84
84
#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:61 src/frm/frmMainConfig.cpp:62
85
85
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:61 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:63
86
86
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:62 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:64
87
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:63
87
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:63 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:69
89
89
msgid " - %s on %s (%s:%d)"
90
90
msgstr " - %s em %s (%s:%d)"
92
92
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:92 pgadmin/schema/pgServer.cpp:620
93
93
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:627 pgadmin/schema/pgServer.cpp:634
94
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:177 pgadmin/schema/pgServer.cpp:793
95
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:800 pgadmin/schema/pgServer.cpp:807
94
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:177 pgadmin/schema/pgServer.cpp:810
95
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:817 pgadmin/schema/pgServer.cpp:824
97
97
msgstr " - Browser"
127
127
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:985 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2968
128
128
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:527 pgadmin/pgAdmin3.cpp:641
129
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1011 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3136
130
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:682 pgadmin/pgAdmin3.cpp:800
129
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1021 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3205
130
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:683 pgadmin/pgAdmin3.cpp:801
131
131
msgid " - Query Tool"
132
132
msgstr " - Ferramenta de Consulta"
134
134
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2684 pgadmin/pgAdmin3.cpp:438
135
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3163 pgadmin/pgAdmin3.cpp:503
135
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3178 pgadmin/pgAdmin3.cpp:504
136
136
msgid " - Server Status"
137
137
msgstr " - Estado do Servidor"
170
171
#: src/frm/frmMain.cpp:829 src/frm/frmMain.cpp:955
171
172
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1079 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1131
172
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1286 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337
173
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1286 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1360
174
175
msgstr " Concluído."
177
178
#: src/frm/frmMain.cpp:831 src/frm/frmMain.cpp:957
178
179
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1081 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1133
179
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1288 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1339
180
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1288 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1362
181
182
msgstr " Falhou."
396
401
msgstr "%ld de %ld linhas"
398
403
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2231 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478
399
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2589
404
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2657
401
406
msgid "%ld row retrieved."
402
407
msgid_plural "%ld rows retrieved."
403
408
msgstr[0] "%ld linha obtida."
404
409
msgstr[1] "%ld linhas obtidas."
406
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2608
411
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2676
407
412
#, fuzzy, c-format
409
414
msgid_plural "%ld rows."
603
608
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212
604
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
609
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
605
610
msgid "&Auto indent"
606
611
msgstr "Indentação &automática"
608
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
613
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
609
614
msgid "&Auto-Rollback"
610
615
msgstr "&Auto-Reversão"
612
617
#: src/frm/frmBackup.cpp:275 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:11
613
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:40
618
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:41
627
632
#: src/frm/frmBackup.cpp:274 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329
628
633
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485
629
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:605
634
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:610
630
635
msgid "&Backup..."
631
636
msgstr "&Backup..."
633
638
#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
634
639
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1408
635
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1465
640
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1488
636
641
msgid "&Bug Report"
637
642
msgstr "Relatar &Bug"
713
718
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:17 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:26
714
719
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:46 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:25
715
720
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:25 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:14
716
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:25 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11
721
#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:25
722
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:7
717
723
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:17
718
724
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:17
719
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:39 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:15
725
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:40 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:15
720
726
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:59 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:18
721
727
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:17
722
728
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:16
723
729
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:30
724
730
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:73 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:12
725
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:43 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:12
726
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:12 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:41
731
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:47 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:12
732
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:12 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:42
727
733
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:32 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
728
734
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:98 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:38
741
747
#: standard input:698 src/frm/frmEditGrid.cpp:155 input:755
742
748
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
743
749
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
744
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:167
745
#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:8
750
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:12
754
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:167
756
msgid "&Close\tCtrl-W"
757
msgstr "&Copiar\tCtrl-C"
749
759
msgid "&Close Table/View"
750
760
msgstr "Fe&char Tabela/Vista"
757
767
#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
758
768
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
759
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2028
769
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2054
761
771
msgstr "&Conectar..."
763
773
msgid "&Connect..."
764
774
msgstr "&Conectar..."
