8
8
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-14 16:05+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
#: openbox/actions.c:169
21
#: openbox/actions.c:198
22
23
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
24
25
"অবৈধ কর্ম \"%s\"-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
26
#: openbox/actions/execute.c:149
27
#: openbox/actions/execute.c:147
30
#: openbox/actions/execute.c:150
31
#: openbox/actions/execute.c:148
34
#: openbox/actions/execute.c:154
35
#: openbox/actions/execute.c:152
38
#: openbox/actions/execute.c:163
39
#: openbox/actions/execute.c:161
40
41
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
41
42
msgstr "\"%s\" পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
43
#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3522
44
#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
64
65
msgid "Exit Openbox"
67
#: openbox/client.c:2025
68
#: openbox/client.c:2037
68
69
msgid "Unnamed Window"
71
#: openbox/client.c:2039 openbox/client.c:2071
72
#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
75
#: openbox/client.c:2041 openbox/client.c:2073
76
#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
76
77
msgid "Not Responding"
79
#: openbox/client.c:3511
80
#: openbox/client.c:3539
82
83
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
83
84
"to exit by sending the %s signal?"
86
#: openbox/client.c:3513
87
#: openbox/client.c:3541
87
88
msgid "End Process"
90
#: openbox/client.c:3517
91
#: openbox/client.c:3545
93
94
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
94
95
"it from the X server?"
97
#: openbox/client.c:3519
98
#: openbox/client.c:3547
101
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
102
#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
102
103
msgid "Go there..."
103
104
msgstr "চিহ্নিত স্থানে চলুন..."
105
#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
106
#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
106
107
msgid "Manage desktops"
109
#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
110
#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
110
111
msgid "_Add new desktop"
113
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
114
#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
114
115
msgid "_Remove last desktop"
117
#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
118
#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
121
#: openbox/client_list_menu.c:203
122
#: openbox/client_list_menu.c:214
174
175
msgid "_Roll up/down"
175
176
msgstr "উপরে/নীচে গুটিয়ে নিন (_R)"
177
#: openbox/client_menu.c:412
178
#: openbox/client_menu.c:414
178
179
msgid "Un/_Decorate"
179
180
msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (_D)"
181
#: openbox/client_menu.c:416
182
#: openbox/client_menu.c:418
183
184
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
185
#: openbox/config.c:798
186
#: openbox/config.c:503
188
msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
189
msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট \"%s\""
191
#: openbox/config.c:857
187
193
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
188
194
msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন \"%s\" উল্লিখিত হয়েছে"
190
#: openbox/keyboard.c:157
196
#: openbox/config.c:882
198
"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus "
199
"will not be loaded."
202
#: openbox/debug.c:55
204
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
205
msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
207
#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
211
#: openbox/keyboard.c:161
191
212
msgid "Conflict with key binding in config file"
192
213
msgstr "কনফিগ ফাইলে কি-বাইন্ডিং সংক্রান্ত দ্বন্দ্ব"
194
#: openbox/menu.c:95 openbox/menu.c:103
215
#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
196
217
msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
197
218
msgstr "বৈধ মেনু ফাইল \"%s\" সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
199
#: openbox/menu.c:157
220
#: openbox/menu.c:158
201
222
msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
202
223
msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\"-র জন্য কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
204
#: openbox/menu.c:171
225
#: openbox/menu.c:172
206
227
msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
207
228
msgstr "পাইপ-মেনু \"%s\" থেকে অবৈধ ফলাফল প্রাপ্ত হয়েছে"
209
#: openbox/menu.c:184
230
#: openbox/menu.c:185
211
232
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
212
233
msgstr "অনুপস্থিত মেনু \"%s\" ব্যবহারের প্রচেষ্টা হয়েছে"
214
#: openbox/menu.c:371 openbox/menu.c:372
235
#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
216
237
msgstr "অতিরিক্ত..."
218
#: openbox/mouse.c:373
239
#: openbox/mouse.c:376
220
241
msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
221
242
msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ বাটন \"%s\""
223
#: openbox/mouse.c:379
225
msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
226
msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট \"%s\""
228
#: openbox/openbox.c:133
244
#: openbox/openbox.c:137
230
246
msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
231
247
msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি \"%s\"-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"
234
250
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
235
251
msgstr "DISPLAY এনভাশরনমেন্ট ভেরিয়েবলের মান প্রয়োগ করে প্রদর্শন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
237
#: openbox/openbox.c:185
253
#: openbox/openbox.c:182
238
254
msgid "Failed to initialize the obrender library."
239
255
msgstr "obrender লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
241
#: openbox/openbox.c:196
257
#: openbox/openbox.c:193
242
258
msgid "X server does not support locale."
243
259
msgstr "X সার্ভার দ্বারা লোকেইল সমর্থিতত হয় না।"
245
#: openbox/openbox.c:198
261
#: openbox/openbox.c:195
246
262
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
247
263
msgstr "X সার্ভারের জন্য লোকেইল মডিফায়ার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
249
#: openbox/openbox.c:267
265
#: openbox/openbox.c:253
250
266
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
251
267
msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।"
253
#: openbox/openbox.c:301
269
#: openbox/openbox.c:286
254
270
msgid "Unable to load a theme."
