~ubuntu-branches/debian/sid/pgadmin3/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/hu_HU/pgadmin3.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Christoph Berg
  • Date: 2014-10-23 12:42:50 UTC
  • mfrom: (1.3.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141023124250-lyt902bdtiugcyz6
Tags: 1.20.0~beta2-1
* New upstream release.
* Use /bin/bash in pgadmin/ui/embed-xrc.
* Use /usr/share/dpkg/buildflags.mk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: pgAdmin III\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-18 17:45+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-07-25 09:12+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 13:11+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Andreas Pflug <pgadmin@pse-consulting.de>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <pgadmin-hackers@postgresql.org>\n"
19
19
 
20
20
#: src/frm/frmQuery.cpp:1269 src/frm/frmQuery.cpp:1623
21
21
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1866 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2307
22
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2584 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2736
 
22
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2584 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2804
23
23
#, c-format
24
24
msgid ""
25
25
"\n"
28
28
 
29
29
#: src/frm/frmQuery.cpp:1271 src/frm/frmQuery.cpp:1625
30
30
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2309
31
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2586 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2738
 
31
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2586 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2806
32
32
#, c-format
33
33
msgid ""
34
34
"\n"
56
56
 
57
57
#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:252
58
58
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:271
59
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:378
 
59
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:386
60
60
#, fuzzy
61
61
msgid ""
62
62
"\n"
65
65
 
66
66
#: src/schema/pgServer.cpp:311 src/schema/pgServer.cpp:315
67
67
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:320 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334
68
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:337 pgadmin/schema/pgServer.cpp:441
 
68
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:337 pgadmin/schema/pgServer.cpp:449
69
69
#, fuzzy
70
70
msgid ""
71
71
"\n"
76
76
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:61 src/frm/frmMainConfig.cpp:62
77
77
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:61 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:63
78
78
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:62 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:64
79
 
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:63
 
79
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:63 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:69
80
80
#, c-format
81
81
msgid " - %s on %s (%s:%d)"
82
82
msgstr ""
83
83
 
84
84
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:92 pgadmin/schema/pgServer.cpp:620
85
85
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:627 pgadmin/schema/pgServer.cpp:634
86
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:177 pgadmin/schema/pgServer.cpp:793
87
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:800 pgadmin/schema/pgServer.cpp:807
 
86
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:177 pgadmin/schema/pgServer.cpp:810
 
87
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:817 pgadmin/schema/pgServer.cpp:824
88
88
#, fuzzy
89
89
msgid " - Browser"
90
90
msgstr "Beillesztés"
105
105
msgid " - Database designer"
106
106
msgstr "Ettől függ"
107
107
 
108
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3308
 
108
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3297
109
109
#, fuzzy
110
110
msgid " - Edit Grid"
111
111
msgstr "pgAdmin III lekérdezés"
122
122
 
123
123
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:985 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2968
124
124
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:527 pgadmin/pgAdmin3.cpp:641
125
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1011 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3136
126
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:682 pgadmin/pgAdmin3.cpp:800
 
125
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1021 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3205
 
126
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:683 pgadmin/pgAdmin3.cpp:801
127
127
#, fuzzy
128
128
msgid " - Query Tool"
129
129
msgstr "Lekérdezési segédeszköz"
130
130
 
131
131
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2684 pgadmin/pgAdmin3.cpp:438
132
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3163 pgadmin/pgAdmin3.cpp:503
 
132
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3178 pgadmin/pgAdmin3.cpp:504
133
133
#, fuzzy
134
134
msgid " - Server Status"
135
135
msgstr "&Kiszolgáló állapota"
141
141
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:74 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:326
142
142
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:73 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:75
143
143
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:337 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:74
 
144
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80
144
145
#, c-format
145
146
msgid " Configuration read from %s"
146
147
msgstr ""
167
168
 
168
169
#: src/frm/frmMain.cpp:829 src/frm/frmMain.cpp:955
169
170
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1079 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1131
170
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1286 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337
 
171
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1286 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1360
171
172
msgid " Done."
172
173
msgstr "Kész."
173
174
 
174
175
# standard
175
176
#: src/frm/frmMain.cpp:831 src/frm/frmMain.cpp:957
176
177
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1081 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1133
177
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1288 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1339
 
178
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1288 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1362
178
179
#, fuzzy
179
180
msgid " Failed."
180
181
msgstr "&Fájl"
195
196
msgstr "A kiszolgáló jellemzőinek letöltése"
196
197
 
197
198
#: src/schema/pgTablespace.cpp:39 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:32
198
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:100
 
199
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:101
199
200
#, fuzzy
200
201
msgid " Retrieving tablespace usage"
201
202
msgstr "%s részleteinek letöltése"
243
244
msgid " statistics"
244
245
msgstr "Statisztika"
245
246
 
 
247
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:256
 
248
msgid " to "
 
249
msgstr ""
 
250
 
246
251
# standard
247
252
# standard
248
253
#: standard input:737 input:794 input:881 pgadmin/ui/frmExport.xrc:10
254
259
 
255
260
# standard
256
261
# standard
257
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:102 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125
 
262
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:102 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:126
258
263
#, fuzzy
259
264
msgid "$$ quoting"
260
265
msgstr "idézőjel nélkül"
261
266
 
262
267
#: src/frm/frmMain.cpp:824 src/frm/frmMain.cpp:950
263
268
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1074 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126
264
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1281 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1332
 
269
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1281 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1355
265
270
#, c-format
266
271
msgid "%.2f secs"
267
272
msgstr "%.2f mp"
268
273
 
269
274
# standard
270
275
# standard
271
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1706
 
276
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1763
272
277
#, fuzzy, c-format
273
278
msgid "%d char"
274
279
msgid_plural "%d chars"
296
301
msgstr[1] "%d sor letöltve."
297
302
 
298
303
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2462
299
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2606
 
304
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2674
300
305
#, fuzzy, c-format
301
306
msgid "%d row retrieved."
302
307
msgid_plural "%d rows retrieved."
307
312
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2233
308
313
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1129 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1353
309
314
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2436 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2480
310
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1238 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1466
311
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2563
 
315
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1239 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1459
 
316
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2631
312
317
#, fuzzy, c-format
313
318
msgid "%d row."
314
319
msgid_plural "%d rows."
316
321
msgstr[1] "%d sor."
317
322
 
318
323
#: src/frm/frmQuery.cpp:1094 src/frm/frmQuery.cpp:1506
319
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1744 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2481
 
324
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1744 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2549
320
325
#, fuzzy, c-format
321
326
msgid "%d rows affected."
322
327
msgstr "%d sor letöltve."
350
355
msgid "%d seconds"
351
356
msgstr "%.2f mp"
352
357
 
353
 
#: pgadmin/ctl/ctlProgressStatusBar.cpp:151
 
358
#: pgadmin/ctl/ctlProgressStatusBar.cpp:152
354
359
#, c-format
355
360
msgid "%d:%02d:%02d.%03d"
356
361
msgstr ""
357
362
 
358
363
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:390 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:386
359
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:421
 
364
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:422
360
365
#, fuzzy, c-format
361
366
msgid "%i row"
362
367
msgid_plural "%i rows"
379
384
msgstr "az összesen %2$ld sorból %1$ld sor"
380
385
 
381
386
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2231 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478
382
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2589
 
387
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2657
383
388
#, fuzzy, c-format
384
389
msgid "%ld row retrieved."
385
390
msgid_plural "%ld rows retrieved."
386
391
msgstr[0] "Letöltve %ld sor."
387
392
msgstr[1] "Letöltve %ld sor."
388
393
 
389
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2608
 
394
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2676
390
395
#, fuzzy, c-format
391
396
msgid "%ld row."
392
397
msgid_plural "%ld rows."
400
405
msgstr "Letöltve %ld sor."
401
406
 
402
407
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2601
403
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2753
 
408
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2821
404
409
#, c-format
405
410
msgid "%s (%d asynchronous notification received)."
406
411
msgid_plural "%s (%d asynchronous notifications received)."
466
471
msgstr ""
467
472
 
468
473
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:437 pgadmin/db/pgConn.cpp:507
469
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:510 pgadmin/db/pgConn.cpp:646
 
474
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:510 pgadmin/db/pgConn.cpp:650
470
475
#, c-format
471
476
msgid "%s on %s@%s:%d"
472
477
msgstr ""
478
483
 
479
484
#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:435
480
485
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:505 pgadmin/db/pgConn.cpp:508
481
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:644
 
486
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:648
482
487
#, fuzzy, c-format
483
488
msgid "%s on local socket"
484
489
msgstr "Helyi"
546
551
 
547
552
#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:323
548
553
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324
549
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1843
 
554
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1869
550
555
msgid "&Add Server..."
551
556
msgstr "Új &kiszolgáló..."
552
557
 
564
569
 
565
570
# standard
566
571
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212
567
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
 
572
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
568
573
#, fuzzy
569
574
msgid "&Auto indent"
570
575
msgstr "Auto külső kulcs index"
571
576
 
572
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
 
577
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
573
578
msgid "&Auto-Rollback"
574
579
msgstr ""
575
580
 
576
581
#: src/frm/frmBackup.cpp:275 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:11
577
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:40
 
582
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:41
578
583
#, fuzzy
579
584
msgid "&Backup"
580
585
msgstr "Vissza"
593
598
 
594
599
#: src/frm/frmBackup.cpp:274 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329
595
600
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485
596
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:605
 
601
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:610
597
602
#, fuzzy
598
603
msgid "&Backup..."
599
604
msgstr "Vissza"
600
605
 
601
606
#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
602
607
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1408
603
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1465
 
608
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1488
604
609
#, fuzzy
605
610
msgid "&Bug Report"
606
611
msgstr "&Hibabejelentés"
676
681
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:17 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:26
677
682
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:46 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:25
678
683
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:25 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:14
679
 
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:25 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11
 
684
#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:25
 
685
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:7
680
686
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:17
681
687
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:17
682
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:39 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:15
 
688
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:40 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:15
683
689
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:59 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:18
684
690
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:17
685
691
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:16
686
692
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:30
687
693
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:73 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:12
688
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:43 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:12
689
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:12 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:41
 
694
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:47 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:12
 
695
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:12 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:42
690
696
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:32 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
691
697
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:98 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:38
692
698
msgid "&Cancel"
694
700
 
695
701
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:182
696
702
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243
697
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:317
 
703
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
698
704
msgid "&Cancel\tAlt-Break"
699
705
msgstr "&Mégsem\tAlt-Break"
700
706
 
703
709
#: standard input:698 src/frm/frmEditGrid.cpp:155 input:755
704
710
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
705
711
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
706
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:167
707
 
#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:8
 
712
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:12
708
713
msgid "&Close"
709
714
msgstr "&Bezár"
710
715
 
 
716
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:167
 
717
#, fuzzy
 
718
msgid "&Close\tCtrl-W"
 
719
msgstr "&Másolás\tCtrl-C"
 
720
 
711
721
msgid "&Close Table/View"
712
722
msgstr "(Nézet)tábla bezárása"
713
723
 
718
728
 
719
729
#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
720
730
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
721
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2028
 
731
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2054
722
732
#, fuzzy
723
733
msgid "&Connect"
724
734
msgstr "&Kapcsolódás..."
726
736
msgid "&Connect..."
727
737
msgstr "&Kapcsolódás..."
728
738
 
729
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
 
739
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341
730
740
#, fuzzy
731
741
msgid "&Connection bar\tCtrl-Alt-B"
732
742
msgstr "&Eszközök"
733
743
 
734
744
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
735
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:429
 
745
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
736
746
#, fuzzy
737
747
msgid "&Copy"
738
748
msgstr "Másolás"
745
755
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:168
746
756
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
747
757
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:209 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
748
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:352 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
758
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:356 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278
749
759
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231
750
760
msgid "&Copy\tCtrl-C"
751
761
msgstr "&Másolás\tCtrl-C"
764
774
 
765
775
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593
766
776
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2065
767
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2259
 
777
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2274
768
778
#, fuzzy
769
779
msgid "&Create..."
770
780
msgstr "&Létrehozás"
771
781
 
772
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1236
 
782
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1238
773
783
#, fuzzy
774
784
msgid "&DDL Report"
775
785
msgstr "&Hibabejelentés"
781
791
msgstr "&Hibabejelentés"
782
792
 
783
793
# standard
784
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1266
 
794
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1268
785
795
#, fuzzy
786
796
msgid "&Data Dictionary Report"
787
797
msgstr "Statisztika"
830
840
msgstr "&Hibakeresés (csak fejlesztőknek!)"
831
841
 
832
842
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
833
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:394
 
843
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:399
834
844
msgid "&Debugging"
835
845
msgstr ""
836
846
 
859
869
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
860
870
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341
861
871
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189
862
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348
 
872
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:307 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:352
863
873
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:771
864
874
#, fuzzy
865
875
msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V"
869
879
# standard
870
880
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
871
881
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:396 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
872
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
 
882
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
873
883
msgid "&Delete"
874
884
msgstr "&Törlés"
875
885
 
917
927
msgid "&Delete/Drop\tDel"
918
928
msgstr "&Törlés/Eldobás\tDel"
919
929
 
920
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2282
 
930
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2297
921
931
#, fuzzy
922
932
msgid "&Delete/Drop...\tDel"
923
933
msgstr "&Törlés/Eldobás\tDel"
924
934
 
925
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1449
 
935
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451
926
936
#, fuzzy
927
937
msgid "&Dependencies Report"
928
938
msgstr "Ettől függ"
933
943
msgid "&Dependencies report"
934
944
msgstr "Ettől függ"
935
945
 
936
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1482
 
946
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1484
937
947
#, fuzzy
938
948
msgid "&Dependents Report"
939
949
msgstr "Ettől függ"
985
995
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:186 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
986
996
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:448 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
987
997
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:211 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:218
988
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:495 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
 
998
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:500 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298
989
999
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:233
990
1000
msgid "&Edit"
991
1001
msgstr "&Szerkesztés"
1005
1015
msgstr ""
1006
1016
 
1007
1017
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
1008
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1428
 
1018
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1451
1009
1019
msgid "&EnterpriseDB Help"
1010
1020
msgstr ""
1011
1021
 
1022
1032
 
1023
1033
#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:169
1024
1034
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
1025
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298
 
1035
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
1026
1036
msgid "&Execute\tF5"
1027
1037
msgstr "&Végrehajtás\tF5"
1028
1038
 
1032
1042
 
1033
1043
#: src/frm/frmQuery.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157
1034
1044
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251
1035
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
 
1045
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
1036
1046
#, fuzzy
1037
1047
msgid "&Export..."
1038
1048
msgstr "&Exportálás"
1057
1067
msgstr "Statisztika"
1058
1068
 
1059
1069
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165
1060
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1394
 
1070
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1417
1061
1071
msgid "&FAQ"
1062
1072
msgstr ""
1063
1073
 
1083
1093
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204
1084
1094
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:447 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
1085
1095
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:206 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:143
1086
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:217 pgadmin/frm/frmMain.cpp:494
1087
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:228
 
1096
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:217 pgadmin/frm/frmMain.cpp:499
 
1097
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:228
1088
1098
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:724
1089
1099
msgid "&File"
1090
1100
msgstr "&Fájl"
1100
1110
 
1101
1111
#: src/frm/frmQuery.cpp:153 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
1102
1112
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273
1103
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
 
1113
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
1104
1114
#, fuzzy
1105
1115
msgid "&Find and Replace\tCtrl-F"
1106
1116
msgstr "&Keresés\tCtrl-F"
1127
1137
msgstr "&Jogosultság varázsló"
1128
1138
 
1129
1139
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1383
1130
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1440
 
1140
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1463
1131
1141
msgid "&Greenplum Database Help"
1132
1142
msgstr ""
1133
1143
 
1181
1191
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:229 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
1182
1192
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:28 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:138
1183
1193
#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:146 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221
1184
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:500 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:353
1185
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:363 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271
 
1194
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:357
 
1195
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:367 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271
1186
1196
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:777 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:779
1187
1197
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10
1188
1198
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
1195
1205
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
1196
1206
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
1197
1207
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324
1198
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1381
 
1208
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1404
1199
1209
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:261
1200
1210
#, fuzzy
1201
1211
msgid "&Help contents"
1221
1231
msgstr "&Exportálás"
1222
1232
 
1223
1233
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
1224
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
 
1234
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
1225
1235
msgid "&Indent guides"
1226
1236
msgstr ""
1227
1237
 
1240
1250
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
1241
1251
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
1242
1252
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
1243
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343
 
1253
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
1244
1254
msgid "&Line ends"
1245
1255
msgstr ""
1246
1256
 
1247
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
 
1257
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:350
1248
1258
#, fuzzy
1249
1259
msgid "&Line number"
1250
1260
msgstr "Verziószám"
1261
1271
msgstr "SQL Kézikönyv"
1262
1272
 
1263
1273
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
1264
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
 
1274
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
1265
1275
#, fuzzy
1266
1276
msgid "&Lower case\tCtrl-Shift-U"
1267
1277
msgstr "SQL Kézikönyv"
1269
1279
# standard
1270
1280
# standard
1271
1281
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
1272
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
 
1282
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
1273
1283
#, fuzzy
1274
1284
msgid "&Macros"
1275
1285
msgstr "Gyorsítótár"
1299
1309
msgid "&New model diagram"
1300
1310
msgstr ""
1301
1311
 
 
1312
#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:2
 
1313
#, fuzzy
 
1314
msgid "&New tablespace"
 
1315
msgstr "Új tábla"
 
1316
 
1302
1317
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
1303
1318
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
1304
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248
 
1319
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251
1305
1320
#, fuzzy
1306
1321
msgid "&New window\tCtrl-N"
1307
1322
msgstr "&Visszavonás\tCtrl-Z"
1386
1401
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:25
1387
1402
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:45 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:24
1388
1403
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:24 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:13
1389
 
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:24 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10
 
1404
#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:24
 
1405
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:6
1390
1406
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16
1391
1407
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:16
1392
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:38 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:14
 
1408
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:39 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:14
1393
1409
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:58 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:17
1394
1410
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:16
1395
1411
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:15
1396
1412
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:29
1397
1413
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:72 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:11
1398
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:42 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
 
1414
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:46 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
1399
1415
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:96
1400
1416
msgid "&OK"
1401
1417
msgstr "&OK"
1402
1418
 
1403
1419
# standard
1404
1420
# standard
1405
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1515
 
1421
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1517
1406
1422
#, fuzzy
1407
1423
msgid "&Object List Report"
1408
1424
msgstr "Objektum fájl"
1417
1433
# standard
1418
1434
# standard
1419
1435
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:256 pgadmin/frm/frmMain.cpp:278
1420
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:271 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
 
1436
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:271 pgadmin/frm/frmMain.cpp:303
1421
1437
#, fuzzy
1422
1438
msgid "&Object browser\tCtrl-Alt-O"
1423
1439
msgstr "Objektum fájl"
1442
1458
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
1443
1459
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
1444
1460
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184
1445
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249
 
1461
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
1446
1462
msgid "&Open...\tCtrl-O"
1447
1463
msgstr "&Megnyitás...\tCtrl-O"
1448
1464
 
1449
1465
#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
1450
1466
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
1451
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:901
 
1467
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:893
1452
1468
msgid "&Options..."
1453
1469
msgstr "&Beállítások..."
1454
1470
 
1459
1475
 
1460
1476
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
1461
1477
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
1462
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
 
1478
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
1463
1479
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767
1464
1480
#, fuzzy
1465
1481
msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O"
1466
1482
msgstr "Kimenet"
1467
1483
 
1468
1484
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
1469
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
 
1485
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
1470
1486
#, fuzzy
1471
1487
msgid "&Paste"
1472
1488
msgstr "Beillesztés"
1476
1492
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173
1477
1493
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169
1478
1494
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175
1479
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
 
1495
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
1480
1496
msgid "&Paste\tCtrl-V"
1481
1497
msgstr "&Beillesztés\tCtrl-V"
1482
1498
 
1483
1499
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450
1484
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:497
 
1500
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:502
1485
1501
msgid "&Plugins"
1486
1502
msgstr ""
1487
1503
 
1488
1504
#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128
1489
1505
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352
1490
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1409
 
1506
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1432
1491
1507
msgid "&PostgreSQL Help"
1492
1508
msgstr "&PostgreSQL Kézikönyv"
1493
1509
 
1497
1513
msgstr "&Jellemzők"
1498
1514
 
1499
1515
# standard
1500
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1201
 
1516
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
1501
1517
#, fuzzy
1502
1518
msgid "&Properties Report"
1503
1519
msgstr "&Jellemzők"
1517
1533
msgstr "&Jellemzők"
1518
1534
 
1519
1535
# standard
1520
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2233
 
1536
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2248
1521
1537
#, fuzzy
1522
1538
msgid "&Properties...\tCtrl-Alt-Enter"
1523
1539
msgstr "&Jellemzők"
1524
1540
 
1525
1541
#: src/frm/frmQuery.cpp:146 src/frm/frmQuery.cpp:183
1526
1542
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244
1527
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
 
1543
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
1528
1544
msgid "&Query"
1529
1545
msgstr "&Lekérdezés"
1530
1546
 
1540
1556
msgstr "&Lekérdezési segédeszköz"
1541
1557
 
1542
1558
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995
1543
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3163
 
1559
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3232
1544
1560
#, fuzzy
1545
1561
msgid "&Query tool\tCtrl-E"
1546
1562
msgstr "&Lekérdezési segédeszköz"
1547
1563
 
1548
1564
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
1549
1565
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
1550
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
 
1566
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261
1551
1567
#, fuzzy
1552
1568
msgid "&Quick report..."
1553
1569
msgstr "&Hibabejelentés"
1560
1576
#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:139
1561
1577
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160
1562
1578
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
1563
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
 
1579
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
1564
1580
msgid "&Recent files"
1565
1581
msgstr "&Aktuális fájlok"
1566
1582
 
1567
1583
#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:146
1568
1584
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
1569
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272
 
1585
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
1570
1586
msgid "&Redo\tCtrl-Y"
1571
1587
msgstr "&Mégis\tCtrl-Y"
1572
1588
 
1588
1604
 
1589
1605
# standard
1590
1606
# standard
 
1607
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:904
 
1608
#, fuzzy
 
1609
msgid "&Refresh data"
 
1610
msgstr "Frissítés"
 
1611
 
 
1612
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:931
 
1613
#, fuzzy
 
1614
msgid "&Refresh data concurrently"
 
1615
msgstr "A sorok számának frissítése"
 
1616
 
 
1617
# standard
 
1618
# standard
1591
1619
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:9 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:10
1592
1620
#, fuzzy
1593
1621
msgid "&Remove"
1597
1625
# standard
1598
1626
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
1599
1627
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:428
1600
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:463
 
1628
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:464
1601
1629
#, fuzzy
1602
1630
msgid "&Remove Filter"
1603
1631
msgstr "Eltávolítás"
1606
1634
# standard
1607
1635
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
1608
1636
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
1609
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:467
 
1637
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:468
1610
1638
#, fuzzy
1611
1639
msgid "&Remove Sort"
1612
1640
msgstr "Eltávolítás"
1628
1656
 
1629
1657
#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
1630
1658
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376 pgadmin/frm/frmMain.cpp:371
1631
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:416
 
1659
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:421
1632
1660
#, fuzzy
1633
1661
msgid "&Reports"
1634
1662
msgstr "&Exportálás"
1651
1679
 
1652
1680
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
1653
1681
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:663
1654
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:868
 
1682
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:866
1655
1683
#, fuzzy
1656
1684
msgid "&Restore..."
1657
1685
msgstr "&Helyreállítás"
1664
1692
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
1665
1693
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365
1666
1694
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:139
1667
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:354 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:778
 
1695
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:358 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:778
1668
1696
msgid "&SQL Help\tF1"
1669
1697
msgstr "&SQL Kézikönyv\tF1"
1670
1698
 
1680
1708
msgstr ""
1681
1709
 
1682
1710
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:279
1683
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:272 pgadmin/frm/frmMain.cpp:302
 
1711
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:272 pgadmin/frm/frmMain.cpp:304
1684
1712
#, fuzzy
1685
1713
msgid "&SQL pane\tCtrl-Alt-S"
1686
1714
msgstr "&Mentés\tCtrl-S"
1687
1715
 
1688
1716
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
1689
1717
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:159
1690
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
1691
1718
msgid "&Save"
1692
1719
msgstr "&Mentés"
1693
1720
 
1695
1722
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
1696
1723
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
1697
1724
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
1698
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:250
 
1725
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
 
1726
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:253
1699
1727
msgid "&Save\tCtrl-S"
1700
1728
msgstr "&Mentés\tCtrl-S"
1701
1729
 
1702
1730
#: src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
1703
1731
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267
1704
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:297
 
1732
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:299
1705
1733
#, fuzzy
1706
1734
msgid "&Save Definition..."
1707
1735
msgstr "&Definíció mentése..."
1720
1748
msgid "&Save definition..."
1721
1749
msgstr "&Definíció mentése..."
1722
1750
 
1723
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:493
 
1751
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:957
1724
1752
msgid "&Search objects...\tCtrl-G"
1725
1753
msgstr ""
1726
1754
 
1727
1755
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
1728
1756
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
1729
1757
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676
1730
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3155
 
1758
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3170
1731
1759
msgid "&Server Status"
1732
1760
msgstr "&Kiszolgáló állapota"
1733
1761
 
1758
1786
msgstr ""
1759
1787
 
1760
1788
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
1761
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1453
 
1789
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1476
1762
1790
#, fuzzy
1763
1791
msgid "&Slony Help"
1764
1792
msgstr "SQL Kézikönyv"
1781
1809
msgstr "SQL Kézikönyv"
1782
1810
 
1783
1811
# standard
1784
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1390
 
1812
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1392
1785
1813
#, fuzzy
1786
1814
msgid "&Statistics Report"
1787
1815
msgstr "Statisztika"
1826
1854
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
1827
1855
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:273
1828
1856
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187
1829
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:340
 
1857
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
1830
1858
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769
1831
1859
#, fuzzy
1832
1860
msgid "&Tool bar\tCtrl-Alt-T"
1835
1863
#: src/frm/frmMain.cpp:235 src/frm/frmMain.cpp:397 pgadmin/frm/frmMain.cpp:422
1836
1864
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:455
1837
1865
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207 pgadmin/frm/frmMain.cpp:452
1838
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:220 pgadmin/frm/frmMain.cpp:499
 
1866
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:220 pgadmin/frm/frmMain.cpp:504
1839
1867
msgid "&Tools"
1840
1868
msgstr "&Eszközök"
1841
1869
 
1859
1887
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
1860
1888
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:166
1861
1889
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
1862
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
 
1890
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274
1863
1891
msgid "&Undo\tCtrl-Z"
1864
1892
msgstr "&Visszavonás\tCtrl-Z"
1865
1893
 
1866
1894
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
1867
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
 
1895
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:288
1868
1896
#, fuzzy
1869
1897
msgid "&Upper case\tCtrl-U"
1870
1898
msgstr "&Beillesztés\tCtrl-V"
1880
1908
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:451
1881
1909
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224
1882
1910
#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:219
1883
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:498 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:350
 
1911
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:503 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:354
1884
1912
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:258 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:774
1885
1913
msgid "&View"
1886
1914
msgstr "&Nézet"
1887
1915
 
1888
1916
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
1889
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
 
1917
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348
1890
1918
#, fuzzy
1891
1919
msgid "&Whitespace"
1892
1920
msgstr "Reláció"
1893
1921
 
1894
1922
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
1895
1923
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
1896
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
 
1924
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:349
1897
1925
msgid "&Word wrap"
1898
1926
msgstr ""
1899
1927
 
1945
1973
 
1946
1974
#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296
1947
1975
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316
1948
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1309
 
1976
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1311
1949
1977
msgid "*"
1950
1978
msgstr ""
1951
1979
 
1952
1980
#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1314
1953
1981
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1334
1954
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1327
 
1982
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1329
1955
1983
#, fuzzy, c-format
1956
1984
msgid "* Inherited columns from %s."
1957
1985
msgstr "A(z) %s táblából öröklődik"
1967
1995
 
1968
1996
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670
1969
1997
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:625
1970
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:649 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:714
 
1998
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:649 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:716
1971
1999
#, c-format
1972
2000
msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n"
1973
2001
msgstr ""
1974
2002
 
1975
2003
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1902 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2125
1976
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2237
 
2004
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2305
1977
2005
#, fuzzy
1978
2006
msgid "-- Executing pgScript\n"
1979
2007
msgstr "-- A lekérdezés végrehajtása:\n"
1980
2008
 
1981
2009
#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447
1982
2010
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2055
1983
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2401
 
2011
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2469
1984
2012
msgid "-- Executing query:\n"
1985
2013
msgstr "-- A lekérdezés végrehajtása:\n"
1986
2014
 
1995
2023
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:580
1996
2024
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:582 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:638
1997
2025
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:604 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:606
1998
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:662 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:668
1999
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:670 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:727
 
2026
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:662 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:670
 
2027
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:672 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:729
2000
2028
msgid "-- definition incomplete"
2001
2029
msgstr "-- félkész definíció"
2002
2030
 
2004
2032
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:579
2005
2033
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:636
2006
2034
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:603 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:605
2007
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:660 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:667
2008
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:669 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:725
 
2035
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:660 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:669
 
2036
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:671 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:727
2009
2037
msgid "-- nothing to change"
2010
2038
msgstr "-- nincs változtatandó"
2011
2039
 
2069
2097
 
2070
2098
#: src/frm/frmMain.cpp:252 src/frm/frmMain.cpp:412 pgadmin/frm/frmMain.cpp:435
2071
2099
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:475 pgadmin/frm/frmMain.cpp:472
2072
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:519
 
2100
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:524
2073
2101
msgid "0 Secs"
2074
2102
msgstr "0 mp"
2075
2103
 
2401
2429
 
2402
2430
# standard
2403
2431
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2636 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2693
2404
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2905
 
2432
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2894
2405
2433
#, fuzzy
2406
2434
msgid "<binary data>"
2407
2435
msgstr "Módosításkor"
2414
2442
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:367
2415
2443
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:279
2416
2444
#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:456 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:404
2417
 
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:358
 
2445
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:369
2418
2446
#, fuzzy
2419
2447
msgid "<default tablespace>"
2420
2448
msgstr "Alapérték"
2434
2462
#: src/frm/frmQuery.cpp:204 src/frm/frmQuery.cpp:262
2435
2463
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348
2436
2464
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:417 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:208
2437
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:434
 
2465
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:438
2438
2466
#, fuzzy
2439
2467
msgid "<new connection>"
2440
2468
msgstr "Kapcsolatok engedélyezése?"
2485
2513
msgid ">>"
2486
2514
msgstr ">>"
2487
2515
 
 
2516
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:256
 
2517
msgid "?"
 
2518
msgstr ""
 
2519
 
2488
2520
#: src/frm/frmUpdate.cpp:72 src/frm/frmUpdate.cpp:74
2489
2521
msgid "@@@pgAdmin internal: Translated string count"
2490
2522
msgstr ""
2493
2525
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942
2494
2526
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087
2495
2527
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257
2496
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2534 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2559
 
2528
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2549 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2574
2497
2529
#, fuzzy
2498
2530
msgid "A cancel signal was sent to the selected server process(es)."
2499
2531
msgstr "Kapcsolódás a kiválasztott kiszolgálóhoz."
2517
2549
"\n"
2518
2550
 
2519
2551
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:192
2520
 
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:198 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:175
 
2552
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:198 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:176
2521
2553
msgid "A folder with the specified name already exists."
2522
2554
msgstr ""
2523
2555
 
2527
2559
 
2528
2560
#: src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1090
2529
2561
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1370
2530
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1615
 
2562
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1662
2531
2563
msgid "A query is running. Do you wish to cancel it?"
2532
2564
msgstr ""
2533
2565
 
2535
2567
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
2536
2568
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
2537
2569
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324
2538
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2601 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2626
 
2570
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2616 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2641
2539
2571
msgid "A terminate signal was sent to the selected server process(es)."
2540
2572
msgstr "A kiválasztott kiszolgáló processzusok termináló szignált kaptak."
2541
2573
 
2572
2604
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:155 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:426
2573
2605
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:133 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:426
2574
2606
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:183 pgadmin/schema/pgTable.cpp:983
2575
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:201 pgadmin/schema/pgType.cpp:326
2576
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:480
 
2607
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:202 pgadmin/schema/pgType.cpp:326
 
2608
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:502
2577
2609
msgid "ACL"
2578
2610
msgstr "Jogosultságok"
2579
2611
 
2599
2631
#: standard input:589 input:646 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25
2600
2632
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39
2601
2633
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40
2602
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38 pgadmin/ui/dlgView.xrc:22
 
2634
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38 pgadmin/ui/dlgView.xrc:26
2603
2635
msgid "ANALYZE base threshold"
2604
2636
msgstr ""
2605
2637
 
2606
2638
#: standard input:591 input:648 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27
2607
2639
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41
2608
2640
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42
2609
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40 pgadmin/ui/dlgView.xrc:24
 
2641
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40 pgadmin/ui/dlgView.xrc:28
2610
2642
msgid "ANALYZE scale factor"
2611
2643
msgstr ""
2612
2644
 
2709
2741
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:836 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:315
2710
2742
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:495 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1024
2711
2743
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:361 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:561
2712
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1196
 
2744
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1201
2713
2745
#, fuzzy
2714
2746
msgid "Activity"
2715
2747
msgstr "Tevékenység"
2745
2777
 
2746
2778
#: src/dlg/dlgServer.cpp:317 src/dlg/dlgServer.cpp:324
2747
2779
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325
2748
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844
 
2780
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1870
2749
2781
msgid "Add Server"
2750
2782
msgstr "Új kiszolgáló"
2751
2783
 
2767
2799
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159
2768
2800
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325
2769
2801
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469
2770
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1843 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844
 
2802
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1869 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1870
2771
2803
msgid "Add a connection to a server."
2772
2804
msgstr "Új kapcsolat kiszolgálóhoz rendelése."
2773
2805
 
2823
2855
 
2824
2856
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
2825
2857
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
2826
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
 
2858
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
2827
2859
msgid "Add current query to favourites"
2828
2860
msgstr ""
2829
2861
 
2857
2889
 
2858
2890
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
2859
2891
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
2860
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
 
2892
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
2861
2893
#, fuzzy
2862
2894
msgid "Add favourite..."
2863
2895
msgstr "Új &kiszolgáló..."
2864
2896
 
2865
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2172 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2179
 
2897
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2198 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2205
2866
2898
msgid "Add named restore point"
2867
2899
msgstr ""
2868
2900
 
2878
2910
 
2879
2911
#: src/dlg/dlgServer.cpp:232 src/dlg/dlgServer.cpp:238
2880
2912
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:279
2881
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:376 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:541
 
2913
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:376 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:547
2882
2914
#, fuzzy
2883
2915
msgid "Add server"
2884
2916
msgstr "Új kiszolgáló"
2943
2975
msgid "Admin node ID"
2944
2976
msgstr ""
2945
2977
 
2946
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:30
 
2978
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:31
2947
2979
msgid "Advanced"
2948
2980
msgstr ""
2949
2981
 
3008
3040
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:97
3009
3041
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:308
3010
3042
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:85 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:198
3011
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:396 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:409
 
3043
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:398 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:409
3012
3044
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:332
3013
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:120 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:210
3014
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:69 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:104
 
3045
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:213
 
3046
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:77 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:112
3015
3047
msgid "Aggregates"
3016
3048
msgstr "Aggregátumok"
3017
3049
 
3039
3071
 
3040
3072
#: standard input:879 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
3041
3073
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
3042
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
 
3074
#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:50 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
3043
3075
msgid "All"
3044
3076
msgstr ""
3045
3077
 
 
3078
# standard
 
3079
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:148 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:829
 
3080
#, fuzzy
 
3081
msgid "All schemas"
 
3082
msgstr "Rendszerséma?"
 