766
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
776
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341
768
778
msgid "&Connection bar\tCtrl-Alt-B"
769
779
msgstr "Barra de ferramen&tas\tCtrl-Alt-T"
771
781
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
772
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:429
782
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
892
902
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
893
903
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341
894
904
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189
895
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348
905
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:307 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:352
896
906
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:771
897
907
msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V"
898
908
msgstr "Visualização pre&definida\tCtrl-Alt-V"
949
959
msgid "&Delete/Drop\tDel"
950
960
msgstr "&Eliminar/Remover\tDel"
952
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2282
962
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2297
954
964
msgid "&Delete/Drop...\tDel"
955
965
msgstr "&Eliminar/Remover\tDel"
957
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1449
967
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451
959
969
msgid "&Dependencies Report"
960
970
msgstr "Relatório de &dependências"
1108
1118
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204
1109
1119
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:447 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
1110
1120
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:206 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:143
1111
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:217 pgadmin/frm/frmMain.cpp:494
1112
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:228
1121
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:217 pgadmin/frm/frmMain.cpp:499
1122
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:228
1113
1123
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:724
1115
1125
msgstr "&Ficheiro"
1206
1216
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:229 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
1207
1217
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:28 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:138
1208
1218
#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:146 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221
1209
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:500 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:353
1210
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:363 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271
1219
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:357
1220
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:367 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271
1211
1221
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:777 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:779
1212
1222
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10
1213
1223
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
1264
1274
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
1265
1275
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
1266
1276
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
1267
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343
1277
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
1268
1278
msgid "&Line ends"
1269
1279
msgstr "Terminadores de &linha"
1271
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
1281
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:350
1272
1282
msgid "&Line number"
1273
1283
msgstr "Número de &linha"
1319
1329
msgid "&New model diagram"
1332
#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:2
1334
msgid "&New tablespace"
1335
msgstr "Novo Espaço de Tabelas"
1322
1337
#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
1323
1338
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
1324
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248
1339
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251
1325
1340
msgid "&New window\tCtrl-N"
1326
1341
msgstr "&Nova janela\tCtrl-N"
1412
1427
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:25
1413
1428
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:45 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:24
1414
1429
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:24 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:13
1415
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:24 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10
1430
#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:24
1431
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:6
1416
1432
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16
1417
1433
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:16
1418
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:38 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:14
1434
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:39 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:14
1419
1435
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:58 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:17
1420
1436
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:16
1421
1437
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:15
1422
1438
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:29
1423
1439
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:72 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:11
1424
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:42 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
1440
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:46 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
1425
1441
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:96
1469
1485
#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
1470
1486
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
1471
1487
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184
1472
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249
1488
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
1473
1489
msgid "&Open...\tCtrl-O"
1474
1490
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
1476
1492
#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
1477
1493
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
1478
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:901
1494
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:893
1479
1495
msgid "&Options..."
1480
1496
msgstr "&Opções..."
1486
1502
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
1487
1503
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
1488
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
1504
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
1489
1505
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767
1490
1506
msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O"
1491
1507
msgstr "Painel de &output\tCtrl-Alt-O"
1493
1509
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
1494
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
1510
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
1496
1512
msgstr "Colar\tAlt-P"
1500
1516
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173
1501
1517
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169
1502
1518
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175
1503
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
1519
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
1504
1520
msgid "&Paste\tCtrl-V"
1505
1521
msgstr "&Colar\tCtrl-V"
1507
1523
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450
1508
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:497
1524
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:502
1509
1525
msgid "&Plugins"
1510
1526
msgstr "&Plugins"
1512
1528
#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128
1513
1529
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352
1514
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1409
1530
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1432
1515
1531
msgid "&PostgreSQL Help"
1516
1532
msgstr "Ajuda do &PostgreSQL"
1545
1561
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
1547
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2233
1563
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2248
1549
1565
msgid "&Properties...\tCtrl-Alt-Enter"
1550
1566
msgstr "&Propriedades..."
1552
1568
#: src/frm/frmQuery.cpp:146 src/frm/frmQuery.cpp:183
1553
1569
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244
1554
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
1570
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
1556
1572
msgstr "&Consulta"
1567
1583
msgstr "Ferramenta de &Consulta"
1569
1585
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995
1570
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3163
1586
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3232
1571
1587
msgid "&Query tool\tCtrl-E"
1572
1588
msgstr "Ferramenta de &Consulta\tCtrl-E"
1574
1590
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
1575
1591
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
1576
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
1592
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261
1577
1593
msgid "&Quick report..."
1578
1594
msgstr "&Relatório rápido..."
1585
1601
#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:139
1586
1602
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160
1587
1603
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
1588
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
1604
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
1589
1605
msgid "&Recent files"
1590
1606
msgstr "Ficheiros &recentes"
1592
1608
#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:146
1593
1609
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
1594
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272
1610
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
1595
1611
msgid "&Redo\tCtrl-Y"
1596
1612
msgstr "&Refazer\tCtrl-Y"
1610
1626
msgid "&Refresh\tF5"
1611
1627
msgstr "Actualiza&r\tF5"
1629
# src/ui/frmEditGrid.cpp:86 src/ui/frmMain.cpp:215 standard input:3
1632
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:904
1634
msgid "&Refresh data"
1635
msgstr "Ritmo de actualização:"
1637
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:931
1639
msgid "&Refresh data concurrently"
1640
msgstr "Actualizar para contar linhas"
1613
1642
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
1614
1643
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
1615
1644
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
1725
1754
msgstr "Painel de &SQL"
1727
1756
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:279
1728
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:272 pgadmin/frm/frmMain.cpp:302
1757
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:272 pgadmin/frm/frmMain.cpp:304
1729
1758
msgid "&SQL pane\tCtrl-Alt-S"
1730
1759
msgstr "Painel &SQL \tCtrl-Alt-S"
1732
1761
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
1733
1762
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:159
1734
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
1736
1764
msgstr "&Guardar"
1739
1767
#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
1740
1768
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
1741
1769
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
1742
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:250
1770
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
1771
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:253
1743
1772
msgid "&Save\tCtrl-S"
1744
1773
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
1746
1775
#: src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
1747
1776
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267
1748
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:297
1777
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:299
1749
1778
msgid "&Save Definition..."
1750
1779
msgstr "Guardar definição &SQL..."
1763
1792
msgid "&Save definition..."
1764
1793
msgstr "&Guardar definição..."