255
271
msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।"
257
#: openbox/openbox.c:381
273
#: openbox/openbox.c:370
260
276
"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
262
278
"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
265
#: openbox/openbox.c:383
281
#: openbox/openbox.c:372
266
282
msgid "Openbox Syntax Error"
269
#: openbox/openbox.c:383
273
#: openbox/openbox.c:465
285
#: openbox/openbox.c:438
275
287
msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
276
288
msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল \"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
278
#: openbox/openbox.c:539 openbox/openbox.c:541
290
#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
279
291
msgid "Copyright (c)"
280
292
msgstr "স্বত্বাধিকার (c)"
282
#: openbox/openbox.c:550
294
#: openbox/openbox.c:528
283
295
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
284
296
msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n"
286
#: openbox/openbox.c:551
298
#: openbox/openbox.c:529
292
304
"বিবিধ বিকল্প:\n"
294
#: openbox/openbox.c:552
306
#: openbox/openbox.c:530
295
307
msgid " --help Display this help and exit\n"
296
308
msgstr " --help সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
298
#: openbox/openbox.c:553
310
#: openbox/openbox.c:531
299
311
msgid " --version Display the version and exit\n"
300
312
msgstr " --version সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
302
#: openbox/openbox.c:554
314
#: openbox/openbox.c:532
303
315
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
305
317
" --replace বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n"
307
319
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
308
320
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
309
321
#. fine to leave it as FILE though.
310
#: openbox/openbox.c:558
322
#: openbox/openbox.c:536
311
323
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
314
#: openbox/openbox.c:559
326
#: openbox/openbox.c:537
315
327
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
317
329
" --sm-disable সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
319
#: openbox/openbox.c:560
331
#: openbox/openbox.c:538
322
334
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
325
337
"চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n"
327
#: openbox/openbox.c:561
339
#: openbox/openbox.c:539
328
340
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
329
341
msgstr " --reconfigure Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n"
331
#: openbox/openbox.c:562
343
#: openbox/openbox.c:540
332
344
msgid " --restart Restart Openbox\n"
333
345
msgstr " --restart Openbox পুনরারম্ভ\n"
335
#: openbox/openbox.c:563
347
#: openbox/openbox.c:541
336
348
msgid " --exit Exit Openbox\n"
339
#: openbox/openbox.c:564
351
#: openbox/openbox.c:542
342
354
"Debugging options:\n"
345
357
"ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n"
347
#: openbox/openbox.c:565
359
#: openbox/openbox.c:543
348
360
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
349
361
msgstr " --sync সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n"
351
#: openbox/openbox.c:566
363
#: openbox/openbox.c:544
364
msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
367
#: openbox/openbox.c:545
352
368
msgid " --debug Display debugging output\n"
353
369
msgstr " --debug ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
355
#: openbox/openbox.c:567
371
#: openbox/openbox.c:546
356
372
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
358
374
" --debug-focus ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
360
#: openbox/openbox.c:568
376
#: openbox/openbox.c:547
377
msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
380
#: openbox/openbox.c:548
361
381
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
362
382
msgstr " --debug-xinerama প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n"
364
#: openbox/openbox.c:569
384
#: openbox/openbox.c:549
371
391
"অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n"
373
#: openbox/openbox.c:651
374
msgid "--config-file requires an argument\n"
393
#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
395
msgid "%s requires an argument\n"
377
#: openbox/openbox.c:694
398
#: openbox/openbox.c:709
379
400
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
380
401
msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট \"%s\"\n"
382
#: openbox/screen.c:103 openbox/screen.c:191
403
#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
384
405
msgid "A window manager is already running on screen %d"
385
406
msgstr "একটি উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা বর্তমানে %d-এ চলছে"
387
#: openbox/screen.c:125
408
#: openbox/screen.c:127
389
410
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
390
411
msgstr "পর্দা %d-এ উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার নির্বাচিত অংশ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
392
#: openbox/screen.c:146
413
#: openbox/screen.c:150
394
415
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
395
416
msgstr "পর্দা %d-র উপর চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থাটি বন্ধ করতে ব্যর্থ"
398
419
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
399
420
#. second one. For example,
400
421
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
401
#: openbox/screen.c:421
422
#: openbox/screen.c:418
404
425
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
412
#: openbox/screen.c:1201
433
#: openbox/screen.c:1205
414
435
msgid "desktop %i"
415
436
msgstr "desktop %i"
417
#: openbox/session.c:105
419
msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
420
msgstr "\"%s\" ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
422
#: openbox/session.c:472
424
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
425
msgstr "\"%s\"-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s"
427
#: openbox/session.c:611
429
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
430
msgstr "\"%s\"-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"
432
#: openbox/session.c:848
433
msgid "Not connected to a session manager"
436
#: openbox/startupnotify.c:243
438
#: openbox/startupnotify.c:241
438
440
msgid "Running %s"
439
441
msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে"
458
460
msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
459
461
msgstr "অনুরোধ করা কি \"%s\", প্রদর্শন ক্ষেত্রে উপস্থিত নেই"
461
#: openbox/xerror.c:40
464
msgstr "X সংক্রান্ত ত্রুটি: %s"
466
#: openbox/prompt.c:200
463
#: openbox/prompt.c:153
467
#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
468
#~ msgstr "\"%s\"-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s"
470
#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
471
#~ msgstr "\"%s\"-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"
473
#~ msgid "X Error: %s"
474
#~ msgstr "X সংক্রান্ত ত্রুটি: %s"
470
476
#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
471
477
#~ msgstr "\"%s\" সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"