3083
 
3046
3084
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1804 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1775
3047
3085
msgid "All type's columns will be dropped. Are you sure you want to do this?"
3048
3086
msgstr ""
3049
3087
 
3050
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:95
3051
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:378
 
3088
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:68 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:103
 
3089
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:809
3052
3090
#, fuzzy
3053
3091
msgid "All types"
3054
3092
msgstr "Végső típus"
3076
3114
msgid "Altered"
3077
3115
msgstr "Fürtözött?"
3078
3116
 
3079
 
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:262
 
3117
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:266
3080
3118
msgid ""
3081
3119
"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported by this version "
3082
3120
"of pgAdmin debugger!"
3101
3139
"\n"
3102
3140
 
3103
3141
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
3104
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:929
 
3142
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:931
3105
3143
msgid ""
3106
3144
"An error occured executing the second stage SQL statement.\n"
3107
3145
"\n"
3123
3161
msgstr ""
3124
3162
 
3125
3163
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
3126
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:603
 
3164
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:593
3127
3165
msgid ""
3128
3166
"An invalid EnterpriseDB help path was specified.\n"
3129
3167
"\n"
3131
3169
msgstr ""
3132
3170
 
3133
3171
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459
3134
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:611
 
3172
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:601
3135
3173
msgid ""
3136
3174
"An invalid GreenplumDB help path was specified.\n"
3137
3175
"\n"
3139
3177
msgstr ""
3140
3178
 
3141
3179
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314
3142
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:595
 
3180
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:585
3143
3181
msgid ""
3144
3182
"An invalid PostgreSQL help path was specified.\n"
3145
3183
"\n"
3147
3185
msgstr ""
3148
3186
 
3149
3187
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338
3150
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:619
 
3188
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:609
3151
3189
msgid ""
3152
3190
"An invalid Slony help path was specified.\n"
3153
3191
"\n"
3187
3225
 
3188
3226
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
3189
3227
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
3190
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466
 
3228
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:467
3191
3229
msgid "Append a DESCENDING sort condition based on this column"
3192
3230
msgstr ""
3193
3231
 
3194
3232
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
3195
3233
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
3196
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:465
 
3234
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466
3197
3235
msgid "Append an ASCENDING sort condition based on this column"
3198
3236
msgstr ""
3199
3237
 
3213
3251
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
3214
3252
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075
3215
3253
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133
3216
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3347 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3348
 
3254
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3336 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3337
3217
3255
#, fuzzy
3218
3256
msgid "Apply a filter and view the data in the selected object."
3219
3257
msgstr "A kijelölt objektum adatainak megtekintése."
3229
3267
#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
3230
3268
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
3231
3269
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2192
3232
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2494
 
3270
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2509
3233
3271
msgid "Are you sure the logfile should be rotated?"
3234
3272
msgstr "Biztos benne, hogy a naplófájlt rotálni kívánja?"
3235
3273
 
3274
3312
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
3275
3313
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
3276
3314
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245
3277
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2522 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2547
 
3315
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2562
3278
3316
#, fuzzy
3279
3317
msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?"
3280
3318
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
3281
3319
 
3282
3320
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611
3283
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:675
 
3321
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:677
3284
3322
#, fuzzy
3285
3323
msgid "Are you sure you wish to cancel your edit?"
3286
3324
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
3288
3326
#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
3289
3327
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
3290
3328
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2337
3291
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2723
 
3329
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2738
3292
3330
#, fuzzy
3293
3331
msgid "Are you sure you wish to commit the selected prepared transactions?"
3294
3332
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
3295
3333
 
3296
3334
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:797
3297
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1201
 
3335
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1202
3298
3336
#, fuzzy, c-format
3299
3337
msgid "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
3300
3338
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
3306
3344
 
3307
3345
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795
3308
3346
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1067 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1092
3309
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1199
 
3347
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1200
3310
3348
#, fuzzy, c-format
3311
3349
msgid "Are you sure you wish to delete the selected row?"
3312
3350
msgid_plural "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
3583
3621
msgid "Are you sure you wish to drop domain \"%s\"?"
3584
3622
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
3585
3623
 
3586
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:204
 
3624
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:208
3587
3625
#, fuzzy, c-format
3588
3626
msgid ""
3589
3627
"Are you sure you wish to drop event trigger \"%s\" including all objects "
3590
3628
"that depend on it?"
3591
3629
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
3592
3630
 
3593
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:208
 
3631
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:212
3594
3632
#, fuzzy, c-format
3595
3633
msgid "Are you sure you wish to drop event trigger \"%s\"?"
3596
3634
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
3770
3808
 
3771
3809
#: src/main/events.cpp:582 src/main/events.cpp:560 pgadmin/frm/events.cpp:586
3772
3810
#: pgadmin/frm/events.cpp:583 pgadmin/frm/events.cpp:665
3773
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:817
 
3811
#: pgadmin/frm/events.cpp:832
3774
3812
#, fuzzy
3775
3813
msgid ""
3776
3814
"Are you sure you wish to drop multiple objects including all objects that "
3779
3817
 
3780
3818
#: src/main/events.cpp:587 src/main/events.cpp:565 pgadmin/frm/events.cpp:591
3781
3819
#: pgadmin/frm/events.cpp:588 pgadmin/frm/events.cpp:670
3782
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:822
 
3820
#: pgadmin/frm/events.cpp:837
3783
3821
#, fuzzy
3784
3822
msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects?"
3785
3823
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
3885
3923
msgid "Are you sure you wish to drop procedure \"%s\"?"
3886
3924
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
3887
3925
 
 
3926
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:47
 
3927
#, fuzzy, c-format
 
3928
msgid ""
 
3929
"Are you sure you wish to drop resource group \"%s\" including all objects "
 
3930
"that depend on it?"
 
3931
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
 
3932
 
 
3933
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:51
 
3934
#, fuzzy, c-format
 
3935
msgid "Are you sure you wish to drop resource group \"%s\"?"
 
3936
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
 
3937
 
3888
3938
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:50
3889
3939
#, fuzzy, c-format
3890
3940
msgid ""
3938
3988
msgid "Are you sure you wish to drop sequence \"%s\"?"
3939
3989
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
3940
3990
 
3941
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:920
 
3991
#: pgadmin/frm/events.cpp:939
3942
3992
#, fuzzy, c-format
3943
3993
msgid "Are you sure you wish to drop server \"%s\"?"
3944
3994
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
3972
4022
msgid "Are you sure you wish to drop table \"%s\"?"
3973
4023
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
3974
4024
 
3975
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:45
 
4025
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:46
3976
4026
#, fuzzy, c-format
3977
4027
msgid ""
3978
4028
"Are you sure you wish to drop tablespace \"%s\" including all objects that "
3979
4029
"depend on it?"
3980
4030
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
3981
4031
 
3982
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:49
 
4032
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:50
3983
4033
#, fuzzy, c-format
3984
4034
msgid "Are you sure you wish to drop tablespace \"%s\"?"
3985
4035
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
4056
4106
msgid "Are you sure you wish to drop user mapping \"%s\"?"
4057
4107
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
4058
4108
 
4059
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:51
 
4109
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:52
4060
4110
#, fuzzy, c-format
4061
4111
msgid ""
4062
4112
"Are you sure you wish to drop view \"%s\" including all objects that depend "
4063
4113
"on it?"
4064
4114
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
4065
4115
 
4066
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:55
 
4116
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:56
4067
4117
#, fuzzy, c-format
4068
4118
msgid "Are you sure you wish to drop view \"%s\"?"
4069
4119
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
4074
4124
msgid "Are you sure you wish to enable all triggers on this table?"
4075
4125
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
4076
4126
 
 
4127
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:256
 
4128
#, fuzzy
 
4129
msgid "Are you sure you wish to move objects from "
 
4130
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
 
4131
 
4077
4132
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310 pgadmin/schema/pgRole.cpp:316
4078
4133
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:547
4079
4134
#, fuzzy
4115
4170
#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
4116
4171
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
4117
4172
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2387
4118
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2781
 
4173
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2796
4119
4174
#, fuzzy
4120
4175
msgid "Are you sure you wish to rollback the selected prepared transactions?"
4121
4176
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
4124
4179
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
4125
4180
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
4126
4181
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199
4127
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:586
 
4182
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:591
4128
4183
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:247 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:223
4129
4184
#, fuzzy
4130
4185
msgid "Are you sure you wish to run a backup to this file again?"
4131
4186
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
4132
4187
 
4133
4188
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
4134
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:581
 
4189
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:579
4135
4190
#, fuzzy
4136
4191
msgid "Are you sure you wish to run a restore from this file again?"
4137
4192
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
4138
4193
 
4139
4194
#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:438
4140
4195
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
4141
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1612 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1992
 
4196
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1612 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2018
4142
4197
#, fuzzy
4143
4198
msgid "Are you sure you wish to shutdown this server?"
4144
4199
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
4147
4202
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
4148
4203
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
4149
4204
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2287 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2312
4150
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2614
 
4205
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2629
4151
4206
#, fuzzy
4152
4207
msgid "Are you sure you wish to terminate the selected server process(es)?"
4153
4208
msgstr "Biztos abban, hogy eldobja %s %s?"
4247
4302
msgid "August"
4248
4303
msgstr ""
4249
4304
 
4250
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:24
 
4305
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:25
4251
4306
#, fuzzy
4252
4307
msgid "Authentication"
4253
4308
msgstr "Reláció"
4254
4309
 
4255
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1227
 
4310
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1251
4256
4311
#, fuzzy
4257
4312
msgid "Authentication mode"
4258
4313
msgstr "Reláció"
4275
4330
msgstr "Analízis"
4276
4331
 
4277
4332
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212
4278
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
 
4333
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
4279
4334
msgid "Automatically indent text to the same level as the preceding line"
4280
4335
msgstr ""
4281
4336
 
4336
4391
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:43 src/frm/frmMainConfig.cpp:79
4337
4392
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80
4338
4393
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:81
 
4394
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:86
4339
4395
#, fuzzy
4340
4396
msgid "Backend Configuration Editor"
4341
4397
msgstr "Lekérdezésfájl megnyitása"
4346
4402
msgid "Backend Configuration Hints"
4347
4403
msgstr "Lekérdezésfájl megnyitása"
4348
4404
 
 
4405
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:592
 
4406
#, fuzzy
 
4407
msgid "Backend XID"
 
4408
msgstr "Vissza"
 
4409
 
 
4410
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:593
 
4411
#, fuzzy
 
4412
msgid "Backend XMin"
 
4413
msgstr "Vissza"
 
4414
 
4349
4415
#: src/schema/pgServer.cpp:883 src/schema/pgServer.cpp:903
4350
4416
#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
4351
4417
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:992 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1021
4352
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1306
 
4418
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1330
4353
4419
#, fuzzy
4354
4420
msgid "Backend start"
4355
4421
msgstr "Vissza"
4364
4430
 
4365
4431
# standard
4366
4432
#: standard input:704 input:761 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:1
4367
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:500 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:612
 
4433
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:500 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:610
4368
4434
#, fuzzy
4369
4435
msgid "Backup"
4370
4436
msgstr "Vissza"
4399
4465
msgstr ""
4400
4466
 
4401
4467
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:234 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:182
4402
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:318 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:241
 
4468
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:323 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:239
4403
4469
#, fuzzy
4404
4470
msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*)|*"
4405
4471
msgstr "Lekérdezés fájlok (*.sql)|*.sql|Minden fájl (*.*)|*.*"
4408
4474
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:136
4409
4475
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:128 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:145
4410
4476
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:232 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:179
4411
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238
 
4477
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:321 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:236
4412
4478
#, fuzzy
4413
4479
msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*.*)|*.*"
4414
4480
msgstr "Lekérdezés fájlok (*.sql)|*.sql|Minden fájl (*.*)|*.*"
4419
4485
msgstr ""
4420
4486
 
4421
4487
# standard
4422
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:134
 
4488
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:136
4423
4489
#, fuzzy
4424
4490
msgid "Backup globals of server"
4425
4491
msgstr "Vissza"
4434
4500
msgstr ""
4435
4501
 
4436
4502
# standard
4437
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:138
 
4503
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:140
4438
4504
#, fuzzy
4439
4505
msgid "Backup server"
4440
4506
msgstr "Vissza"
4497
4563
# standard
4498
4564
# standard
4499
4565
#: standard input:712 input:769 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9
4500
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17
 
4566
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18
4501
4567
#, fuzzy
4502
4568
msgid "Blobs"
4503
4569
msgstr "Bezárás"
4504
4570
 
4505
4571
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
4506
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:288
 
4572
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
4507
4573
msgid "Block &Indent\tTab"
4508
4574
msgstr ""
4509
4575
 
4510
4576
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
4511
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
 
4577
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
4512
4578
msgid "Block &Outdent\tShift-Tab"
4513
4579
msgstr ""
4514
4580
 
4525
4591
msgstr ""
4526
4592
 
4527
4593
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:434 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:519
4528
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:590
 
4594
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:595
4529
4595
msgid "Blocked by"
4530
4596
msgstr ""
4531
4597
 
4582
4648
msgid "Bufferpin conflicts"
4583
4649
msgstr ""
4584
4650
 
4585
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308
 
4651
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311
4586
4652
msgid "Buffers"
4587
4653
msgstr ""
4588
4654
 
4598
4664
 
4599
4665
#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:151
4600
4666
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208
4601
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
 
4667
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
4602
4668
msgid "C&lear window"
4603
4669
msgstr "&Ablak letörlése"
4604
4670
 
4619
4685
msgid "COMPRESS"
4620
4686
msgstr ""
4621
4687
 
 
4688
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:119 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:2
 
4689
msgid "CPU Rate Limit"
 
4690
msgstr ""
 
4691
 
4622
4692
# standard
4623
4693
# standard
4624
4694
#: standard input:731 input:788 pgadmin/ui/frmExport.xrc:4
4627
4697
 
4628
4698
# standard
4629
4699
# standard
4630
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3179
 
4700
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3248
4631
4701
#, fuzzy
4632
4702
msgid "CREATE Script"
4633
4703
msgstr "UPDATE"
4795
4865
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
4796
4866
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
4797
4867
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257
4798
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:425
4799
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2534
4800
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2559
 
4868
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:429
 
4869
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2549
 
4870
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2574
4801
4871
msgid "Cancel query"
4802
4872
msgstr "A lekérdezés visszavonása"
4803
4873
 
4810
4880
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
4811
4881
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
4812
4882
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245
4813
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2522 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2547
 
4883
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2562
4814
4884
#, fuzzy
4815
4885
msgid "Cancel query?"
4816
4886
msgstr "A lekérdezés visszavonása"
4823
4893
msgid "Cancelled"
4824
4894
msgstr "Visszavonva"
4825
4895
 
4826
 
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:669 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:681
 
4896
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:669 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:690
4827
4897
msgid "Cancelled on user request."
4828
4898
msgstr ""
4829
4899
 
4830
4900
#: src/frm/frmQuery.cpp:895 src/frm/frmQuery.cpp:1281
4831
4901
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1727
4832
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1905 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2016
 
4902
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1905 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2080
4833
4903
msgid "Cancelling."
4834
4904
msgstr "Visszavonás."
4835
4905
 
4848
4918
msgid "Cannot disassociate from controlling TTY"
4849
4919
msgstr ""
4850
4920
 
4851
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1329 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2060
 
4921
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1329 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2086
4852
4922
#, fuzzy
4853
4923
msgid "Cannot disconnect database"
4854
4924
msgstr "Új kapcsolat kiszolgálóhoz rendelése."
4855
4925
 
4856
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:888
 
4926
#: pgadmin/frm/events.cpp:907
4857
4927
#, fuzzy
4858
4928
msgid "Cannot drop object"
4859
4929
msgstr "A rendszerhez tartozó %s %s nem dobható el."
4870
4940
msgid "Cannot drop system %s %s."
4871
4941
msgstr "A rendszerhez tartozó %s %s nem dobható el."
4872
4942
 
4873
 
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:852
 
4943
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:856
4874
4944
msgid "Cannot fetch information about the anonymous block!"
4875
4945
msgstr ""
4876
4946
 
4877
4947
#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1100
4878
4948
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1482 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1502
4879
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1671
 
4949
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1749
4880
4950
msgid "Cannot initialise the networking subsystem!"
4881
4951
msgstr "A hálózati alrendszer nem inicializálható!"
4882
4952
 
4891
4961
msgstr "A naplófájl nem nyitható meg!"
4892
4962
 
4893
4963
# standard
4894
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:550
 
4964
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:555
4895
4965
#, fuzzy
4896
4966
msgid "Cannot refresh browser"
4897
4967
msgstr "A felhasználó felhasználókat hozhat létre"
4911
4981
msgid "Caret"
4912
4982
msgstr ""
4913
4983
 
 
4984
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:13
 
4985
#, fuzzy
 
4986
msgid "Cascaded"
 
4987
msgstr "%s eldobása?"
 
4988
 
4914
4989
#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166
4915
4990
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:257
4916
4991
msgid "Cast"
4971
5046
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:399 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:81
4972
5047
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:303
4973
5048
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:62 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:478
4974
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:387 pgadmin/schema/pgCast.cpp:268
 
5049
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388 pgadmin/schema/pgCast.cpp:268
4975
5050
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:143 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:619
4976
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:82 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:199
4977
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:77 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:112
 
5051
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:84 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:202
 
5052
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:85 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:120
4978
5053
msgid "Casts"
4979
5054
msgstr "Típuskonverziók"
4980
5055
 
5092
5167
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:79 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173
5093
5168
#: pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:75 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:302
5094
5169
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:476 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:555
5095
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:386 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:617
5096
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:815 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:80
5097
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:198
 
5170
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:387 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:617
 
5171
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:815 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:82
 
5172
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:201
5098
5173
#, fuzzy
5099
5174
msgid "Catalogs"
5100
5175
msgstr "Típuskonverziók"
5136
5211
msgstr ""
5137
5212
 
5138
5213
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
5139
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
 
5214
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
5140
5215
#, fuzzy
5141
5216
msgid "Change the selected text to lower case"
5142
5217
msgstr "A kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
5143
5218
 
5144
5219
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
5145
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
 
5220
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:288
5146
5221
#, fuzzy
5147
5222
msgid "Change the selected text to upper case"
5148
5223
msgstr "A kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
5173
5248
msgstr "A változtatások elmentve."
5174
5249
 
5175
5250
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
5176
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:887
 
5251
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:879
5177
5252
msgid ""
5178
5253
"Changes to the display options may not be visible until the browser tree is "
5179
5254
"refreshed."
5217
5292
# standard
5218
5293
#: src/base/pgConnBase.cpp:584 pgadmin/db/pgConn.cpp:755
5219
5294
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:844 pgadmin/db/pgConn.cpp:842
5220
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1140 pgadmin/db/pgConn.cpp:1297
 
5295
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1149 pgadmin/db/pgConn.cpp:1306
5221
5296
#, fuzzy
5222
5297
msgid "Character: "
5223
5298
msgstr "Paraméter"
5232
5307
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7
5233
5308
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1353 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1445
5234
5309
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1371 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1480
5235
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1368 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:293
 
5310
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1370 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:293
5236
5311
#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1467
5237
5312
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6
5238
5313
msgid "Check"
5245
5320
 
5246
5321
# standard
5247
5322
# standard
 
5323
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:574
 
5324
#, fuzzy
 
5325
msgid "Check Option"
 
5326
msgstr "Beállítások"
 
5327
 
 
5328
# standard
 
5329
# standard
5248
5330
#: standard input:754 input:769 input:811 input:826
5249
5331
#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:3
5250
5332
#, fuzzy
5314
5396
 
5315
5397
#: src/dlg/dlgServer.cpp:121 src/dlg/dlgServer.cpp:125
5316
5398
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:143
5317
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:222
 
5399
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:225
5318
5400
#, fuzzy
5319
5401
msgid "Checking server status"
5320
5402
msgstr "&Kiszolgáló állapota"
5369
5451
#: src/frm/frmQuery.cpp:242 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
5370
5452
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208
5371
5453
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
5372
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
5373
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:413
 
5454
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
 
5455
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:417
5374
5456
msgid "Clear edit window"
5375
5457
msgstr "A szerkesztő ablak törlése"
5376
5458
 
5377
5459
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
5378
5460
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
5379
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313
 
5461
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
5380
5462
msgid "Clear history"
5381
5463
msgstr "Az eddigi felvitelek törlése"
5382
5464
 
5383
5465
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
5384
5466
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
5385
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313
 
5467
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
5386
5468
msgid "Clear history window."
5387
5469
msgstr "Az eddigi felvitelek ablakának törlése."
5388
5470
 
5422
5504
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:942 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:427
5423
5505
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:993 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:512
5424
5506
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:578
5425
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1307
 
5507
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1331
5426
5508
#, fuzzy
5427
5509
msgid "Client"
5428
5510
msgstr "Igazítás"
5490
5572
 
5491
5573
# standard
5492
5574
# standard
5493
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:1120
 
5575
#: pgadmin/frm/events.cpp:1139
5494
5576
#, fuzzy
5495
5577
msgid "Close tab"
5496
5578
msgstr "Bezárás"
5551
5633
# standard
5552
5634
# standard
5553
5635
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:625 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:758
5554
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:926
 
5636
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:931
5555
5637
#, fuzzy
5556
5638
msgid "Cmd number"
5557
5639
msgstr "tag"
5558
5640
 
5559
5641
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
5560
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290
 
5642
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293
5561
5643
msgid "Co&mment Text\tCtrl-K"
5562
5644
msgstr ""
5563
5645
 
5636
5718
msgstr "&Jellemzők"
5637
5719
 
5638
5720
# standard
5639
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:397 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:249
 
5721
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:399 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:249
5640
5722
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:334
5641
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:136
 
5723
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:100 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:144
5642
5724
#, fuzzy
5643
5725
msgid "Collations"
5644
5726
msgstr "Feltétel"
5666
5748
#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:101 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:99
5667
5749
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528
5668
5750
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
5669
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:753 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:198
 
5751
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:755 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:198
5670
5752
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14
5671
5753
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24
5672
5754
msgid "Column"
5805
5887
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:43
5806
5888
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:50 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8
5807
5889
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
5808
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1289 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:765
 
5890
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:767
5809
5891
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:185
5810
5892
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:183 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:396
5811
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:353 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:63
5812
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:98 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12
 
5893
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:353 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:71
 
5894
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:106 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12
5813
5895
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:13
5814
5896
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25
5815
5897
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:23 pgadmin/ui/frmImport.xrc:10
5818
5900
 
5819
5901
# standard
5820
5902
# standard
5821
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:739
 
5903
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:741
5822
5904
#, fuzzy
5823
5905
msgid "Columns list report"
5824
5906
msgstr "Oszlop elválasztó"
5942
6024
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:262 pgadmin/schema/pgView.cpp:234
5943
6025
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6
5944
6026
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
5945
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1344
5946
 
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:111
5947
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:114 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:199
5948
 
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:456 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:190
5949
 
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:174 pgadmin/schema/pgCast.cpp:138
5950
 
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:94 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:172
5951
 
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:139 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73
5952
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:497 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:135
5953
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:766 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:210
5954
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:127
5955
 
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:254 pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:187
5956
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:428 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:198
5957
 
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:408 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141
5958
 
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:292 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:206
5959
 
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:126 pgadmin/schema/pgRole.cpp:472
5960
 
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:184 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:439
5961
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:193 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1087
5962
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:202
 
6027
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
 
6028
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140
 
6029
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:111 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:114
 
6030
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:199 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:456
 
6031
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:190 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:174
 
6032
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:138 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:94
 
6033
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:172 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:139
 
6034
#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:497
 
6035
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:135 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:766
 
6036
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:210 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:149
 
6037
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:127 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:254
 
6038
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:187 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:428
 
6039
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:198 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:408
 
6040
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:292
 
6041
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:206 pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:126
 
6042
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:184
 
6043
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:439 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:193
 
6044
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1087 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:203
5963
6045
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:137
5964
6046
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:136
5965
6047
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:140
5966
6048
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:132
5967
6049
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:362 pgadmin/schema/pgType.cpp:380
5968
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:563 pgadmin/slony/slCluster.cpp:388
 
6050
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:588 pgadmin/slony/slCluster.cpp:388
5969
6051
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:297 pgadmin/slony/slSet.cpp:145
5970
6052
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:268 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
5971
6053
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4
5988
6070
msgstr "Megjegyzés"
5989
6071
 
5990
6072
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
5991
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290
 
6073
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293
5992
6074
#, fuzzy
5993
6075
msgid "Comment out the selected text"
5994
6076
msgstr "Kapcsolódás a kiválasztott kiszolgálóhoz."
6027
6109
#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
6028
6110
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
6029
6111
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2337
6030
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2723
 
6112
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2738
6031
6113
msgid "Commit transaction?"
6032
6114
msgstr ""
6033
6115
 
6070
6152
msgstr "Jelenlegi érték"
6071
6153
 
6072
6154
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099
6073
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2210
 
6155
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2278
6074
6156
msgid "Concurrent execution of pgScripts is not supported at this time."
6075
6157
msgstr ""
6076
6158
 
6084
6166
msgstr "Feltétel"
6085
6167
 
6086
6168
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:268 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:307
6087
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:648 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:646
 
6169
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:648 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:657
6088
6170
#, fuzzy
6089
6171
msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*)|*"
6090
6172
msgstr "Naplófájlok (*.log)|*.log|Minden fájl (*.*)|*.*"
6095
6177
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:641 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264
6096
6178
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:297 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644
6097
6179
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:265 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:304
6098
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:645 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:643
 
6180
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:645 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:654
6099
6181
#, fuzzy
6100
6182
msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*.*)|*.*"
6101
6183
msgstr "Naplófájlok (*.log)|*.log|Minden fájl (*.*)|*.*"
6102
6184
 
6103
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:981 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1197
 
6185
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:981 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1221
6104
6186
#, fuzzy
6105
6187
msgid "Configuration loaded since"
6106
6188
msgstr "Lekérdezésfájl mentése másként"
6130
6212
msgstr "Törléskor"
6131
6213
 
6132
6214
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2932 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2950
6133
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3100 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3118
 
6215
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3169 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3187
6134
6216
#, fuzzy
6135
6217
msgid "Confirm deletion"
6136
6218
msgstr "Törléskor"
6151
6233
 
6152
6234
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
6153
6235
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1477
6154
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1562
 
6236
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609
6155
6237
msgid "Confirm replace"
6156
6238
msgstr ""
6157
6239
 
6164
6246
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:227 pgadmin/schema/pgRole.cpp:60
6165
6247
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:312 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236
6166
6248
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:184 pgadmin/schema/pgUser.cpp:102
6167
 
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:363 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:239
 
6249
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:380 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:239
6168
6250
#, fuzzy
6169
6251
msgid "Confirm superuser deletion"
6170
6252
msgstr "Valóban törölni kívánja az objektumot?"
6182
6264
msgstr "&Kapcsolódás..."
6183
6265
 
6184
6266
#: standard input:545 input:602 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13
6185
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:32
 
6267
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:33
6186
6268
#, fuzzy
6187
6269
msgid "Connect now"
6188
6270
msgstr "&Kapcsolódás..."
6201
6283
 
6202
6284
#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
6203
6285
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
6204
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2028
 
6286
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2054
6205
6287
msgid "Connect to the selected server."
6206
6288
msgstr "Kapcsolódás a kiválasztott kiszolgálóhoz."
6207
6289
 
6235
6317
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:903 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:459
6236
6318
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:566
6237
6319
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:975 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:754
6238
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1191
 
6320
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1215
6239
6321
msgid "Connected?"
6240
6322
msgstr "Kapcsolat rendben?"
6241
6323
 
6255
6337
#: src/schema/pgServer.cpp:549 src/schema/pgServer.cpp:567
6256
6338
#: src/schema/pgServer.cpp:580 pgadmin/schema/pgServer.cpp:578
6257
6339
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:613 pgadmin/schema/pgServer.cpp:616
6258
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:730
 
6340
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:747
6259
6341
#, fuzzy
6260
6342
msgid "Connecting to database"
6261
6343
msgstr "Kiszolgálóhoz kapcsolódás"
6281
6363
#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:850
6282
6364
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:894
6283
6365
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1347 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1010
6284
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1489 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1035
6285
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1864
 
6366
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1489 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1056
 
6367
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1890
6286
6368
#, fuzzy, c-format
6287
6369
msgid "Connecting to server %s (%s:%d)"
6288
6370
msgstr "Új kapcsolat kiszolgálóhoz rendelése."
6289
6371
 
6290
6372
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:624 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:757
6291
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:925
 
6373
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
6292
6374
#, fuzzy
6293
6375
msgid "Connection"
6294
6376
msgstr "&Kapcsolódás..."
6331
6413
msgid "Connection at %s:%d disconnected by server"
6332
6414
msgstr "Kapcsolódás a kiválasztott kiszolgálóhoz."
6333
6415
 
6334
 
#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:238 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:527
6335
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:539 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:790
 
6416
#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:238 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:531
 
6417
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:543 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:800
6336
6418
#, fuzzy
6337
6419
msgid "Connection bar"
6338
6420
msgstr "&Kapcsolódás..."
6340
6422
#: src/frm/frmStatus.cpp:616 src/frm/frmStatus.cpp:620
6341
6423
#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683
6342
6424
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1448 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1618
6343
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1893
 
6425
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1908
6344
6426
msgid "Connection broken."
6345
6427
msgstr "A kapcsolat megszakadt."
6346
6428
 
6351
6433
msgid "Connection limit"
6352
6434
msgstr "Kiszolgálóhoz kapcsolódás"
6353
6435
 
6354
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2509
 
6436
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2577
6355
6437
#, fuzzy
6356
6438
msgid "Connection reset."
6357
6439
msgstr "A kapcsolat megszakadt."
6363
6445
 
6364
6446
#: src/frm/frmMain.cpp:504 src/frm/frmMain.cpp:599 pgadmin/frm/frmMain.cpp:719
6365
6447
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:763 pgadmin/frm/frmMain.cpp:830
6366
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:855 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505
 
6448
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2573
6367
6449
#, c-format
6368
6450
msgid "Connection to database %s lost."
6369
6451
msgstr "A(z) %s adatbázishoz tartozó kapcsolat elveszett."
6371
6453
#: src/base/pgConnBase.cpp:436 src/base/pgConnBase.cpp:439
6372
6454
#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:623
6373
6455
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694 pgadmin/db/pgConn.cpp:698
6374
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:929
 
6456
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:933
6375
6457
#, fuzzy
6376
6458
msgid "Connection to database broken."
6377
6459
msgstr "Új kapcsolat kiszolgálóhoz rendelése."
6378
6460
 
6379
6461
#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:749
6380
6462
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:793 pgadmin/frm/frmMain.cpp:883
6381
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:908
 
6463
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:929
6382
6464
#, fuzzy, c-format
6383
6465
msgid "Connection to server %s lost."
6384
6466
msgstr "Új kapcsolat kiszolgálóhoz rendelése."
6451
6533
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61
6452
6534
#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:83 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17
6453
6535
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1332 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1350
6454
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1343
 
6536
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345
6455
6537
#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:79 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:121
6456
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:106
 
6538
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:79 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:114
6457
6539
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
6458
6540
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29
6459
6541
msgid "Constraints"
6481
6563
 
6482
6564
#: src/base/pgConnBase.cpp:591 pgadmin/db/pgConn.cpp:763
6483
6565
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:852 pgadmin/db/pgConn.cpp:850
6484
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1148 pgadmin/db/pgConn.cpp:1305
 
6566
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1157 pgadmin/db/pgConn.cpp:1314
6485
6567
#, fuzzy
6486
6568
msgid "Context: "
6487
6569
msgstr "Kontextus"
6574
6656
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:86 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192
6575
6657
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:102 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:180
6576
6658
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:309 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:87
6577
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:200 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:398
 
6659
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:200 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:400
6578
6660
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:245 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211
6579
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:336 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:125
6580
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:211 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:76
6581
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:111
 
6661
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:336 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127
 
6662
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:84
 
6663
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:119
6582
6664
msgid "Conversions"
6583
6665
msgstr "Konverziók"
6584
6666
 
6645
6727
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
6646
6728
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:168
6647
6729
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
6648
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:429
 
6730
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
6649
6731
#, fuzzy
6650
6732
msgid "Copy selected cells to clipboard."
6651
6733
msgstr "A kijelölt szöveg átmásolása a vágólapra"
6670
6752
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
6671
6753
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
6672
6754
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:209
6673
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmMain.cpp:352
6674
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411
 
6755
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmMain.cpp:356
 
6756
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:415
6675
6757
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:288
6676
6758
msgid "Copy selected text to clipboard"
6677
6759
msgstr "A kijelölt szöveg átmásolása a vágólapra"
6693
6775
msgid "Cost threshold"
6694
6776
msgstr ""
6695
6777
 
6696
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:307
 
6778
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
6697
6779
#, fuzzy
6698
6780
msgid "Costs"
6699
6781
msgstr "Típuskonverziók"
6760
6842
msgid "Could not set the supported types."
6761
6843
msgstr "A(z) %s kiszolgálónév feloldása nem sikerült"
6762
6844
 
6763
 
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:235
 
6845
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:245
6764
6846
#, fuzzy, c-format
6765
6847
msgid "Could not write file \"%s\": error code %d."
6766
6848
msgstr "Nincs megnyitható tips.txt fájl!"
6774
6856
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:211 pgadmin/frm/events.cpp:897
6775
6857
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1118 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1688
6776
6858
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1864 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:800
6777
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:1060 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1146
6778
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1799 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1975
 
6859
#: pgadmin/frm/events.cpp:1079 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1156
 
6860
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1857 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2039
6779
6861
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:833
6780
6862
#, c-format
6781
6863
msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d."
6784
6866
#: src/schema/pgServer.cpp:537 src/schema/pgServer.cpp:555
6785
6867
#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:566
6786
6868
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:604
6787
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:713
 
6869
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:730
6788
6870
msgid "Couldn't create a connection dialogue!"
6789
6871
msgstr "A kapcsolódási párbeszéd létrehozása nem sikerült!"
6790
6872
 
6791
 
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:221
 
6873
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:222
6792
6874
#, fuzzy
6793
6875
msgid "Couldn't create a connection for the debugger"
6794
6876
msgstr "A kapcsolat-objektum létrehozása nem sikerült!"
6796
6878
#: src/schema/pgServer.cpp:571 src/schema/pgServer.cpp:589
6797
6879
#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:600
6798
6880
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:635 pgadmin/schema/pgServer.cpp:638
6799
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:811
 
6881
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:828
6800
6882
msgid "Couldn't create a connection object!"
6801
6883
msgstr "A kapcsolat-objektum létrehozása nem sikerült!"
6802
6884
 
6803
6885
#: src/base/pgConnBase.cpp:405 src/base/pgConnBase.cpp:408
6804
6886
#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:592
6805
6887
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:663 pgadmin/db/pgConn.cpp:667
6806
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:825 pgadmin/db/pgConn.cpp:827
 
6888
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:829 pgadmin/db/pgConn.cpp:831
6807
6889
msgid "Couldn't create a pgSet object!"
6808
6890
msgstr "A pgSet objektum létrehozása nem sikerült!"
6809
6891
 
6823
6905
msgstr "A címképernyő létrehozása nem sikerült!"
6824
6906
 
6825
6907
#: src/pgAdmin3.cpp:399 src/pgAdmin3.cpp:475 pgadmin/pgAdmin3.cpp:520
6826
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:622 pgadmin/pgAdmin3.cpp:629 pgadmin/pgAdmin3.cpp:788
 
6908
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:622 pgadmin/pgAdmin3.cpp:629 pgadmin/pgAdmin3.cpp:789
6827
6909
msgid "Couldn't create the main window!"
6828
6910
msgstr "A fő ablak létrehozása nem sikerült!"
6829
6911
 
6830
6912
#: src/pgAdmin3.cpp:311 src/pgAdmin3.cpp:331 pgadmin/pgAdmin3.cpp:344
6831
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:359 pgadmin/pgAdmin3.cpp:418
 
6913
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:359 pgadmin/pgAdmin3.cpp:419
6832
6914
msgid "Couldn't create the splash screen!"
6833
6915
msgstr "A címképernyő létrehozása nem sikerült!"
6834
6916
 
6835
 
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:550
 
6917
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:552
6836
6918
#, fuzzy
6837
6919
msgid "Couldn't determine how to execute the selected target."
6838
6920
msgstr "Frissíti a kijelölt objektumot."
6839
6921
 
6840
 
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:317
6841
 
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:335
 
6922
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:321
 
6923
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:339
6842
6924
#, c-format
6843
6925
msgid ""
6844
6926
"Couldn't determine the debugger plugin version.\n"
6999
7081
 
7000
7082
#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371
7001
7083
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479
7002
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:753
 
7084
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:755
7003
7085
#, fuzzy
7004
7086
msgid "Create a new Column."
7005
7087
msgstr "Új adattípus létrehozása."
7020
7102
msgid "Create a new Domain."
7021
7103
msgstr "Új adattípus létrehozása."
7022
7104
 
7023
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:304
 
7105
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308
7024
7106
#, fuzzy
7025
7107
msgid "Create a new Event Trigger."
7026
7108
msgstr "Új triggerfüggvény létrehozása."
7070
7152
msgstr "Új triggerfüggvény létrehozása."
7071
7153
 
7072
7154
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
7073
 
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:392
 
7155
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393
7074
7156
#, fuzzy
7075
7157
msgid "Create a new Foreign Key constraint."
7076
7158
msgstr "Új triggerfüggvény létrehozása."
7088
7170
#: src/schema/pgFunction.cpp:424 src/schema/pgFunction.cpp:450
7089
7171
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558
7090
7172
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
7091
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:541
 
7173
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543
7092
7174
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1097
7093
7175
msgid "Create a new Function."
7094
7176
msgstr "Új függvény létrehozása."
7095
7177
 
7096
7178
#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
7097
7179
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
7098
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:784
 
7180
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:785
7099
7181
#, fuzzy
7100
7182
msgid "Create a new Group Role."
7101
7183
msgstr "Új csoport létrehozása."
7135
7217
 
7136
7218
#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
7137
7219
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
7138
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:770
 
7220
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:771
7139
7221
#, fuzzy
7140
7222
msgid "Create a new Login Role."
7141
7223
msgstr "Új szabály létrehozása."
7185
7267
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
7186
7268
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
7187
7269
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
7188
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:553
 
7270
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555
7189
7271
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1116
7190
7272
#, fuzzy
7191
7273
msgid "Create a new Procedure."
7203
7285
msgid "Create a new Replication Set."
7204
7286
msgstr "Új függvény létrehozása."
7205
7287
 
 
7288
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136
 
7289
#, fuzzy
 
7290
msgid "Create a new Resource Group."
 
7291
msgstr "Új csoport létrehozása."
 