1766
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:493
1795
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:957
1767
1796
msgid "&Search objects...\tCtrl-G"
1770
1799
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
1771
1800
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
1772
1801
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676
1773
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3155
1802
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3170
1774
1803
msgid "&Server Status"
1775
1804
msgstr "Estado do &Servidor"
1861
1890
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
1862
1891
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:273
1863
1892
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187
1864
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:340
1893
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
1865
1894
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769
1866
1895
msgid "&Tool bar\tCtrl-Alt-T"
1867
1896
msgstr "Barra de ferramen&tas\tCtrl-Alt-T"
1892
1921
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
1893
1922
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:166
1894
1923
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
1895
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
1924
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274
1896
1925
msgid "&Undo\tCtrl-Z"
1897
1926
msgstr "Desfa&zer\tCtrl-Z"
1899
1928
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
1900
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
1929
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:288
1901
1930
msgid "&Upper case\tCtrl-U"
1902
1931
msgstr "Maiúsc&ulas\tCtrl-U"
1912
1941
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:451
1913
1942
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224
1914
1943
#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:219
1915
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:498 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:350
1944
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:503 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:354
1916
1945
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:258 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:774
1918
1947
msgstr "&Visualizar"
1920
1949
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
1921
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
1950
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348
1922
1951
msgid "&Whitespace"
1923
1952
msgstr "Espaço branco"
1925
1954
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
1926
1955
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
1927
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
1956
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:349
1928
1957
msgid "&Word wrap"
1929
1958
msgstr "&Moldar texto"
1977
2006
#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296
1978
2007
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316
1979
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1309
2008
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1311
1983
2012
#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1314
1984
2013
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1334
1985
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1327
2014
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1329
1987
2016
msgid "* Inherited columns from %s."
1988
2017
msgstr "* Colunas herdadas de %s"
2000
2029
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670
2001
2030
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:625
2002
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:649 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:714
2031
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:649 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:716
2004
2033
msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n"
2005
2034
msgstr "-- Execute replicado usando o cluster \"%s\", conjunto %ld\n"
2007
2036
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1902 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2125
2008
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2237
2037
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2305
2009
2038
msgid "-- Executing pgScript\n"
2010
2039
msgstr "-- A executar pgScript\n"
2012
2041
#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447
2013
2042
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2055
2014
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2401
2043
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2469
2015
2044
msgid "-- Executing query:\n"
2016
2045
msgstr "-- A executar consulta:\n"
2028
2057
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:580
2029
2058
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:582 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:638
2030
2059
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:604 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:606
2031
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:662 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:668
2032
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:670 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:727
2060
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:662 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:670
2061
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:672 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:729
2033
2062
msgid "-- definition incomplete"
2034
2063
msgstr "-- definição incompleta"
2037
2066
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:579
2038
2067
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:636
2039
2068
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:603 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:605
2040
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:660 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:667
2041
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:669 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:725
2069
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:660 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:669
2070
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:671 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:727
2042
2071
msgid "-- nothing to change"
2043
2072
msgstr "-- nada a alterar"
2519
2552
#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942
2520
2553
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087
2521
2554
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257
2522
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2534 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2559
2555
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2549 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2574
2523
2556
msgid "A cancel signal was sent to the selected server process(es)."
2525
2558
"Foi enviado um sinal para cancelar o(s) processo(s) seleccionado(s) no "
2561
2594
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
2562
2595
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
2563
2596
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324
2564
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2601 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2626
2597
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2616 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2641
2565
2598
msgid "A terminate signal was sent to the selected server process(es)."
2567
2600
"Foi enviado um sinal para terminar o(s) processo(s) seleccionado(s) no "
2603
2636
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:155 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:426
2604
2637
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:133 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:426
2605
2638
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:183 pgadmin/schema/pgTable.cpp:983
2606
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:201 pgadmin/schema/pgType.cpp:326
2607
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:480
2639
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:202 pgadmin/schema/pgType.cpp:326
2640
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:502
2632
2665
#: standard input:589 input:646 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25
2633
2666
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39
2634
2667
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40
2635
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38 pgadmin/ui/dlgView.xrc:22
2668
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38 pgadmin/ui/dlgView.xrc:26
2636
2669
msgid "ANALYZE base threshold"
2637
2670
msgstr "Limiar de base do ANALYZE"
2639
2672
#: standard input:591 input:648 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27
2640
2673
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41
2641
2674
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42
2642
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40 pgadmin/ui/dlgView.xrc:24
2675
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40 pgadmin/ui/dlgView.xrc:28
2643
2676
msgid "ANALYZE scale factor"
2644
2677
msgstr "Factor de escala do ANALYZE"
2812
2845
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159
2813
2846
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325
2814
2847
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469
2815
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1843 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844
2848
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1869 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1870
2816
2849
msgid "Add a connection to a server."
2817
2850
msgstr "Adicionar uma conexão a servidor."
2899
2932
#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
2900
2933
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
2901
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
2934
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
2902
2935
msgid "Add favourite..."
2903
2936
msgstr "Adicionar favorito..."
