
 
223
 
#: openbox/mouse.c:379
224
 
#, c-format
225
 
msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
226
 
msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট \"%s\""
227
 
 
228
 
#: openbox/openbox.c:133
 
244
#: openbox/openbox.c:137
229
245
#, c-format
230
246
msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
231
247
msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি \"%s\"-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"
234
250
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
235
251
msgstr "DISPLAY এনভাশরনমেন্ট ভেরিয়েবলের মান প্রয়োগ করে প্রদর্শন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
236
252
 
237
 
#: openbox/openbox.c:185
 
253
#: openbox/openbox.c:182
238
254
msgid "Failed to initialize the obrender library."
239
255
msgstr "obrender লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
240
256
 
241
 
#: openbox/openbox.c:196
 
257
#: openbox/openbox.c:193
242
258
msgid "X server does not support locale."
243
259
msgstr "X সার্ভার দ্বারা লোকেইল সমর্থিতত হয় না।"
244
260
 
245
 
#: openbox/openbox.c:198
 
261
#: openbox/openbox.c:195
246
262
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
247
263
msgstr "X সার্ভারের জন্য লোকেইল মডিফায়ার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
248
264
 
249
 
#: openbox/openbox.c:267
 
265
#: openbox/openbox.c:253
250
266
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
251
267
msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।"
252
268
 
253
 
#: openbox/openbox.c:301
 
269
#: openbox/openbox.c:286
254
270
msgid "Unable to load a theme."
255
271
msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।"
256
272
 
257
 
#: openbox/openbox.c:381
 
273
#: openbox/openbox.c:370
258
274
#, c-format
259
275
msgid ""
260
276
"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
262
278
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
263
279
msgstr ""
264
280
 
265
 
#: openbox/openbox.c:383
 
281
#: openbox/openbox.c:372
266
282
msgid "Openbox Syntax Error"
267
283
msgstr ""
268
284
 
269
 
#: openbox/openbox.c:383
270
 
msgid "Close"
271
 
msgstr "বন্ধ করুন"
272
 
 
273
 
#: openbox/openbox.c:465
 
285
#: openbox/openbox.c:438
274
286
#, c-format
275
287
msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
276
288
msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল \"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
277
289
 
278
 
#: openbox/openbox.c:539 openbox/openbox.c:541
 
290
#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
279
291
msgid "Copyright (c)"
280
292
msgstr "স্বত্বাধিকার (c)"
281
293
 
282
 
#: openbox/openbox.c:550
 
294
#: openbox/openbox.c:528
283
295
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
284
296
msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n"
285
297
 
286
 
#: openbox/openbox.c:551
 
298
#: openbox/openbox.c:529
287
299
msgid ""
288
300
"\n"
289
301
"Options:\n"
291
303
"\n"
292
304
"বিবিধ বিকল্প:\n"
293
305
 
294
 
#: openbox/openbox.c:552
 
306
#: openbox/openbox.c:530
295
307
msgid "  --help              Display this help and exit\n"
296
308
msgstr "  --help              সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
297
309
 
298
 
#: openbox/openbox.c:553
 
310
#: openbox/openbox.c:531
299
311
msgid "  --version           Display the version and exit\n"
300
312
msgstr "  --version           সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
301
313
 
302
 
#: openbox/openbox.c:554
 
314
#: openbox/openbox.c:532
303
315
msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
304
316
msgstr ""
305
317
"  --replace           বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n"
307
319
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
308
320
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
309
321
#. fine to leave it as FILE though.
310
 
#: openbox/openbox.c:558
 
322
#: openbox/openbox.c:536
311
323
msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
312
324
msgstr ""
313
325
 
314
 
#: openbox/openbox.c:559
 
326
#: openbox/openbox.c:537
315
327
msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
316
328
msgstr ""
317
329
"  --sm-disable        সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
318
330
 
319
 
#: openbox/openbox.c:560
 
331
#: openbox/openbox.c:538
320
332
msgid ""
321
333
"\n"
322
334
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
324
336
"\n"
325
337
"চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n"
326
338
 
327
 
#: openbox/openbox.c:561
 
339
#: openbox/openbox.c:539
328
340
msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
329
341
msgstr "  --reconfigure       Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n"
330
342
 
331
 
#: openbox/openbox.c:562
 
343
#: openbox/openbox.c:540
332
344
msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
333
345
msgstr "  --restart           Openbox পুনরারম্ভ\n"
334
346
 
335
 
#: openbox/openbox.c:563
 
347
#: openbox/openbox.c:541
336
348
msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
337
349
msgstr ""
338
350
 