7292
 
7206
7293
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283
7207
7294
#, fuzzy
7208
7295
msgid "Create a new Resource Queue."
7238
7325
#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072
7239
7326
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
7240
7327
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
7241
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1820
 
7328
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1846
7242
7329
#, fuzzy
7243
7330
msgid "Create a new Server registration."
7244
7331
msgstr "Új kiszolgáló kapcsolat megadása."
7271
7358
msgstr "Új tábla létrehozása."
7272
7359
 
7273
7360
#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
7274
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:398
 
7361
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:420
7275
7362
msgid "Create a new Tablespace."
7276
7363
msgstr "Új táblatér létrehozása."
7277
7364
 
7320
7407
 
7321
7408
#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270
7322
7409
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:304 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
7323
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344 pgadmin/schema/pgView.cpp:852
 
7410
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344 pgadmin/schema/pgView.cpp:886
7324
7411
msgid "Create a new View."
7325
7412
msgstr "Új nézettábla megadása."
7326
7413
 
7339
7426
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594
7340
7427
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
7341
7428
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2065 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2066
7342
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2259 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2260
 
7429
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2274 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2275
7343
7430
msgid "Create a new object of the same type as the selected object."
7344
7431
msgstr "Új objektum létrehozása a kiválasztott objektum típusának megfelelően."
7345
7432
 
7346
7433
#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
7347
7434
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:326
7348
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:360
 
7435
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:364
7349
7436
msgid "Create a new object."
7350
7437
msgstr "Új objektum létrehozása"
7351
7438
 
7385
7472
msgstr "Új lépés létrehozása."
7386
7473
 
7387
7474
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181
7388
 
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:164
 
7475
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:165
7389
7476
#, fuzzy
7390
7477
msgid "Create new favourites folder"
7391
7478
msgstr "Új lépés létrehozása."
7397
7484
 
7398
7485
#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
7399
7486
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376 pgadmin/frm/frmMain.cpp:371
7400
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:416
 
7487
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:421
7401
7488
#, fuzzy
7402
7489
msgid "Create reports about the selected item."
7403
7490
msgstr "Frissíti a kijelölt objektumot."
7426
7513
 
7427
7514
#: src/frm/frmBackup.cpp:275 src/frm/frmBackup.cpp:274
7428
7515
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338
7429
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:605
 
7516
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:610
7430
7517
msgid "Creates a backup of the current database to a local file"
7431
7518
msgstr "Az aktuális adatbázisról másolat készítése helyi fájlba."
7432
7519
 
7473
7560
 
7474
7561
#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:148
7475
7562
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205
7476
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274
 
7563
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
7477
7564
msgid "Cu&t\tCtrl-X"
7478
7565
msgstr "&Kivágás\tCtrl-X"
7479
7566
 
7486
7573
#: src/schema/pgServer.cpp:886 src/schema/pgServer.cpp:906
7487
7574
#: src/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/schema/pgServer.cpp:944
7488
7575
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:995 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1024
7489
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309
 
7576
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1333
7490
7577
msgid "Current Query"
7491
7578
msgstr "Jelenlegi lekérdezés"
7492
7579
 
7493
7580
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1965 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2135
7494
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2435
 
7581
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2450
7495
7582
#, fuzzy
7496
7583
msgid "Current log"
7497
7584
msgstr "Jelenlegi érték"
7498
7585
 
 
7586
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:163
 
7587
#, fuzzy, c-format
 
7588
msgid "Current schema (%s)"
 
7589
msgstr "%s %s visszatöltése"
 
7590
 
7499
7591
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:121 src/dlg/dlgSequence.cpp:82
7500
7592
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:102 standard
7501
7593
#: input:587 src/frm/frmMainConfig.cpp:143 src/schema/pgSequence.cpp:107
7504
7596
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179
7505
7597
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37
7506
7598
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38
7507
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122
7508
 
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:88 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36
7509
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49 pgadmin/ui/dlgView.xrc:20
7510
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:33
 
7599
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:184 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:184
 
7600
#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:88
 
7601
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49
 
7602
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:24 pgadmin/ui/dlgView.xrc:37
7511
7603
msgid "Current value"
7512
7604
msgstr "Jelenlegi érték"
7513
7605
 
7516
7608
msgid "Current version"
7517
7609
msgstr "Konverzió"
7518
7610
 
7519
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:272
 
7611
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:277
7520
7612
msgid "Custom"
7521
7613
msgstr ""
7522
7614
 
7524
7616
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35
7525
7617
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36
7526
7618
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
7527
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:18 pgadmin/ui/dlgView.xrc:31
 
7619
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:22 pgadmin/ui/dlgView.xrc:35
7528
7620
#, fuzzy
7529
7621
msgid "Custom auto-vacuum"
7530
7622
msgstr "Utolsó futás"
7541
7633
msgid "Custom foreground"
7542
7634
msgstr ""
7543
7635
 
7544
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:198
 
7636
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:196
7545
7637
msgid "Custom or tar"
7546
7638
msgstr ""
7547
7639
 
7559
7651
#: src/frm/frmQuery.cpp:239 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174
7560
7652
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205
7561
7653
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
7562
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274
7563
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:410
 
7654
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
 
7655
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:414
7564
7656
msgid "Cut selected text to clipboard"
7565
7657
msgstr "A kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
7566
7658
 
7590
7682
#: src/schema/pgServer.cpp:905 standard input:600
7591
7683
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:915 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11
7592
7684
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:966 pgadmin/schema/pgServer.cpp:995
7593
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1219 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:35
 
7685
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1243 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:36
7594
7686
#, fuzzy
7595
7687
msgid "DB restriction"
7596
7688
msgstr "Megszorítás"
7630
7722
 
7631
7723
# standard
7632
7724
# standard
7633
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3260
 
7725
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3329
7634
7726
#, fuzzy
7635
7727
msgid "DELETE Script"
7636
7728
msgstr "SELECT"
7650
7742
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1346 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1390
7651
7743
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1565 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1630
7652
7744
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
7653
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1849 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1914
 
7745
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1907 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1972
7654
7746
msgid "DOS"
7655
7747
msgstr ""
7656
7748
 
7657
7749
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
7658
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267
 
7750
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
7659
7751
msgid "DOS (CRLF)"
7660
7752
msgstr ""
7661
7753
 
7662
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
 
7754
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
7663
7755
msgid "Data"
7664
7756
msgstr "Adatok"
7665
7757
 
7666
7758
#: src/frm/frmQuery.cpp:227 src/frm/frmQuery.cpp:275
7667
7759
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:381
7668
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:489 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:511
 
7760
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:489 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:515
7669
7761
msgid "Data Output"
7670
7762
msgstr "Adatkimenet"
7671
7763
 
7676
7768
 
7677
7769
#: src/frm/frmQuery.cpp:1152 src/frm/frmQuery.cpp:1577
7678
7770
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1815 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2202
7679
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2449 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2576
 
7771
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2449 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2644
7680
7772
msgid "Data export aborted."
7681
7773
msgstr "Az adatok exportálása félbeszakítva."
7682
7774
 
7717
7809
msgstr ""
7718
7810
 
7719
7811
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:672 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:680
7720
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:759
 
7812
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:760
7721
7813
#, fuzzy, c-format
7722
7814
msgid "Data from %d row copied to clipboard."
7723
7815
msgid_plural "Data from %d rows copied to clipboard."
7729
7821
msgid "Data from %d rows copied to clipboard."
7730
7822
msgstr "A kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
7731
7823
 
7732
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:738 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:747
 
7824
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:739 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:748
7733
7825
#, fuzzy
7734
7826
msgid "Data from one cell copied to clipboard."
7735
7827
msgstr "A kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
7741
7833
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:233 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244
7742
7834
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:356 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:229
7743
7835
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:240 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:352
7744
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:253
7745
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:384
 
7836
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:254
 
7837
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:385
7746
7838
#, fuzzy
7747
7839
msgid "Data grid"
7748
7840
msgstr "Adatok rendezése"
7761
7853
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:295
7762
7854
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
7763
7855
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:324
7764
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:92
 
7856
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:92
7765
7857
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:457 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:76
7766
7858
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:122 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:12
7767
7859
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
7770
7862
 
7771
7863
#: src/frm/frmQuery.cpp:1150 src/frm/frmQuery.cpp:1575
7772
7864
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2200
7773
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2447 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2574
 
7865
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2447 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2642
7774
7866
msgid "Data written to file."
7775
7867
msgstr "Az adatok a fájlba íródtak."
7776
7868
 
7812
7904
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:943 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025
7813
7905
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:150 pgadmin/schema/pgRole.cpp:176
7814
7906
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1018 pgadmin/schema/pgUser.cpp:90
7815
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:122 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:154
7816
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:671 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:781
 
7907
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:122 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:155
 
7908
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:676 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:786
7817
7909
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:108 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1193
7818
7910
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293 pgadmin/schema/pgRole.cpp:304
7819
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1303
7820
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:104 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:123
 
7911
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1327
 
7912
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:105 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:124
7821
7913
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:157 pgadmin/schema/pgUser.cpp:189
7822
 
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:105 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30
 
7914
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30
7823
7915
msgid "Database"
7824
7916
msgstr "Adatbázis"
7825
7917
 
7892
7984
msgid "Database encoding is Unicode"
7893
7985
msgstr ""
7894
7986
 
7895
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:691
 
7987
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:698
7896
7988
msgid ""
7897
7989
"Database passwords cannot be stored when using SSH tunnelling. The 'Store "
7898
7990
"password' option has been turned off."
7939
8031
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:67 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167
7940
8032
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:296 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1044
7941
8033
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:380
7942
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1312 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1045
7943
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:68 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
7944
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:405
 
8034
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1312 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1062
 
8035
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:68 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
 
8036
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:859
7945
8037
msgid "Databases"
7946
8038
msgstr "Adatbázisok"
7947
8039
 
8002
8094
# standard
8003
8095
# standard
8004
8096
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:626 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:759
8005
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:927
 
8097
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:932
8006
8098
#, fuzzy
8007
8099
msgid "Dbname"
8008
8100
msgstr "Fájlnév"
8058
8150
 
8059
8151
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:36 pgadmin/debugger/debugger.cpp:111
8060
8152
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:63 pgadmin/debugger/debugger.cpp:203
8061
 
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:207 pgadmin/debugger/dbgController.cpp:355
 
8153
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:207 pgadmin/debugger/dbgController.cpp:359
8062
8154
#, c-format
8063
8155
msgid "Debugger - %s"
8064
8156
msgstr ""
8122
8214
msgstr "megszakítva."
8123
8215
 
8124
8216
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
8125
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:394
 
8217
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:399
8126
8218
#, fuzzy
8127
8219
msgid "Debugging options for the selected item."
8128
8220
msgstr "Frissíti a kijelölt objektumot."
8152
8244
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:186
8153
8245
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:29 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:272
8154
8246
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:327
8155
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:355 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291
 
8247
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:355 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
8156
8248
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:464 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:207
8157
8249
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:348 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9
8158
8250
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12 pgadmin/ui/dlgType.xrc:37
8192
8284
 
8193
8285
# standard
8194
8286
# standard
8195
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181
 
8287
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1205
8196
8288
#, fuzzy
8197
8289
msgid "Default role"
8198
8290
msgstr "Alapérték"
8299
8391
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33
8300
8392
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:19 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
8301
8393
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:232 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176
8302
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1344
 
8394
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346
8303
8395
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:164 pgadmin/schema/pgRule.cpp:180
8304
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:481 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:70
 
8396
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:503 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:70
8305
8397
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:204
8306
8398
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6
8307
8399
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:8
8319
8411
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8
8320
8412
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8
8321
8413
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
8322
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/dlgView.xrc:10
 
8414
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/dlgView.xrc:14
8323
8415
msgid "Definition"
8324
8416
msgstr "Definíció"
8325
8417
 
8328
8420
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
8329
8421
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137
8330
8422
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
8331
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:438 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:460
 
8423
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:438 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:464
8332
8424
msgid "Delete"
8333
8425
msgstr "Törlés"
8334
8426
 
8335
8427
# standard
8336
8428
# standard
8337
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:443 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:465
 
8429
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:443 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:469
8338
8430
#, fuzzy
8339
8431
msgid "Delete All"
8340
8432
msgstr "&Kijelölés megszüntetése"
8346
8438
msgid "Delete Table"
8347
8439
msgstr "&Törlés"
8348
8440
 
8349
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2949 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3117
 
8441
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2949 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3186
8350
8442
msgid "Delete all queries from history?"
8351
8443
msgstr ""
8352
8444
 
8353
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2931 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3099
 
8445
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2931 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3168
8354
8446
#, fuzzy
8355
8447
msgid "Delete current query from history?"
8356
8448
msgstr "Törlés"
8363
8455
msgstr "Törlés"
8364
8456
 
8365
8457
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1118
8366
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1227
 
8458
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1228
8367
8459
#, fuzzy
8368
8460
msgid "Delete more records ?"
8369
8461
msgstr "Törlés"
8370
8462
 
8371
8463
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 src/frm/frmEditGrid.cpp:714
8372
8464
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1069
8373
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1094 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1203
 
8465
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1094 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1204
8374
8466
#, fuzzy
8375
8467
msgid "Delete rows?"
8376
8468
msgstr "Törlés"
8390
8482
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
8391
8483
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
8392
8484
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:396 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:134
8393
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
 
8485
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
8394
8486
#, fuzzy
8395
8487
msgid "Delete selected rows."
8396
8488
msgstr "A kijelölt sorok törlése."
8402
8494
 
8403
8495
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
8404
8496
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
8405
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2088 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2282
 
8497
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2088 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2297
8406
8498
msgid "Delete/Drop the selected object."
8407
8499
msgstr "A kiválasztott objektumok törlése/eldobása."
8408
8500
 
8420
8512
#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:226 pgadmin/schema/pgRole.cpp:59
8421
8513
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:311 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:235
8422
8514
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:183 pgadmin/schema/pgUser.cpp:101
8423
 
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:362 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:238
 
8515
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:379 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:238
8424
8516
msgid ""
8425
8517
"Deleting a superuser might result in unwanted behaviour (e.g. when restoring "
8426
8518
"the database).\n"
8442
8534
 
8443
8535
#: src/frm/frmMain.cpp:143 pgadmin/frm/frmMain.cpp:147
8444
8536
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:165 pgadmin/frm/frmMain.cpp:157
8445
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:394 pgadmin/frm/frmMain.cpp:175
 
8537
#: pgadmin/frm/events.cpp:398 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177
8446
8538
#, fuzzy
8447
8539
msgid "Dependencies"
8448
8540
msgstr "Szolgáltatás leállítása"
8452
8544
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:320
8453
8545
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:271 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334
8454
8546
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:337
8455
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:378 pgadmin/schema/pgServer.cpp:441
 
8547
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:386 pgadmin/schema/pgServer.cpp:449
8456
8548
#, fuzzy
8457
8549
msgid "Dependent services"
8458
8550
msgstr "Szolgáltatás leállítása"
8459
8551
 
8460
8552
#: src/frm/frmMain.cpp:144 pgadmin/frm/frmMain.cpp:148
8461
8553
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166 pgadmin/frm/frmMain.cpp:158
8462
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:397 pgadmin/frm/frmMain.cpp:176
 
8554
#: pgadmin/frm/events.cpp:401 pgadmin/frm/frmMain.cpp:178
8463
8555
#, fuzzy
8464
8556
msgid "Dependents"
8465
8557
msgstr "Szolgáltatás leállítása"
8492
8584
#: src/schema/pgServer.cpp:801 src/schema/pgServer.cpp:821 standard input:536
8493
8585
#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:857
8494
8586
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:906 pgadmin/schema/pgServer.cpp:927
8495
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1111
 
8587
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
8496
8588
msgid "Description"
8497
8589
msgstr "Leírás"
8498
8590
 
8548
8640
 
8549
8641
#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:739
8550
8642
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:828 pgadmin/db/pgConn.cpp:826
8551
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1124 pgadmin/db/pgConn.cpp:1281
 
8643
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1133 pgadmin/db/pgConn.cpp:1290
8552
8644
msgid "Detail: "
8553
8645
msgstr ""
8554
8646
 
8577
8669
msgid "Direction"
8578
8670
msgstr "Új függvény"
8579
8671
 
8580
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:278 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:200
 
8672
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:283 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:198
8581
8673
#, fuzzy
8582
8674
msgid "Directory"
8583
8675
msgstr "Új függvény"
8584
8676
 
 
8677
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:120 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:3
 
8678
msgid "Dirty Rate Limit"
 
8679
msgstr ""
 
8680
 
8585
8681
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:19
8586
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:25
 
8682
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:25
8587
8683
#, fuzzy
8588
8684
msgid "Disable"
8589
8685
msgstr "kikapcsolva"
8628
8724
msgid "Disconnec&t database"
8629
8725
msgstr "Új kapcsolat kiszolgálóhoz rendelése."
8630
8726
 
8631
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2051
 
8727
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2077
8632
8728
#, fuzzy
8633
8729
msgid "Disconnec&t server"
8634
8730
msgstr "&Kapcsolat bontása"
8640
8736
 
8641
8737
#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
8642
8738
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503
8643
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2051
 
8739
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2077
8644
8740
msgid "Disconnect from the selected server."
8645
8741
msgstr "A kijelölt kiszolgálóval való kapcsolat bontása."
8646
8742
 
8669
8765
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1356
8670
8766
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1358 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
8671
8767
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:139
8672
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1413 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1415
8673
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:428
 
8768
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1436 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1438
 
8769
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:358 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:432
8674
8770
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:778
8675
8771
msgid "Display help on SQL commands."
8676
8772
msgstr "Az SQL parancsok kézikönyvének megjelenítése."
8684
8780
msgstr "Az SQL parancsok kézikönyvének megjelenítése."
8685
8781
 
8686
8782
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
8687
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1428
 
8783
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1451
8688
8784
#, fuzzy
8689
8785
msgid "Display help on the EnterpriseDB database system."
8690
8786
msgstr "A PostgreSQL adatbáziskezelő rendszer kézikönyvének megjelenítése."
8691
8787
 
8692
8788
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1383
8693
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1440
 
8789
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1463
8694
8790
#, fuzzy
8695
8791
msgid "Display help on the Greenplum Database system."
8696
8792
msgstr "A PostgreSQL adatbáziskezelő rendszer kézikönyvének megjelenítése."
8697
8793
 
8698
8794
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180
8699
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1409
 
8795
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1432
8700
8796
#, fuzzy
8701
8797
msgid "Display help on the PostgreSQL database system."
8702
8798
msgstr "A PostgreSQL adatbáziskezelő rendszer kézikönyvének megjelenítése."
8703
8799
 
8704
8800
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
8705
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1453
 
8801
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1476
8706
8802
#, fuzzy
8707
8803
msgid "Display help on the Slony replication system."
8708
8804
msgstr "A PostgreSQL adatbáziskezelő rendszer kézikönyvének megjelenítése."
8734
8830
 
8735
8831
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
8736
8832
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:427
8737
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:462
 
8833
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:463
8738
8834
msgid "Display only those rows that do not have this value in this column."
8739
8835
msgstr ""
8740
8836
 
8741
8837
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
8742
8838
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:426
8743
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:461
 
8839
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:462
8744
8840
msgid "Display only those rows that have this value in this column."
8745
8841
msgstr ""
8746
8842
 
8747
8843
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
8748
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:887
 
8844
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:879
8749
8845
#, fuzzy
8750
8846
msgid "Display options"
8751
8847
msgstr "Lekérdezési terv &opciók"
8765
8861
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
8766
8862
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
8767
8863
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2039 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043
8768
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2233 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2237
 
8864
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2248 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2252
8769
8865
msgid "Display/edit the properties of the selected object."
8770
8866
msgstr "A kijelölt objektumok jellemzőinek megjelenítése/szerkesztése."
8771
8867
 
8772
8868
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
8773
8869
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
8774
8870
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676
8775
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3155
 
8871
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3170
8776
8872
msgid "Displays the current database status."
8777
8873
msgstr "Megjeleníti az adatnbázis aktuális állapotát."
8778
8874
 
8814
8910
msgid "Do not use a stylesheet"
8815
8911
msgstr ""
8816
8912
 
8817
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:854
8818
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2504
 
8913
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:875
 
8914
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2572
8819
8915
#, fuzzy
8820
8916
msgid "Do you want to attempt to reconnect to the database?"
8821
8917
msgstr "A kapcsolat-objektum létrehozása nem sikerült!"
8822
8918
 
8823
8919
# standard
8824
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:882 pgadmin/frm/frmMain.cpp:907
 
8920
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:882 pgadmin/frm/frmMain.cpp:928
8825
8921
#, fuzzy
8826
8922
msgid "Do you want to attempt to reconnect to the server?"
8827
8923
msgstr "Adja meg a kapcsolódáskor használandó felhasználói nevet."
8831
8927
 
8832
8928
# standard
8833
8929
# standard
8834
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31
 
8930
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:32
8835
8931
#, fuzzy
8836
8932
msgid "Dollar quoting"
8837
8933
msgstr "idézőjel nélkül"
8891
8987
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:88 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194
8892
8988
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:181
8893
8989
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:310 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
8894
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:202 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:399
 
8990
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:202 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:401
8895
8991
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:392 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:213
8896
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:338 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:130
8897
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:212 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:74
8898
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:110
 
8992
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:338 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
 
8993
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:215 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:82
 
8994
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:118
8899
8995
msgid "Domains"
8900
8996
msgstr "Adattípusok"
8901
8997
 
8919
9015
# standard
8920
9016
# standard
8921
9017
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
8922
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
 
9018
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
8923
9019
#, fuzzy
8924
9020
msgid "Don't save"
8925
9021
msgstr "Frissítés"
8936
9032
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:523 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:670
8937
9033
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:528 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:679
8938
9034
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:552 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:707
8939
 
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:567 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:719
 
9035
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:567 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:728
8940
9036
msgid "Done"
8941
9037
msgstr "Kész"
8942
9038
 
8952
9048
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1382 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:865
8953
9049
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1262 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1389
8954
9050
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1454 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1547
8955
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1648
8956
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1728 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1821
 
9051
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1524 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1663
 
9052
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1743 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1836
8957
9053
#, fuzzy
8958
9054
msgid "Done."
8959
9055
msgstr "Kész."
8973
9069
msgid "Download language"
8974
9070
msgstr "Új nyelv"
8975
9071
 
8976
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182
 
9072
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
8977
9073
msgid "Drag one file at a time"
8978
9074
msgstr ""
8979
9075
 
9150
9246
msgid "Drop cascaded"
9151
9247
msgstr ""
9152
9248
 
9153
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2302
 
9249
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2317
9154
9250
#, fuzzy
9155
9251
msgid "Drop cascaded..."
9156
9252
msgstr "%s eldobása?"
9227
9323
msgid "Drop domain?"
9228
9324
msgstr "Adattípus"
9229
9325
 
9230
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:198
 
9326
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:202
9231
9327
#, fuzzy
9232
9328
msgid "Drop event trigger cascaded?"
9233
9329
msgstr "%s eldobása?"
9234
9330
 
9235
9331
# standard
9236
9332
# standard
9237
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:201
 
9333
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:205
9238
9334
#, fuzzy
9239
9335
msgid "Drop event trigger?"
9240
9336
msgstr "Sor trigger"
9397
9493
 
9398
9494
#: src/main/events.cpp:583 src/main/events.cpp:561 pgadmin/frm/events.cpp:587
9399
9495
#: pgadmin/frm/events.cpp:584 pgadmin/frm/events.cpp:666
9400
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:818
 
9496
#: pgadmin/frm/events.cpp:833
9401
9497
#, fuzzy
9402
9498
msgid "Drop multiple objects cascaded?"
9403
9499
msgstr "Több objektumot is eldob?"
9404
9500
 
9405
9501
#: src/main/events.cpp:588 src/main/events.cpp:566 pgadmin/frm/events.cpp:592
9406
9502
#: pgadmin/frm/events.cpp:589 pgadmin/frm/events.cpp:671
9407
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:823
 
9503
#: pgadmin/frm/events.cpp:838
9408
9504
msgid "Drop multiple objects?"
9409
9505
msgstr "Több objektumot is eldob?"
9410
9506
 
9503
9599
msgid "Drop procedure?"
9504
9600
msgstr "Eljárás "
9505
9601
 
 
9602
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:55
 
9603
#, fuzzy
 
9604
msgid "Drop resource group cascaded?"
 
9605
msgstr "%s eldobása?"
 
9606
 
 
9607
# standard
 
9608
# standard
 
9609
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:58
 
9610
#, fuzzy
 
9611
msgid "Drop resource group?"
 
9612
msgstr "Visszatöltés"
 
9613
 
9506
9614
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:58
9507
9615
#, fuzzy
9508
9616
msgid "Drop resource queue cascaded?"
9550
9658
msgid "Drop sequence?"
9551
9659
msgstr "Rendszerszintű szekvencia?"
9552
9660
 
9553
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:142
 
9661
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:144
9554
9662
#, fuzzy
9555
9663
msgid "Drop server?"
9556
9664
msgstr "%s eldobása?"
9580
9688
msgid "Drop table?"
9581
9689
msgstr "Rendszertábla?"
9582
9690
 
9583
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:53
 
9691
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:54
9584
9692
#, fuzzy
9585
9693
msgid "Drop tablespace cascaded?"
9586
9694
msgstr "%s eldobása?"
9587
9695
 
9588
9696
# standard
9589
9697
# standard
9590
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:56
 
9698
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:57
9591
9699
#, fuzzy
9592
9700
msgid "Drop tablespace?"
9593
9701
msgstr "Alapérték"
9594
9702
 
9595
9703
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
9596
9704
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
9597
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2283
 
9705
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2298
9598
9706
msgid "Drop the currently selected object."
9599
9707
msgstr "A kijelölt objektumok eldobása."
9600
9708
 
9601
9709
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488
9602
9710
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903
9603
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2302
 
9711
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2317
9604
9712
msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it."
9605
9713
msgstr ""
9606
9714
 
9670
9778
msgid "Drop user?"
9671
9779
msgstr "%s eldobása?"
9672
9780
 
9673
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:59
 
9781
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:60
9674
9782
#, fuzzy
9675
9783
msgid "Drop view cascaded?"
9676
9784
msgstr "%s eldobása?"
9677
9785
 
9678
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:62
 
9786
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:63
9679
9787
#, fuzzy
9680
9788
msgid "Drop view?"
9681
9789
msgstr "%s eldobása?"
9688
9796
 
9689
9797
# standard
9690
9798
# standard
9691
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9
 
9799
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
9692
9800
#, fuzzy
9693
9801
msgid "Dump Options #1"
9694
9802
msgstr "Beállítások"
9695
9803
 
9696
9804
# standard
9697
9805
# standard
9698
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
 
9806
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24
9699
9807
#, fuzzy
9700
9808
msgid "Dump Options #2"
9701
9809
msgstr "Beállítások"
9721
9829
msgid "E&xit\tAlt-F4"
9722
9830
msgstr "&Kilépés\tAlt-F4"
9723
9831
 
9724
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmMain.cpp:335
 
9832
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmMain.cpp:339
9725
9833
#, fuzzy
9726
9834
msgid "E&xit\tCtrl-Q"
9727
9835
msgstr "&Kivágás\tCtrl-X"
9728
9836
 
9729
9837
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
9730
9838
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:121
9731
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226
 
9839
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226
9732
9840
#, fuzzy
9733
9841
msgid "E&xit\tCtrl-W"
9734
9842
msgstr "&Kivágás\tCtrl-X"
9738
9846
 
9739
9847
#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:171
9740
9848
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
9741
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
 
9849
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:304
9742
9850
msgid "E&xplain\tF7"
9743
9851
msgstr "&Lekérdezési terv\tF7"
9744
9852
 
9779
9887
 
9780
9888
# standard
9781
9889
# standard
9782
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3240
 
9890
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3309
9783
9891
#, fuzzy
9784
9892
msgid "EXEC Script"
9785
9893
msgstr "SELECT"
9805
9913
msgid "EXTERNAL"
9806
9914
msgstr "KÜLSŐ"
9807
9915
 
9808
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3099 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3314
 
9916
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3099 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3303
9809
9917
msgid "Edit Data - "
9810
9918
msgstr ""
9811
9919
 
9812
9920
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
9813
9921
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
9814
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
 
9922
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
9815
9923
msgid "Edit and delete favourites"
9816
9924
msgstr ""
9817
9925
 
9818
9926
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
9819
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
 
9927
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
9820
9928
msgid "Edit and delete macros"
9821
9929
msgstr ""
9822
9930
 
9823
9931
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:607 src/frm/frmMainConfig.cpp:618
9824
9932
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:659
9825
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:664 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:662
 
9933
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:664 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:673
9826
9934
msgid "Edit general server configuration file."
9827
9935
msgstr ""
9828
9936
 
9863
9971
msgid "Empty Pages"
9864
9972
msgstr ""
9865
9973
 
9866
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2486
 
9974
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2554
9867
9975
#, fuzzy
9868
9976
msgid "Empty query, no results."
9869
9977
msgstr "Lekérdezési segédeszköz"
9885
9993
msgstr "Frissíti a kijelölt objektumot."
9886
9994
 
9887
9995
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
9888
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
 
9996
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
9889
9997
#, fuzzy
9890
9998
msgid "Enable or disable display of indent guides"
9891
9999
msgstr "Kapcsolódás a kiválasztott kiszolgálóhoz."
9892
10000
 
9893
10001
#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
9894
10002
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
9895
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343
 
10003
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
9896
10004
msgid "Enable or disable display of line ends"
9897
10005
msgstr ""
9898
10006
 
9899
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
 
10007
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:350
9900
10008
#, fuzzy
9901
10009
msgid "Enable or disable display of line number"
9902
10010
msgstr "Kapcsolódás a kiválasztott kiszolgálóhoz."
9903
10011
 
9904
10012
#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
9905
10013
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
9906
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
 
10014
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348
9907
10015
msgid "Enable or disable display of whitespaces"
9908
10016
msgstr ""
9909
10017
 
9910
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:315
 
10018
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:319
9911
10019
#, fuzzy
9912
10020
msgid "Enable or disable selected event trigger."
9913
10021
msgstr "Kapcsolódás a kiválasztott kiszolgálóhoz."
9925
10033
 
9926
10034
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
9927
10035
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
9928
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
 
10036
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:349
9929
10037
msgid "Enable or disable word wrapping"
9930
10038
msgstr ""
9931
10039
 
9953
10061
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:127
9954
10062
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:100 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:105
9955
10063
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48
9956
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:19 pgadmin/ui/dlgView.xrc:32
 
10064
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:23 pgadmin/ui/dlgView.xrc:36
9957
10065
#, fuzzy
9958
10066
msgid "Enabled"
9959
10067
msgstr "Engedélyezve?"
9968
10076
#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 pgadmin/schema/pgRule.cpp:81
9969
10077
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186 pgadmin/schema/pgRule.cpp:99
9970
10078
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:197 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:260
9971
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:144 pgadmin/schema/pgRule.cpp:182
 
10079
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgRule.cpp:182
9972
10080
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:360
9973
10081
msgid "Enabled?"
9974
10082
msgstr "Engedélyezve?"
9994
10102
#: src/schema/pgServer.cpp:814 src/schema/pgServer.cpp:834
9995
10103
#: src/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/schema/pgServer.cpp:870
9996
10104
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:919 pgadmin/schema/pgServer.cpp:940
9997
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1136
 
10105
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1160
9998
10106
msgid "Encryption"
9999
10107
msgstr "Kódolás"
10000
10108
 
10062
10170
msgstr ""
10063
10171
 
10064
10172
#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181
10065
 
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:164
 
10173
#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:165
10066
10174
msgid "Enter name of new folder"
10067
10175
msgstr ""
10068
10176
 
10074
10182
msgstr "Tagnév"
10075
10183
 
10076
10184
#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:3
10077
 
msgid "Enter part of the object's name you're looking for"
 
10185
msgid "Enter part of the object's attribute you're looking for"
10078
10186
msgstr ""
10079
10187
 
10080
10188
# standard
10097
10205
"kapcsolatot kell kiépíteni. Rendszerint ez a template1."
10098
10206
 
10099
10207
# standard
10100
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1390
 
10208
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1414
10101
10209
#, fuzzy
10102
10210
msgid "Enter the name of the restore point to add"
10103
10211
msgstr "Adja meg az adatbáziskezelő kiszolgáló nevét vagy IP-címét."
10162
10270
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:435
10163
10271
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451
10164
10272
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467
10165
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2389 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:556
10166
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:566 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:576
10167
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:586 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:595
10168
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:603 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:611
10169
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:619 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2513
 
10273
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2389 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:546
 
10274
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:556 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:566
 
10275
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:576 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:585
 
10276
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:593 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:601
 
10277
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2581
10170
10278
#, fuzzy
10171
10279
msgid "Error"
10172
10280
msgstr "Hiba!"
10177
10285
 
10178
10286
#: src/frm/frmMain.cpp:729 src/frm/frmMain.cpp:836 pgadmin/frm/frmMain.cpp:960
10179
10287
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1009 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126
10180
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1156
 
10288
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1177
10181
10289
#, c-format
10182
10290
msgid "Error connecting to the server: %s"
10183
10291
msgstr "Hiba a(z) %s kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
10205
10313
msgid "Error while joining replication cluster"
10206
10314
msgstr ""
10207
10315
 
10208
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:405 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:516
 
10316
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:405 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:514
10209
10317
#, fuzzy
10210
10318
msgid "Error writing to the temporary file "
10211
10319
msgstr "A(z) %s kimeneti fájlba nem sikerült írni."
10238
10346
 
10239
10347
#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:864
10240
10348
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:913 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1029
10241
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1054
 
10349
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1075
10242
10350
#, fuzzy
10243
10351
msgid "Establishing connection"
10244
10352
msgstr "Kapcsolatok engedélyezése?"
10263
10371
#: input:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:182
10264
10372
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 pgadmin/schema/pgRule.cpp:94
10265
10373
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:193 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:250
10266
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:141 pgadmin/schema/pgRule.cpp:177
 
10374
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgRule.cpp:177
10267
10375
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:350 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7
10268
10376
msgid "Event"
10269
10377
msgstr "Esemény"
10277
10385
msgid "Event No"
10278
10386
msgstr "Esemény"
10279
10387
 
10280
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:304
 
10388
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308
10281
10389
#, fuzzy
10282
10390
msgid "Event Trigger"
10283
10391
msgstr "Új trigger"
10284
10392
 
10285
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:632 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:311
10286
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:205
 
10393
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:389 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:621
 
10394
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:315 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:178
 
10395
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:208
10287
10396
#, fuzzy
10288
10397
msgid "Event Triggers"
10289
10398
msgstr "Triggerek"
10290
10399
 
 
10400
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:224
 
10401
#, fuzzy
 
10402
msgid "Event trigger DDL"
 
10403
msgstr "Trigger"
 
10404
 
10291
10405
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:220
10292
10406
#, fuzzy
10293
 
msgid "Event trigger DDL"
10294
 
msgstr "Trigger"
10295
 
 
10296
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:216
10297
 
#, fuzzy
10298
10407
msgid "Event trigger DDL report"
10299
10408
msgstr "&Hibabejelentés"
10300
10409
 
10301
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:315
 
10410
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:319
10302
10411
#, fuzzy
10303
10412
msgid "Event trigger enabled?"
10304
10413
msgstr "Trigger"
10305
10414
 
10306
10415
# standard
10307
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:212
 
10416
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:216
10308
10417
#, fuzzy
10309
10418
msgid "Event trigger properties report"
10310
10419
msgstr "&Jellemzők"
10311
10420
 
10312
10421
# standard
10313
10422
# standard
10314
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:248
 
10423
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:252
10315
10424
#, fuzzy
10316
10425
msgid "Event triggers list report"
10317
10426
msgstr "Objektum fájl"
10365
10474
msgid "Exceptions"
10366
10475
msgstr "Beállítások"
10367
10476
 
10368
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1364 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497
 
10477
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1366 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497
10369
10478
#, fuzzy
10370
10479
msgid "Exclude"
10371
10480
msgstr "Végrehajtás"
10437
10546
msgstr "Végrehajtás"
10438
10547
 
10439
10548
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293
10440
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299
 
10549
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302
10441
10550
#, fuzzy
10442
10551
msgid "Execute &pgScript\tF6"
10443
10552
msgstr "Végrehajtás"
10447
10556
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989
10448
10557
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2506
10449
10558
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2996
10450
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3163 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3164
 
10559
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3232 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3233
10451
10560
msgid "Execute arbitrary SQL queries."
10452
10561
msgstr "Tetszőleges SQL lekérdezés végrehajtása"
10453
10562
 
10454
10563
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
10455
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2311
 
10564
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2379
10456
10565
#, fuzzy
10457
10566
msgid "Execute macro"
10458
10567
msgstr "Végrehajtás"
10459
10568
 
10460
10569
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
10461
10570
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405
10462
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:422
 
10571
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:426
10463
10572
#, fuzzy
10464
10573
msgid "Execute pgScript"
10465
10574
msgstr "Végrehajtás"
10470
10579
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:991
10471
10580
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:993 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
10472
10581
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1132
10473
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298
10474
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:421 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1167
10475
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1169
 
10582
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
 
10583
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:425 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1177
 
10584
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179
10476
10585
msgid "Execute query"
10477
10586
msgstr "Lekérdezés végrehajtása"
10478
10587
 
10482
10591
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:992
10483
10592
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:994 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294
10484
10593
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1133
10485
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300
10486
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:423 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1168
10487
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1170
 
10594
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303
 
10595
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:427 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1178
 
10596
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1180
10488
10597
msgid "Execute query, write result to file"
10489
10598
msgstr "A lekérdezés végrehajtása, az eredmény fájlba írása"
10490
10599
 
10497
10606
#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
10498
10607
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
10499
10608
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294
10500
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300
 
10609
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303
10501
10610
#, fuzzy
10502
10611
msgid "Execute to file"
10503
10612
msgstr "Válasszon naplófájlt"
10528
10637
msgid "Execution Cancelled"
10529
10638
msgstr "Válasszon naplófájlt"
10530
10639
 
10531
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2490
 
10640
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2558
10532
10641
#, fuzzy
10533
10642
msgid "Execution Cancelled!"
10534
10643
msgstr "Válasszon naplófájlt"
10571
10680
#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140
10572
10681
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
10573
10682
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
10574
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261
 
10683
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
10575
10684
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226
10576
10685
msgid "Exit query window"
10577
10686
msgstr "Kilépés a lekérdézés ablakból"
10580
10689
#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
10581
10690
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
10582
10691
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:382 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407
10583
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:512
 
10692
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:516
10584
10693
msgid "Explain"
10585
10694
msgstr "Lekérdezési terv"
10586
10695
 
10587
10696
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
10588
10697
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
10589
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
 
10698
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313
10590
10699
msgid "Explain &options"
10591
10700
msgstr "Lekérdezési terv &opciók"
10592
10701
 
10593
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254
 
10702
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
10594
10703
#, fuzzy
10595
10704
msgid "Explain (image)"
10596
10705
msgstr "Lekérdezési terv"
10599
10708
msgid "Explain analyse query"
10600
10709
msgstr "Lekérdezési terv analízis"
10601
10710
 