2905
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2172 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2179
2938
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2198 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2205
2906
2939
msgid "Add named restore point"
3077
3110
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:97
3078
3111
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:308
3079
3112
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:85 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:198
3080
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:396 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:409
3113
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:398 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:409
3081
3114
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:332
3082
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:120 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:210
3083
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:69 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:104
3115
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:213
3116
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:77 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:112
3084
3117
msgid "Aggregates"
3085
3118
msgstr "Agregados"
3108
3141
#: standard input:879 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
3109
3142
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
3110
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
3143
#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:50 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
3148
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:148 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:829
3151
msgstr "Apenas esquema"
3114
3153
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1804 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1775
3115
3154
msgid "All type's columns will be dropped. Are you sure you want to do this?"
3117
3156
"Todas as colunas do tipo serão removidas. Tem a certeza de que quer "
3120
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:95
3121
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:378
3159
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:68 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:103
3160
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:809
3123
3162
msgid "All types"
3124
3163
msgstr "Tipo final"
3276
3315
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
3277
3316
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
3278
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466
3317
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:467
3279
3318
msgid "Append a DESCENDING sort condition based on this column"
3280
3319
msgstr "Adicionar condição de ordenação DESCENDING com base nesta coluna"
3282
3321
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
3283
3322
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
3284
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:465
3323
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466
3285
3324
msgid "Append an ASCENDING sort condition based on this column"
3286
3325
msgstr "Adicionar condição de ordenação ASCENDING com base nesta coluna"
3300
3339
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
3301
3340
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075
3302
3341
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133
3303
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3347 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3348
3342
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3336 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3337
3304
3343
msgid "Apply a filter and view the data in the selected object."
3305
3344
msgstr "Aplicar filtro e visualizar os dados do objecto seleccionado."
3359
3398
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
3360
3399
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
3361
3400
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245
3362
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2522 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2547
3401
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2562
3363
3402
msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?"
3364
3403
msgstr "Tem a certeza de que deseja cancelar a(s) consulta(s) seleccionada(s)?"
3366
3405
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611
3367
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:675
3406
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:677
3368
3407
msgid "Are you sure you wish to cancel your edit?"
3369
3408
msgstr "Tem a certeza de que deseja cancelar a edição?"
3371
3410
#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
3372
3411
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
3373
3412
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2337
3374
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2723
3413
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2738
3375
3414
msgid "Are you sure you wish to commit the selected prepared transactions?"
3377
3416
"Tem a certeza de que deseja consolidar as transacções preparadas "
3378
3417
"seleccionadas?"
3380
3419
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:797
3381
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1201
3420
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1202
3383
3422
msgid "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
3384
3423
msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar as %d linha(s) seleccionada(s)?"
4056
4095
msgid "Are you sure you wish to drop procedure \"%s\"?"
4057
4096
msgstr "Tem a certeza de que deseja remover %s \"%s\"?"
4098
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:47
4101
"Are you sure you wish to drop resource group \"%s\" including all objects "
4102
"that depend on it?"
4104
"Tem a certeza de que deseja remover %s %s incluindo os objectos seus "
4107
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:51
4109
msgid "Are you sure you wish to drop resource group \"%s\"?"
4110
msgstr "Tem a certeza de que deseja remover %s \"%s\"?"
4059
4112
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:50
4060
4113
#, fuzzy, c-format
4320
4378
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
4321
4379
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
4322
4380
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199
4323
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:586
4381
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:591
4324
4382
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:247 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:223
4325
4383
msgid "Are you sure you wish to run a backup to this file again?"
4327
4385
"Tem a certeza de que pretende executar novo backup para este ficheiro ?"
4329
4387
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
4330
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:581
4388
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:579
4331
4389
msgid "Are you sure you wish to run a restore from this file again?"
4333
4391
"Tem a certeza de que pretende executar novo restauro a partir deste "
4343
4401
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
4344
4402
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
4345
4403
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2287 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2312
4346
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2614
4404
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2629
4347
4405
msgid "Are you sure you wish to terminate the selected server process(es)?"
4349
4407
"Tem a certeza que deseja terminar o(s) processo(s) do servidor "
4550
4609
msgid "Backend Configuration Hints"
4551
4610
msgstr "Sugestões de Configuração do Servidor"
4612
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:592
4617
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:593
4619
msgid "Backend XMin"
4553
4622
#: src/schema/pgServer.cpp:883 src/schema/pgServer.cpp:903
4554
4623
#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
4555
4624
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:992 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1021
4556
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1306
4625
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1330
4557
4626
msgid "Backend start"
4558
4627
msgstr "Início no servidor"
4604
4673
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:136
4605
4674
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:128 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:145
4606
4675
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:232 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:179
4607
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238
4676
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:321 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:236
4608
4677
msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*.*)|*.*"
4609
4678
msgstr "Ficheiros de Backup (*.backup)|*.backup|Todos os ficheiros (*.*)|*.*"
4694
4763
#: standard input:712 input:769 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9
4695
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17
4764
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18
4699
4768
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
4700
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:288
4769
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
4701
4770
msgid "Block &Indent\tTab"
4702
4771
msgstr "&Indentação de bloco\tTab"
4704
4773
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
4705
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
4774
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
4706
4775
msgid "Block &Outdent\tShift-Tab"
4707
4776
msgstr "Retr&ocesso de bloco\tShift-Tab"
5013
5086
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
5014
5087
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
5015
5088
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257
5016
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:425
5017
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2534
5018
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2559
5089
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:429
5090
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2549
5091
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2574
5019
5092
msgid "Cancel query"
5020
5093
msgstr "Cancelar consulta"
5040
5113
msgid "Cancelled"
5041
5114
msgstr "Cancelado"
5043
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:669 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:681
5116
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:669 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:690
5044
5117
msgid "Cancelled on user request."