339
 
#: openbox/openbox.c:564
 
351
#: openbox/openbox.c:542
340
352
msgid ""
341
353
"\n"
342
354
"Debugging options:\n"
344
356
"\n"
345
357
"ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n"
346
358
 
347
 
#: openbox/openbox.c:565
 
359
#: openbox/openbox.c:543
348
360
msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
349
361
msgstr "  --sync              সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n"
350
362
 
351
 
#: openbox/openbox.c:566
 
363
#: openbox/openbox.c:544
 
364
msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: openbox/openbox.c:545
352
368
msgid "  --debug             Display debugging output\n"
353
369
msgstr "  --debug             ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
354
370
 
355
 
#: openbox/openbox.c:567
 
371
#: openbox/openbox.c:546
356
372
msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
357
373
msgstr ""
358
374
"  --debug-focus       ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
359
375
 
360
 
#: openbox/openbox.c:568
 
376
#: openbox/openbox.c:547
 
377
msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: openbox/openbox.c:548
361
381
msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
362
382
msgstr "  --debug-xinerama    প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n"
363
383
 
364
 
#: openbox/openbox.c:569
 
384
#: openbox/openbox.c:549
365
385
#, c-format
366
386
msgid ""
367
387
"\n"
370
390
"\n"
371
391
"অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n"
372
392
 
373
 
#: openbox/openbox.c:651
374
 
msgid "--config-file requires an argument\n"
 
393
#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
 
394
#, c-format
 
395
msgid "%s requires an argument\n"
375
396
msgstr ""
376
397
 
377
 
#: openbox/openbox.c:694
 
398
#: openbox/openbox.c:709
378
399
#, c-format
379
400
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
380
401
msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট \"%s\"\n"
381
402
 
382
 
#: openbox/screen.c:103 openbox/screen.c:191
 
403
#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
383
404
#, c-format
384
405
msgid "A window manager is already running on screen %d"
385
406
msgstr "একটি উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা বর্তমানে %d-এ চলছে"
386
407
 
387
 
#: openbox/screen.c:125
 
408
#: openbox/screen.c:127
388
409
#, c-format
389
410
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
390
411
msgstr "পর্দা %d-এ উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার নির্বাচিত অংশ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
391
412
 
392
 
#: openbox/screen.c:146
 
413
#: openbox/screen.c:150
393
414
#, c-format
394
415
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
395
416
msgstr "পর্দা %d-র উপর চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থাটি বন্ধ করতে ব্যর্থ"
398
419
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
399
420
#. second one. For example,
400
421
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
401
 
#: openbox/screen.c:421
 
422
#: openbox/screen.c:418
402
423
#, c-format
403
424
msgid ""
404
425
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
409
430
msgstr[0] ""
410
431
msgstr[1] ""
411
432
 
412
 
#: openbox/screen.c:1201
 
433
#: openbox/screen.c:1205
413
434
#, c-format
414
435
msgid "desktop %i"
415
436
msgstr "desktop %i"
416
437
 
417
 
#: openbox/session.c:105
418
 
#, c-format
419
 
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
420
 
msgstr "\"%s\" ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
421
 
 
422
 
#: openbox/session.c:472
423
 
#, c-format
424
 
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
425
 
msgstr "\"%s\"-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s"
426
 
 
427
 
#: openbox/session.c:611
428
 
#, c-format
429
 
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
430
 
msgstr "\"%s\"-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"
431
 
 
432
 
#: openbox/session.c:848
433
 
msgid "Not connected to a session manager"
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: openbox/startupnotify.c:243
 
438
#: openbox/startupnotify.c:241
437
439
#, c-format
438
440
msgid "Running %s"
439
441
msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে"
458
460
msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
459
461
msgstr "অনুরোধ করা কি \"%s\", প্রদর্শন ক্ষেত্রে উপস্থিত নেই"
460
462
 
461
 
#: openbox/xerror.c:40
462
 
#, c-format
463
 
msgid "X Error: %s"
464
 
msgstr "X সংক্রান্ত ত্রুটি: %s"
465
 
 
466
 
#: openbox/prompt.c:200
 
463
#: openbox/prompt.c:153
467
464
msgid "OK"
468
465
msgstr ""
469
466
 
 
467
#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 
468
#~ msgstr "\"%s\"-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
469
 
 
470
#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 
471
#~ msgstr "\"%s\"-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"
 
472
 
 
473
#~ msgid "X Error: %s"
 
474
#~ msgstr "X সংক্রান্ত ত্রুটি: %s"
 
475
 
470
476
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
471
477
#~ msgstr "\"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
472
478