10602
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302
 
10711
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305
10603
10712
#, fuzzy
10604
10713
msgid "Explain analyze\tShift-F7"
10605
10714
msgstr "Lekérdezési terv analízis"
10620
10729
msgid "Explain analyze query with (or without costs)"
10621
10730
msgstr "Lekérdezési terv analízis"
10622
10731
 
10623
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308
 
10732
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311
10624
10733
#, fuzzy
10625
10734
msgid "Explain analyze query with (or without) buffers"
10626
10735
msgstr "Lekérdezési terv analízis"
10627
10736
 
10628
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:307
 
10737
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
10629
10738
#, fuzzy
10630
10739
msgid "Explain analyze query with (or without) costs"
10631
10740
msgstr "Lekérdezési terv analízis"
10632
10741
 
10633
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:309
 
10742
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
10634
10743
#, fuzzy
10635
10744
msgid "Explain analyze query with (or without) timing"
10636
10745
msgstr "Lekérdezési terv analízis"
10637
10746
 
10638
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302
 
10747
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305
10639
10748
#, fuzzy
10640
10749
msgid "Explain and analyze query"
10641
10750
msgstr "Lekérdezési terv analízis"
10644
10753
#: src/frm/frmQuery.cpp:252 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
10645
10754
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
10646
10755
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
10647
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
10648
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:424
 
10756
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:304
 
10757
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:428
10649
10758
msgid "Explain query"
10650
10759
msgstr "Lekérdezési terv"
10651
10760
 
10656
10765
 
10657
10766
#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
10658
10767
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
10659
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306
 
10768
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:309
10660
10769
msgid "Explain verbose query"
10661
10770
msgstr "Részletes lekérdezési terv"
10662
10771
 
10673
10782
#: src/frm/frmQuery.cpp:112 standard input:728 src/frm/frmQuery.cpp:136
10674
10783
#: input:785 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/ui/frmExport.xrc:1
10675
10784
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251
10676
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
 
10785
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
10677
10786
msgid "Export data to file"
10678
10787
msgstr "Adatok exportálása fájlba"
10679
10788
 
10736
10845
msgid "Extension properties report"
10737
10846
msgstr "&Jellemzők"
10738
10847
 
10739
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:400 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:145
10740
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:621 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:234
10741
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:112 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:206
10742
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:135
 
10848
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:390 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:145
 
10849
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:623 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:234
 
10850
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:114 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:209
 
10851
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:99 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:143
10743
10852
#, fuzzy
10744
10853
msgid "Extensions"
10745
10854
msgstr "Mértékegységek"
10769
10878
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:134 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243
10770
10879
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:151 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
10771
10880
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:320 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:135
10772
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:410
 
10881
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:402
10773
10882
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:574 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:264
10774
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:389 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174
10775
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:228
 
10883
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:389 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176
 
10884
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:231
10776
10885
#, fuzzy
10777
10886
msgid "External Tables"
10778
10887
msgstr "Külső"
10837
10946
 
10838
10947
# standard
10839
10948
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
10840
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
 
10949
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
10841
10950
#, fuzzy
10842
10951
msgid "F&ormat"
10843
10952
msgstr "Előre"
10875
10984
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
10876
10985
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
10877
10986
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44
10878
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:55 pgadmin/ui/dlgView.xrc:28
10879
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:39
 
10987
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:55 pgadmin/ui/dlgView.xrc:32
 
10988
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:43
10880
10989
msgid "FREEZE maximum age"
10881
10990
msgstr ""
10882
10991
 
10883
10992
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31
10884
10993
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
10885
10994
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
10886
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:54 pgadmin/ui/dlgView.xrc:27
10887
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:38
 
10995
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:54 pgadmin/ui/dlgView.xrc:31
 
10996
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:42
10888
10997
msgid "FREEZE minimum age"
10889
10998
msgstr ""
10890
10999
 
10891
11000
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46
10892
11001
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
10893
11002
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:56
10894
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:29 pgadmin/ui/dlgView.xrc:40
 
11003
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:33 pgadmin/ui/dlgView.xrc:44
10895
11004
msgid "FREEZE table age"
10896
11005
msgstr ""
10897
11006
 
10906
11015
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:189
10907
11016
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:191
10908
11017
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:321 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:109
10909
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:204 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:411
 
11018
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:204 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:404
10910
11019
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:342
10911
11020
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:277
10912
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:222
10913
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:80 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:115
 
11021
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:225
 
11022
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:123
10914
11023
#, fuzzy
10915
11024
msgid "FTS Configurations"
10916
11025
msgstr "Lekérdezésfájl mentése másként"
10920
11029
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:146
10921
11030
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
10922
11031
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:114
10923
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:412
 
11032
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:405
10924
11033
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:238 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:347
10925
11034
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:241
10926
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:223
10927
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:116
 
11035
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:163 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:226
 
11036
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:124
10928
11037
msgid "FTS Dictionaries"
10929
11038
msgstr ""
10930
11039
 
10943
11052
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:158
10944
11053
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193
10945
11054
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:323 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:119
10946
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:413
 
11055
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:406
10947
11056
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:352
10948
 
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:163
10949
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:82
10950
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:117
 
11057
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:165
 
11058
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:227 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:90
 
11059
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:125
10951
11060
msgid "FTS Parsers"
10952
11061
msgstr ""
10953
11062
 
10965
11074
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:147
10966
11075
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
10967
11076
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:324 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:124
10968
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:414
 
11077
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:407
10969
11078
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:357
10970
11079
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:242
10971
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:165 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:225
10972
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:83 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:118
 
11080
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:228
 
11081
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:126
10973
11082
#, fuzzy
10974
11083
msgid "FTS Templates"
10975
11084
msgstr "Sablon"
11202
11311
msgstr "&Fájl"
11203
11312
 
11204
11313
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1096 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098
11205
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1116
 
11314
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1116 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1118
11206
11315
#, fuzzy
11207
11316
msgid "Failed to apply the XSL stylesheet to the XML document!"
11208
11317
msgstr "A dokumentum végére ért."
11248
11357
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:703 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:79
11249
11358
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:728 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:80
11250
11359
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:134 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:694
11251
 
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:370
 
11360
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:382
11252
11361
msgid "Failed to disable the RULE privilege checkbox!"
11253
11362
msgstr ""
11254
11363
 
11273
11382
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1173 pgadmin/utils/misc.cpp:1196
11274
11383
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1219 pgadmin/utils/misc.cpp:1174
11275
11384
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1233 pgadmin/utils/misc.cpp:1256
11276
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1279 pgadmin/utils/misc.cpp:1148
11277
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1207 pgadmin/utils/misc.cpp:1230
11278
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1253
 
11385
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1279 pgadmin/utils/misc.cpp:1160
 
11386
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1242 pgadmin/utils/misc.cpp:1265
11279
11387
#, c-format
11280
11388
msgid "Failed to execute: %s --version"
11281
11389
msgstr ""
11282
11390
 
11283
11391
#: src/utils/favourites.cpp:293 pgadmin/utils/favourites.cpp:293
 
11392
#: pgadmin/utils/favourites.cpp:311
11284
11393
#, fuzzy
11285
11394
msgid "Failed to load favourites file!"
11286
11395
msgstr "A(z) %s fájlt nem sikerült megnyitni."
11290
11399
msgid "Failed to load macros file!"
11291
11400
msgstr "A(z) %s fájlt nem sikerült megnyitni."
11292
11401
 
11293
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2825 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2979
11294
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2993
 
11402
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2825 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3047
 
11403
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3061
11295
11404
#, fuzzy
11296
11405
msgid "Failed to load the history file!"
11297
11406
msgstr "A(z) %s fájlt nem sikerült megnyitni."
11310
11419
 
11311
11420
#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1087
11312
11421
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1089 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107
 
11422
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1109
11313
11423
#, fuzzy
11314
11424
msgid "Failed to parse the XML document!"
11315
11425
msgstr "A dokumentum végére ért."
11316
11426
 
11317
11427
#: src/frm/frmReport.cpp:1091 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1070
11318
11428
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1072 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1090
 
11429
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1092
11319
11430
msgid "Failed to parse the XML stylesheet!"
11320
11431
msgstr ""
11321
11432
 
11322
11433
#: src/frm/frmReport.cpp:1099 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1078
11323
11434
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1080 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098
 
11435
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1100
11324
11436
msgid "Failed to parse the XSL stylesheet!"
11325
11437
msgstr ""
11326
11438
 
11328
11440
msgid "Failed to query jobs table!"
11329
11441
msgstr ""
11330
11442
 
11331
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:251 pgadmin/db/pgConn.cpp:348
 
11443
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:251 pgadmin/db/pgConn.cpp:352
11332
11444
#, fuzzy, c-format
11333
11445
msgid "Failed to re-establish the connection to the server %s"
11334
11446
msgstr "Új kapcsolat kiszolgálóhoz rendelése."
11335
11447
 
11336
11448
#: src/utils/favourites.cpp:300 pgadmin/utils/favourites.cpp:300
 
11449
#: pgadmin/utils/favourites.cpp:318
11337
11450
#, fuzzy
11338
11451
msgid "Failed to read favourites file!"
11339
11452
msgstr "A(z) %s fájlt nem sikerült megnyitni."
11344
11457
msgstr "A(z) %s fájlt nem sikerült megnyitni."
11345
11458
 
11346
11459
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107
11347
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1125
 
11460
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1125 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1127
11348
11461
#, fuzzy
11349
11462
msgid "Failed to read the processed document!"
11350
11463
msgstr "A dokumentum végére ért."
11368
11481
 
11369
11482
#: src/schema/pgServer.cpp:231 src/schema/pgServer.cpp:235
11370
11483
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:254
11371
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:361
 
11484
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:369
11372
11485
#, c-format
11373
11486
msgid ""
11374
11487
"Failed to start server %s: Errcode=%d\n"
11379
11492
 
11380
11493
#: src/schema/pgServer.cpp:334 src/schema/pgServer.cpp:338
11381
11494
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:343 pgadmin/schema/pgServer.cpp:369
11382
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:372 pgadmin/schema/pgServer.cpp:476
 
11495
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:372 pgadmin/schema/pgServer.cpp:484
11383
11496
#, c-format
11384
11497
msgid ""
11385
11498
"Failed to stop server %s: Errcode=%d\n"
11399
11512
#: src/utils/favourites.cpp:320 src/utils/favourites.cpp:328
11400
11513
#: src/utils/favourites.cpp:337 pgadmin/utils/favourites.cpp:320
11401
11514
#: pgadmin/utils/favourites.cpp:328 pgadmin/utils/favourites.cpp:337
 
11515
#: pgadmin/utils/favourites.cpp:338 pgadmin/utils/favourites.cpp:346
 
11516
#: pgadmin/utils/favourites.cpp:355
11402
11517
#, fuzzy
11403
11518
msgid "Failed to write to favourites file!"
11404
11519
msgstr "A(z) %s kimeneti fájlba nem sikerült írni."
11405
11520
 
11406
11521
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2881 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2889
11407
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2903 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3049
11408
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3057 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3071
 
11522
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2903 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3117
 
11523
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3125 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3139
11409
11524
#, fuzzy
11410
11525
msgid "Failed to write to history file!"
11411
11526
msgstr "A(z) %s kimeneti fájlba nem sikerült írni."
11442
11557
msgstr "&Fájl"
11443
11558
 
11444
11559
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
11445
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
 
11560
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
11446
11561
msgid "Fav&ourites"
11447
11562
msgstr ""
11448
11563
 
11489
11604
 
11490
11605
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6
11491
11606
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
11492
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:15
 
11607
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:19
11493
11608
#, fuzzy
11494
11609
msgid "Fill Factor"
11495
11610
msgstr "Új függvény"
11500
11615
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:833
11501
11616
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:880 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5
11502
11617
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:197 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:407
11503
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:994 pgadmin/schema/pgView.cpp:493
 
11618
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:994 pgadmin/schema/pgView.cpp:515
11504
11619
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8
11505
11620
#, fuzzy
11506
11621
msgid "Fill factor"
11516
11631
# standard
11517
11632
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
11518
11633
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:426
11519
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:461
 
11634
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:462
11520
11635
#, fuzzy
11521
11636
msgid "Filter By &Selection"
11522
11637
msgstr "Kijelölés"
11523
11638
 
11524
11639
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
11525
11640
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:427
11526
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:462
 
11641
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:463
11527
11642
msgid "Filter E&xcluding Selection"
11528
11643
msgstr ""
11529
11644
 
11578
11693
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
11579
11694
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
11580
11695
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401
11581
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:418
 
11696
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:422
11582
11697
#, fuzzy
11583
11698
msgid "Find and replace text"
11584
11699
msgstr "Szöveg keresése"
11641
11756
msgstr "Erre a típusra"
11642
11757
 
11643
11758
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7
11644
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:36
 
11759
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:37
11645
11760
msgid "Force double quotes on identifiers"
11646
11761
msgstr ""
11647
11762
 
11654
11769
msgid "Foreign Data Wrapper"
11655
11770
msgstr "Külső kulcs?"
11656
11771
 
11657
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:147
11658
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:623
 
11772
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:391 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:147
 
11773
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:625
11659
11774
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:408
11660
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:87 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:200
11661
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:84 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:121
 
11775
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:89 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:203
 
11776
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:129
11662
11777
#, fuzzy
11663
11778
msgid "Foreign Data Wrappers"
11664
11779
msgstr "A kiszolgáló jellemzőinek letöltése"
11667
11782
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 src/dlg/dlgTable.cpp:699
11668
11783
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:813 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
11669
11784
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1443 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1478
11670
 
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:392 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1464
 
11785
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1464
11671
11786
msgid "Foreign Key"
11672
11787
msgstr "Külső kulcs"
11673
11788
 
11682
11797
msgid "Foreign Server"
11683
11798
msgstr "Külső kulcs"
11684
11799
 
11685
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:389 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:143
11686
 
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:351 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:92
11687
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:201 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:85
11688
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:122
 
11800
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:392 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:143
 
11801
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:351 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:94
 
11802
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:93
 
11803
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:130
11689
11804
#, fuzzy
11690
11805
msgid "Foreign Servers"
11691
11806
msgstr "A kiszolgáló jellemzőinek letöltése"
11695
11810
msgid "Foreign Table"
11696
11811
msgstr "Külső kulcs"
11697
11812
 
11698
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:391 pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:415
 
11813
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:403 pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:415
11699
11814
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:253 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:340
11700
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:102 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:203
11701
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:86 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:127
 
11815
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:104 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:206
 
11816
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:135
11702
11817
#, fuzzy
11703
11818
msgid "Foreign Tables"
11704
11819
msgstr "Külső kulcs"
11765
11880
 
11766
11881
#: src/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1347
11767
11882
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1349 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1367
11768
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1360
 
11883
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1362
11769
11884
#, fuzzy
11770
11885
msgid "Foreign key"
11771
11886
msgstr "Külső kulcs?"
11817
11932
msgid "Foreign key?"
11818
11933
msgstr "Külső kulcs?"
11819
11934
 
11820
 
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:378
 
11935
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:379
11821
11936
#, fuzzy
11822
11937
msgid "Foreign keys list report"
11823
11938
msgstr "Külső kulcs?"
11947
12062
msgid "Forwards"
11948
12063
msgstr "Előre"
11949
12064
 
 
12065
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:921
 
12066
#, c-format
 
12067
msgid "Found %d item"
 
12068
msgid_plural "Found %d items"
 
12069
msgstr[0] ""
 
12070
msgstr[1] ""
 
12071
 
11950
12072
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:804 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174
11951
12073
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1221 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1399
11952
12074
msgid "Free Percent"
11962
12084
msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések a pgAdmin III. kapcsán"
11963
12085
 
11964
12086
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165
11965
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1394
 
12087
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1417
11966
12088
#, fuzzy
11967
12089
msgid "Frequently asked questions."
11968
12090
msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések a pgAdmin III. kapcsán"
12005
12127
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
12006
12128
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:196 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805
12007
12129
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:850 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:257
12008
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:541
 
12130
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543
12009
12131
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:156 pgadmin/schema/pgCast.cpp:132
12010
12132
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:134 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:131
12011
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:142 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1097
 
12133
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1097
12012
12134
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1164 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:357
12013
12135
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:225
12014
12136
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:238 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9
12071
12193
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:182
12072
12194
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:311 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:806
12073
12195
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:91 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224
12074
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:401 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:542
 
12196
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:408 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:544
12075
12197
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1098 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:215
12076
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:362 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
12077
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:213 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:68
12078
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:103
 
12198
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:362 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134
 
12199
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:216 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:76
 
12200
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:111
12079
12201
msgid "Functions"
12080
12202
msgstr "Függvények"
12081
12203
 
12134
12256
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1009 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1010
12135
12257
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1159 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1160
12136
12258
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1162
12137
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1195
12138
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1197
 
12259
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1205
 
12260
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1206 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1207
12139
12261
#, fuzzy
12140
12262
msgid "Generate SQL from Graphical Query Builder Model"
12141
12263
msgstr "&Lekérdezés-varázsló"
12142
12264
 
12143
12265
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
12144
12266
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
12145
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1236
 
12267
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1238
12146
12268
msgid "Generate a DDL report for this object."
12147
12269
msgstr ""
12148
12270
 
12149
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1266
 
12271
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1268
12150
12272
#, fuzzy
12151
12273
msgid "Generate a Data Dictionary report for this object."
12152
12274
msgstr "A kijelölt objektumok jellemzőinek megjelenítése/szerkesztése."
12153
12275
 
12154
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1449
 
12276
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451
12155
12277
#, fuzzy
12156
12278
msgid "Generate a Dependencies report for this object."
12157
12279
msgstr "A kijelölt objektumok jellemzőinek megjelenítése/szerkesztése."
12158
12280
 
12159
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1482
 
12281
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1484
12160
12282
#, fuzzy
12161
12283
msgid "Generate a Dependents report for this object."
12162
12284
msgstr "A kijelölt objektumok jellemzőinek megjelenítése/szerkesztése."
12163
12285
 
12164
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1201
 
12286
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
12165
12287
#, fuzzy
12166
12288
msgid "Generate a Properties report for this object."
12167
12289
msgstr "A kijelölt objektumok jellemzőinek megjelenítése/szerkesztése."
12168
12290
 
12169
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1390
 
12291
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1392
12170
12292
#, fuzzy
12171
12293
msgid "Generate a Statistics report for this object."
12172
12294
msgstr "A kijelölt objektumok jellemzőinek megjelenítése/szerkesztése."
12202
12324
msgid "Generate a statistics report for this object."
12203
12325
msgstr ""
12204
12326
 
12205
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1515
 
12327
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1517
12206
12328
#, fuzzy
12207
12329
msgid "Generate an Object List report for this collection."
12208
12330
msgstr "A kijelölt objektumok jellemzőinek megjelenítése/szerkesztése."
12252
12374
 
12253
12375
# standard
12254
12376
# standard
12255
 
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:362
 
12377
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:366
12256
12378
#, fuzzy
12257
12379
msgid "Global Debugger"
12258
12380
msgstr "Kiszolgálóhoz kapcsolódás"
12259
12381
 
12260
12382
#: src/frm/frmStatus.cpp:135 src/frm/frmStatus.cpp:138
12261
12383
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:144 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:539
12262
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:656 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:778
 
12384
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:656 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:783
12263
12385
msgid "Global ID"
12264
12386
msgstr ""
12265
12387
 
12270
12392
 
12271
12393
#: src/frm/frmStatus.cpp:126 src/frm/frmStatus.cpp:129
12272
12394
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:480
12273
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:581 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:678
 
12395
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:581 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683
12274
12396
#, fuzzy
12275
12397
msgid "Granted"
12276
12398
msgstr "Létrehozás"
12281
12403
msgid "Grants rights to multiple objects"
12282
12404
msgstr "Jogosultság hozzárendelése több objektumhoz"
12283
12405
 
12284
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:253
 
12406
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:256
12285
12407
#, fuzzy
12286
12408
msgid "Graphical Query (image)"
12287
12409
msgstr "&Lekérdezés-varázsló"
12288
12410
 
12289
12411
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:378 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:486
12290
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:508
12291
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2132
 
12412
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:512
 
12413
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2196
12292
12414
#, fuzzy
12293
12415
msgid "Graphical Query Builder"
12294
12416
msgstr "&Lekérdezés-varázsló"
12325
12447
msgstr "Csoport azonosító"
12326
12448
 
12327
12449
# standard
 
12450
#: pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:1
 
12451
#, fuzzy
 
12452
msgid "Group Name"
 
12453
msgstr "Csoport"
 
12454
 
 
12455
# standard
12328
12456
#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
12329
12457
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
12330
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:784
 
12458
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:785
12331
12459
#, fuzzy
12332
12460
msgid "Group Role"
12333
12461
msgstr "Csoport azonosító"
12336
12464
# standard
12337
12465
#: src/schema/pgRole.cpp:382 src/schema/pgRole.cpp:383
12338
12466
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:396 pgadmin/schema/pgRole.cpp:458
12339
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:484 pgadmin/schema/pgRole.cpp:794
12340
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:79 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:114
 
12467
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:484 pgadmin/schema/pgRole.cpp:795
 
12468
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:87 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:122
12341
12469
#, fuzzy
12342
12470
msgid "Group Roles"
12343
12471
msgstr "Csoportok"
12420
12548
msgstr "&Jellemzők"
12421
12549
 
12422
12550
# standard
12423
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:731
 
12551
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:732
12424
12552
#, fuzzy
12425
12553
msgid "Group roles list report"
12426
12554
msgstr "&Jellemzők"
12432
12560
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1607 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:208
12433
12561
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1654 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:226
12434
12562
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:240 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:221
12435
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1823 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:312
 
12563
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:312
12436
12564
msgid "Group/User"
12437
12565
msgstr "Csoport/Felhasználó"
12438
12566
 
12464
12592
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:170 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
12465
12593
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:116
12466
12594
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:898
12467
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:383 pgadmin/schema/pgServer.cpp:183
12468
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:195 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1070
12469
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1082 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:74
12470
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
 
12595
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:383 pgadmin/schema/pgServer.cpp:185
 
12596
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:197 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1087
 
12597
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1099 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:74
 
12598
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
12471
12599
#, fuzzy
12472
12600
msgid "Groups/group Roles"
12473
12601
msgstr "Csoportok"
12664
12792
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:24
12665
12793
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:23
12666
12794
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:23 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12
12667
 
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:31
12668
 
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:7
12669
 
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:37
12670
 
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13
12671
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:57 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16
 
12795
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:5
 
12796
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:31 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15
 
12797
#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:11 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
 
12798
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:38 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10
 
12799
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:57
 
12800
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16
12672
12801
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15
12673
12802
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14
12674
12803
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:28
12675
12804
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:71 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:10
12676
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:41 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:39
 
12805
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:45 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:40
12677
12806
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:30 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:95
12678
12807
msgid "Help"
12679
12808
msgstr "Segítség"
12700
12829
# standard
12701
12830
#: src/base/pgConnBase.cpp:577 pgadmin/db/pgConn.cpp:747
12702
12831
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:836 pgadmin/db/pgConn.cpp:834
12703
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1132 pgadmin/db/pgConn.cpp:1289
 
12832
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1141 pgadmin/db/pgConn.cpp:1298
12704
12833
#, fuzzy
12705
12834
msgid "Hint: "
12706
12835
msgstr "int4"
12726
12855
 
12727
12856
#: src/frm/frmQuery.cpp:230 src/frm/frmQuery.cpp:278
12728
12857
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:384
12729
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:492 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:514
 
12858
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:492 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:518
12730
12859
msgid "History"
12731
12860
msgstr "Eddigi felvitelek"
12732
12861
 
12747
12876
msgstr "Kiszolgálónév"
12748
12877
 
12749
12878
# standard
12750
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1128 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:31
 
12879
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1152 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:32
12751
12880
#, fuzzy
12752
12881
msgid "Host Address"
12753
12882
msgstr "Kiszolgálónév/IP-cím"
12765
12894
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:860 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
12766
12895
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
12767
12896
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:914 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930
12768
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:935 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1116
12769
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1118 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1127
 
12897
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:935 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1140
 
12898
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1151
12770
12899
msgid "Hostname"
12771
12900
msgstr "Kiszolgálónév"
12772
12901
 
12782
12911
 
12783
12912
#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
12784
12913
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1408
12785
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1465
 
12914
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1488
12786
12915
msgid "How to send a bugreport to the pgAdmin Development Team."
12787
12916
msgstr "Hogyan küldjünk hibabejelentést a pgAdmin fejlesztőinek?"
12788
12917
 
12853
12982
 
12854
12983
# standard
12855
12984
# standard
12856
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3322
 
12985
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3391
12857
12986
#, fuzzy
12858
12987
msgid "INSERT Script"
12859
12988
msgstr "INSERT"
12895
13024
msgid "Identifier"
12896
13025
msgstr ""
12897
13026
 
12898
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1227 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:26
12899
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:27
 
13027
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1251 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:27
 
13028
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:28
12900
13029
#, fuzzy
12901
13030
msgid "Identity file"
12902
13031
msgstr "Eddigi felvitelek"
12903
13032
 
12904
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1230
 
13033
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1254
12905
13034
msgid "Identity file path"
12906
13035
msgstr ""
12907
13036
 
12989
13118
msgid "Import tables from database schema to database designer model"
12990
13119
msgstr ""
12991
13120
 
12992
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1202
 
13121
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226
12993
13122
msgid "In recovery"
12994
13123
msgstr ""
12995
13124
 
12996
13125
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
12997
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22
 
13126
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22
12998
13127
msgid "Include CREATE DATABASE statement"
12999
13128
msgstr ""
13000
13129
 
13001
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26
 
13130
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27
13002
13131
msgid "Include DROP DATABASE statement"
13003
13132
msgstr ""
13004
13133
 
13047
13176
msgstr ""
13048
13177
 
13049
13178
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
13050
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:288
 
13179
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
13051
13180
#, fuzzy
13052
13181
msgid "Indent the selected block"
13053
13182
msgstr "Frissíti a kijelölt objektumot."
13232
13361
#: src/schema/pgIndex.cpp:367 src/schema/pgIndex.cpp:377
13233
13362
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:474 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
13234
13363
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:520 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:693
13235
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:102
 
13364
#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:107
 
13365
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:75 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:110
13236
13366
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22
13237
13367
msgid "Indexes"
13238
13368
msgstr "Indexek"
13256
13386
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186 pgadmin/frm/events.cpp:849
13257
13387
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:193 pgadmin/frm/frmMain.cpp:204
13258
13388
#: pgadmin/frm/events.cpp:957 pgadmin/frm/frmMain.cpp:185
13259
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:196 pgadmin/frm/events.cpp:1134
13260
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:200 pgadmin/frm/frmMain.cpp:211
 
13389
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:196 pgadmin/frm/events.cpp:1153
 
13390
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:202 pgadmin/frm/frmMain.cpp:213
13261
13391
#, fuzzy
13262
13392
msgid "Info pane"
13263
13393
msgstr "<semmi>"
13375
13505
# standard
13376
13506
# standard
13377
13507
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:274 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:292
13378
 
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:396
 
13508
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:400
13379
13509
#, fuzzy
13380
13510
msgid "Initializing..."
13381
13511
msgstr "Kezdeti feltétel"
13385
13515
msgid "Initially?"
13386
13516
msgstr "Kezdetben?"
13387
13517
 
 
13518
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325
 
13519
msgid "Inject\tF2"
 
13520
msgstr ""
 
13521
 
13388
13522
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:118
13389
13523
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:162 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:169
13390
13524
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:236
13468
13602
msgid "Interval"
13469
13603
msgstr "Általános"
13470
13604
 
13471
 
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:853
 
13605
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:857
13472
13606
msgid "Invalid Stack"
13473
13607
msgstr ""
13474
13608
 
13580
13714
msgid "June"
13581
13715
msgstr ""
13582
13716
 
13583
 
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50
 
13717
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:51
13584
13718
msgid "Key"
13585
13719
msgstr ""
13586
13720
 
13714
13848
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:154 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86
13715
13849
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:304
13716
13850
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:64 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:480
13717
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:392 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:149
13718
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:625 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:280
13719
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:204
13720
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:75 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:109
 
13851
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:394 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:149
 
13852
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:627 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:280
 
13853
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:207
 
13854
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:83 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:117
13721
13855
msgid "Languages"
13722
13856
msgstr "Nyelvek"
13723
13857
 
13752
13886
msgid "Last Vacuum"
13753
13887
msgstr "Utolsó futás"
13754
13888
 
13755
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1208
 
13889
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1232
13756
13890
#, fuzzy
13757
13891
msgid "Last XACT replay timestamp"
13758
13892
msgstr "Reláció"
13759
13893
 
13760
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1203
 
13894
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1227
13761
13895
#, fuzzy
13762
13896
msgid "Last XLOG receive location"
13763
13897
msgstr "Kérem adjon meg feltételt."
13764
13898
 
13765
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1204
 
13899
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1228
13766
13900
#, fuzzy
13767
13901
msgid "Last XLOG replay location"
13768
13902
msgstr "Reláció"
13847
13981
#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/schema/pgServer.cpp:864
13848
13982
#: src/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/schema/pgServer.cpp:901
13849
13983
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:952 pgadmin/schema/pgServer.cpp:973
13850
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1189
 
13984
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1213
13851
13985
msgid "Last system OID"
13852
13986
msgstr "Az utolsó rendszer-OID"
13853
13987
 
13924
14058
#: src/frm/frmStatus.cpp:165 src/frm/frmStatus.cpp:168
13925
14059
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:174 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:622
13926
14060
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:635 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:755
13927
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:768 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:923
13928
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:936
 
14061
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:768 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:928
 
14062
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:941
13929
14063
#, fuzzy
13930
14064
msgid "Level"
13931
14065
msgstr "Naplózási szint"
13963
14097
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:232 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243
13964
14098
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:355 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:228
13965
14099
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:239 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:351
13966
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:252
13967
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:383
 
14100
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:253
 
14101
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:384
13968
14102
msgid "Limit bar"
13969
14103
msgstr ""
13970
14104
 
14018
14152
msgid "Ln %d Col %d Ch %d"
14019
14153
msgstr ""
14020
14154
 
14021
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1701
 
14155
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1758
14022
14156
#, c-format
14023
14157
msgid "Ln %d, Col %d, Ch %d"
14024
14158
msgstr ""
14026
14160
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
14027
14161
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
14028
14162
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:339
 
14163
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:12
14029
14164
msgid "Local"
14030
14165
msgstr "Helyi"
14031
14166
 
14077
14212
#: src/schema/pgTablespace.cpp:126 standard input:599 input:3 input:656
14078
14213
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:119 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:3
14079
14214
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:3 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:124
14080
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:194 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7
 
14215
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:195 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7
14081
14216
#, fuzzy
14082
14217
msgid "Location"
14083
14218
msgstr "Tevékenység"
14114
14249
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:462
14115
14250
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:837 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:316
14116
14251
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:563 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1025
14117
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:362 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:660
14118
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1197
 
14252
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:362 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:665
 
14253
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1202
14119
14254
#, fuzzy
14120
14255
msgid "Locks"
14121
14256
msgstr "Helyi"
14131
14266
#: src/frm/frmStatus.cpp:167 src/frm/frmStatus.cpp:170
14132
14267
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:623
14133
14268
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:637 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:756
14134
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:770 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:924
14135
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:938
 
14269
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:770 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:929
 
14270
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:943
14136
14271
msgid "Log entry"
14137
14272
msgstr "Naplóbejegyzés"
14138
14273
 
14139
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1140
 
14274
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150
14140
14275
#, fuzzy
14141
14276
msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*"
14142
14277
msgstr "Naplófájlok (*.log)|*.log|Minden fájl (*.*)|*.*"
14145
14280
#: src/frm/frmOptions.cpp:339 src/frm/frmQuery.cpp:744
14146
14281
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:847
14147
14282
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:972
14148
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1109 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1137
 
14283
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1109 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1147
14149
14284
msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*"
14150
14285
msgstr "Naplófájlok (*.log)|*.log|Minden fájl (*.*)|*.*"
14151
14286
 
14168
14303
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:569
14169
14304
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:839 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:318
14170
14305
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:702 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1027
14171
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:364 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:852
14172
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1199
 
14306
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:364 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:857
 
14307
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1204
14173
14308
msgid "Logfile"
14174
14309
msgstr "Naplófájl"
14175
14310
 
14184
14319
#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
14185
14320
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
14186
14321
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2192
14187
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2494
 
14322
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2509
14188
14323
msgid "Logfile rotation"
14189
14324
msgstr "Naplófájl rotáció"
14190
14325
 
14199
14334
# standard
14200
14335
#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
14201
14336
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
14202
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:770
 
14337
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:771
14203
14338
#, fuzzy
14204
14339
msgid "Login Role"
14205
14340
msgstr "Naplófájl"
14207
14342
# standard
14208
14343
#: src/schema/pgRole.cpp:373 src/schema/pgRole.cpp:374
14209
14344
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387 pgadmin/schema/pgRole.cpp:449
14210
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:475 pgadmin/schema/pgRole.cpp:780
14211
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:78 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:113
 
14345
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:475 pgadmin/schema/pgRole.cpp:781
 
14346
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:86 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:121
14212
14347
#, fuzzy
14213
14348
msgid "Login Roles"
14214
14349
msgstr "Naplófájl"
14259
14394
 
14260
14395
# standard
14261
14396
# standard
14262
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:702
 
14397
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:703
14263
14398
#, fuzzy
14264
14399
msgid "Login roles list report"
14265
14400
msgstr "Objektum fájl"
14266
14401
 
14267
14402
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:722
14268
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:889
 
14403
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:894
14269
14404
#, fuzzy
14270
14405
msgid "Logs are not available for this server."
14271
14406
msgstr "Az aktuális kijelöléshez nem rendelhetők hozzá jellemzők"
14282
14417
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1351 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1395
14283
14418
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1570 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1635
14284
14419
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1808
14285
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1854 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1919
 
14420
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1912 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1977
14286
14421
#, fuzzy
14287
14422
msgid "Mac"
14288
14423
msgstr "Gyorsítótár"
14289
14424
 
14290
14425
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
14291
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
 
14426
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
14292
14427
msgid "Mac (CR)"
14293
14428
msgstr ""
14294
14429
 
14339
14474
#: src/schema/pgServer.cpp:837 src/schema/pgServer.cpp:857
14340
14475
#: src/schema/pgServer.cpp:884 pgadmin/schema/pgServer.cpp:893
14341
14476
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:944 pgadmin/schema/pgServer.cpp:965
14342
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1178
 
14477
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1202
14343
14478
#, fuzzy
14344
14479
msgid "Maintenance database"
14345
14480
msgstr "Karbantartás"
14367
14502
 
14368
14503
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
14369
14504
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
14370
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
 
14505
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
14371
14506
msgid "Manage favourites..."
14372
14507
msgstr ""
14373
14508
 
14374
14509
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
14375
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
 
14510
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
14376
14511
msgid "Manage macros..."
14377
14512
msgstr ""
14378
14513
 
14421
14556
msgid "Match type"
14422
14557
msgstr "Adattípus"
14423
14558
 
14424
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11
 
14559
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:15
14425
14560
#, fuzzy
14426
14561
msgid "Materialization"
14427
14562
msgstr "Reláció"
14428
14563
 
14429
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:12
 
14564
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:16
14430
14565
msgid "Materialized View"
14431
14566
msgstr ""
14432
14567
 
14433
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:487
 
14568
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:509
14434
14569
msgid "Materialized view?"
14435
14570
msgstr ""
14436
14571
 
 
14572
#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:53 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:109
 
14573
#, fuzzy
 
14574
msgid "Materialized views"
 
14575
msgstr "Reláció"
 
14576
 
14437
14577
#: src/slony/slNode.cpp:152 pgadmin/slony/slNode.cpp:145
14438
14578
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:207
14439
14579
msgid "Max response time"
14566
14706
# standard
14567
14707
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:528 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:588
14568
14708
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:645 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:721
14569
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:767 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:888
 
14709
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:772 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:893
14570
14710
#, fuzzy
14571
14711
msgid "Message"
14572
14712
msgstr "Üzenetek"
14584
14724
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:491
14585
14725
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
14586
14726
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:27 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:201
14587
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:513 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9
14588
 
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:38
 
14727
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:517 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9
 
14728
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:39
14589
14729
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:33
14590
14730
msgid "Messages"
14591
14731
msgstr "Üzenetek"
14624
14764
msgid "Miscellaneous"
14625
14765
msgstr ""
14626
14766
 
14627
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:32
 
14767
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:33
14628
14768
msgid "Miscellanous"
14629
14769
msgstr ""
14630
14770
 
14642
14782
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
14643
14783
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184
14644
14784
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:580
14645
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:185 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:677
 
14785
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:185 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:682
14646
14786
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:212 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
14647
14787
#, fuzzy
14648
14788
msgid "Mode"
14697
14837
msgid "Move Set"
14698
14838
msgstr "Átmozgatva"
14699
14839
 
 
14840
# standard
 
14841
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:436
 
14842
#, fuzzy
 
14843
msgid "Move objects of the selected tablespace to another one."
 
14844
msgstr "Eltávolítja a kijelölt rendező oszlopot."
 
14845
 
 
14846
#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:1
 
14847
msgid "Move objects to another tablespace"
 
14848
msgstr ""
 
14849
 
 
14850
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:436
 
14851
#, fuzzy
 
14852
msgid "Move objects to..."
 
14853
msgstr "Több objektumot is eldob?"
 
14854
 
14700
14855
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445
14701
14856
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:539
14702
14857
msgid "Move replication set to different node"
14712
14867
msgstr ""
14713
14868
 
14714
14869
# standard
 
14870
# standard
 
14871
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:256
 
14872
#, fuzzy
 
14873
msgid "Move tablespace?"
 