5045
5118
msgstr "Cancelado por solicitação do utilizador."
5047
5120
#: src/frm/frmQuery.cpp:895 src/frm/frmQuery.cpp:1281
5048
5121
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1727
5049
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1905 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2016
5122
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1905 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2080
5050
5123
msgid "Cancelling."
5051
5124
msgstr "A cancelar."
5065
5138
msgid "Cannot disassociate from controlling TTY"
5066
5139
msgstr "Impossível dissociar do TTY de controle"
5068
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1329 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2060
5141
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1329 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2086
5070
5143
msgid "Cannot disconnect database"
5071
5144
msgstr "Sem conexão à base de dados."
5073
#: pgadmin/frm/events.cpp:888
5146
#: pgadmin/frm/events.cpp:907
5075
5148
msgid "Cannot drop object"
5076
5149
msgstr "Não pode eliminar %s do sistema"
5087
5160
msgid "Cannot drop system %s %s."
5088
5161
msgstr "Não foi possível eliminar %s %s do sistema."
5090
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:852
5163
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:856
5091
5164
msgid "Cannot fetch information about the anonymous block!"
5094
5167
#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1100
5095
5168
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1482 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1502
5096
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1671
5169
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1749
5097
5170
msgid "Cannot initialise the networking subsystem!"
5098
5171
msgstr "Não foi possível inicializar o subsistema de rede!"
5212
5290
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:399 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:81
5213
5291
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:303
5214
5292
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:62 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:478
5215
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:387 pgadmin/schema/pgCast.cpp:268
5293
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388 pgadmin/schema/pgCast.cpp:268
5216
5294
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:143 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:619
5217
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:82 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:199
5218
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:77 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:112
5295
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:84 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:202
5296
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:85 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:120
5220
5298
msgstr "Conversões"
5354
5432
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:79 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173
5355
5433
#: pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:75 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:302
5356
5434
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:476 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:555
5357
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:386 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:617
5358
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:815 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:80
5359
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:198
5435
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:387 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:617
5436
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:815 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:82
5437
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:201
5360
5438
msgid "Catalogs"
5361
5439
msgstr "Catálogos"
5397
5475
msgstr "Mudar tipo de índice?"
5399
5477
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
5400
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
5478
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
5401
5479
msgid "Change the selected text to lower case"
5402
5480
msgstr "Converter texto seleccionado para minúsculas"
5404
5482
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
5405
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
5483
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:288
5406
5484
msgid "Change the selected text to upper case"
5407
5485
msgstr "Converter texto seleccionado para maiúsculas"
5625
5712
#: src/frm/frmQuery.cpp:242 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
5626
5713
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208
5627
5714
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
5628
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
5629
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:413
5715
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
5716
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:417
5630
5717
msgid "Clear edit window"
5631
5718
msgstr "Limpar a janela de edição"
5633
5720
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
5634
5721
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
5635
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313
5722
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
5636
5723
msgid "Clear history"
5637
5724
msgstr "Limpar histórico"
5639
5726
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
5640
5727
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
5641
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313
5728
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
5642
5729
msgid "Clear history window."
5643
5730
msgstr "Limpar a janela do histórico."
5806
5893
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:625 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:758
5807
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:926
5894
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:931
5808
5895
msgid "Cmd number"
5809
5896
msgstr "Número"
5811
5898
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
5812
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290
5899
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293
5813
5900
msgid "Co&mment Text\tCtrl-K"
5814
5901
msgstr "Co&mentar Texto\tCtrl-K"
5938
6025
#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:101 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:99
5939
6026
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528
5940
6027
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
5941
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:753 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:198
6028
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:755 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:198
5942
6029
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14
5943
6030
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24
6103
6190
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:43
6104
6191
#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:50 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8
6105
6192
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
6106
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1289 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:765
6193
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:767
6107
6194
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:185
6108
6195
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:183 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:396
6109
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:353 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:63
6110
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:98 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12
6196
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:353 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:71
6197
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:106 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12
6111
6198
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:13
6112
6199
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25
6113
6200
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:23 pgadmin/ui/frmImport.xrc:10
6114
6201
msgid "Columns"
6115
6202
msgstr "Colunas"
6117
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:739
6204
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:741
6119
6206
msgid "Columns list report"
6120
6207
msgstr "Relatório de lista de %s"
6273
6360
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:262 pgadmin/schema/pgView.cpp:234
6274
6361
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6
6275
6362
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
6276
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1344
6277
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:111
6278
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:114 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:199
6279
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:456 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:190
6280
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:174 pgadmin/schema/pgCast.cpp:138
6281
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:94 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:172
6282
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:139 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73
6283
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:497 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:135
6284
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:766 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:210
6285
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:127
6286
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:254 pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:187
6287
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:428 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:198
6288
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:408 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141
6289
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:292 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:206
6290
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:126 pgadmin/schema/pgRole.cpp:472
6291
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:184 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:439
6292
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:193 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1087
6293
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:202
6363
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
6364
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140
6365
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:111 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:114