14874
msgstr "Alapérték"
 
14875
 
 
14876
# standard
14715
14877
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:82 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:891
14716
14878
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:894
14717
14879
#, fuzzy
14761
14923
msgid "Multiple clusters"
14762
14924
msgstr "Több oszlopos összekapcsolások"
14763
14925
 
 
14926
# standard
 
14927
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:149 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:822
 
14928
#, fuzzy
 
14929
msgid "My schemas"
 
14930
msgstr "Rendszerséma?"
 
14931
 
14764
14932
#: standard input:141 input:147 input:178 input:184
14765
14933
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:24
14766
14934
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26
14915
15083
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:858 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121
14916
15084
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgUser.cpp:91
14917
15085
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:201 pgadmin/schema/pgView.cpp:228
14918
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291
14919
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1344 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:41
 
15086
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
 
15087
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:41
14920
15088
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:125
14921
15089
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:98 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:103
14922
15090
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:191 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:203
14923
15091
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:90
14924
 
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:89 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:117
 
15092
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:89
 
15093
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:118 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:117
14925
15094
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:451 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:173
14926
15095
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:152 pgadmin/schema/pgCast.cpp:127
14927
15096
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:91 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:162
14928
15097
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:134 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:455
14929
15098
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:126 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:702
14930
 
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:139
 
15099
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:143
14931
15100
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:121
14932
15101
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:151
14933
15102
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:237 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:152
14939
15108
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:305 pgadmin/schema/pgRole.cpp:454
14940
15109
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:175 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:423
14941
15110
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:180 pgadmin/schema/pgTable.cpp:972
14942
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:105 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:191
 
15111
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:106 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:192
14943
15112
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:133
14944
15113
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:131
14945
15114
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:133
14946
15115
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:128
14947
15116
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:345 pgadmin/schema/pgType.cpp:322
14948
15117
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:268
14949
 
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:130 pgadmin/schema/pgView.cpp:477
 
15118
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:130 pgadmin/schema/pgView.cpp:499
14950
15119
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:368 pgadmin/slony/slNode.cpp:289
14951
15120
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:128 pgadmin/slony/slSet.cpp:144
14952
15121
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:257 pgadmin/slony/slTable.cpp:158
14953
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:213 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:53
14954
 
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:2 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:1
14955
 
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:2
14956
 
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:2
 
15122
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:213 pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:51
 
15123
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:61 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:2
 
15124
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:2
 
15125
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:2
 
15126
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:2
14957
15127
msgid "Name"
14958
15128
msgstr "Név"
14959
15129
 
14960
15130
#: src/dlg/dlgType.cpp:243 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:278
14961
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:351 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:815
 
15131
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:351 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:816
14962
15132
msgid "Name may not start with '_'."
14963
15133
msgstr "Név nem kezdődhet '_' jellel."
14964
15134
 
14993
15163
 
14994
15164
#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
14995
15165
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:326
14996
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:360
 
15166
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:364
14997
15167
msgid "New &Object"
14998
15168
msgstr "Új &objektum"
14999
15169
 
15058
15228
 
15059
15229
#: src/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397
15060
15230
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528
15061
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:753
 
15231
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:755
15062
15232
#, fuzzy
15063
15233
msgid "New Column..."
15064
15234
msgstr "Új oszlop"
15104
15274
msgid "New Domain..."
15105
15275
msgstr "Új adattípus"
15106
15276
 
15107
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:304
 
15277
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308
15108
15278
#, fuzzy
15109
15279
msgid "New Event Trigger..."
15110
15280
msgstr "Új trigger"
15163
15333
msgstr "Új külső kulcs"
15164
15334
 
15165
15335
#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
15166
 
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:392
 
15336
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393
15167
15337
#, fuzzy
15168
15338
msgid "New Foreign Key..."
15169
15339
msgstr "Új külső kulcs"
15185
15355
#: src/schema/pgFunction.cpp:450 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355
15186
15356
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395
15187
15357
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805
15188
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:541
 
15358
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543
15189
15359
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1097
15190
15360
#, fuzzy
15191
15361
msgid "New Function..."
15202
15372
 
15203
15373
#: src/schema/pgRole.cpp:378 pgadmin/schema/pgRole.cpp:391
15204
15374
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:453 pgadmin/schema/pgRole.cpp:479
15205
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:784
 
15375
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:785
15206
15376
#, fuzzy
15207
15377
msgid "New Group Role..."
15208
15378
msgstr "Új csoport"
15253
15423
 
15254
15424
#: src/schema/pgRole.cpp:369 pgadmin/schema/pgRole.cpp:382
15255
15425
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:444 pgadmin/schema/pgRole.cpp:470
15256
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:770
 
15426
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:771
15257
15427
#, fuzzy
15258
15428
msgid "New Login Role..."
15259
15429
msgstr "Új szabály"
15340
15510
 
15341
15511
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367
15342
15512
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407
15343
 
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:553
 
15513
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555
15344
15514
#, fuzzy
15345
15515
msgid "New Procedure..."
15346
15516
msgstr "Eljárás "
15356
15526
msgid "New Replication Set"
15357
15527
msgstr ""
15358
15528
 
 
15529
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136
 
15530
#, fuzzy
 
15531
msgid "New Resource Group..."
 
15532
msgstr "Eljárás "
 
15533
 
15359
15534
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283
15360
15535
#, fuzzy
15361
15536
msgid "New Resource Queue..."
15405
15580
#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072
15406
15581
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
15407
15582
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
15408
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1820
 
15583
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1846
15409
15584
#, fuzzy
15410
15585
msgid "New Server Registration"
15411
15586
msgstr "Új kiszolgáló"
15463
15638
msgstr "Új tábla"
15464
15639
 
15465
15640
#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
15466
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:398
 
15641
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:420
15467
15642
#, fuzzy
15468
15643
msgid "New Tablespace..."
15469
15644
msgstr "Új tábla"
15539
15714
 
15540
15715
#: src/schema/pgView.cpp:270 pgadmin/schema/pgView.cpp:304
15541
15716
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:315 pgadmin/schema/pgView.cpp:344
15542
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:852
 
15717
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:886
15543
15718
#, fuzzy
15544
15719
msgid "New View..."
15545
15720
msgstr "Új nézettábla"
15569
15744
 
15570
15745
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
15571
15746
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389
15572
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406
 
15747
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:410
15573
15748
#, fuzzy
15574
15749
msgid "New window"
15575
15750
msgstr "Az ablak tartalmának törlése"
15592
15767
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
15593
15768
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1365
15594
15769
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
15595
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1622
15596
 
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1224
 
15770
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1637
 
15771
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1248
15597
15772
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1070
15598
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:499 pgadmin/schema/pgView.cpp:525
15599
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:548
 
15773
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:521 pgadmin/schema/pgView.cpp:547
 
15774
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:570 pgadmin/ui/dlgView.xrc:11
15600
15775
msgid "No"
15601
15776
msgstr "Nem"
15602
15777
 
15615
15790
msgstr "Öröklött"
15616
15791
 
15617
15792
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1799 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021
15618
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2132
 
15793
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2196
15619
15794
msgid "No SQL query was generated."
15620
15795
msgstr ""
15621
15796
 
15622
15797
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 src/frm/frmEditGrid.cpp:827
15623
15798
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1199
15624
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1224 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1337
 
15799
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1224 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1338
15625
15800
msgid "No Table or view."
15626
15801
msgstr "Nincs (nézet)tábla."
15627
15802
 
15643
15818
#: src/base/pgConnBase.cpp:438 src/base/pgConnBase.cpp:441
15644
15819
#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:625
15645
15820
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:696 pgadmin/db/pgConn.cpp:700
15646
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:931
 
15821
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:935
15647
15822
#, fuzzy
15648
15823
msgid "No connection to database."
15649
15824
msgstr "Új kapcsolat kiszolgálóhoz rendelése."
15655
15830
 
15656
15831
#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 src/frm/frmQuery.cpp:1581
15657
15832
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2206
15658
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2580
 
15833
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2648
15659
15834
msgid "No data to export."
15660
15835
msgstr "Nincs exportálható adat."
15661
15836
 
15662
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:395
 
15837
#: pgadmin/frm/events.cpp:399
15663
15838
#, fuzzy
15664
15839
msgid "No dependency information is available for the current selection"
15665
15840
msgstr "Az aktuális kijelöléshez nem rendelhetők hozzá jellemzők"
15666
15841
 
15667
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:398
 
15842
#: pgadmin/frm/events.cpp:402
15668
15843
#, fuzzy
15669
15844
msgid "No dependent information is available for the current selection"
15670
15845
msgstr "Az aktuális kijelöléshez nem rendelhetők hozzá jellemzők"
15679
15854
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:146
15680
15855
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:384 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1238
15681
15856
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1245 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152
15682
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:419
 
15857
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:420
15683
15858
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1351 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1358
15684
15859
msgid "No limit"
15685
15860
msgstr ""
15701
15876
msgstr ""
15702
15877
 
15703
15878
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:462 pgadmin/frm/frmMain.cpp:459
15704
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:506
 
15879
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:511
15705
15880
msgid "No plugins installed"
15706
15881
msgstr ""
15707
15882
 
15709
15884
#: src/main/events.cpp:271 pgadmin/frm/events.cpp:261
15710
15885
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:156 pgadmin/frm/events.cpp:258
15711
15886
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:174 pgadmin/frm/events.cpp:337
15712
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166 pgadmin/frm/events.cpp:389
 
15887
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166 pgadmin/frm/events.cpp:393
15713
15888
msgid "No properties are available for the current selection"
15714
15889
msgstr "Az aktuális kijelöléshez nem rendelhetők hozzá jellemzők"
15715
15890
 
15725
15900
 
15726
15901
#: src/frm/frmMain.cpp:404 src/frm/frmMain.cpp:486 pgadmin/frm/frmMain.cpp:606
15727
15902
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:650 pgadmin/frm/frmMain.cpp:711
15728
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:392
 
15903
#: pgadmin/frm/events.cpp:396
15729
15904
msgid "No statistics are available for the current selection"
15730
15905
msgstr "Az aktuális kijelelöléshez nem rendelhető hozzá statisztika"
15731
15906
 
15774
15949
#: standard input:877 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:537
15775
15950
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:567
15776
15951
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:744
15777
 
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:915
 
15952
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:907
15778
15953
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54
15779
15954
msgid "None"
15780
15955
msgstr "Semmi"
15805
15980
 
15806
15981
#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
15807
15982
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
15808
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291
 
15983
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
15809
15984
#, fuzzy
15810
15985
msgid "Not Null?"
15811
15986
msgstr "Nem NULL?"
15823
15998
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:898 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:934
15824
15999
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1074 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1110
15825
16000
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1098 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1134
15826
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1227 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1273
 
16001
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1242 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1288
15827
16002
msgid "Not implemented."
15828
16003
msgstr "Nincs implementálva."
15829
16004
 
15865
16040
msgstr "Semmi"
15866
16041
 
15867
16042
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:777
15868
 
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:212 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:810
 
16043
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:222 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:810
15869
16044
#, fuzzy
15870
16045
msgid "Nothing to be saved!"
15871
16046
msgstr "-- nincs változtatandó"
15872
16047
 
15873
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694
 
16048
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:923
 
16049
#, fuzzy
 
16050
msgid "Nothing was found"
 
16051
msgstr "Új kapcsolat kiszolgálóhoz rendelése."
 
16052
 
 
16053
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:698
15874
16054
msgid "Notice"
15875
16055
msgstr ""
15876
16056
 
15898
16078
msgid "Number"
15899
16079
msgstr "Tag"
15900
16080
 
15901
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6
 
16081
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8
 
16082
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6
15902
16083
msgid "Number Of Jobs"
15903
16084
msgstr ""
15904
16085
 
15982
16163
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:128 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:92
15983
16164
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:163 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:135
15984
16165
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:127 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:703
15985
 
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:200 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:140
 
16166
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:200 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:144
15986
16167
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:122
15987
16168
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:152
15988
16169
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:238 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:153
15992
16173
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:181 pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:122
15993
16174
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:455 pgadmin/schema/pgRule.cpp:176
15994
16175
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:424 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:181
15995
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:979 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:192
 
16176
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:979 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:193
15996
16177
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:134
15997
16178
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:132
15998
16179
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:134
15999
16180
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:129
16000
16181
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:346 pgadmin/schema/pgType.cpp:323
16001
 
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:131 pgadmin/schema/pgView.cpp:478
 
16182
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:131 pgadmin/schema/pgView.cpp:500
16002
16183
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:3 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:2
16003
16184
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:3
16004
16185
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:3
16023
16204
#: input:566 input:588 input:604 input:652 input:678 input:717 input:740
16024
16205
#: input:751 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:364 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380
16025
16206
#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:504 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:458
16026
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:570 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:506
 
16207
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:568 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:506
16027
16208
msgid "OK"
16028
16209
msgstr "OK"
16029
16210
 
16034
16215
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2114
16035
16216
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2231
16036
16217
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2355 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2463
16037
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2460
16038
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2591 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2606
 
16218
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2528
 
16219
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2659 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2674
16039
16220
msgid "OK."
16040
16221
msgstr "OK."
16041
16222
 
16062
16243
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:185 pgadmin/frm/events.cpp:848
16063
16244
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:192 pgadmin/frm/frmMain.cpp:203
16064
16245
#: pgadmin/frm/events.cpp:956 pgadmin/frm/frmMain.cpp:184
16065
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/events.cpp:1133
16066
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:199 pgadmin/frm/frmMain.cpp:210
 
16246
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/events.cpp:1152
 
16247
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:201 pgadmin/frm/frmMain.cpp:212
16067
16248
#, fuzzy
16068
16249
msgid "Object browser"
16069
16250
msgstr "Objektum fájl"
16079
16260
msgstr "Objektum fájl"
16080
16261
 
16081
16262
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:33 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:26
16082
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:37 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32
 
16263
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32
16083
16264
#, fuzzy
16084
16265
msgid "Objects"
16085
16266
msgstr "Új &objektum"
16086
16267
 
 
16268
#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:3
 
16269
#, fuzzy
 
16270
msgid "Objects' kind"
 
16271
msgstr "Új &objektum"
 
16272
 
 
16273
# standard
 
16274
# standard
 
16275
#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:4
 
16276
#, fuzzy
 
16277
msgid "Objects' owner"
 
16278
msgstr "Objektum fájl"
 
16279
 
16087
16280
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:397 standard input:489 input:544
16088
16281
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:390 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:60
16089
16282
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:438
16152
16345
 
16153
16346
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
16154
16347
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
16155
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:397
 
16348
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:405
16156
16349
msgid ""
16157
16350
"One or more dependent services didn't start; see the eventlog for details."
16158
16351
msgstr ""
16159
16352
 
16160
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2474
 
16353
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2542
16161
16354
#, fuzzy
16162
16355
msgid "One row affected."
16163
16356
msgstr "%d sor letöltve."
16164
16357
 
16165
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2468
 
16358
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2536
16166
16359
#, fuzzy, c-format
16167
16360
msgid "One row with OID %ld inserted."
16168
16361
msgstr "Egy sor került beszúrásra %d OID-dal."
16184
16377
#: standard input:718 input:850 input:775 input:958
16185
16378
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5
16186
16379
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8
16187
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
 
16380
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
16188
16381
#, fuzzy
16189
16382
msgid "Only data"
16190
16383
msgstr "Módosításkor"
16193
16386
#: standard input:719 input:851 input:776 input:959
16194
16387
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6
16195
16388
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9
16196
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
 
16389
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
16197
16390
#, fuzzy
16198
16391
msgid "Only schema"
16199
16392
msgstr "Rendszerséma?"
16214
16407
msgstr "Megnyitás"
16215
16408
 
16216
16409
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324
16217
 
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325
 
16410
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:343
16218
16411
msgid "Open .pgpass"
16219
16412
msgstr ""
16220
16413
 
16225
16418
 
16226
16419
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
16227
16420
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
16228
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248
 
16421
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251
16229
16422
#, fuzzy
16230
16423
msgid "Open a new query window"
16231
16424
msgstr "Lekérdezésfájl megnyitása"
16234
16427
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
16235
16428
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
16236
16429
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184
16237
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249
 
16430
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
16238
16431
msgid "Open a query file"
16239
16432
msgstr "Lekérdezésfájl megnyitása"
16240
16433
 
16243
16436
msgstr ""
16244
16437
 
16245
16438
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324
16246
 
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325
 
16439
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:343
16247
16440
#, fuzzy
16248
16441
msgid "Open configuration editor with .pgpass"
16249
16442
msgstr "Lekérdezésfájl megnyitása"
16254
16447
msgstr ""
16255
16448
 
16256
16449
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322
16257
 
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323
 
16450
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:341
16258
16451
#, fuzzy
16259
16452
msgid "Open configuration editor with pgpass.conf."
16260
16453
msgstr "Lekérdezésfájl megnyitása"
16261
16454
 
16262
16455
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 src/frm/frmMainConfig.cpp:652
16263
16456
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693
16264
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:696
 
16457
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:707
16265
16458
msgid "Open configuration editor with postgresql.conf."
16266
16459
msgstr ""
16267
16460
 
16270
16463
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:263 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:643
16271
16464
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:267
16272
16465
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:647
16273
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:642 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:645
 
16466
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:653 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656
16274
16467
#, fuzzy
16275
16468
msgid "Open configuration file"
16276
16469
msgstr "Lekérdezésfájl megnyitása"
16283
16476
#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
16284
16477
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
16285
16478
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
16286
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407
 
16479
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411
16287
16480
msgid "Open file"
16288
16481
msgstr "Fájl megnyitása"
16289
16482
 
16302
16495
msgstr ""
16303
16496
 
16304
16497
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322
16305
 
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323
 
16498
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:341
16306
16499
msgid "Open pgpass.conf"
16307
16500
msgstr ""
16308
16501
 
16312
16505
 
16313
16506
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:652 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690
16314
16507
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698
16315
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:696
 
16508
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:707
16316
16509
msgid "Open postgresql.conf..."
16317
16510
msgstr ""
16318
16511
 
16319
16512
#: src/frm/frmQuery.cpp:821 src/frm/frmQuery.cpp:1167
16320
16513
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1481
16321
16514
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1649 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1652
16322
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1760 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1763
 
16515
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1818 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821
16323
16516
msgid "Open query file"
16324
16517
msgstr "Lekérdezésfájl megnyitása"
16325
16518
 
16336
16529
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200
16337
16530
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
16338
16531
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:227 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:138
16339
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1381
16340
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:353 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:261
 
16532
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1404
 
16533
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:357 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:261
16341
16534
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:777
16342
16535
#, fuzzy
16343
16536
msgid "Open the helpfile."
16379
16572
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330
16380
16573
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122
16381
16574
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:187 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:316
16382
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:406
 
16575
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:410
16383
16576
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:426 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:367
16384
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:145 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:218
16385
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:130
 
16577
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:147 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:221
 
16578
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:97 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:138
16386
16579
msgid "Operator Classes"
16387
16580
msgstr "Operátorosztályok"
16388
16581
 
16401
16594
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
16402
16595
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127
16403
16596
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:317
16404
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:232 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:407
 
16597
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:232 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:411
16405
16598
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:237 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:370
16406
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:150 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:219
16407
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:90 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:131
 
16599
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:152 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:222
 
16600
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:98 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:139
16408
16601
#, fuzzy
16409
16602
msgid "Operator Families"
16410
16603
msgstr "Operátorosztályok"
16579
16772
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219
16580
16773
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:117 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186
16581
16774
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:103
16582
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:227 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:405
 
16775
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:227 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:409
16583
16776
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:378 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:365
16584
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:217
16585
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:129
 
16777
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:220
 
16778
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:96 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:137
16586
16779
msgid "Operators"
16587
16780
msgstr "Operátorok"
16588
16781
 
16635
16828
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:74
16636
16829
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
16637
16830
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8
16638
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:427
 
16831
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:429
16639
16832
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:157
16640
16833
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:158
16641
16834
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:186
16644
16837
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:10 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:10
16645
16838
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12
16646
16839
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:5
16647
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:13
 
16840
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:17
16648
16841
msgid "Options"
16649
16842
msgstr "Beállítások"
16650
16843
 
16651
16844
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
16652
16845
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
16653
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
 
16846
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313
16654
16847
msgid "Options modifying Explain output"
16655
16848
msgstr "A lekérdezési terv kimenetét módosító beállítások"
16656
16849
 
16692
16885
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667
16693
16886
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2935 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2993
16694
16887
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2992 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3050
16695
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3207 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3265
 
16888
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3254
16696
16889
msgid "Out of Memory for cacheLinePool"
16697
16890
msgstr "Out of Memory for cacheLinePool"
16698
16891
 
16699
16892
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
16700
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
 
16893
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
16701
16894
#, fuzzy
16702
16895
msgid "Outdent the selected block"
16703
16896
msgstr "Frissíti a kijelölt objektumot."
16738
16931
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:182
16739
16932
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:192 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:474
16740
16933
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:518
16741
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:765 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:528
16742
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:792
 
16934
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:765 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:532
 
16935
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:545 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:802
16743
16936
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:185 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:231
16744
16937
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:900
16745
16938
#, fuzzy
16770
16963
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:326 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:202
16771
16964
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:291
16772
16965
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:473 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:206
16773
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:593
 
16966
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:598
16774
16967
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:254 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:230
16775
16968
#, fuzzy
16776
16969
msgid "Overwrite file?"
16829
17022
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:276 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866
16830
17023
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:123 pgadmin/schema/pgView.cpp:230
16831
17024
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17
16832
 
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:780
 
17025
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:785
16833
17026
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:193 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:92
16834
17027
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:118 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:453
16835
17028
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:154 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:93
16843
17036
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:276 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:182
16844
17037
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:123 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:425
16845
17038
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:182 pgadmin/schema/pgTable.cpp:980
16846
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:193
 
17039
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:194
16847
17040
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:135
16848
17041
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:133 pgadmin/schema/pgType.cpp:324
16849
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:479 pgadmin/slony/slCluster.cpp:387
 
17042
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:501 pgadmin/slony/slCluster.cpp:387
16850
17043
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:363 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:4
16851
17044
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:4
16852
17045
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:4
16853
17046
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4
16854
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
 
17047
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
16855
17048
msgid "Owner"
16856
17049
msgstr "Tulajdonos"
16857
17050
 
16993
17186
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:113 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:184
16994
17187
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:313 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:261
16995
17188
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:93 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:238
16996
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:403 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:355
 
17189
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:355
16997
17190
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:217 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:376
16998
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:215
 
17191
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:218
16999
17192
#, fuzzy
17000
17193
msgid "Packages"
17001
17194
msgstr "Vissza"
17076
17269
#: input:350 input:445 input:597 input:722 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
17077
17270
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5
17078
17271
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:8 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:4
17079
 
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:93 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1227
17080
 
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:25
 
17272
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:93 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1251
 
17273
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:26
17081
17274
msgid "Password"
17082
17275
msgstr "Jelszó"
17083
17276
 
17095
17288
msgid "Password successfully changed!"
17096
17289
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikerült!"
17097
17290
 
17098
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:29
 
17291
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:30
17099
17292
msgid "Password/Passphrase"
17100
17293
msgstr ""
17101
17294
 
17114
17307
 
17115
17308
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2507
17116
17309
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2830 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2887
17117
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3102
 
17310
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3091
17118
17311
#, fuzzy
17119
17312
msgid "Paste Data"
17120
17313
msgstr "Beillesztés"
17125
17318
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
17126
17319
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169
17127
17320
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
17128
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
 
17321
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
17129
17322
#, fuzzy
17130
17323
msgid "Paste data from the clipboard."
17131
17324
msgstr "A kiválaszott szöveg beillesztése a vágólapról"
17134
17327
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
17135
17328
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207
17136
17329
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
17137
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
17138
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:412
 
17330
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
 
17331
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:416
17139
17332
msgid "Paste selected text from clipboard"
17140
17333
msgstr "A kiválaszott szöveg beillesztése a vágólapról"
17141
17334
 
17146
17339
#: pgadmin/slony/slPath.cpp:141 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7
17147
17340
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:433 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:518
17148
17341
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:707 pgadmin/slony/slPath.cpp:223
17149
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:54 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9
 
17342
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:62 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9
17150
17343
msgid "Path"
17151
17344
msgstr "Elérési út"
17152
17345
 
17162
17355
msgid "Pattern"
17163
17356
msgstr ""
17164
17357
 
17165
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2112
 
17358
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2138
17166
17359
msgid "Pause replay of WAL"
17167
17360
msgstr ""
17168
17361
 
17172
17365
msgid "Paused at line %d"
17173
17366
msgstr ""
17174
17367
 
17175
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2119
 
17368
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2145
17176
17369
msgid "Pausing replay of WAL"
17177
17370
msgstr ""
17178
17371
 
17179
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:274
 
17372
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:279
17180
17373
#, fuzzy
17181
17374
msgid "Plain"
17182
17375
msgstr "Lekérdezési terv"
17209
17402
#: src/dlg/dlgRule.cpp:152 src/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:152
17210
17403
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
17211
17404
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:158
17212
 
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:393
 
17405
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:405
17213
17406
msgid "Please enter function definition."
17214
17407
msgstr "Kérem adja meg a függvény definícióját."
17215
17408
 
17234
17427
#: src/schema/pgServer.cpp:523 src/schema/pgServer.cpp:541
17235
17428
#: src/schema/pgServer.cpp:554 pgadmin/schema/pgServer.cpp:552
17236
17429
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:578 pgadmin/schema/pgServer.cpp:581
17237
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:685
 
17430
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:700
17238
17431
#, c-format
17239
17432
msgid ""
17240
17433
"Please enter password for user %s\n"
17243
17436
"Kérem adjon meg egy jelszót a(z) %s felhasználó\n"
17244
17437
"számára a(z) %s (%s) kiszolgálón"
17245
17438
 
17246
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:743
 
17439
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:760
17247
17440
#, fuzzy, c-format
17248
17441
msgid ""
17249
17442
"Please enter the SSH tunnel password for user %s\n"
17252
17445
"Kérem adjon meg egy jelszót a(z) %s felhasználó\n"
17253
17446
"számára a(z) %s (%s) kiszolgálón"
17254
17447
 
17255
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:747
 
17448
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:764
17256
17449
#, fuzzy, c-format
17257
17450
msgid ""
17258
17451
"Please enter the pass phrase for the identity file\n"
17455
17648
msgid "Please select target type."
17456
17649
msgstr "Kérem válasszon cél-adattípust."
17457
17650
 
 
17651
#: pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:96
 
17652
#, fuzzy
 
17653
msgid "Please specify CPU rate limit."
 
17654
msgstr "Kérem adjon meg nevet."
 
17655
 
 
17656
#: pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:97
 
17657
#, fuzzy
 
17658
msgid "Please specify Dirty rate limit."
 
17659
msgstr "Kérem adjon meg forrás adattípust."
 
17660
 
17458
17661
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 src/dlg/dlgForeignKey.cpp:191
17459
17662
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191
17460
17663
#, fuzzy
17477
17680
 
17478
17681
#: src/dlg/dlgServer.cpp:292 src/dlg/dlgServer.cpp:299
17479
17682
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:359
17480
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:653
 
17683
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:659
17481
17684
#, fuzzy
17482
17685
msgid "Please specify address."
17483
17686
msgstr "Kérem adjon meg nevet."
17489
17692
msgstr "Kérem adjon meg legalább egy akciót."
17490
17693
 
17491
17694
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:286 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:359
17492
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:785
 
17695
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:786
17493
17696
#, fuzzy
17494
17697
msgid "Please specify at least one label."
17495
17698
msgstr "Kérem adjon meg legalább egy akciót."
17496
17699
 
17497
17700
#: src/dlg/dlgType.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:282
17498
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:355 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:781
 
17701
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:355 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:782
17499
17702
msgid "Please specify at least two members."
17500
17703
msgstr "Kérem adjon meg legalább két tagot."
17501
17704
 
17537
17740
 
17538
17741
#: src/dlg/dlgServer.cpp:297 src/dlg/dlgServer.cpp:304
17539
17742
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:313 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:364
17540
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:460 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:658
 
17743
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:460 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:664
17541
17744
#, fuzzy
17542
17745
msgid "Please specify description."
17543
17746
msgstr "Kérem adjon meg feltételt."
17553
17756
msgstr "Kérem adjon meg nevet."
17554
17757
 
17555
17758
#: src/dlg/dlgType.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:291
17556
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:364 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:790
 
17759
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:364 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:791
17557
17760
msgid "Please specify input conversion function."
17558
17761
msgstr "Kérem adjon meg bemeneti konverziós függvényt."
17559
17762
 
17560
17763
#: src/dlg/dlgType.cpp:254 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:293
17561
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:792
 
17764
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:793
17562
17765
msgid "Please specify internal storage length."
17563
17766
msgstr "Kérem adjon meg belső tárolási hosszot."
17564
17767
 
17642
17845
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:830
17643
17846
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgCollation.cpp:126
17644
17847
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:754 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:162
17645
 
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:488 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:239
 
17848
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:501 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:239
17646
17849
#: pgadmin/dlg/dlgExtension.cpp:170 pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:116
17647
17850
#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:192
17648
17851
#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:129 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:249
17649
17852
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:584 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:236
17650
17853
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:209 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:209
17651
 
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:403
17652
 
#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:155 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:126
17653
 
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:235 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153
17654
 
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1633 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:176
 
17854
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:95
 
17855
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:420 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:155
 
17856
#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:235
 
17857
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1633
 
17858
#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:176
17655
17859
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:221
17656
17860
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:165
17657
17861
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:213
17658
17862
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:144 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:487
17659
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:814 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:276
17660
 
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:392
 
17863
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:815 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:276
 
17864
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:404
17661
17865
msgid "Please specify name."
17662
17866
msgstr "Kérem adjon meg nevet."
17663
17867
 
17668
17872
msgstr "Kérem adjon meg objektumkönyvtárat."
17669
17873
 
17670
17874
#: src/dlg/dlgType.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:292
17671
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:365 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:791
 
17875
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:365 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:792
17672
17876
msgid "Please specify output conversion function."
17673
17877
msgstr "Kérem adjon meg kimeneti konverziós függvényt."
17674
17878
 
17690
17894
 
17691
17895
#: src/dlg/dlgServer.cpp:298 src/dlg/dlgServer.cpp:305
17692
17896
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:365
17693
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:661
 
17897
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:667
17694
17898
#, fuzzy
17695
17899
msgid "Please specify port."
17696
17900
msgstr "Kérem adjon meg egy eljárást."
17704
17908
msgid "Please specify source encoding."
17705
17909
msgstr "Kérem adjon meg forrás-kódolást."
17706
17910
 
17707
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:669
 
17911
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:675
17708
17912
#, fuzzy
17709
17913
msgid "Please specify ssh tunnel host."
17710
17914
msgstr "Kérem adjon meg nevet."
17711
17915
 
17712
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:670
 
17916
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:676
 
17917
#, fuzzy
 
17918
msgid "Please specify ssh tunnel port."
 
17919
msgstr "Kérem adjon meg nevet."
 
17920
 
 
17921
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:677
17713
17922
#, fuzzy
17714
17923
msgid "Please specify ssh tunnel user name."
17715
17924
msgstr "Kérem adjon meg nevet."
17725
17934
msgid "Please specify state function."
17726
17935
msgstr "Kérem adjon meg állapotfüggvényt."
17727
17936
 
17728
 
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:796
 
17937
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:797
17729
17938
#, fuzzy
17730
17939
msgid "Please specify subtype function."
17731
17940
msgstr "Kérem adjon meg állapotfüggvényt."
17749
17958
 
17750
17959
#: src/dlg/dlgServer.cpp:299 src/dlg/dlgServer.cpp:306
17751
17960
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:366
17752
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:462 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:662
 
17961
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:462 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:668
17753
17962
#, fuzzy
17754
17963
msgid "Please specify user name"
17755
17964
msgstr "Kérem adjon meg nevet."
17790
17999
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
17791
18000
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:910 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915
17792
18001
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:936
17793
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1121 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1123
17794
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1130 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1132
 
18002
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1145 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1147
 
18003
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1154 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1156
17795
18004
msgid "Port"
17796
18005
msgstr "Port"
17797
18006
 
17803
18012
 
17804
18013
# standard
17805
18014
# standard
17806
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
 
18015
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
17807
18016
#, fuzzy
17808
18017
msgid "Post-data"
17809
18018
msgstr "Adatok exportálása fájlba"
17824
18033
msgid "Postmaster - set on server start"
17825
18034
msgstr ""
17826
18035
 
17827
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
 
18036
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
17828
18037
msgid "Pre-data"
17829
18038
msgstr ""
17830
18039
 
17859
18068
msgstr "Függvények"
17860
18069
 
17861
18070
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:317 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1026
17862
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:363 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1198
 
18071
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:363 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1203
17863
18072
#, fuzzy
17864
18073
msgid "Prepared Transactions"
17865
18074
msgstr "Függvények"
17866
18075
 
17867
18076
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:529 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:646
17868
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:768
 
18077
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:773
17869
18078
msgid "Prepared transactions not available on this server."
17870
18079
msgstr ""
17871
18080
 
17872
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:450 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:455
 
18081
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:454 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:459
17873
18082
msgid "Previous queries"
17874
18083
msgstr ""
17875
18084
 
17888
18097
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
17889
18098
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:828 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1359
17890
18099
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:873 pgadmin/schema/pgTable.cpp:875
17891
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1352 pgadmin/schema/pgTable.cpp:987
 
18100
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1354 pgadmin/schema/pgTable.cpp:987
17892
18101
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:989
17893
18102
msgid "Primary key"
17894
18103
msgstr "Elsődleges kulcs"
17950
18159
#: src/schema/pgColumn.cpp:220 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
17951
18160
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:243 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
17952
18161
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:304 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
17953
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:333 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291
 
18162
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:333 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
17954
18163
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:470
17955
18164
msgid "Primary key?"
17956
18165
msgstr "Elsődleges kulcs?"
17980
18189
msgstr "Objektum fájl"
17981
18190
 
17982
18191
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
17983
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:18
 
18192
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:18
17984
18193
#, fuzzy
17985
18194
msgid "Privilege"
17986
18195
msgstr "Jogkörök"
18140
18349
msgid "Privileges for user"
18141
18350
msgstr "%s jogkörei"
18142
18351
 
18143
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:649
 
18352
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:674
18144
18353
#, fuzzy
18145
18354
msgid "Privileges for views"
18146
18355
msgstr "%s jogkörei"
18162
18371
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
18163
18372
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
18164
18373
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
18165
 
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:553
 
18374
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555
18166
18375
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:158 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1116
18167
18376
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:227
18168
18377
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:239
18231
18440
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:115 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:185
18232
18441
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:829
18233
18442
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241
18234
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:404 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:558
 
18443
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:413 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:560
18235
18444
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1121 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:222
18236
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:379 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138
18237
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:216
 
18445
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:379 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140
 
18446
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:219
18238
18447
#, fuzzy
18239
18448
msgid "Procedures"
18240
18449
msgstr "Eljárás "
18247
18456
 
18248
18457
#: src/main/dlgClasses.cpp:648 src/main/dlgClasses.cpp:659
18249
18458
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:680 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:689
18250
 
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:717 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:729
 
18459
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:717 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:738
18251
18460
#, c-format
18252
18461
msgid "Process returned exit code %d."
18253
18462
msgstr "A processzus %d kilépési kóddal tért vissza."
18301
18510
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:1
18302
18511
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:1
18303
18512
#: pgadmin/frm/events.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:165
18304
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043 pgadmin/frm/events.cpp:388
18305
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:42 pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:2
18306
 
#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:2 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:1
18307
 
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:5 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:1
18308
 
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:1
18309
 
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:1 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:1
 
18513
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043 pgadmin/frm/events.cpp:392
 
18514
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:175 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:42
 
18515
#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:2 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:2
 
18516
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:1 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:5
 
18517
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:1
 
18518
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:1
 
18519
#: pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:1
18310
18520
msgid "Properties"
18311
18521
msgstr "Jellemzők"
18312
18522
 
18370
18580
msgid "Public Synonyms"
18371
18581
msgstr ""
18372
18582
 
18373
 
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:28
 
18583
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:29
18374
18584
#, fuzzy
18375
18585
msgid "Public key"
18376
18586
msgstr "Új függvény"
18400
18610
# standard
18401
18611
# standard
18402
18612
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
18403
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:21
 
18613
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:21
18404
18614
#, fuzzy
18405
18615
msgid "Queries"
18406
18616
msgstr "Lekérdezés"
18417
18627
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1501
18418
18628
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036
18419
18629
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:520 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:584
18420
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1586 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1615
18421
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2147 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:591
18422
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:681
 
18630
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1633 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1662
 
18631
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2213 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:596
 
18632
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:686
18423
18633
msgid "Query"
18424
18634
msgstr "Lekérdezés"
18425
18635
 
18426
18636
msgid "Query &builder"
18427
18637
msgstr "Lekérdezés-varázsló"
18428
18638
 
18429
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
 
18639
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
18430
18640
#, fuzzy
18431
18641
msgid "Query (text)"
18432
18642
msgstr "Lekérdezési segédeszköz"
18450
18660
 
18451
18661
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:225 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:109
18452
18662
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:98 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1824
18453
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:309 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:153
18454
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1935
 
18663
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:314 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:153
 
18664
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1993
18455
18665
#, fuzzy
18456
18666
msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*)|*"
18457
18667
msgstr "Lekérdezés fájlok (*.sql)|*.sql|Minden fájl (*.*)|*.*"
18463
18673
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:106 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:95
18464
18674
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1647 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:223
18465
18675
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:107 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:96
18466
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:307
 
18676
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:312
18467
18677
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:151 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:134
18468
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1932
 
18678
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1990
18469
18679
msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
18470
18680
msgstr "Lekérdezés fájlok (*.sql)|*.sql|Minden fájl (*.*)|*.*"
18471
18681
 