6366
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:199 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:456
6367
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:190 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:174
6368
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:138 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:94
6369
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:172 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:139
6370
#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:497
6371
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:135 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:766
6372
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:210 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:149
6373
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:127 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:254
6374
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:187 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:428
6375
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:198 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:408
6376
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:292
6377
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:206 pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:126
6378
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:184
6379
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:439 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:193
6380
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1087 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:203
6294
6381
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:137
6295
6382
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:136
6296
6383
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:140
6297
6384
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:132
6298
6385
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:362 pgadmin/schema/pgType.cpp:380
6299
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:563 pgadmin/slony/slCluster.cpp:388
6386
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:588 pgadmin/slony/slCluster.cpp:388
6300
6387
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:297 pgadmin/slony/slSet.cpp:145
6301
6388
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:268 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
6302
6389
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4
6466
6553
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:641 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264
6467
6554
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:297 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644
6468
6555
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:265 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:304
6469
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:645 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:643
6556
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:645 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:654
6470
6557
msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*.*)|*.*"
6471
6558
msgstr "Ficheiros de configuração (*.conf)|*.conf|Todos os ficheiros (*.*)|*.*"
6473
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:981 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1197
6560
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:981 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1221
6474
6561
msgid "Configuration loaded since"
6475
6562
msgstr "Configuração carregada entretanto"
6650
6737
#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:850
6651
6738
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:894
6652
6739
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1347 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1010
6653
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1489 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1035
6654
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1864
6740
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1489 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1056
6741
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1890
6656
6743
msgid "Connecting to server %s (%s:%d)"
6657
6744
msgstr "Conectando ao servidor %s (%s:%d)"
6659
6746
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:624 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:757
6660
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:925
6747
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
6661
6748
msgid "Connection"
6662
6749
msgstr "Conexão"
6737
6824
#: src/base/pgConnBase.cpp:436 src/base/pgConnBase.cpp:439
6738
6825
#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:623
6739
6826
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694 pgadmin/db/pgConn.cpp:698
6740
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:929
6827
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:933
6741
6828
msgid "Connection to database broken."
6742
6829
msgstr "Perdida a conexão à base de dados."
6744
6831
#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:749
6745
6832
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:793 pgadmin/frm/frmMain.cpp:883
6746
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:908
6833
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:929
6748
6835
msgid "Connection to server %s lost."
6749
6836
msgstr "Perdida a conexão ao servidor %s."
6819
6906
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61
6820
6907
#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:83 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17
6821
6908
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1332 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1350
6822
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1343
6909
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345
6823
6910
#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:79 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:121
6824
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:106
6911
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:79 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:114
6825
6912
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
6826
6913
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29
6827
6914
msgid "Constraints"
6961
7048
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:86 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192
6962
7049
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:102 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:180
6963
7050
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:309 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:87
6964
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:200 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:398
7051
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:200 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:400
6965
7052
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:245 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211
6966
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:336 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:125
6967
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:211 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:76
6968
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:111
7053
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:336 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127
7054
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:84
7055
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:119
6969
7056
msgid "Conversions"
6970
7057
msgstr "Conversões"
7056
7143
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
7057
7144
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
7058
7145
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:209
7059
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmMain.cpp:352
7060
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411
7146
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmMain.cpp:356
7147
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:415
7061
7148
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:288
7062
7149
msgid "Copy selected text to clipboard"
7063
7150
msgstr "Copiar o texto seleccionado para a Área de Transferência"
7169
7256
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:211 pgadmin/frm/events.cpp:897
7170
7257
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1118 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1688
7171
7258
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1864 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:800
7172
#: pgadmin/frm/events.cpp:1060 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1146
7173
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1799 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1975
7259
#: pgadmin/frm/events.cpp:1079 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1156
7260
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1857 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2039
7174
7261
#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:833
7176
7263
msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d."
7179
7266
#: src/schema/pgServer.cpp:537 src/schema/pgServer.cpp:555
7180
7267
#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:566
7181
7268
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:604
7182
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:713
7269
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:730
7183
7270
msgid "Couldn't create a connection dialogue!"
7184
7271
msgstr "Não foi possível criar a janela de diálogo da conexão!"
7186
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:221
7273
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:222
7188
7275
msgid "Couldn't create a connection for the debugger"
7189
7276
msgstr "Não foi possível criar um objecto para a conexão!"
7191
7278
#: src/schema/pgServer.cpp:571 src/schema/pgServer.cpp:589
7192
7279
#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:600
7193
7280
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:635 pgadmin/schema/pgServer.cpp:638
7194
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:811
7281
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:828
7195
7282
msgid "Couldn't create a connection object!"
7196
7283
msgstr "Não foi possível criar um objecto para a conexão!"
7198
7285
#: src/base/pgConnBase.cpp:405 src/base/pgConnBase.cpp:408
7199
7286
#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:592
7200
7287
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:663 pgadmin/db/pgConn.cpp:667
7201
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:825 pgadmin/db/pgConn.cpp:827
7288
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:829 pgadmin/db/pgConn.cpp:831
7202
7289
msgid "Couldn't create a pgSet object!"
7203
7290
msgstr "Não foi possível criar um objecto pgSet!"