18484
18694
"Lekérdezés fájlok (*.sql)|*.sql|UTF-8 lekérdezés fájlok (*.usql)|*.usql|"
18485
18695
"Minden fájl (*.*)|*.*"
18486
18696
 
18487
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1653 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1764
 
18697
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1653 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1822
18488
18698
#, fuzzy
18489
18699
msgid "Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*)|*"
18490
18700
msgstr ""
18492
18702
"fájl (*.*)|*.*"
18493
18703
 
18494
18704
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1482 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1650
18495
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1761
 
18705
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819
18496
18706
#, fuzzy
18497
18707
msgid ""
18498
18708
"Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*.*)|*.*"
18512
18722
 
18513
18723
#: src/frm/frmQuery.cpp:1031 src/frm/frmQuery.cpp:1443
18514
18724
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1676 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2051
18515
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2396
 
18725
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2464
18516
18726
msgid "Query is running."
18517
18727
msgstr "A lekérdezés elindítva."
18518
18728
 
18544
18754
 
18545
18755
#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1467
18546
18756
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1704 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882
18547
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1993
 
18757
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2057
18548
18758
#, fuzzy
18549
18759
msgid "Query results"
18550
18760
msgstr "Lekérdezési segédeszköz"
18555
18765
 
18556
18766
#: src/frm/frmQuery.cpp:1081 src/frm/frmQuery.cpp:1493
18557
18767
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2113
18558
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2459
 
18768
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2527
18559
18769
#, c-format
18560
18770
msgid "Query returned successfully with no result in %s ms."
18561
18771
msgstr ""
18570
18780
msgstr[1] "A lekérdezés sikeres volt: %d sort érintett, %s ms ideig tartott."
18571
18781
 
18572
18782
#: src/frm/frmQuery.cpp:1092 src/frm/frmQuery.cpp:1504
18573
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2479
 
18783
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2547
18574
18784
#, c-format
18575
18785
msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time."
18576
18786
msgstr "A lekérdezés sikeres volt: %d sort érintett, %s ms ideig tartott."
18577
18787
 
18578
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2472
 
18788
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2540
18579
18789
#, fuzzy, c-format
18580
18790
msgid "Query returned successfully: one row affected, %s ms execution time."
18581
18791
msgstr "A lekérdezés sikeres volt: %d sort érintett, %s ms ideig tartott."
18591
18801
"A lekérdezés sikeres volt: egy sor lett beszúrva %d OID-vel, %s ms ideig "
18592
18802
"tartott."
18593
18803
 
18594
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2466
 
18804
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2534
18595
18805
#, fuzzy, c-format
18596
18806
msgid ""
18597
18807
"Query returned successfully: one row with OID %ld inserted, %s ms execution "
18614
18824
 
18615
18825
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1677
18616
18826
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1855
18617
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1791 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1966
 
18827
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1849 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2024
18618
18828
msgid ""
18619
18829
"Query text incomplete.\n"
18620
18830
"Query contained characters that could not be converted to the local "
18639
18849
 
18640
18850
#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1465
18641
18851
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1702 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1880
18642
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1991
 
18852
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2055
18643
18853
#, fuzzy
18644
18854
msgid "Quick report"
18645
18855
msgstr "&Hibabejelentés"
18646
18856
 
18647
18857
#: src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:284
18648
18858
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:308 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
18649
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:335
 
18859
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:339
18650
18860
msgid "Quit this program."
18651
18861
msgstr "Kilépés a programból."
18652
18862
 
18721
18931
 
18722
18932
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1509
18723
18933
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924
18724
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2323
 
18934
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2338
18725
18935
msgid "Re&fresh\tF5"
18726
18936
msgstr "&Frissítés\tF5"
18727
18937
 
18750
18960
msgstr "UTF-8 fájlok olvasása és írása"
18751
18961
 
18752
18962
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:354 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:365
18753
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:386
 
18963
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:388
18754
18964
#, fuzzy
18755
18965
msgid "Read only"
18756
18966
msgstr "Munkára kész."
18757
18967
 
18758
18968
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1679
18759
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1954
 
18969
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1969
18760
18970
msgid "Reading log from server..."
18761
18971
msgstr ""
18762
18972
 
18763
18973
#: src/frm/frmMain.cpp:251 src/frm/frmMain.cpp:411 pgadmin/frm/frmMain.cpp:434
18764
18974
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:474 pgadmin/frm/frmMain.cpp:471
18765
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:518
 
18975
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:523
18766
18976
msgid "Ready."
18767
18977
msgstr "Munkára kész."
18768
18978
 
18777
18987
msgstr ""
18778
18988
 
18779
18989
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463 pgadmin/schema/pgRole.cpp:489
18780
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:799
 
18990
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:800
18781
18991
msgid "Reassign/Drop Owned..."
18782
18992
msgstr ""
18783
18993
 
18784
18994
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463 pgadmin/schema/pgRole.cpp:489
18785
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:799
 
18995
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:800
18786
18996
msgid "Reassigned or drop objects owned by the selected role."
18787
18997
msgstr ""
18788
18998
 
18812
19022
msgstr ""
18813
19023
 
18814
19024
# standard
18815
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:846 pgadmin/frm/frmMain.cpp:871
 
19025
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:846 pgadmin/frm/frmMain.cpp:892
18816
19026
#, fuzzy, c-format
18817
19027
msgid "Reconnecting to database %s"
18818
19028
msgstr "Kiszolgálóhoz kapcsolódás"
18819
19029
 
18820
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:899 pgadmin/frm/frmMain.cpp:924
 
19030
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:899 pgadmin/frm/frmMain.cpp:945
18821
19031
#, fuzzy, c-format
18822
19032
msgid "Reconnecting to server %s (%s:%d)"
18823
19033
msgstr "Új kapcsolat kiszolgálóhoz rendelése."
18832
19042
#: src/frm/frmQuery.cpp:245 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172
18833
19043
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
18834
19044
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
18835
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272
18836
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:416
 
19045
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
 
19046
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:420
18837
19047
msgid "Redo last action"
18838
19048
msgstr "Az utolsó művelet megismétlése"
18839
19049
 
18879
19089
msgid "Refresh\tCtrl-R"
18880
19090
msgstr "&Mentés\tCtrl-S"
18881
19091
 
 
19092
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:931
 
19093
#, fuzzy
 
19094
msgid "Refresh data concurrently for the selected object."
 
19095
msgstr "Frissíti a kijelölt objektumot."
 
19096
 
 
19097
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:904
 
19098
#, fuzzy
 
19099
msgid "Refresh data for the selected object."
 
19100
msgstr "Frissíti a kijelölt objektumot."
 
19101
 
18882
19102
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27
18883
19103
msgid "Refresh object and children on click"
18884
19104
msgstr ""
18911
19131
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661
18912
19132
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
18913
19133
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2133
18914
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2323 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2327
 
19134
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2338 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2342
18915
19135
msgid "Refresh the selected object."
18916
19136
msgstr "Frissíti a kijelölt objektumot."
18917
19137
 
19139
19359
msgid "Refreshing column"
19140
19360
msgstr "%s frissítése"
19141
19361
 
19142
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:736
 
19362
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:738
19143
19363
#, fuzzy
19144
19364
msgid "Refreshing columns"
19145
19365
msgstr "%s frissítése"
19159
19379
msgid "Refreshing conversions"
19160
19380
msgstr "%s frissítése"
19161
19381
 
 
19382
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:910
 
19383
#, fuzzy
 
19384
msgid "Refreshing data"
 
19385
msgstr "%s frissítése"
 
19386
 
 
19387
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:937
 
19388
#, fuzzy
 
19389
msgid "Refreshing data concurrently"
 
19390
msgstr "Az adatok frissítése, kérem várjon."
 
19391
 
19162
19392
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:621 src/frm/frmEditGrid.cpp:853
19163
19393
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:947 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1232
19164
19394
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1257 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1370
19185
19415
msgid "Refreshing domains"
19186
19416
msgstr "%s frissítése"
19187
19417
 
19188
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:194
 
19418
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:198
19189
19419
#, fuzzy
19190
19420
msgid "Refreshing event trigger"
19191
19421
msgstr "%s frissítése"
19192
19422
 
19193
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:245
 
19423
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:249
19194
19424
#, fuzzy
19195
19425
msgid "Refreshing event triggers"
19196
19426
msgstr "%s frissítése"
19238
19468
msgid "Refreshing foreign key"
19239
19469
msgstr "%s frissítése"
19240
19470
 
19241
 
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:375
 
19471
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:376
19242
19472
#, fuzzy
19243
19473
msgid "Refreshing foreign keys"
19244
19474
msgstr "%s frissítése"
19285
19515
msgid "Refreshing group role"
19286
19516
msgstr "%s frissítése"
19287
19517
 
19288
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:728
 
19518
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:729
19289
19519
#, fuzzy
19290
19520
msgid "Refreshing group roles"
19291
19521
msgstr "%s frissítése"
19321
19551
msgstr "%s frissítése"
19322
19552
 
19323
19553
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1334
19324
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1591
 
19554
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1606
19325
19555
#, fuzzy
19326
19556
msgid "Refreshing locks list."
19327
19557
msgstr "%s frissítése"
19328
19558
 
19329
19559
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1380 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1545
19330
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1819
 
19560
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1834
19331
19561
#, fuzzy
19332
19562
msgid "Refreshing log list."
19333
19563
msgstr "%s frissítése"
19337
19567
msgid "Refreshing login role"
19338
19568
msgstr "%s frissítése"
19339
19569
 
19340
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:699
 
19570
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:700
19341
19571
#, fuzzy
19342
19572
msgid "Refreshing login roles"
19343
19573
msgstr "%s frissítése"
19458
19688
 
19459
19689
# standard
19460
19690
# standard
 
19691
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:43
 
19692
#, fuzzy
 
19693
msgid "Refreshing resouce group"
 
19694
msgstr "Visszatöltés"
 
19695
 
 
19696
# standard
 
19697
# standard
 
19698
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:196
 
19699
#, fuzzy
 
19700
msgid "Refreshing resource groups"
 
19701
msgstr "Visszatöltés"
 
19702
 
 
19703
# standard
 
19704
# standard
19461
19705
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:46
19462
19706
#, fuzzy
19463
19707
msgid "Refreshing resource queue"
19500
19744
msgid "Refreshing sequences"
19501
19745
msgstr "%s frissítése"
19502
19746
 
19503
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:130
 
19747
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:132
19504
19748
#, fuzzy
19505
19749
msgid "Refreshing server"
19506
19750
msgstr "%s frissítése"
19507
19751
 
19508
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1415
 
19752
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1439
19509
19753
#, fuzzy
19510
19754
msgid "Refreshing servers"
19511
19755
msgstr "%s frissítése"
19512
19756
 
19513
19757
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:977 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1191
19514
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1416
 
19758
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1425
19515
19759
#, fuzzy
19516
19760
msgid "Refreshing status list."
19517
19761
msgstr "Az adatok frissítése, kérem várjon."
19536
19780
msgid "Refreshing tables"
19537
19781
msgstr "%s frissítése"
19538
19782
 
19539
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:41
 
19783
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:42
19540
19784
#, fuzzy
19541
19785
msgid "Refreshing tablespace"
19542
19786
msgstr "%s részleteinek letöltése"
19543
19787
 
19544
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:376
 
19788
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:398
19545
19789
#, fuzzy
19546
19790
msgid "Refreshing tablespaces"
19547
19791
msgstr "%s részleteinek letöltése"
19548
19792
 
19549
19793
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1235 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1422
19550
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1694
 
19794
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1709
19551
19795
#, fuzzy
19552
19796
msgid "Refreshing transactions list."
19553
19797
msgstr "Az adatok frissítése, kérem várjon."
19614
19858
msgid "Refreshing users"
19615
19859
msgstr "%s frissítése"
19616
19860
 
19617
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:47
 
19861
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:48
19618
19862
#, fuzzy
19619
19863
msgid "Refreshing view"
19620
19864
msgstr "%s frissítése"
19621
19865
 
19622
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:646
 
19866
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:671
19623
19867
#, fuzzy
19624
19868
msgid "Refreshing views"
19625
19869
msgstr "%s frissítése"
19644
19888
#: src/frm/frmStatus.cpp:122 src/frm/frmStatus.cpp:125
19645
19889
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:474
19646
19890
#: pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:96 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575
19647
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:672 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18
 
19891
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:677 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18
19648
19892
msgid "Relation"
19649
19893
msgstr "Reláció"
19650
19894
 
19659
19903
msgid "Reload Server to apply configuration changes."
19660
19904
msgstr ""
19661
19905
 
19662
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1695 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2085
 
19906
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1695 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2111
19663
19907
#, fuzzy
19664
19908
msgid "Reload configuration"
19665
19909
msgstr "Lekérdezésfájl mentése másként"
19684
19928
msgid "Reload server configuration"
19685
19929
msgstr ""
19686
19930
 
19687
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1702 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2092
 
19931
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1702 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2118
19688
19932
#, fuzzy
19689
19933
msgid "Reloading configuration"
19690
19934
msgstr "Lekérdezésfájl megnyitása"
19760
20004
 
19761
20005
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
19762
20006
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:428
19763
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:463
 
20007
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:464
19764
20008
#, fuzzy
19765
20009
msgid "Remove all filters on this table"
19766
20010
msgstr "Frissíti a kijelölt objektumot."
19767
20011
 
19768
20012
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
19769
20013
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
19770
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:467
 
20014
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:468
19771
20015
#, fuzzy
19772
20016
msgid "Remove all sort conditions"
19773
20017
msgstr "Az utolsó művelet megismétlése"
19865
20109
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
19866
20110
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
19867
20111
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199
19868
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:586
 
20112
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:591
19869
20113
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:247 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:223
19870
20114
msgid "Repeat backup?"
19871
20115
msgstr ""
19873
20117
# standard
19874
20118
# standard
19875
20119
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
19876
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:581
 
20120
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:579
19877
20121
#, fuzzy
19878
20122
msgid "Repeat restore?"
19879
20123
msgstr "Visszatöltés"
19886
20130
msgid "Replace &All"
19887
20131
msgstr "&Minden kijelölése"
19888
20132
 
 
20133
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325
 
20134
msgid "Replace a word under cursor with a favourite with same name"
 
20135
msgstr ""
 
20136
 
19889
20137
# standard
19890
20138
# standard
19891
20139
#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:181
19897
20145
 
19898
20146
#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
19899
20147
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1477
19900
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1562
 
20148
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609
19901
20149
#, fuzzy
19902
20150
msgid "Replace current query?"
19903
20151
msgstr "A jelenleg oldal újratöltése."
19915
20163
msgid "Replace with:"
19916
20164
msgstr ""
19917
20165
 
19918
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1210 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1212
 
20166
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1234 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1236
19919
20167
#, fuzzy
19920
20168
msgid "Replay paused"
19921
20169
msgstr "Reláció"
20000
20248
 
20001
20249
# standard
20002
20250
# standard
 
20251
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136
 
20252
#, fuzzy
 
20253
msgid "Resource Group"
 
20254
msgstr "Visszatöltés"
 
20255
 
 
20256
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:386 pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:179
 
20257
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:205 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1108
 
20258
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:80 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:200
 
20259
#, fuzzy
 
20260
msgid "Resource Groups"
 
20261
msgstr "Kiszolgálók"
 
20262
 
 
20263
# standard
 
20264
# standard
20003
20265
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283
20004
20266
#, fuzzy
20005
20267
msgid "Resource Queue"
20010
20272
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:77 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172
20011
20273
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:110
20012
20274
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:385
20013
 
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:295 pgadmin/schema/pgServer.cpp:189
20014
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1076 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:78
20015
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
 
20275
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:295 pgadmin/schema/pgServer.cpp:191
 
20276
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1093 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:78
 
20277
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:199
20016
20278
msgid "Resource Queues"
20017
20279
msgstr ""
20018
20280
 
20019
20281
# standard
20020
20282
# standard
 
20283
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:72
 
20284
#, fuzzy
 
20285
msgid "Resource group DDL"
 
20286
msgstr "Visszatöltés"
 
20287
 
 
20288
# standard
 
20289
# standard
 
20290
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:68
 
20291
#, fuzzy
 
20292
msgid "Resource group DDL report"
 
20293
msgstr "Visszatöltés"
 
20294
 
 
20295
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:79
 
20296
#, fuzzy
 
20297
msgid "Resource group dependencies"
 
20298
msgstr "Szolgáltatás leállítása"
 
20299
 
 
20300
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:75
 
20301
#, fuzzy
 
20302
msgid "Resource group dependencies report"
 
20303
msgstr "Ettől függ"
 
20304
 
 
20305
# standard
 
20306
# standard
 
20307
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:86
 
20308
#, fuzzy
 
20309
msgid "Resource group dependents"
 
20310
msgstr "Visszatöltés"
 
20311
 
 
20312
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:82
 
20313
#, fuzzy
 
20314
msgid "Resource group dependents report"
 
20315
msgstr "Ettől függ"
 
20316
 
 
20317
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:65
 
20318
#, fuzzy
 
20319
msgid "Resource group properties"
 
20320
msgstr "A kiszolgáló jellemzőinek letöltése"
 
20321
 
 
20322
# standard
 
20323
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:61
 
20324
#, fuzzy
 
20325
msgid "Resource group properties report"
 
20326
msgstr "&Jellemzők"
 
20327
 
 
20328
# standard
 
20329
# standard
 
20330
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:199
 
20331
#, fuzzy
 
20332
msgid "Resource groups list report"
 
20333
msgstr "Visszatöltés"
 
20334
 
 
20335
# standard
 
20336
# standard
20021
20337
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:75
20022
20338
#, fuzzy
20023
20339
msgid "Resource queue DDL"
20135
20451
 
20136
20452
# standard
20137
20453
# standard
20138
 
#: standard input:599 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:33
 
20454
#: standard input:599 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:34
20139
20455
#, fuzzy
20140
20456
msgid "Restore env?"
20141
20457
msgstr "Visszatöltés"
20142
20458
 
20143
20459
#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:896
20144
20460
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:947 pgadmin/schema/pgServer.cpp:968
20145
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1184
 
20461
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1208
20146
20462
#, fuzzy
20147
20463
msgid "Restore environment?"
20148
20464
msgstr "Az előző környezet visszaállítása"
20149
20465
 
20150
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1390
 
20466
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1414
20151
20467
#, fuzzy
20152
20468
msgid "Restore point name"
20153
20469
msgstr "Ellenőrző feltétel neve"
20170
20486
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
20171
20487
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 pgadmin/frm/frmMain.cpp:275
20172
20488
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222
20173
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 pgadmin/frm/frmMain.cpp:305
20174
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256
 
20489
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 pgadmin/frm/frmMain.cpp:307
 
20490
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:352 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256
20175
20491
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:771
20176
20492
msgid "Restore the default view."
20177
20493
msgstr ""
20178
20494
 
20179
20495
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
20180
20496
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:663
20181
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:868
 
20497
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:866
20182
20498
msgid "Restores a backup from a local file"
20183
20499
msgstr "Mentés visszatöltése helyi fájlból"
20184
20500
 
20185
20501
#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:862
20186
20502
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:911 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1027
20187
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1052
 
20503
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1073
20188
20504
msgid "Restoring previous environment"
20189
20505
msgstr "Az előző környezet visszaállítása"
20190
20506
 
20218
20534
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316
20219
20535
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:367
20220
20536
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:471 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:463
20221
 
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:489 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:664
 
20537
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:502 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:670
20222
20538
#, fuzzy
20223
20539
msgid "Restriction not valid."
20224
20540
msgstr "Megszorítás"
20225
20541
 
20226
20542
#: src/agent/pgaStep.cpp:167 src/agent/pgaStep.cpp:176
20227
20543
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173
20228
 
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:231 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:6
 
20544
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:231 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:7
20229
20545
#, fuzzy
20230
20546
msgid "Result"
20231
20547
msgstr "Eredmény típusa"
20269
20585
msgid "Results grid"
20270
20586
msgstr "Eredmény típusa"
20271
20587
 
20272
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2142
 
20588
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2168
20273
20589
msgid "Resume replay of WAL"
20274
20590
msgstr ""
20275
20591
 
20276
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2149
 
20592
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2175
20277
20593
msgid "Resuming replay of WAL"
20278
20594
msgstr ""
20279
20595
 
20285
20601
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20286
20602
 
20287
20603
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2467
20288
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2595
 
20604
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2663
20289
20605
#, fuzzy, c-format
20290
20606
msgid "Retrieving data: %d row."
20291
20607
msgid_plural "Retrieving data: %d rows."
20483
20799
msgid "Retrieving details on column"
20484
20800
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20485
20801
 
20486
 
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:733
 
20802
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:735
20487
20803
#, fuzzy
20488
20804
msgid "Retrieving details on columns"
20489
20805
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20523
20839
msgid "Retrieving details on domains"
20524
20840
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20525
20841
 
20526
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:190
 
20842
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:194
20527
20843
#, fuzzy
20528
20844
msgid "Retrieving details on event trigger"
20529
20845
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20530
20846
 
20531
 
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:242
 
20847
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:246
20532
20848
#, fuzzy
20533
20849
msgid "Retrieving details on event triggers"
20534
20850
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20574
20890
msgid "Retrieving details on foreign key"
20575
20891
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20576
20892
 
20577
 
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:372
 
20893
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:373
20578
20894
#, fuzzy
20579
20895
msgid "Retrieving details on foreign keys"
20580
20896
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20619
20935
msgid "Retrieving details on group role"
20620
20936
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20621
20937
 
20622
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:725
 
20938
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:726
20623
20939
#, fuzzy
20624
20940
msgid "Retrieving details on group roles"
20625
20941
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20659
20975
msgid "Retrieving details on login role"
20660
20976
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20661
20977
 
20662
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:696
 
20978
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:697
20663
20979
#, fuzzy
20664
20980
msgid "Retrieving details on login roles"
20665
20981
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20774
21090
msgid "Retrieving details on procedures"
20775
21091
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20776
21092
 
 
21093
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:39
 
21094
#, fuzzy
 
21095
msgid "Retrieving details on resource group"
 
21096
msgstr "%s részleteinek letöltése"
 
21097
 
 
21098
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:193
 
21099
#, fuzzy
 
21100
msgid "Retrieving details on resource groups"
 
21101
msgstr "%s részleteinek letöltése"
 
21102
 
20777
21103
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:42
20778
21104
#, fuzzy
20779
21105
msgid "Retrieving details on resource queue"
20814
21140
msgid "Retrieving details on sequences"
20815
21141
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20816
21142
 
20817
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:126
 
21143
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:128
20818
21144
#, fuzzy
20819
21145
msgid "Retrieving details on server"
20820
21146
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20821
21147
 
20822
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1412
 
21148
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1436
20823
21149
#, fuzzy
20824
21150
msgid "Retrieving details on servers"
20825
21151
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20844
21170
msgid "Retrieving details on tables"
20845
21171
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20846
21172
 
20847
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37
 
21173
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:38
20848
21174
#, fuzzy
20849
21175
msgid "Retrieving details on tablespace"
20850
21176
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20851
21177
 
20852
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:373
 
21178
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:395
20853
21179
#, fuzzy
20854
21180
msgid "Retrieving details on tablespaces"
20855
21181
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20914
21240
msgid "Retrieving details on users"
20915
21241
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20916
21242
 
20917
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:43
 
21243
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:44
20918
21244
#, fuzzy
20919
21245
msgid "Retrieving details on view"
20920
21246
msgstr "%s részleteinek letöltése"
20921
21247
 
20922
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:643
 
21248
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:668
20923
21249
#, fuzzy
20924
21250
msgid "Retrieving details on views"
20925
21251
msgstr "%s részleteinek letöltése"
21035
21361
 
21036
21362
# standard
21037
21363
# standard
21038
 
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:34
 
21364
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:35
21039
21365
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:5
21040
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7
 
21366
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7
21041
21367
#, fuzzy
21042
21368
msgid "Rolename"
21043
21369
msgstr "Fájlnév"
21056
21382
msgid "Rollback prepared transaction"
21057
21383
msgstr "Függvények"
21058
21384
 
21059
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
 
21385
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
21060
21386
msgid "Rollback the current transaction if an error is detected"
21061
21387
msgstr ""
21062
21388
 
21074
21400
#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
21075
21401
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
21076
21402
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2387
21077
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2781
 
21403
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2796
21078
21404
msgid "Rollback transaction?"
21079
21405
msgstr ""
21080
21406
 
21184
21510
#: src/schema/pgRule.cpp:161 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200
21185
21511
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:178 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:299
21186
21512
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:349 pgadmin/schema/pgRule.cpp:197
21187
 
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:318 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:66
21188
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:101
 
21513
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:318 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:74
 
21514
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:109
21189
21515
msgid "Rules"
21190
21516
msgstr "Szabályok"
21191
21517
 
21205
21531
 
21206
21532
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
21207
21533
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
21208
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
 
21534
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261
21209
21535
msgid "Run a quick report..."
21210
21536
msgstr ""
21211
21537
 
21247
21573
#: src/schema/pgServer.cpp:854 src/schema/pgServer.cpp:874
21248
21574
#: src/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/schema/pgServer.cpp:912
21249
21575
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:992
21250
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1216
 
21576
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1240
21251
21577
msgid "Running?"
21252
21578
msgstr "Fut?"
21253
21579
 
21258
21584
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
21259
21585
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
21260
21586
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
21261
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
 
21587
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343
21262
21588
msgid "S&cratch pad\tCtrl-Alt-S"
21263
21589
msgstr ""
21264
21590
 
21271
21597
 
21272
21598
# standard
21273
21599
# standard
21274
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3199
 
21600
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3268
21275
21601
#, fuzzy
21276
21602
msgid "SELECT Script"
21277
21603
msgstr "SELECT"
21315
21641
msgstr ""
21316
21642
 
21317
21643
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:377 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:485
21318
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:507
 
21644
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:511
21319
21645
msgid "SQL Editor"
21320
21646
msgstr ""
21321
21647
 
21326
21652
msgid "SQL Help"
21327
21653
msgstr "SQL Kézikönyv"
21328
21654
 
21329
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:889 pgadmin/frm/events.cpp:1051
 
21655
#: pgadmin/frm/events.cpp:889 pgadmin/frm/events.cpp:1070
21330
21656
#, fuzzy
21331
21657
msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*)|*"
21332
21658
msgstr "SQL szkriptek (*.sql)|*.sql|Minden fájl (*.*)|*.*"
21333
21659
 
21334
21660
#: src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 pgadmin/frm/events.cpp:772
21335
21661
#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/events.cpp:887
21336
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:1049
 
21662
#: pgadmin/frm/events.cpp:1068
21337
21663
msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
21338
21664
msgstr "SQL szkriptek (*.sql)|*.sql|Minden fájl (*.*)|*.*"
21339
21665
 
21353
21679
# standard
21354
21680
# standard
21355
21681
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611
21356
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:675
 
21682
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:677
21357
21683
#, fuzzy
21358
21684
msgid "SQL editor"
21359
21685
msgstr "Lekérdezés"
21369
21695
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 pgadmin/frm/events.cpp:850
21370
21696
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:194 pgadmin/frm/frmMain.cpp:205
21371
21697
#: pgadmin/frm/events.cpp:958 pgadmin/frm/frmMain.cpp:186
21372
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:197 pgadmin/frm/events.cpp:1135
21373
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:201 pgadmin/frm/frmMain.cpp:212
 
21698
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:197 pgadmin/frm/events.cpp:1154
 
21699
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:203 pgadmin/frm/frmMain.cpp:214
21374
21700
#, fuzzy
21375
21701
msgid "SQL pane"
21376
21702
msgstr "SQL Kézikönyv"
21383
21709
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:409 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:648
21384
21710
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:517
21385
21711
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:764 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:229
21386
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:540
21387
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:791
 
21712
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:544
 
21713
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:801
21388
21714
#, fuzzy
21389
21715
msgid "SQL query"
21390
21716
msgstr "Lekérdezés"
21391
21717
 
21392
21718
#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:731
21393
21719
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:820 pgadmin/db/pgConn.cpp:818
21394
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1116 pgadmin/db/pgConn.cpp:1273
 
21720
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1125 pgadmin/db/pgConn.cpp:1282
21395
21721
msgid "SQL state: "
21396
21722
msgstr ""
21397
21723
 
21398
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1262
 
21724
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1286
21399
21725
msgid "SSH Error: Unable to create SSH Tunnling Thread"
21400
21726
msgstr ""
21401
21727
 
21402
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1270
 
21728
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1294
21403
21729
msgid "SSH Error: Unable to start SSH Tunnling Thread"
21404
21730
msgstr ""
21405
21731
 
21498
21824
msgid "SSH error: write failed with error code %d"
21499
21825
msgstr "Nincs megnyitható tips.txt fájl!"
21500
21826
 
21501
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1224
 
21827
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1248
21502
21828
#, fuzzy
21503
21829
msgid "SSH tunneling?"
21504
21830
msgstr "Fut?"
21510
21836
msgid "SSL"
21511
21837
msgstr "SSL"
21512
21838
 
21513
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1168
 
21839
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1192
21514
21840
msgid "SSL Certificate File"
21515
21841
msgstr ""
21516
21842
 
21517
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1171
 
21843
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195
21518
21844
msgid "SSL Certificate Revocation List"
21519
21845
msgstr ""
21520
21846
 
21525
21851
msgstr "Feltétel"
21526
21852
 
21527
21853
# standard
21528
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1172
 
21854
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1196
21529
21855
#, fuzzy
21530
21856
msgid "SSL Compression?"
21531
21857
msgstr "Feltétel"
21532
21858
 
21533
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1169
 
21859
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1193
21534
21860
msgid "SSL Key File"
21535
21861
msgstr ""
21536
21862
 
21537
21863
#: src/schema/pgServer.cpp:829 src/schema/pgServer.cpp:849
21538
21864
#: src/schema/pgServer.cpp:876 pgadmin/schema/pgServer.cpp:885
21539
21865
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:936 pgadmin/schema/pgServer.cpp:957
21540
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1165
 
21866
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1189
21541
21867
msgid "SSL Mode"
21542
21868
msgstr "SSL mód"
21543
21869
 
21544
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1170
 
21870
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1194
21545
21871
msgid "SSL Root Certificate File"
21546
21872
msgstr ""
21547
21873
 
21548
21874
#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835
21549
21875
#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
21550
21876
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
21551
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1137
 
21877
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1161
21552
21878
msgid "SSL encrypted"
21553
21879
msgstr "SSL kódolással"
21554
21880
 
21584
21910
msgstr "Mentés &másként"
21585
21911
 
21586
21912
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:777
21587
 
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:212 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:810
 
21913
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:222 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:810
21588
21914
msgid "Save As an image"
21589
21915
msgstr ""
21590
21916
 
21591
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3354
 
21917
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3423
21592
21918
msgid "Save Explain As image file"
21593
21919
msgstr ""
21594
21920
 
21595
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:253
 
21921
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:256
21596
21922
#, fuzzy
21597
21923
msgid "Save Graphical Query as an image"
21598
21924
msgstr "&Lekérdezés-varázsló"
21602
21928
msgid "Save Model"
21603
21929
msgstr "SSL mód"
21604
21930
 
21605
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
 
21931
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
21606
21932
#, fuzzy
21607
21933
msgid "Save as"
21608
21934
msgstr "Mentés &másként"
21625
21951
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
21626
21952
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
21627
21953
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
21628
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:250
 
21954
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:253
21629
21955
msgid "Save current file"
21630
21956
msgstr "Az aktuális fájl mentése"
21631
21957
 
21642
21968
#: src/frm/frmConfig.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:237
21643
21969
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
21644
21970
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
21645
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408
 
21971
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:412
21646
21972
msgid "Save file"
21647
21973
msgstr "Fájl mentése"
21648
21974
 
21650
21976
#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
21651
21977
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
21652
21978
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
21653
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
 
21979
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
21654
21980
msgid "Save file under new name"
21655
21981
msgstr "Fájl mentése más néven"
21656
21982
 
21659
21985
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
21660
21986
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305
21661
21987
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1108 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1111
21662
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1136
21663
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1139
 
21988
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1146
 
21989
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1149
21664
21990
msgid "Save history"
21665
21991
msgstr "Eddigi bevitelek mentése"
21666
21992
 
21667
21993
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179
21668
21994
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
21669
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
 
21995
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
21670
21996
msgid "Save history of executed commands."
21671
21997
msgstr "Menti az eddig végrehajtott parancsokat."
21672
21998
 
21673
 
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177
 
21999
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177 pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:178
21674
22000
msgid "Save macro"
21675
22001
msgstr ""
21676
22002
 
21687
22013
msgid "Save model changes?"
21688
22014
msgstr "A megváltozott sor mentése."
21689
22015
 
21690
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254
 
22016
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
21691
22017
msgid "Save output of Explain as an image"
21692
22018
msgstr ""
21693
22019
 
21694
22020
#: src/frm/frmQuery.cpp:851 src/frm/frmQuery.cpp:1201
21695
22021
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1646
21696
22022
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1820 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1823
21697
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1931 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1934
 
22023
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1992
21698
22024
msgid "Save query file as"
21699
22025
msgstr "Lekérdezésfájl mentése másként"
21700
22026
 
21701
22027
#: src/frm/frmMain.cpp:136 src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
21702
22028
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267
21703
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:297
 
22029
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:299
21704
22030
msgid "Save the SQL definition of the selected object."
21705
22031
msgstr "A kijelölt objektum SQL definíciójának mentése."
21706
22032
 
21754
22080
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:5 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5
21755
22081
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:7
21756
22082
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:5 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5
21757
 
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5
21758
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5
 
22083
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:6
 
22084
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5
 
22085
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5
21759
22086
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5
21760
22087
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5
21761
22088
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:5 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5
21792
22119
msgid "Schema dependents report"
21793
22120
msgstr "Ettől függ"
21794
22121
 
21795
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:837
 
22122
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:835
21796
22123
msgid "Schema node not found for object "
21797
22124
msgstr ""
21798
22125
 
21828
22155
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:76
21829
22156
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:306 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69
21830
22157
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:485 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:552
21831
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:394 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:154
21832
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:630 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:812
21833
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:116 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:208
21834
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:96
 
22158
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:395 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:154
 
22159
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:632 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:812
 
22160
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:118 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:211
 
22161
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:69 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:104
21835
22162
msgid "Schemas"
21836
22163
msgstr "Sémák"
21837
22164
 
21854
22181
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:230 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:241
21855
22182
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:353 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:506
21856
22183
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:519 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:766
21857
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:254
21858
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:385 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:529
21859
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:542 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:793
 
22184
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:255
 
22185
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:386 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:533
 
22186
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:546 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:803
21860
22187
msgid "Scratch pad"
21861
22188
msgstr ""
21862
22189
 
21864
22191
# standard
21865
22192
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
21866
22193
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
21867
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:400
 
22194
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:405
21868
22195
#, fuzzy
21869
22196
msgid "Scripts"
21870
22197
msgstr "Leírás"
21881
22208
 
21882
22209
# standard
21883
22210
# standard
21884
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:493
 
22211
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:957
21885
22212
#, fuzzy
21886
22213
msgid "Search database for specific objects"
21887
22214
msgstr "A felhasználó adatbázist hozhat létre"
21891
22218
msgid "Search forwards through the text"
21892
22219
msgstr ""
21893
22220
 
21894
 
# standard
21895
 
# standard
21896
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9
 
22221
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:331
 
22222
#, fuzzy
 
22223
msgid "Searching..."
 