7218
7305
msgstr "Não foi possível criar script temporário: %s"
7220
7307
#: src/pgAdmin3.cpp:399 src/pgAdmin3.cpp:475 pgadmin/pgAdmin3.cpp:520
7221
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:622 pgadmin/pgAdmin3.cpp:629 pgadmin/pgAdmin3.cpp:788
7308
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:622 pgadmin/pgAdmin3.cpp:629 pgadmin/pgAdmin3.cpp:789
7222
7309
msgid "Couldn't create the main window!"
7223
7310
msgstr "Não foi possível criar a janela a principal!"
7225
7312
#: src/pgAdmin3.cpp:311 src/pgAdmin3.cpp:331 pgadmin/pgAdmin3.cpp:344
7226
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:359 pgadmin/pgAdmin3.cpp:418
7313
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:359 pgadmin/pgAdmin3.cpp:419
7227
7314
msgid "Couldn't create the splash screen!"
7228
7315
msgstr "Não foi possível criar a janela de apresentação da aplicação!"
7230
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:550
7317
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:552
7232
7319
msgid "Couldn't determine how to execute the selected target."
7233
7320
msgstr "Contar linhas no objecto seleccionado."
7235
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:317
7236
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:335
7322
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:321
7323
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:339
7239
7326
"Couldn't determine the debugger plugin version.\n"
7470
7557
#: src/schema/pgFunction.cpp:424 src/schema/pgFunction.cpp:450
7471
7558
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558
7472
7559
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
7473
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:541
7560
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543
7474
7561
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1097
7475
7562
msgid "Create a new Function."
7476
7563
msgstr "Criar uma nova Função."
7478
7565
#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
7479
7566
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
7480
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:784
7567
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:785
7481
7568
msgid "Create a new Group Role."
7482
7569
msgstr "Criar um novo Cargo de Grupo."
7557
7644
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
7558
7645
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
7559
7646
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
7560
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:553
7647
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555
7561
7648
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1116
7562
7649
msgid "Create a new Procedure."
7563
7650
msgstr "Criar um novo Procedimento."
7572
7659
msgid "Create a new Replication Set."
7573
7660
msgstr "Criar um novo Conjunto de Replicação."
7662
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136
7664
msgid "Create a new Resource Group."
7665
msgstr "Criar uma nova Fila de Recursos."
7575
7667
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283
7576
7668
msgid "Create a new Resource Queue."
7577
7669
msgstr "Criar uma nova Fila de Recursos."
7699
7791
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594
7700
7792
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
7701
7793
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2065 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2066
7702
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2259 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2260
7794
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2274 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2275
7703
7795
msgid "Create a new object of the same type as the selected object."
7704
7796
msgstr "Criar um novo objecto do mesmo tipo do objecto seleccionado."
7706
7798
#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
7707
7799
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:326
7708
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:360
7800
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:364
7709
7801
msgid "Create a new object."
7710
7802
msgstr "Criar um novo objecto."
7840
7932
#: src/schema/pgServer.cpp:886 src/schema/pgServer.cpp:906
7841
7933
#: src/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/schema/pgServer.cpp:944
7842
7934
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:995 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1024
7843
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309
7935
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1333
7844
7936
msgid "Current Query"
7845
7937
msgstr "Consulta actual"
7847
7939
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1965 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2135
7848
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2435
7940
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2450
7849
7941
msgid "Current log"
7850
7942
msgstr "Log corrente"
7944
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:163
7946
msgid "Current schema (%s)"
7947
msgstr "Restaurar %s %s"
7852
7949
#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:121 src/dlg/dlgSequence.cpp:82
7853
7950
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:102 standard
7854
7951
#: input:587 src/frm/frmMainConfig.cpp:143 src/schema/pgSequence.cpp:107
7857
7954
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179
7858
7955
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37
7859
7956
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38
7860
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122
7861
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:88 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36
7862
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49 pgadmin/ui/dlgView.xrc:20
7863
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:33
7957
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:184 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:184
7958
#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:88
7959
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49
7960
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:24 pgadmin/ui/dlgView.xrc:37
7864
7961
msgid "Current value"
7865
7962
msgstr "Valor actual"
7868
7965
msgid "Current version"
7869
7966
msgstr "Versão corrente"
7871
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:272
7968
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:277
7875
7972
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35
7876
7973
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36
7877
7974
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
7878
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:18 pgadmin/ui/dlgView.xrc:31
7975
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:22 pgadmin/ui/dlgView.xrc:35
7879
7976
msgid "Custom auto-vacuum"
7880
7977
msgstr "Autovacuum personalizado"
7910
8007
#: src/frm/frmQuery.cpp:239 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174
7911
8008
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205
7912
8009
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
7913
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274
7914
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:410
8010
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
8011
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:414
7915
8012
msgid "Cut selected text to clipboard"
7916
8013
msgstr "Cortar texto seleccionado para a Área de Transferência"
8005
8102
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1346 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1390
8006
8103
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1565 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1630
8007
8104
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
8008
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1849 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1914
8105
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1907 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1972
8012
8109
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
8013
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267
8110
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
8014
8111
msgid "DOS (CRLF)"
8015
8112
msgstr "DOS (CRLF)"
8017
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
8114
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
8021
8118
#: src/frm/frmQuery.cpp:227 src/frm/frmQuery.cpp:275
8022
8119
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:381
8023
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:489 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:511
8120
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:489 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:515
8024
8121
msgid "Data Output"
8025
8122
msgstr "Saída de Dados"
8134
8231
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:295
8135
8232
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
8136
8233
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:324
8137
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:92
8234
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:92
8138
8235
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:457 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:76
8139
8236
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:122 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:12
8140
8237
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
8185
8282
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:943 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025
8186
8283
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:150 pgadmin/schema/pgRole.cpp:176
8187
8284
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1018 pgadmin/schema/pgUser.cpp:90
8188
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:122 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:154
8189