22224
msgstr "Végrehajtás"
 
22225
 
 
22226
# standard
 
22227
# standard
 
22228
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9
21897
22229
#, fuzzy
21898
22230
msgid "Sections"
21899
22231
msgstr "Kijelölés"
21913
22245
msgid "Security Labels"
21914
22246
msgstr "Biztonság"
21915
22247
 
21916
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:484
 
22248
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:506
21917
22249
#, fuzzy
21918
22250
msgid "Security barrier?"
21919
22251
msgstr "A definiáló biztonsága?"
21939
22271
# standard
21940
22272
# standard
21941
22273
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:760
21942
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:928
 
22274
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:933
21943
22275
#, fuzzy
21944
22276
msgid "Segment"
21945
22277
msgstr "Elem"
21993
22325
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:135
21994
22326
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:144
21995
22327
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:230 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:178
21996
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:181 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:314
21997
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:237 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:240
 
22328
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:181 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
 
22329
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:235 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238
21998
22330
msgid "Select backup filename"
21999
22331
msgstr "Válasszon biztonsági másolat fájlnevet"
22000
22332
 
22046
22378
#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:122
22047
22379
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:105 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:94
22048
22380
#: pgadmin/frm/events.cpp:887 pgadmin/frm/events.cpp:889
22049
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:221 pgadmin/frm/events.cpp:1049
22050
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:1051 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:305
 
22381
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:221 pgadmin/frm/events.cpp:1068
 
22382
#: pgadmin/frm/events.cpp:1070 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:310
22051
22383
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:149 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:132
22052
22384
msgid "Select output file"
22053
22385
msgstr "Válasszon kimenetfájlt"
22076
22408
msgid "Select stylesheet filename"
22077
22409
msgstr "Válasszon export fájlnet"
22078
22410
 
22079
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:252
 
22411
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:250
22080
22412
#, fuzzy
22081
22413
msgid "Select the backup directory"
22082
22414
msgstr "Válasszon biztonsági másolat fájlnevet"
22233
22565
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:239 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
22234
22566
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:189 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:318
22235
22567
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:105 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:247
22236
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:408 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229
 
22568
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:414 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229
22237
22569
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:385 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:348
22238
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:155 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:220
22239
 
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:230 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:72
22240
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:107
 
22570
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:223
 
22571
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:230 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:80
 
22572
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:115
22241
22573
msgid "Sequences"
22242
22574
msgstr "Szekvenciák"
22243
22575
 
22270
22602
#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:2
22271
22603
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:585 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301
22272
22604
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:603 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
22273
 
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:184 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1820
 
22605
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:184 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1846
22274
22606
msgid "Server"
22275
22607
msgstr "Kiszolgáló"
22276
22608
 
22280
22612
 
22281
22613
#: src/frm/frmMain.cpp:360 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
22282
22614
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:402 pgadmin/frm/frmMain.cpp:397
22283
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:444
 
22615
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:449
22284
22616
#, fuzzy
22285
22617
msgid "Server Configuration"
22286
22618
msgstr "Lekérdezésfájl mentése másként"
22287
22619
 
22288
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:227
22289
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:231
 
22620
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:229
 
22621
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:233
22290
22622
#, fuzzy
22291
22623
msgid "Server Groups"
22292
22624
msgstr "Kiszolgálók"
22304
22636
 
22305
22637
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1153 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2396
22306
22638
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2689 pgadmin/pgAdmin3.cpp:513
22307
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3168 pgadmin/pgAdmin3.cpp:580
 
22639
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:581
22308
22640
#, fuzzy
22309
22641
msgid "Server Status - "
22310
22642
msgstr "&Kiszolgáló állapota"
22339
22671
 
22340
22672
# standard
22341
22673
# standard
22342
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:149
 
22674
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:151
22343
22675
#, fuzzy
22344
22676
msgid "Server properties"
22345
22677
msgstr "Jellemzők"
22346
22678
 
22347
22679
# standard
22348
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:145
 
22680
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:147
22349
22681
#, fuzzy
22350
22682
msgid "Server properties report"
22351
22683
msgstr "&Jellemzők"
22357
22689
msgstr "&Kiszolgáló állapota"
22358
22690
 
22359
22691
# standard
22360
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:156
 
22692
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:158
22361
22693
#, fuzzy
22362
22694
msgid "Server statistics"
22363
22695
msgstr "Statisztika"
22364
22696
 
22365
22697
# standard
22366
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:152
 
22698
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:154
22367
22699
#, fuzzy
22368
22700
msgid "Server statistics report"
22369
22701
msgstr "Statisztika"
22380
22712
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1524 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:104
22381
22713
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:180
22382
22714
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:211 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:377
22383
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1550 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1603
22384
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1838 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1899
22385
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:152
22386
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:302
22387
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:542
 
22715
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1629
 
22716
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1864 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1925
 
22717
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:154
 
22718
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:256 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:307
 
22719
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:548
22388
22720
msgid "Servers"
22389
22721
msgstr "Kiszolgálók"
22390
22722
 
22398
22730
 
22399
22731
# standard
22400
22732
# standard
22401
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1418
 
22733
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1442
22402
22734
#, fuzzy
22403
22735
msgid "Servers list report"
22404
22736
msgstr "Objektum fájl"
22408
22740
#: src/schema/pgServer.cpp:835 src/schema/pgServer.cpp:855 standard input:537
22409
22741
#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891
22410
22742
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/schema/pgServer.cpp:942
22411
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1112
 
22743
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1136
22412
22744
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5
22413
22745
#, fuzzy
22414
22746
msgid "Service"
22415
22747
msgstr "Kiszolgáló"
22416
22748
 
22417
22749
# standard
22418
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1176 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:36
 
22750
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1200 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:37
22419
22751
#, fuzzy
22420
22752
msgid "Service ID"
22421
22753
msgstr "Kiszolgáló"
22422
22754
 
22423
22755
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
22424
22756
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
22425
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:397
 
22757
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:405
22426
22758
msgid "Service start problem"
22427
22759
msgstr ""
22428
22760
 
22495
22827
 
22496
22828
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:136 src/frm/frmMainConfig.cpp:140
22497
22829
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:175 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176
 
22830
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:181
22498
22831
msgid "Setting name"
22499
22832
msgstr ""
22500
22833
 
22556
22889
 
22557
22890
#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
22558
22891
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
22559
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:901
 
22892
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:893
22560
22893
msgid "Show options dialog."
22561
22894
msgstr "A Beállítások párbeszéd-ablak megjelenítése."
22562
22895
 
22566
22899
 
22567
22900
#: src/frm/frmMain.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:257
22568
22901
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:279 pgadmin/frm/frmMain.cpp:272
22569
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:302
 
22902
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:304
22570
22903
#, fuzzy
22571
22904
msgid "Show or hide the SQL pane."
22572
22905
msgstr "Rendszerobjektumok megjelenítése/elrejtése."
22579
22912
 
22580
22913
#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
22581
22914
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
22582
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
 
22915
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341
22583
22916
#, fuzzy
22584
22917
msgid "Show or hide the database selection bar."
22585
22918
msgstr "Rendszerobjektumok megjelenítése/elrejtése."
22598
22931
 
22599
22932
#: src/frm/frmMain.cpp:252 pgadmin/frm/frmMain.cpp:256
22600
22933
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:271
22601
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
 
22934
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:303
22602
22935
#, fuzzy
22603
22936
msgid "Show or hide the object browser."
22604
22937
msgstr "Rendszerobjektumok megjelenítése/elrejtése."
22606
22939
#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314
22607
22940
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
22608
22941
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331
22609
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767
 
22942
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767
22610
22943
#, fuzzy
22611
22944
msgid "Show or hide the output pane."
22612
22945
msgstr "Rendszerobjektumok megjelenítése/elrejtése."
22627
22960
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
22628
22961
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
22629
22962
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
22630
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
 
22963
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343
22631
22964
#, fuzzy
22632
22965
msgid "Show or hide the scratch pad."
22633
22966
msgstr "Rendszerobjektumok megjelenítése/elrejtése."
22645
22978
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
22646
22979
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
22647
22980
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
22648
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:303
22649
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:340 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769
 
22981
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:305
 
22982
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769
22650
22983
#, fuzzy
22651
22984
msgid "Show or hide the tool bar."
22652
22985
msgstr "Rendszerobjektumok megjelenítése/elrejtése."
22719
23052
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:542 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1109
22720
23053
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:248 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:336
22721
23054
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1196 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:715
22722
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1269 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:344
 
23055
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1269 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:366
22723
23056
msgid "Size"
22724
23057
msgstr "Méret"
22725
23058
 
22744
23077
msgid "Slony"
22745
23078
msgstr "SQL Kézikönyv"
22746
23079
 
22747
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 pgadmin/slony/slCluster.cpp:519
 
23080
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:348 pgadmin/slony/slCluster.cpp:519
22748
23081
#, fuzzy
22749
23082
msgid "Slony Replication"
22750
23083
msgstr "Reláció"
23161
23494
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:407
23162
23495
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:95 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:178
23163
23496
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:487
23164
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:395 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:634
23165
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:118 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:209
 
23497
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:397 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:634
 
23498
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:120 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:212
23166
23499
#, fuzzy
23167
23500
msgid "Slony-I Clusters"
23168
23501
msgstr "Válasszon naplófájlt"
23201
23534
# standard
23202
23535
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
23203
23536
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
23204
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:465
 
23537
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466
23205
23538
#, fuzzy
23206
23539
msgid "Sort &Ascending"
23207
23540
msgstr "Növekvő"
23209
23542
# standard
23210
23543
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
23211
23544
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
23212
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466
 
23545
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:467
23213
23546
#, fuzzy
23214
23547
msgid "Sort &Descending"
23215
23548
msgstr "Csökkenő"
23313
23646
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5
23314
23647
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:482
23315
23648
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:74 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:583
23316
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:680 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:135
 
23649
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:685 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:135
23317
23650
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10
23318
23651
msgid "Start"
23319
23652
msgstr "Kezdet"
23328
23661
# standard
23329
23662
#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 src/dlg/dlgServer.cpp:402
23330
23663
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409
23331
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1956
 
23664
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1982
23332
23665
#, fuzzy
23333
23666
msgid "Start PostgreSQL Service"
23334
23667
msgstr "PostgreSQL verzió"
23335
23668
 
23336
23669
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
23337
23670
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
23338
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:400
 
23671
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:405
23339
23672
msgid "Start Query Tool with scripted query."
23340
23673
msgstr ""
23341
23674
 
23342
23675
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004
23343
23676
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3011
23344
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3179
 
23677
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3248
23345
23678
msgid "Start Query tool with CREATE script."
23346
23679
msgstr ""
23347
23680
 
23348
23681
#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238
23349
23682
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576
23350
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1956
 
23683
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1982
23351
23684
#, fuzzy
23352
23685
msgid "Start Service"
23353
23686
msgstr "Statisztikus"
23362
23695
 
23363
23696
#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
23364
23697
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3013
23365
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3181
 
23698
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3250
23366
23699
msgid "Start query tool with CREATE script."
23367
23700
msgstr ""
23368
23701
 
23369
23702
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2568 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3087
23370
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3260
 
23703
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3329
23371
23704
msgid "Start query tool with DELETE script."
23372
23705
msgstr ""
23373
23706
 
23374
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3240
 
23707
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3309
23375
23708
msgid "Start query tool with EXEC script."
23376
23709
msgstr ""
23377
23710
 
23378
23711
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
23379
23712
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2630 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3149
23380
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3322
 
23713
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3391
23381
23714
msgid "Start query tool with INSERT script."
23382
23715
msgstr ""
23383
23716
 
23384
23717
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
23385
23718
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3031
23386
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3199
 
23719
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3268
23387
23720
msgid "Start query tool with SELECT script."
23388
23721
msgstr ""
23389
23722
 
23390
23723
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
23391
23724
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2595 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3114
23392
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3287
 
23725
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3356
23393
23726
msgid "Start query tool with UPDATE script."
23394
23727
msgstr ""
23395
23728
 
23413
23746
 
23414
23747
#: src/dlg/dlgServer.cpp:409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1245
23415
23748
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1416 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1583
23416
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1963
 
23749
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1989
23417
23750
#, fuzzy
23418
23751
msgid "Starting Service"
23419
23752
msgstr "Statisztikus"
23475
23808
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:217 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1058
23476
23809
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:146 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:345
23477
23810
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1363 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:216
23478
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:228 pgadmin/slony/slNode.cpp:182
 
23811
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:229 pgadmin/slony/slNode.cpp:182
23479
23812
msgid "Statistic"
23480
23813
msgstr "Statisztikus"
23481
23814
 
23488
23821
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:649 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:316
23489
23822
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 pgadmin/frm/frmMain.cpp:156
23490
23823
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:710 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:345
23491
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:391 pgadmin/frm/frmMain.cpp:174
 
23824
#: pgadmin/frm/events.cpp:395 pgadmin/frm/frmMain.cpp:176
23492
23825
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:482 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12
23493
23826
msgid "Statistics"
23494
23827
msgstr "Statisztika"
23565
23898
# standard
23566
23899
#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:431
23567
23900
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438
23568
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1985
 
23901
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2011
23569
23902
#, fuzzy
23570
23903
msgid "Stop PostgreSQL Service"
23571
23904
msgstr "PostgreSQL verzió"
23574
23907
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1275
23575
23908
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1446
23576
23909
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1613
23577
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1985 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1993
 
23910
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2011 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2019
23578
23911
#, fuzzy
23579
23912
msgid "Stop Service"
23580
23913
msgstr "Szolgáltatás leállítása"
23613
23946
 
23614
23947
#: src/dlg/dlgServer.cpp:435 src/dlg/dlgServer.cpp:442
23615
23948
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1278 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1449
23616
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1616 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1996
 
23949
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1616 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2022
23617
23950
msgid "Stopping service"
23618
23951
msgstr "A szolgáltaltás leállítása"
23619
23952
 
23645
23978
#: src/schema/pgServer.cpp:839 src/schema/pgServer.cpp:859
23646
23979
#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:895
23647
23980
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:946 pgadmin/schema/pgServer.cpp:967
23648
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1183
 
23981
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1207
23649
23982
#, fuzzy
23650
23983
msgid "Store password?"
23651
23984
msgstr "Új jelszó"
23652
23985
 
23653
23986
# standard
23654
23987
# standard
23655
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:691
 
23988
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:698
23656
23989
#, fuzzy
23657
23990
msgid "Stored Password"
23658
23991
msgstr "Új jelszó"
23863
24196
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:66 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:482
23864
24197
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:140 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262
23865
24198
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176
23866
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:393 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:226
23867
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:151 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:627
 
24199
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:396 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:226
 
24200
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:151 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:629
23868
24201
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:269 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:400
23869
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:114 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:207
 
24202
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:116 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:210
23870
24203
#, fuzzy
23871
24204
msgid "Synonyms"
23872
24205
msgstr "SQL Kézikönyv"
24040
24373
 
24041
24374
#: src/schema/pgView.cpp:87 src/schema/pgView.cpp:192
24042
24375
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:226 pgadmin/schema/pgView.cpp:231
24043
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:233 pgadmin/schema/pgView.cpp:482
 
24376
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:233 pgadmin/schema/pgView.cpp:504
24044
24377
msgid "System view?"
24045
24378
msgstr "Rendszerszintű nézet?"
24046
24379
 
24058
24391
 
24059
24392
#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:127
24060
24393
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:478
24061
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:579 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:676
 
24394
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:579 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:681
24062
24395
msgid "TX"
24063
24396
msgstr ""
24064
24397
 
24073
24406
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:124 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388
24074
24407
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:223
24075
24408
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:519 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
24076
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:673
 
24409
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:663
24077
24410
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64
24078
24411
#, fuzzy
24079
24412
msgid "Tab"
24100
24433
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1703 pgadmin/slony/slSet.cpp:183
24101
24434
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:264 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:128
24102
24435
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:221 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
24103
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:17
 
24436
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:21
24104
24437
msgid "Table"
24105
24438
msgstr "Tábla"
24106
24439
 
24140
24473
msgstr ""
24141
24474
 
24142
24475
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 pgadmin/schema/pgTable.cpp:932
24143
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1048 pgadmin/schema/pgView.cpp:506
 
24476
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1048 pgadmin/schema/pgView.cpp:528
24144
24477
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE base threshold"
24145
24478
msgstr ""
24146
24479
 
24147
24480
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887 pgadmin/schema/pgTable.cpp:934
24148
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050 pgadmin/schema/pgView.cpp:508
 
24481
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050 pgadmin/schema/pgView.cpp:530
24149
24482
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE scale factor"
24150
24483
msgstr ""
24151
24484
 
24152
24485
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895 pgadmin/schema/pgTable.cpp:942
24153
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058 pgadmin/schema/pgView.cpp:516
 
24486
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058 pgadmin/schema/pgView.cpp:538
24154
24487
msgid "Table auto-vacuum FREEZE maximum age"
24155
24488
msgstr ""
24156
24489
 
24157
24490
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893 pgadmin/schema/pgTable.cpp:940
24158
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056 pgadmin/schema/pgView.cpp:514
 
24491
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056 pgadmin/schema/pgView.cpp:536
24159
24492
msgid "Table auto-vacuum FREEZE minimum age"
24160
24493
msgstr ""
24161
24494
 
24162
24495
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897 pgadmin/schema/pgTable.cpp:944
24163
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1060 pgadmin/schema/pgView.cpp:518
 
24496
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1060 pgadmin/schema/pgView.cpp:540
24164
24497
msgid "Table auto-vacuum FREEZE table age"
24165
24498
msgstr ""
24166
24499
 
24167
24500
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:881 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928
24168
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044 pgadmin/schema/pgView.cpp:502
 
24501
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044 pgadmin/schema/pgView.cpp:524
24169
24502
msgid "Table auto-vacuum VACUUM base threshold"
24170
24503
msgstr ""
24171
24504
 
24172
24505
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889 pgadmin/schema/pgTable.cpp:936
24173
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052 pgadmin/schema/pgView.cpp:510
 
24506
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052 pgadmin/schema/pgView.cpp:532
24174
24507
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost delay"
24175
24508
msgstr ""
24176
24509
 
24177
24510
# standard
24178
24511
# standard
24179
24512
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891 pgadmin/schema/pgTable.cpp:938
24180
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1054 pgadmin/schema/pgView.cpp:512
 
24513
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1054 pgadmin/schema/pgView.cpp:534
24181
24514
#, fuzzy
24182
24515
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost limit"
24183
24516
msgstr "VACUUM opciók"
24184
24517
 
24185
24518
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883 pgadmin/schema/pgTable.cpp:930
24186
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgView.cpp:504
 
24519
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgView.cpp:526
24187
24520
msgid "Table auto-vacuum VACUUM scale factor"
24188
24521
msgstr ""
24189
24522
 
24190
24523
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
24191
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgView.cpp:499
 
24524
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgView.cpp:521
24192
24525
#, fuzzy
24193
24526
msgid "Table auto-vacuum enabled?"
24194
24527
msgstr "Trigger"
24250
24583
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:190
24251
24584
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:319 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:107
24252
24585
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:249 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1518
24253
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:409 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:231
 
24586
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:231
24254
24587
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:387 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1718
24255
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:221
24256
 
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:277 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:62
24257
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:97
 
24588
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:224
 
24589
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:277 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:51
 
24590
#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:105 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:70
 
24591
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:105
24258
24592
msgid "Tables"
24259
24593
msgstr "Táblák"
24260
24594
 
24307
24641
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:712
24308
24642
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:181 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:392
24309
24643
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:333 pgadmin/schema/pgTable.cpp:982
24310
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:343 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:398
24311
 
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:192 pgadmin/schema/pgView.cpp:543
 
24644
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:365 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:420
 
24645
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:192 pgadmin/schema/pgView.cpp:565
24312
24646
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6
24313
24647
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9
24314
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:14 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21
 
24648
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:18 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
24315
24649
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:19
24316
24650
#, fuzzy
24317
24651
msgid "Tablespace"
24319
24653
 
24320
24654
# standard
24321
24655
# standard
24322
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:70
 
24656
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:71
24323
24657
#, fuzzy
24324
24658
msgid "Tablespace DDL"
24325
24659
msgstr "Táblák"
24326
24660
 
24327
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:66
 
24661
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:67
24328
24662
#, fuzzy
24329
24663
msgid "Tablespace DDL report"
24330
24664
msgstr "A táblatér mérete"
24331
24665
 
24332
24666
#: src/schema/pgTablespace.cpp:144 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:138
24333
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:149 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:231
 
24667
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:149 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:232
24334
24668
msgid "Tablespace Size"
24335
24669
msgstr "A táblatér mérete"
24336
24670
 
24340
24674
msgid "Tablespace conflicts"
24341
24675
msgstr "Táblák"
24342
24676
 
24343
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:84
 
24677
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:85
24344
24678
#, fuzzy
24345
24679
msgid "Tablespace dependencies"
24346
24680
msgstr "Szolgáltatás leállítása"
24347
24681
 
24348
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:80
 
24682
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:81
24349
24683
#, fuzzy
24350
24684
msgid "Tablespace dependencies report"
24351
24685
msgstr "Ettől függ"
24352
24686
 
24353
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:91
 
24687
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:92
24354
24688
#, fuzzy
24355
24689
msgid "Tablespace dependents"
24356
24690
msgstr "Ettől függ"
24357
24691
 
24358
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:87
 
24692
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:88
24359
24693
#, fuzzy
24360
24694
msgid "Tablespace dependents report"
24361
24695
msgstr "Ettől függ"
24362
24696
 
24363
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:63
 
24697
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:64
24364
24698
#, fuzzy
24365
24699
msgid "Tablespace properties"
24366
24700
msgstr "A táblatér mérete"
24367
24701
 
24368
24702
# standard
24369
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:59
 
24703
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:60
24370
24704
#, fuzzy
24371
24705
msgid "Tablespace properties report"
24372
24706
msgstr "&Jellemzők"
24373
24707
 
24374
24708
# standard
24375
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:77
 
24709
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:78
24376
24710
#, fuzzy
24377
24711
msgid "Tablespace statistics"
24378
24712
msgstr "Statisztika"
24379
24713
 
24380
24714
# standard
24381
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:73
 
24715
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:74
24382
24716
#, fuzzy
24383
24717
msgid "Tablespace statistics report"
24384
24718
msgstr "Statisztika"
24393
24727
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:168 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:297
24394
24728
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:100 pgadmin/schema/pgServer.cpp:864
24395
24729
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:288 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:381
24396
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:179 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1048
24397
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:410 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:70
24398
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193
 
24730
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1065
 
24731
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:432 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:70
 
24732
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
24399
24733
#, fuzzy
24400
24734
msgid "Tablespaces"
24401
24735
msgstr "Táblák"
24402
24736
 
24403
24737
# standard
24404
24738
# standard
24405
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:385
 
24739
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:407
24406
24740
#, fuzzy
24407
24741
msgid "Tablespaces list report"
24408
24742
msgstr "Objektum fájl"
24409
24743
 
24410
24744
# standard
24411
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:382
 
24745
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:404
24412
24746
#, fuzzy
24413
24747
msgid "Tablespaces statistics"
24414
24748
msgstr "Statisztika"
24415
24749
 
24416
24750
# standard
24417
 
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:379
 
24751
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:401
24418
24752
#, fuzzy
24419
24753
msgid "Tablespaces statistics report"
24420
24754
msgstr "Statisztika"
24421
24755
 
24422
 
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:273
 
24756
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:278
24423
24757
#, fuzzy
24424
24758
msgid "Tar"
24425
24759
msgstr "Tábla"
24516
24850
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
24517
24851
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
24518
24852
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324
24519
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2601 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2626
 
24853
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2616 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2641
24520
24854
msgid "Terminate process"
24521
24855
msgstr "Processzus leállítása"
24522
24856
 
24524
24858
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
24525
24859
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
24526
24860
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2287 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2312
24527
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2614
 
24861
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2629
24528
24862
msgid "Terminate process?"
24529
24863
msgstr "Leállítja a processzust?"
24530
24864
 
24539
24873
msgstr ""
24540
24874
 
24541
24875
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294
24542
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:566
 
24876
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:556
24543
24877
msgid ""
24544
24878
"The EnterpriseDB bin path specified is not valid or does not contain an "
24545
24879
"EnterpriseDB pg_dump executable.\n"
24548
24882
msgstr ""
24549
24883
 
24550
24884
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:435
24551
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:576
 
24885
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:566
24552
24886
msgid ""
24553
24887
"The Greenplum bin path specified is not valid or does not contain a "
24554
24888
"Greenplum pg_dump executable.\n"
24557
24891
msgstr ""
24558
24892
 
24559
24893
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283
24560
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:556
 
24894
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:546
24561
24895
msgid ""
24562
24896
"The PostgreSQL bin path specified is not valid or does not contain a "
24563
24897
"PostgreSQL pg_dump executable.\n"
24567
24901
 
24568
24902
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:551 src/frm/frmMainConfig.cpp:562
24569
24903
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:576 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:579
24570
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:577
 
24904
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:588
24571
24905
msgid ""
24572
24906
"The PostgreSQL server engine is currently configured to listen for local "
24573
24907
"connections only.\n"
24597
24931
msgstr ""
24598
24932
 
24599
24933
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:577 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:580
24600
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:578
 
24934
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:589
24601
24935
msgid ""
24602
24936
"The autovacuum backend process is not running.\n"
24603
24937
"It is recommended to enable it by setting 'track_counts' and 'autovacuum' to "
24615
24949
msgstr ""
24616
24950
 
24617
24951
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:762
24618
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:933
 
24952
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:925
24619
24953
msgid "The colour specified is not valid."
24620
24954
msgstr ""
24621
24955
 
24630
24964
"A(z) %s szöveg megváltozott.\n"
24631
24965
"Kívánja menteni a változtatásokat?"
24632
24966
 
24633
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:586
 
24967
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:576
24634
24968
msgid "The decimal mark and thousands separator must not be equal."
24635
24969
msgstr ""
24636
24970
 
24659
24993
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:325 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201
24660
24994
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
24661
24995
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:472 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:205
24662
 
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:188 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:592
 
24996
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:188 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:597
24663
24997
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:253 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:229
24664
24998
#, c-format
24665
24999
msgid ""
24671
25005
msgstr ""
24672
25006
 
24673
25007
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1809 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2032
24674
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2143
 
25008
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2209
24675
25009
#, fuzzy
24676
25010
msgid ""
24677
25011
"The generated SQL query has changed.\n"
24681
25015
"Kívánja menteni a változtatásokat?"
24682
25016
 
24683
25017
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1811 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2034
24684
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2145
 
25018
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2211
24685
25019
#, fuzzy
24686
25020
msgid ""
24687
25021
"The generated SQL query has changed.\n"
24690
25024
"A(z) %s szöveg megváltozott.\n"
24691
25025
"Kívánja menteni a változtatásokat?"
24692
25026
 
24693
 
#: pgadmin/utils/misc.cpp:884
 
25027
#: pgadmin/utils/misc.cpp:896
24694
25028
#, c-format
24695
25029
msgid ""
24696
25030
"The help source (\"%s\") could not be opened. Please check the help "
24751
25085
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:289 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236
24752
25086
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:332 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:254
24753
25087
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:263
24754
 
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:395 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:266
 
25088
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:412 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:266
24755
25089
#, fuzzy
24756
25090
msgid "The passwords entered do not match!"
24757
25091
msgstr "A jelszavak nem azonosak!"
24771
25105
msgid "The query could not be converted to the required encoding."
24772
25106
msgstr ""
24773
25107
 
24774
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1637
 
25108
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1684
24775
25109
msgid "The query tool cannot be closed whilst a file is loading."
24776
25110
msgstr ""
24777
25111
 
24778
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:874 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1042
 
25112
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:874 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1047
24779
25113
msgid ""
24780
25114
"The query you copied is at the maximum length.\n"
24781
25115
"It may have been truncated."
24793
25127
msgid "The schema oid can't be located, please refresh all schemas!"
24794
25128
msgstr ""
24795
25129
 
24796
 
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1014
 
25130
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1054
24797
25131
msgid ""
24798
25132
"The security barrier option is not applicable to materialized views and has "
24799
25133
"been turned off."
24807
25141
msgstr "Kérem gépelje be a függvény forráskódját."
24808
25142
 
24809
25143
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1707
24810
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1982
 
25144
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1997
24811
25145
msgid ""
24812
25146
"The server log contains entries in multiple encodings and cannot be "
24813
25147
"displayed by pgAdmin."
24819
25153
"The server version %s is older than is supported by this release of pgAdmin."
24820
25154
msgstr ""
24821
25155
 
24822
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:825
 
25156
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:842
24823
25157
#, c-format
24824
25158
msgid ""
24825
25159
"The server you are connecting to is not a version that is supported by this "
24837
25171
msgid "The specified exception already exists!"
24838
25172
msgstr ""
24839
25173
 
24840
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:184
 
25174
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:299
24841
25175
#, fuzzy
24842
25176
msgid "The specified object couldn't be found in the tree."
24843
25177
msgstr "Kérem gépelje be a függvény forráskódját."
24864
25198
"Kívánja menteni a változtatásokat?"
24865
25199
 
24866
25200
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1340 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1500
24867
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1585
 
25201
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1632
24868
25202
#, fuzzy
24869
25203
msgid ""
24870
25204
"The text has changed.\n"
24874
25208
"Kívánja menteni a változtatásokat?"
24875
25209
 
24876
25210
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1338 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1498
24877
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1583
 
25211
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1630
24878
25212
#, fuzzy, c-format
24879
25213
msgid ""
24880
25214
"The text in file %s has changed.\n"
24907
25241
 
24908
25242
#: src/schema/pgServer.cpp:247 src/schema/pgServer.cpp:251
24909
25243
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:256 pgadmin/schema/pgServer.cpp:270
24910
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:273 pgadmin/schema/pgServer.cpp:377
 
25244
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:273 pgadmin/schema/pgServer.cpp:385
24911
25245
msgid ""
24912
25246
"There are dependent services configured:\n"
24913
25247
"\n"
24915
25249
 
24916
25250
#: src/schema/pgServer.cpp:310 src/schema/pgServer.cpp:314
24917
25251
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:319 pgadmin/schema/pgServer.cpp:333
24918
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:336 pgadmin/schema/pgServer.cpp:440
 
25252
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:336 pgadmin/schema/pgServer.cpp:448
24919
25253
msgid ""
24920
25254
"There are dependent services running:\n"
24921
25255
"\n"
24926
25260
msgid "There are no hints available for the current object."
24927
25261
msgstr "Az aktuális kijelöléshez nem rendelhetők hozzá jellemzők"
24928
25262
 
24929
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2059
 
25263
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2085
24930
25264
msgid ""
24931
25265
"There are properties dialogues open for one or more objects belonging to a "
24932
25266
"database which will be disconnected. Please close the properties dialogues "
24933
25267
"and try again."
24934
25268
msgstr ""
24935
25269
 
24936
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:887
 
25270
#: pgadmin/frm/events.cpp:906
24937
25271
msgid ""
24938
25272
"There are properties dialogues open for one or more objects that would be "
24939
25273
"dropped. Please close the properties dialogues and try again."
24940
25274
msgstr ""
24941
25275
 
24942
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:549 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1328
 
25276
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:554 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1328
24943
25277
msgid ""
24944
25278
"There are properties dialogues open for one or more objects that would be "
24945
25279
"refreshed. Please close the properties dialogues and try again."
24947
25281
 
24948
25282
#: src/main/events.cpp:749 src/main/events.cpp:727 pgadmin/frm/events.cpp:765
24949
25283
#: pgadmin/frm/events.cpp:775 pgadmin/frm/events.cpp:879
24950
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:1041
 
25284
#: pgadmin/frm/events.cpp:1060
24951
25285
msgid "There is nothing in the SQL pane to save!"
24952
25286
msgstr "Az SQL mező üres, nincs mit elmenteni!"
24953
25287
 
24958
25292
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
24959
25293
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898
24960
25294
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004
24961
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:814 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1006
24962
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1049 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1112
 
25295
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:815 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1007
 
25296
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1050 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1113
24963
25297
msgid ""
24964
25298
"There is unsaved data in a row.\n"
24965
25299
"Do you want to store to the database?"
24968
25302
"Kívánja tárolni az adatbázisban?"
24969
25303
 
24970
25304
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1091 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1116
24971
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1225
 
25305
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1226
24972
25306
#, c-format
24973
25307
msgid ""
24974
25308
"There was an error deleting the previous record.\n"
24986
25320
msgstr ""
24987
25321
 
24988
25322
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1710
24989
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821
 
25323
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1879
24990
25324
msgid ""
24991
25325
"This file contains mixed line endings. They will be converted to the current "
24992
25326
"setting."
24993
25327
msgstr ""
24994
25328
 
24995
25329
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
24996
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2311
 
25330
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2379
24997
25331
msgid ""
24998
25332
"This macro includes a text substitution. Please select some text in the SQL "
24999
25333
"pane and re-run the macro."
25001
25335
 
25002
25336
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:393 src/frm/frmMainConfig.cpp:404
25003
25337
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:415
25004
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413
 
25338
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:418
25005
25339
msgid ""
25006
25340
"This option is present in the configuration file, but not known to the "
25007
25341
"configuration tool."
25035
25369
msgstr "Erre a szoftverre az Artistic License vonatkozik."
25036
25370
 
25037
25371
# standard
25038
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:1120
 
25372
#: pgadmin/frm/events.cpp:1139
25039
25373
#, fuzzy
25040
25374
msgid "This tab cannot be closed."
25041
25375
msgstr "Induló adatbázis"
25042
25376
 
25043
25377
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2506
25044
25378
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2829 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2886
25045
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3101
 
25379
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3090
25046
25380
msgid ""
25047
25381
"This table contains serial columns. Do you want to use the values in the "
25048
25382
"clipboard for these columns?"
25074
25408
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
25075
25409
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:540 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77
25076
25410
#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:657
25077
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:779 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:89
 
25411
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:784 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:89
25078
25412
#, fuzzy
25079
25413
msgid "Time"
25080
25414
msgstr "Időbélyegző"
25096
25430
#: src/frm/frmStatus.cpp:161 src/frm/frmStatus.cpp:164
25097
25431
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:170 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:621
25098
25432
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:754
25099
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:765 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:922
25100
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:933
 
25433
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:765 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:927
 
25434
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:938
25101
25435
msgid "Timestamp"
25102
25436
msgstr "Időbélyegző"
25103
25437
 
25104
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:309
 
25438
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
25105
25439
msgid "Timing"
25106
25440
msgstr ""
25107
25441
 
25155
25489
msgstr ""
25156
25490
 
25157
25491
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924 pgadmin/schema/pgTable.cpp:971
25158
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1083 pgadmin/schema/pgView.cpp:538
 
25492
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1083 pgadmin/schema/pgView.cpp:560
25159
25493
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE maximum age"
25160
25494
msgstr ""
25161
25495
 
25162
25496
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922 pgadmin/schema/pgTable.cpp:969
25163
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1081 pgadmin/schema/pgView.cpp:536
 
25497
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1081 pgadmin/schema/pgView.cpp:558
25164
25498
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE minimum age"
25165
25499
msgstr ""
25166
25500
 
25167
25501
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/schema/pgTable.cpp:973
25168
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1085 pgadmin/schema/pgView.cpp:540
 
25502
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1085 pgadmin/schema/pgView.cpp:562
25169
25503
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE table age"
25170
25504
msgstr ""
25171
25505
 
25172
25506
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:910 pgadmin/schema/pgTable.cpp:957
25173
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1073 pgadmin/schema/pgView.cpp:528
 
25507
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1073 pgadmin/schema/pgView.cpp:550
25174
25508
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM base threshold"
25175
25509
msgstr ""
25176
25510
 
25177
25511
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918 pgadmin/schema/pgTable.cpp:965
25178
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1077 pgadmin/schema/pgView.cpp:532
 
25512
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1077 pgadmin/schema/pgView.cpp:554
25179
25513
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost delay"
25180
25514
msgstr ""
25181
25515
 
25182
25516
# standard
25183
25517
# standard
25184
25518
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920 pgadmin/schema/pgTable.cpp:967
25185
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1079 pgadmin/schema/pgView.cpp:534
 
25519
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1079 pgadmin/schema/pgView.cpp:556
25186
25520
#, fuzzy
25187
25521
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost limit"
25188
25522
msgstr "VACUUM opciók"
25189
25523
 
25190
25524
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:912 pgadmin/schema/pgTable.cpp:959
25191
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1075 pgadmin/schema/pgView.cpp:530
 
25525
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1075 pgadmin/schema/pgView.cpp:552
25192
25526
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM scale factor"
25193
25527
msgstr ""
25194
25528
 
25195
25529
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:907 pgadmin/schema/pgTable.cpp:954
25196
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1070 pgadmin/schema/pgView.cpp:525
 
25530
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1070 pgadmin/schema/pgView.cpp:547
25197
25531
msgid "Toast auto-vacuum enabled?"
25198
25532
msgstr ""
25199
25533
 
25200
25534
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35
25201
 
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgView.xrc:30
 
25535
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgView.xrc:34
25202
25536
#, fuzzy
25203
25537
msgid "Toast table"
25204
25538
msgstr "Tábla"
25257
25591
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:503 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:515
25258
25592
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:762 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:306
25259
25593
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:314 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1023
25260
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:1136 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:234
25261
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:240 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:251
25262
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:382 pgadmin/frm/frmMain.cpp:202
25263
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:213 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:526
25264
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:789
 
25594
#: pgadmin/frm/events.cpp:1155 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:234
 
25595
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:252
 
25596
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:383 pgadmin/frm/frmMain.cpp:204
 
25597
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:530
 
25598
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:542 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:799
25265
25599
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:352 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:360
25266
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1195
 
25600
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1200
25267
25601
msgid "Tool bar"
25268
25602
msgstr ""
25269
25603
 
25292
25626
msgstr "Tábla"
25293
25627
 
25294
25628
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2537
25295
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2689
 
25629
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2757
25296
25630
#, fuzzy
25297
25631
msgid "Total pgScript runtime: "
25298
25632
msgstr "A lekérdezés teljes futási ideje: "
25302
25636
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:520 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1840
25303
25637
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2227 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:525
25304
25638
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2474 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:549
25305
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2602 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:564
 
25639
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2670 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:564
25306
25640
msgid "Total query runtime: "
25307
25641
msgstr "A lekérdezés teljes futási ideje: "
25308
25642
 
25309
25643
#: standard input:869 input:977 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:8
25310
25644
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:510
25311
25645
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:838 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627
25312
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:749
 
25646
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:754
25313
25647
#, fuzzy
25314
25648
msgid "Transactions"
25315
25649
msgstr "Függvények"
25316
25650
 
25317
25651
#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:957
25318
25652
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1006 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1123
25319
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
 
25653
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1173
25320
25654
msgid ""
25321
25655
"Translator attention: must match backend translation!Ident authentication "
25322
25656
"failed"
25324
25658
 
25325
25659
#: src/frm/frmMain.cpp:724 src/frm/frmMain.cpp:831 pgadmin/frm/frmMain.cpp:955
25326
25660
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1004 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1121
25327
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1148
 
25661
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1169
25328
25662
msgid ""
25329
25663
"Translator attention: must match backend translation!no pg_hba.conf entry for"
25330
25664
msgstr ""
25331
25665
 
25332
25666
#: src/frm/frmMain.cpp:722 src/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:953
25333
25667
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1002 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1119
25334
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1145
 
25668
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1166
25335
25669
msgid ""
25336
25670
"Translator attention: must match libpq translation!Is the server running on "
25337
25671
"host"
25348
25682
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6
25349
25683
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388
25350
25684
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:20
25351
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:560 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:30
 
25685
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:560 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31
25352
25686
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:26
25353
25687
msgid "Trigger"
25354
25688
msgstr "Trigger"
25375
25709
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:111
25376
25710
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:183 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:312
25377
25711
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:818 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:129
25378
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:256 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:402
 
25712
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:256 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:416
25379
25713
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1110 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258
25380
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134
25381
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:70
25382
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:105
 
25714
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136
 
25715
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:217 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:78
 
25716
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:113
25383
25717
msgid "Trigger Functions"
25384
25718
msgstr "Triggerfüggvények"
25385
25719
 
25503
25837
#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:313
25504
25838
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:91 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:324
25505
25839
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:395 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:573
25506
 
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:170 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:64
25507
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:99
 
25840
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:170 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:72
 
25841
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:107
25508
25842
msgid "Triggers"
25509
25843
msgstr "Triggerek"
25510
25844
 
25567
25901
#: src/main/events.cpp:620 pgadmin/frm/events.cpp:609
25568
25902
#: pgadmin/frm/events.cpp:658 pgadmin/frm/events.cpp:606
25569
25903
#: pgadmin/frm/events.cpp:655 pgadmin/frm/events.cpp:688
25570
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:737 pgadmin/frm/events.cpp:840
25571
 
#: pgadmin/frm/events.cpp:895
 
25904
#: pgadmin/frm/events.cpp:737 pgadmin/frm/events.cpp:855
 
25905
#: pgadmin/frm/events.cpp:914
25572
25906
msgid "Trying to drop system object"
25573
25907
msgstr "Rendszerobjektum eldobásának kísérlete"
25574
25908
 
25578
25912
msgid "Tuesday"
25579
25913
msgstr ""
25580
25914
 
25581
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1225 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:22
 
25915
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1249 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:22
25582
25916
msgid "Tunnel host"
25583
25917
msgstr ""
25584
25918
 
25585
25919
# standard
25586
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226
 
25920
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:23
 
25921
#, fuzzy
 
25922
msgid "Tunnel port"
 
25923
msgstr "Fürtözött?"
 
25924
 
 
25925
# standard
 
25926
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1250
25587
25927
#, fuzzy
25588
25928
msgid "Tunnel username"
25589
25929
msgstr "Fürtözött?"
25716
26056
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
25717
26057
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:149 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1058
25718
26058
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1067 pgadmin/schema/pgUser.cpp:89
25719
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1344
 
26059
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346
25720
26060
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:141
25721
26061
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:156 pgadmin/schema/pgObject.cpp:243
25722
 
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:303 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:103
 
26062
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:303 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:104
25723
26063
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:564 pgadmin/schema/pgUser.cpp:156
25724
26064
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:211
25725
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:52 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:8
 
26065
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:60 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:8
25726
26066
#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:5 pgadmin/ui/dlgType.xrc:8
25727
26067
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9
25728
26068
msgid "Type"
25741
26081
msgstr "&Hibabejelentés"
25742
26082
 
25743
26083
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7
25744
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
 
26084
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
25745
26085
#, fuzzy
25746
26086
msgid "Type Of Objects"
25747
26087
msgstr "&Rendszerobjektumok"
25787
26127
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:250 pgadmin/schema/pgType.cpp:330
25788
26128
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
25789
26129
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:325 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:131
25790
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415
 
26130
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:417
25791
26131
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:396
25792
 
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:575 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167
25793
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:226 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:73
25794
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:108
 
26132
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:575 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169
 
26133
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:229 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:81
 
26134
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:116
25795
26135
msgid "Types"
25796
26136
msgstr "Típusok"
25797
26137
 
25838
26178
 
25839
26179
# standard
25840
26180
# standard
25841
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3287
 
26181
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3356
25842
26182
#, fuzzy
25843
26183
msgid "UPDATE Script"
25844
26184
msgstr "UPDATE"
25858
26198
msgstr ""
25859
26199
 
25860
26200
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
25861
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
 
26201
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294
25862
26202
msgid "Uncomme&nt Text\tCtrl-Shift-K"
25863
26203
msgstr ""
25864
26204
 
25865
26205
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
25866
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
 
26206
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294
25867
26207
#, fuzzy
25868
26208
msgid "Uncomment the selected text"
25869
26209
msgstr "Frissíti a kijelölt objektumot."
25894
26234
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
25895
26235
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
25896
26236
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
25897
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
25898
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:415
 
26237
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274
 
26238
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:419
25899
26239
msgid "Undo last action"
25900
26240
msgstr "A legutolsó parancs visszavonása"
25901
26241
 
25902
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:711
 
26242
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:709
25903
26243
#, c-format
25904
26244
msgid "Unexpected DEFAULT statement found: '%s'!"
25905
26245
msgstr ""
25906
26246
 
25907
26247
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 src/frm/frmEditGrid.cpp:2197
25908
26248
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2623
25909
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2680 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2892
 
26249
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2680 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2881
25910
26250
msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed."
25911
26251
msgstr "Unexpected empty cache line: dataSet already closed."
25912
26252
 
25925
26265
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
25926
26266
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1444
25927
26267
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1479
25928
 
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1356 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484
 
26268
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1358 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484
25929
26269
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1466 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9
25930
26270
msgid "Unique"
25931
26271
msgstr "Egyedi"
25999
26339
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385
26000
26340
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1560 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1625
26001
26341
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1733 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1798
26002
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1909
 
26342
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1902 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1967
26003
26343
#, fuzzy
26004
26344
msgid "Unix"
26005
26345
msgstr "Egyedi"
26006
26346
 
26007
26347
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
26008
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
 
26348
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
26009
26349
msgid "Unix (LF)"
26010
26350
msgstr ""
26011
26351
 
26020
26360
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:199
26021
26361
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:339
26022
26362
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:116 pgadmin/schema/pgObject.cpp:296
26023
 
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:295 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:411
 
26363
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:295 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:416
26024
26364
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:190 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:266
26025
26365
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:257 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:480
26026
26366
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:164 pgadmin/schema/pgObject.cpp:389
26029
26369
 
26030
26370
#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:488
26031
26371
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:578 pgadmin/pgAdmin3.cpp:492 pgadmin/pgAdmin3.cpp:585
26032
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:559 pgadmin/pgAdmin3.cpp:647 pgadmin/pgAdmin3.cpp:742
 
26372
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:560 pgadmin/pgAdmin3.cpp:648 pgadmin/pgAdmin3.cpp:743
26033
26373
msgid "Unknown SSL mode: "
26034
26374
msgstr ""
26035
26375
 
26044
26384
 
26045
26385
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392 src/frm/frmMainConfig.cpp:403
26046
26386
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414
26047
 
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:412
 
26387
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:417
26048
26388
#, fuzzy
26049
26389
msgid "Unknown option"
26050
26390
msgstr "Ismeretlen"
26051
26391
 
26052
26392
#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:481 pgadmin/pgAdmin3.cpp:493
26053
26393
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:583 pgadmin/pgAdmin3.cpp:497 pgadmin/pgAdmin3.cpp:590
26054
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:564 pgadmin/pgAdmin3.cpp:652 pgadmin/pgAdmin3.cpp:747
 
26394
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:565 pgadmin/pgAdmin3.cpp:653 pgadmin/pgAdmin3.cpp:748
26055
26395
msgid "Unknown token in connection string: "
26056
26396
msgstr ""
26057
26397
 
26075
26415
msgid "Unlogged"
26076
26416
msgstr ""
26077
26417
 
26078
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
 
26418
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
26079
26419
msgid "Unlogged table data"
26080
26420
msgstr ""
26081
26421
 
26090
26430
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
26091
26431
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898
26092
26432
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004
26093
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:814 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1006
26094
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1049 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1112
 
26433
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:815 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1007
 
26434
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1050 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1113
26095
26435
msgid "Unsaved data"
26096
26436
msgstr "Elmentetlen adatok"
26097
26437
 
26098
26438
#: src/schema/pgServer.cpp:850 src/schema/pgServer.cpp:870
26099
26439
#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:907
26100
26440
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:958 pgadmin/schema/pgServer.cpp:979
26101
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195
 
26441
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1219
26102
26442
msgid "Up since"
26103
26443
msgstr "A bekapcsolás óta eltelt idő"
26104
26444
 
26138
26478
 
26139
26479
# standard
26140
26480
# standard
26141
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27
 
26481
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28
26142
26482
#, fuzzy
26143
26483
msgid "Use Column Inserts"
26144
26484
msgstr "Oszlopnevek"
26145
26485
 
26146
26486
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
26147
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267
 
26487
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
26148
26488
msgid "Use DOS style line endings"
26149
26489
msgstr ""
26150
26490
 
26151
26491
# standard
26152
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28
 
26492
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29
26153
26493
#, fuzzy
26154
26494
msgid "Use Insert commands"
26155
26495
msgstr "Parancsok beszúrása"
26156
26496
 
26157
26497
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
26158
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
 
26498
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
26159
26499
msgid "Use Mac style line endings"
26160
26500
msgstr ""
26161
26501
 
26162
26502
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:23
26163
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:33 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29
 
26503
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29
26164
26504
msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
26165
26505
msgstr ""
26166
26506
 
26196
26536
msgstr ""
26197
26537
 
26198
26538
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
26199
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
 
26539
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
26200
26540
msgid "Use Unix style line endings"
26201
26541
msgstr ""
26202
26542
 
26271
26611
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
26272
26612
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:576
26273
26613
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1017 pgadmin/schema/pgUser.cpp:292
26274
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:673
26275
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1302 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381
 
26614
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:678
 
26615
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1326 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381
26276
26616
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:132 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:2
26277
26617
msgid "User"
26278
26618
msgstr "Felhasználó"
26313
26653
 
26314
26654
# standard
26315
26655
# standard
26316
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:390 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:144
26317
 
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:269 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:97
26318
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:202 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:87
26319
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:123
 
26656
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:393 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:144
 
26657
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:269 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:99
 
26658
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:205 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:95
 
26659
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:131
26320
26660
#, fuzzy
26321
26661
msgid "User Mappings"
26322
26662
msgstr "Jellemzők"
26472
26812
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:4 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:7
26473
26813
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:2 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
26474
26814
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:945 pgadmin/schema/pgServer.cpp:966
26475
 
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1179
26476
 
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:23
 
26815
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1203
 
26816
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:24
26477
26817
msgid "Username"
26478
26818
msgstr "Felhasználói név"
26479
26819
 
26496
26836
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:300
26497
26837
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:106 pgadmin/schema/pgServer.cpp:118
26498
26838
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:888 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
26499
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:384 pgadmin/schema/pgServer.cpp:185
26500
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:197 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1072
26501
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1084 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:76
26502
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
 
26839
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:384 pgadmin/schema/pgServer.cpp:187
 
26840
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:199 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1089
 
26841
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1101 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:76
 
26842
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:198
26503
26843
#, fuzzy
26504
26844
msgid "Users/login Roles"
26505
26845
msgstr "Naplófájl"
26522
26862
msgstr ""
26523
26863
 
26524
26864
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1070 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1449
26525
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1469 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1637
 
26865
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1469 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1714
26526
26866
msgid "Using embedded XRC data."
26527
26867
msgstr ""
26528
26868
 
26529
26869
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1077 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1456
26530
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1644
 
26870
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1721
26531
26871
msgid "Using external XRC files."
26532
26872
msgstr ""
26533
26873
 
26557
26897
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38
26558
26898
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39
26559
26899
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:50
26560
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:21 pgadmin/ui/dlgView.xrc:34
 
26900
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:25 pgadmin/ui/dlgView.xrc:38
26561
26901
msgid "VACUUM base threshold"
26562
26902
msgstr ""
26563
26903
 
26565
26905
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42
26566
26906
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
26567
26907
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:52
26568
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:25 pgadmin/ui/dlgView.xrc:36
 
26908
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:29 pgadmin/ui/dlgView.xrc:40
26569
26909
msgid "VACUUM cost delay"
26570
26910
msgstr ""
26571
26911
 
26575
26915
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
26576
26916
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44
26577
26917
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:53
26578
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:26 pgadmin/ui/dlgView.xrc:37
 
26918
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:30 pgadmin/ui/dlgView.xrc:41
26579
26919
#, fuzzy
26580
26920
msgid "VACUUM cost limit"
26581
26921
msgstr "VACUUM opciók"
26591
26931
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40
26592
26932
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41
26593
26933
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:51
26594
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:23 pgadmin/ui/dlgView.xrc:35
 
26934
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:27 pgadmin/ui/dlgView.xrc:39
26595
26935
msgid "VACUUM scale factor"
26596
26936
msgstr ""
26597
26937
 
26639
26979
msgid "Validate domain check constraint"
26640
26980
msgstr "Új ellenőrző feltétel megadása."
26641
26981
 
26642
 
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:404
 
26982
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:405
26643
26983
#, fuzzy
26644
26984
msgid "Validate foreign key"
26645
26985
msgstr "Rendszerszintű külső kulcs?"
26654
26994
msgid "Validate the selected domain check constraint."
26655
26995
msgstr "A kijelölt sorok törlése."
26656
26996
 
26657
 
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:404
 
26997
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:405
26658
26998
#, fuzzy
26659
26999
msgid "Validate the selected foreign key."
26660
27000
msgstr "A kijelölt sorok törlése."
26713
27053
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84
26714
27054
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56
26715
27055
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/include/schema/pgObject.h:154
26716
 
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:144
26717
 
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:345 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1363
26718
 
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:216 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:228
26719
 
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88
26720
 
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:114
 
27056
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:182 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43
 
27057
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:345
 
27058
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1363 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:216
 
27059
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:229 pgadmin/slony/slNode.cpp:182
 
27060
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85
 
27061
#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:114
26721
27062
#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:114
26722
 
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:105
 
27063
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106
26723
27064
#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:86 pgadmin/include/schema/pgObject.h:363
26724
27065
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:364
26725
27066
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:12
26749
27090
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56
26750
27091
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:216 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88
26751
27092
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:161
26752
 
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:105 pgadmin/ui/dlgType.xrc:36
 
27093
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106 pgadmin/ui/dlgType.xrc:36
26753
27094
msgid "Variable"
26754
27095
msgstr "Változó"
26755
27096
 
26800
27141
 
26801
27142
#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
26802
27143
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
26803
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306
 
27144
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:309
26804
27145
msgid "Verbose"
26805
27146
msgstr "Részletezés"
26806
27147
 
26813
27154
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:32
26814
27155
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:25
26815
27156
#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8
26816
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:35 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
 
27157
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:36 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
26817
27158
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:31
26818
27159
msgid "Verbose messages"
26819
27160
msgstr "Részletezett üzenetek"
26831
27172
#: src/schema/pgServer.cpp:843 src/schema/pgServer.cpp:863
26832
27173
#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
26833
27174
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/schema/pgServer.cpp:972
26834
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1188
 
27175
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1212
26835
27176
msgid "Version number"
26836
27177
msgstr "Verziószám"
26837
27178
 
26838
27179
#: src/schema/pgServer.cpp:842 src/schema/pgServer.cpp:862
26839
27180
#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:899
26840
27181
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:950 pgadmin/schema/pgServer.cpp:971
26841
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1187
 
27182
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1211
26842
27183
msgid "Version string"
26843
27184
msgstr "Verziószöveg"
26844
27185
 
26850
27191
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:62
26851
27192
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:220
26852
27193
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:154 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:172
26853
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:852 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:129
26854
 
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:223 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1014
 
27194
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:886 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:129
 
27195
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:223 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:247
 
27196
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1054
26855
27197
msgid "View"
26856
27198
msgstr "Nézettábla"
26857
27199
 
26860
27202
msgstr ""
26861
27203
 
26862
27204
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3117
26863
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3332
 
27205
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3321
26864
27206
msgid "View &All Rows\tCtrl-D"
26865
27207
msgstr ""
26866
27208
 
26867
27209
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmMain.cpp:333
26868
27210
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
26869
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:368 pgadmin/frm/frmMain.cpp:413
 
27211
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:368 pgadmin/frm/frmMain.cpp:418
26870
27212
msgid "View &Data"
26871
27213
msgstr "Adatok &megtekintése"
26872
27214
 
26875
27217
msgstr ""
26876
27218
 
26877
27219
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3118
26878
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3333
 
27220
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3322
26879
27221
msgid "View All Rows\tCtrl-D"
26880
27222
msgstr ""
26881
27223
 
26882
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:76
 
27224
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:77
26883
27225
#, fuzzy
26884
27226
msgid "View DDL"
26885
27227
msgstr "Adatok megtekintése"
26886
27228
 
26887
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:72
 
27229
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:73
26888
27230
#, fuzzy
26889
27231
msgid "View DDL report"
26890
27232
msgstr "&Hibabejelentés"
26910
27252
msgstr "&Szűrt adatok megtekintése"
26911
27253
 
26912
27254
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3132
26913
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3347
 
27255
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3336
26914
27256
#, fuzzy
26915
27257
msgid "View F&iltered Rows...\tCtrl-G"
26916
27258
msgstr "&Szűrt adatok megtekintése"
26925
27267
msgstr "Szűrt adatok megtekintése"
26926
27268
 
26927
27269
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133
26928
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3348
 
27270
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3337
26929
27271
#, fuzzy
26930
27272
msgid "View Filtered Rows\tCtrl-G"
26931
27273
msgstr "Szűrt adatok megtekintése"
26932
27274
 
26933
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3363
 
27275
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3352
26934
27276
#, fuzzy, c-format
26935
27277
msgid "View Last %i Row"
26936
27278
msgid_plural "View Last %i Rows"
26938
27280
msgstr[1] "Szűrt adatok megtekintése"
26939
27281
 
26940
27282
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3145
26941
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3361
 
27283
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3350
26942
27284
#, fuzzy, c-format
26943
27285
msgid "View Top %i Row"
26944
27286
msgid_plural "View Top %i Rows"
26952
27294
 
26953
27295
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
26954
27296
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3145
26955
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3361 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3363
 
27297
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3350 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3352
26956
27298
#, fuzzy
26957
27299
msgid "View a limited number of rows in the selected object."
26958
27300
msgstr "A kijelölt objektum adatainak megtekintése."
26959
27301
 
26960
27302
#: src/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:344
26961
27303
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:373 pgadmin/frm/frmMain.cpp:368
26962
 
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:413
 
27304
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:418
26963
27305
#, fuzzy
26964
27306
msgid "View data."
26965
27307
msgstr "Adatok megtekintése"
26966
27308
 
26967
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:83
 
27309
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:84
26968
27310
#, fuzzy
26969
27311
msgid "View dependencies"
26970
27312
msgstr "Szolgáltatás leállítása"
26971
27313
 
26972
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:79
 
27314
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:80
26973
27315
#, fuzzy
26974
27316
msgid "View dependencies report"
26975
27317
msgstr "Ettől függ"
26976
27318
 
26977
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:90
 
27319
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:91
26978
27320
#, fuzzy
26979
27321
msgid "View dependents"
26980
27322
msgstr "Ettől függ"
26981
27323
 
26982
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:86
 
27324
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:87
26983
27325
#, fuzzy
26984
27326
msgid "View dependents report"
26985
27327
msgstr "Ettől függ"
26986
27328
 
26987
27329
# standard
26988
27330
# standard
26989
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:69
 
27331
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:70
26990
27332
#, fuzzy
26991
27333
msgid "View properties"
26992
27334
msgstr "Jellemzők"
26993
27335
 
26994
27336
# standard
26995
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:65
 
27337
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:66
26996
27338
#, fuzzy
26997
27339
msgid "View properties report"
26998
27340
msgstr "&Jellemzők"
27002
27344
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
27003
27345
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060
27004
27346
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3117 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3118
27005
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3332 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3333
 
27347
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3321 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3322
27006
27348
msgid "View the data in the selected object."
27007
27349
msgstr "A kijelölt objektum adatainak megtekintése."
27008
27350
 
27017
27359
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:149 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
27018
27360
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:326 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:133
27019
27361
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgView.cpp:351
27020
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:416 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262
27021
 
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:398 pgadmin/schema/pgView.cpp:866
27022
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:227
27023
 
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:65 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:100
 
27362
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:418 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262
 
27363
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:398 pgadmin/schema/pgView.cpp:900
 
27364
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:230
 
27365
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:73 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:108
27024
27366
msgid "Views"
27025
27367
msgstr "Nézettáblák"
27026
27368
 
27027
27369
# standard
27028
27370
# standard
27029
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:652
 
27371
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:677
27030
27372
#, fuzzy
27031
27373
msgid "Views list report"
27032
27374
msgstr "Objektum fájl"
27123
27465
msgid "Waiting for target (step over)..."
27124
27466
msgstr "Szűrőszöveg ellenőrzés"
27125
27467
 
27126
 
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:743
 
27468
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:745
27127
27469
#, fuzzy
27128
27470
msgid "Waiting for target stop execution..."
27129
27471
msgstr "Szűrőszöveg ellenőrzés"
27141
27483
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318
27142
27484
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
27143
27485
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1710 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879
27144
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1637 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821
27145
 
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:929
 
27486
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1684 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1879
 
27487
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:931
27146
27488
#, fuzzy
27147
27489
msgid "Warning"
27148
27490
msgstr ""
27189
27531
msgid "When"
27190
27532
msgstr ""
27191
27533
 
27192
 
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:259 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:143
 
27534
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:259 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:147
27193
27535
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:359
27194
27536
msgid "When?"
27195
27537
msgstr ""
27211
27553
msgid "Window?"
27212
27554
msgstr ""
27213
27555
 
27214
 
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:16
 
27556
# standard
 
27557
# standard
 
27558
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10
 
27559
#, fuzzy
 
27560
msgid "With Check Option"
 
27561
msgstr "Beállítások"
 
27562
 
 
27563
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:20
27215
27564
#, fuzzy
27216
27565
msgid "With Data"
27217
27566
msgstr "Adatok megtekintése"
27218
27567
 
27219
27568
# standard
27220
27569
#: standard input:713 input:770 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
27221
 
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34
 
27570
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:35
27222
27571
msgid "With OIDs"
27223
27572
msgstr "OID-okkal"
27224
27573
 
27225
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:546 pgadmin/schema/pgView.cpp:548
 
27574
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:568 pgadmin/schema/pgView.cpp:570
27226
27575
#, fuzzy
27227
27576
msgid "With data?"
27228
27577
msgstr "Adat írása."
27239
27588
 
27240
27589
#: src/frm/frmQuery.cpp:1143 src/frm/frmQuery.cpp:1568
27241
27590
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1806 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2193
27242
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2440 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2567
 
27591
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2440 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2635
27243
27592
msgid "Writing data."
27244
27593
msgstr "Adat írása."
27245
27594
 
27246
27595
# standard
27247
27596
# standard
27248
27597
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:477 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:578
27249
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:675
 
27598
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:680
27250
27599
#, fuzzy
27251
27600
msgid "XID"
27252
27601
msgstr "OID"
27293
27642
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
27294
27643
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1363
27295
27644
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
27296
 
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1620
27297
 
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1224
 
27645
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1635
 
27646
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1248
27298
27647
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1070
27299
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:499 pgadmin/schema/pgView.cpp:525
27300
 
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:546
 
27648
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:521 pgadmin/schema/pgView.cpp:547
 
27649
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:568
27301
27650
msgid "Yes"
27302
27651
msgstr "Igen"
27303
27652
 
27314
27663
"Kattintson az 'OK'-ra, hogy egy alapértelmezett függvénykerüljön a "
27315
27664
"kifejezésbe."
27316
27665
 
27317
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1540 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1676
27318
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3055 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3096
 
27666
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1555 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1691
 
27667
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3070 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3111
27319
27668
msgid ""
27320
27669
"You cannot sort by transaction id on your PostgreSQL release. You need at "
27321
27670
"least 8.3."
27356
27705
"table."
27357
27706
msgstr "Választania kell egy-egy oszlopot a bal és a jobb oldali táblából."
27358
27707
 
27359
 
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177
 
27708
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177 pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:178
27360
27709
msgid "You must specify a query and a name for the macro"
27361
27710
msgstr ""
27362
27711
 
27366
27715
 
27367
27716
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:699 src/frm/frmEditGrid.cpp:948
27368
27717
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1383
27369
 
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1415 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1532
 
27718
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1415 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1521
27370
27719
msgid "aborting."
27371
27720
msgstr "megszakítva."
27372
27721
 
27386
27735
#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214
27387
27736
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:882 pgadmin/schema/pgServer.cpp:931
27388
27737
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:239 pgadmin/schema/pgServer.cpp:952
27389
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:335 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153
27390
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:434
 
27738
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:335 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1177
 
27739
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:439
27391
27740
msgid "allow"
27392
27741
msgstr "engedélyez"
27393
27742
 
27398
27747
msgstr ""
27399
27748
 
27400
27749
#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192 pgadmin/pgAdmin3.cpp:257
27401
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:283 pgadmin/pgAdmin3.cpp:301
 
27750
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:284 pgadmin/pgAdmin3.cpp:302
27402
27751
#, fuzzy
27403
27752
msgid "auto-connect to specified server"
27404
27753
msgstr "Kapcsolódás a kiválasztott kiszolgálóhoz."
27421
27770
msgid "char"
27422
27771
msgstr "char"
27423
27772
 
27424
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:290 pgadmin/pgAdmin3.cpp:308
 
27773
# standard
 
27774
# standard
 
27775
#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:10
 
27776
#, fuzzy
 
27777
msgid "comments"
 
27778
msgstr "Megjegyzés"
 
27779
 
 
27780
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:291 pgadmin/pgAdmin3.cpp:309
27425
27781
#, fuzzy
27426
27782
msgid "connect designer window to database"
27427
27783
msgstr "Új kapcsolat kiszolgálóhoz rendelése."
27428
27784
 
27429
27785
#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261
27430
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:263 pgadmin/pgAdmin3.cpp:287 pgadmin/pgAdmin3.cpp:305
 
27786
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:263 pgadmin/pgAdmin3.cpp:288 pgadmin/pgAdmin3.cpp:306
27431
27787
#, fuzzy
27432
27788
msgid "connect query tool to database"
27433
27789
msgstr "Új kapcsolat kiszolgálóhoz rendelése."
27434
27790
 
27435
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261 pgadmin/pgAdmin3.cpp:285
27436
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:303
 
27791
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261 pgadmin/pgAdmin3.cpp:286
 
27792
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:304
27437
27793
#, fuzzy
27438
27794
msgid "connect server status window to database"
27439
27795
msgstr "Új kapcsolat kiszolgálóhoz rendelése."
27446
27802
msgid "daily"
27447
27803
msgstr "napi"
27448
27804
 
 
27805
# standard
 
27806
# standard
 
27807
#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:9
 
27808
#, fuzzy
 
27809
msgid "definitions"
 
27810
msgstr "Definíció"
 
27811
 
27449
27812
#: src/pgAdmin3.cpp:189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:200 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267
27450
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:269 pgadmin/pgAdmin3.cpp:297 pgadmin/pgAdmin3.cpp:315
 
27813
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:269 pgadmin/pgAdmin3.cpp:298 pgadmin/pgAdmin3.cpp:316
27451
27814
msgid "dialog translation test mode"
27452
27815
msgstr ""
27453
27816
 
27456
27819
#: src/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215
27457
27820
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:883 pgadmin/schema/pgServer.cpp:932
27458
27821
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:953
27459
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:336 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1156
27460
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:435
 
27822
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:336 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1180
 
27823
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:440
27461
27824
msgid "disable"
27462
27825
msgstr "kikapcsolva"
27463
27826
 
27469
27832
msgstr "double"
27470
27833
 
27471
27834
#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264
27472
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:266 pgadmin/pgAdmin3.cpp:294 pgadmin/pgAdmin3.cpp:312
 
27835
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:266 pgadmin/pgAdmin3.cpp:295 pgadmin/pgAdmin3.cpp:313
27473
27836
#, fuzzy
27474
27837
msgid "edit HBA configuration file"
27475
27838
msgstr "Lekérdezésfájl megnyitása"
27476
27839
 
27477
27840
#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:199 pgadmin/pgAdmin3.cpp:266
27478
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:268 pgadmin/pgAdmin3.cpp:296 pgadmin/pgAdmin3.cpp:314
 
27841
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:268 pgadmin/pgAdmin3.cpp:297 pgadmin/pgAdmin3.cpp:315
27479
27842
#, fuzzy
27480
27843
msgid "edit configuration files in cluster directory"
27481
27844
msgstr "Lekérdezésfájl mentése másként"
27482
27845
 
27483
27846
#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:196 pgadmin/pgAdmin3.cpp:263
27484
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:293 pgadmin/pgAdmin3.cpp:311
 
27847
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:294 pgadmin/pgAdmin3.cpp:312
27485
27848
#, fuzzy
27486
27849
msgid "edit main configuration file"
27487
27850
msgstr "Lekérdezésfájl megnyitása"
27488
27851
 
27489
27852
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:198 pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267
27490
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:295 pgadmin/pgAdmin3.cpp:313
 
27853
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:296 pgadmin/pgAdmin3.cpp:314
27491
27854
#, fuzzy
27492
27855
msgid "edit pgpass configuration file"
27493
27856
msgstr "Lekérdezésfájl megnyitása"
27497
27860
msgstr ""
27498
27861
 
27499
27862
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:195 pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264
27500
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:292 pgadmin/pgAdmin3.cpp:310
 
27863
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:293 pgadmin/pgAdmin3.cpp:311
27501
27864
msgid "file to load into the query tool in -q or -qc mode"
27502
27865
msgstr ""
27503
27866
 
27547
27910
#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:373
27548
27911
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:961 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1009
27549
27912
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1012 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1041
27550
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1341
 
27913
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1365
27551
27914
#, fuzzy
27552
27915
msgid "local pipe"
27553
27916
msgstr "Helyi"
27554
27917
 
27555
27918
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1353
27556
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1518 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1792
 
27919
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1518 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1807
27557
27920
msgid "logging_collector not enabled or log_filename misconfigured"
27558
27921
msgstr ""
27559
27922
 
27577
27940
 
27578
27941
# standard
27579
27942
# standard
 
27943
#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:8
 
27944
#, fuzzy
 
27945
msgid "names"
 
27946
msgstr "Fájlnév"
 
27947
 
 
27948
# standard
 
27949
# standard
27580
27950
#, fuzzy
27581
27951
msgid "need password"
27582
27952
msgstr "Új jelszó"
27583
27953
 
27584
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1172
27585
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1202
 
27954
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1196
 
27955
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226
27586
27956
#, fuzzy
27587
27957
msgid "no"
27588
27958
msgstr "Mégsem"
27623
27993
#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835
27624
27994
#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
27625
27995
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
27626
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1137
 
27996
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1161
27627
27997
msgid "not encrypted"
27628
27998
msgstr "kódolatlan"
27629
27999
 
27648
28018
#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
27649
28019
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:245 pgadmin/schema/pgServer.cpp:960
27650
28020
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246 pgadmin/schema/pgServer.cpp:983
27651
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1199 pgadmin/slony/slNode.cpp:325
 
28021
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1223 pgadmin/slony/slNode.cpp:325
27652
28022
#, fuzzy
27653
28023
msgid "not running"
27654
28024
msgstr "idézőjel nélkül"
27659
28029
msgid "only strings"
27660
28030
msgstr "csak szövegek"
27661
28031
 
27662
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:289 pgadmin/pgAdmin3.cpp:307
 
28032
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:290 pgadmin/pgAdmin3.cpp:308
27663
28033
#, fuzzy
27664
28034
msgid "open designer window"
27665
28035
msgstr "&Kiszolgáló állapota"
27666
28036
 
27667
28037
#: src/pgAdmin3.cpp:184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:193 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260
27668
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:286 pgadmin/pgAdmin3.cpp:304
 
28038
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:287 pgadmin/pgAdmin3.cpp:305
27669
28039
#, fuzzy
27670
28040
msgid "open query tool"
27671
28041
msgstr "Lekérdezésfájl megnyitása"
27672
28042
 
27673
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260 pgadmin/pgAdmin3.cpp:284
27674
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:302
 
28043
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260 pgadmin/pgAdmin3.cpp:285
 
28044
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:303
27675
28045
#, fuzzy
27676
28046
msgid "open server status window"
27677
28047
msgstr "&Kiszolgáló állapota"
27687
28057
# standard
27688
28058
# standard
27689
28059
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:596 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635
27690
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:637 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:733
27691
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:752 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:809
27692
 
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:837 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:842
 
28060
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:637 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:731
 
28061
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:750 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:807
 
28062
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:835 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:840
27693
28063
#, fuzzy
27694
28064
msgid "owner"
27695
28065
msgstr "Tulajdonos"
27696
28066
 
27697
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1210
 
28067
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1234
27698
28068
msgid "paused"
27699
28069
msgstr ""
27700
28070
 
27701
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:591
 
28071
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:592
27702
28072
msgid "pgAdmin - Database designer"
27703
28073
msgstr ""
27704
28074
 
27734
28104
msgid "pgAdmin III Server Status - "
27735
28105
msgstr "pgAdmin III lekérdezés"
27736
28106
 
27737
 
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:298
 
28107
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:302
27738
28108
#, c-format
27739
28109
msgid "pgAdmin does not support this version of the debugger plugin (v:%ld)"
27740
28110
msgstr ""
27750
28120
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:173 pgadmin/schema/pgServer.cpp:848
27751
28121
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:71 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169
27752
28122
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:298 pgadmin/schema/pgServer.cpp:869
27753
 
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:382 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1053
27754
 
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:72 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
 
28123
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:382 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1070
 
28124
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:72 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
27755
28125
#, fuzzy
27756
28126
msgid "pgAgent Jobs"
27757
28127
msgstr "Igazítás"
27901
28271
msgstr "&Jellemzők"
27902
28272
 
27903
28273
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099
27904
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2210
 
28274
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2278
27905
28275
#, fuzzy
27906
28276
msgid "pgScript already running."
27907
28277
msgstr "A lekérdezés elindítva."
27908
28278
 
27909
28279
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2259 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2536
27910
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2688
 
28280
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2756
27911
28281
msgid "pgScript completed."
27912
28282
msgstr ""
27913
28283
 
27917
28287
msgstr "A lekérdezés elindítva."
27918
28288
 
27919
28289
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1898 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2121
27920
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2233
 
28290
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2301
27921
28291
#, fuzzy
27922
28292
msgid "pgScript is running."
27923
28293
msgstr "A lekérdezés elindítva."
27924
28294
 
27925
28295
#: src/dlg/dlgServer.cpp:383 src/dlg/dlgServer.cpp:390
27926
28296
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1397
27927
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1564 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1944
 
28297
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1564 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1970
27928
28298
msgid "pgServer object didn't initialise because the user aborted."
27929
28299
msgstr ""
27930
28300
"A pgServer objektum nem inicializált, mivel a felhasználó megszakítást kért."
27939
28309
#: src/frm/frmStatus.cpp:594 src/frm/frmStatus.cpp:598
27940
28310
#: src/frm/frmStatus.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:661
27941
28311
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1411 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1576
27942
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1850
 
28312
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1865
27943
28313
msgid "pgadmin:Logfile rotated."
27944
28314
msgstr "pgadmin: Naplófájl rotálva."
27945
28315
 
27948
28318
#: src/schema/pgServer.cpp:872 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:210
27949
28319
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:881 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930
27950
28320
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:235 pgadmin/schema/pgServer.cpp:951
27951
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:331 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1150
27952
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:430
 
28321
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:331 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1174
 
28322
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:435
27953
28323
msgid "prefer"
27954
28324
msgstr "inkább"
27955
28325
 
27978
28348
 
27979
28349
#: src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:229
27980
28350
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
27981
 
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:400
 
28351
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404
27982
28352
msgid "ready"
27983
28353
msgstr "munkára kész"
27984
28354
 
27985
28355
#: src/frm/frmStatus.cpp:537 src/frm/frmStatus.cpp:541
27986
28356
#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:602
27987
28357
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1355 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1520
27988
 
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1794
 
28358
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1809
27989
28359
msgid "redirect_stderr not enabled or log_filename misconfigured"
27990
28360
msgstr ""
27991
28361
 
27999
28369
#: src/schema/pgServer.cpp:871 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:209
28000
28370
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:880 pgadmin/schema/pgServer.cpp:929
28001
28371
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:234 pgadmin/schema/pgServer.cpp:950
28002
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1147
28003
 
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:429
 
28372
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1171
 
28373
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:434
28004
28374
msgid "require"
28005
28375
msgstr "szükséges"
28006
28376
 
28007
28377
#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871
28008
28378
#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
28009
28379
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:960 pgadmin/schema/pgServer.cpp:983
28010
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1199 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1210
 
28380
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1223 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1234
28011
28381
#, fuzzy
28012
28382
msgid "running"
28013
28383
msgstr "Fut?"
28014
28384
 
28015
28385
# standard
28016
28386
# standard
28017
 
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:649 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
 
28387
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:653 pgadmin/schema/pgServer.cpp:958
28018
28388
#, fuzzy, c-format
28019
28389
msgid "service %s"
28020
28390
msgstr "Kiszolgáló"
28023
28393
msgid "set by Override"
28024
28394
msgstr ""
28025
28395
 
28026
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:300
 
28396
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:301
28027
28397
msgid "show the help message, and quit"
28028
28398
msgstr ""
28029
28399
 
28030
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:281 pgadmin/pgAdmin3.cpp:299
 
28400
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:282 pgadmin/pgAdmin3.cpp:300
28031
28401
msgid "show the version, and quit"
28032
28402
msgstr ""
28033
28403
 
28036
28406
msgid "show this help message"
28037
28407
msgstr ""
28038
28408
 
28039
 
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:282
 
28409
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:283
28040
28410
msgid "show this help message, and quit"
28041
28411
msgstr ""
28042
28412
 
28106
28476
 
28107
28477
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:933 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:245
28108
28478
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:341
28109
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:440
 
28479
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1183 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:445
28110
28480
msgid "verify-ca"
28111
28481
msgstr ""
28112
28482
 
28113
28483
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:246
28114
28484
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:955 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:342
28115
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1162 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:441
 
28485
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1186 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:446
28116
28486
msgid "verify-full"
28117
28487
msgstr ""
28118
28488
 
28124
28494
msgid "yearly"
28125
28495
msgstr "éves"
28126
28496
 
28127
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1172
28128
 
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1202
 
28497
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1196
 
28498
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226
28129
28499
#, fuzzy
28130
28500
msgid "yes"
28131
28501
msgstr "Típusok"
28272
28642
#~ msgstr "Folytatás?"
28273
28643
 
28274
28644
#, fuzzy
28275
 
#~ msgid "Executing..."
28276
 
#~ msgstr "Végrehajtás"
28277
 
 
28278
 
#, fuzzy
28279
28645
#~ msgid "Not Yet Implemented"
28280
28646
#~ msgstr "Nincs implementálva"
28281
28647