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:671 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:781
8285
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:122 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:155
8286
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:676 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:786
8190
8287
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:108 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1193
8191
8288
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293 pgadmin/schema/pgRole.cpp:304
8192
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1303
8193
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:104 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:123
8289
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1327
8290
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:105 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:124
8194
8291
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:157 pgadmin/schema/pgUser.cpp:189
8195
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:105 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30
8292
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30
8196
8293
msgid "Database"
8197
8294
msgstr "Base de dados"
8336
8433
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:67 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167
8337
8434
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:296 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1044
8338
8435
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:380
8339
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1312 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1045
8340
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:68 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
8341
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:405
8436
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1312 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1062
8437
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:68 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
8438
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:859
8342
8439
msgid "Databases"
8343
8440
msgstr "Bases de Dados"
8566
8663
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:186
8567
8664
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:29 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:272
8568
8665
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:327
8569
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:355 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291
8666
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:355 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
8570
8667
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:464 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:207
8571
8668
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:348 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9
8572
8669
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12 pgadmin/ui/dlgType.xrc:37
8729
8826
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33
8730
8827
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:19 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
8731
8828
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:232 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176
8732
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1344
8829
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346
8733
8830
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:164 pgadmin/schema/pgRule.cpp:180
8734
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:481 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:70
8831
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:503 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:70
8735
8832
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:204
8736
8833
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6
8737
8834
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:8
8758
8855
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
8759
8856
#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137
8760
8857
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
8761
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:438 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:460
8858
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:438 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:464
8763
8860
msgstr "Eliminar"
8765
8862
# standard input:8
8768
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:443 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:465
8865
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:443 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:469
8769
8866
msgid "Delete All"
8770
8867
msgstr "Eliminar tudo"
8777
8874
msgid "Delete Table"
8778
8875
msgstr "&Eliminar Tabela"
8780
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2949 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3117
8877
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2949 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3186
8781
8878
msgid "Delete all queries from history?"
8782
8879
msgstr "Remover todos os inquéritos do histórico?"
8784
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2931 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3099
8881
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2931 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3168
8785
8882
msgid "Delete current query from history?"
8786
8883
msgstr "Eliminar consulta corrente do histórico?"
8792
8889
msgstr "Eliminar linha corrente"
8794
8891
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1118
8795
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1227
8892
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1228
8796
8893
msgid "Delete more records ?"
8797
8894
msgstr "Eliminar mais linhas?"
8799
8896
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 src/frm/frmEditGrid.cpp:714
8800
8897
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1069
8801
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1094 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1203
8898
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1094 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1204
8802
8899
msgid "Delete rows?"
8803
8900
msgstr "Eliminar linhas?"
8877
8974
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:320
8878
8975
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:271 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334
8879
8976
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:337
8880
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:378 pgadmin/schema/pgServer.cpp:441
8977
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:386 pgadmin/schema/pgServer.cpp:449
8881
8978
msgid "Dependent services"
8882
8979
msgstr "Serviços dependentes"
8884
8981
#: src/frm/frmMain.cpp:144 pgadmin/frm/frmMain.cpp:148
8885
8982
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166 pgadmin/frm/frmMain.cpp:158
8886
#: pgadmin/frm/events.cpp:397 pgadmin/frm/frmMain.cpp:176
8983
#: pgadmin/frm/events.cpp:401 pgadmin/frm/frmMain.cpp:178
8887
8984
msgid "Dependents"
8888
8985
msgstr "Dependentes"
9096
9197
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1356
9097
9198
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1358 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
9098
9199
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:139
9099
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1413 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1415
9100
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:428
9200
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1436 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1438
9201
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:358 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:432
9101
9202
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:778
9102
9203
msgid "Display help on SQL commands."
9103
9204
msgstr "Visualizar ajuda dos comandos SQL."
9110
9211
msgstr "Visualizar ajuda sobre opções de configuração."
9112
9213
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
9113
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1428
9214
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1451
9114
9215
msgid "Display help on the EnterpriseDB database system."
9115
9216
msgstr "Visualizar ajuda do EnterpriseDB."
9117
9218
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1383
9118
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1440
9219
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1463
9119
9220
msgid "Display help on the Greenplum Database system."
9120
9221
msgstr "Visualizar ajuda do GreenplumDB."
9122
9223
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180
9123
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1409
9224
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1432
9124
9225
msgid "Display help on the PostgreSQL database system."
9125
9226
msgstr "Visualizar ajuda do PostgreSQL."
9127
9228
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
9128
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1453
9229
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1476
9129
9230
msgid "Display help on the Slony replication system."
9130
9231
msgstr "Visualizar ajuda do Slony."
9156
9257
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
9157
9258
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:427
9158
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:462
9259
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:463
9159
9260
msgid "Display only those rows that do not have this value in this column."
9160
9261
msgstr "Visualizar apenas as linhas que não contenham este valor nesta coluna."
9162
9263
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
9163
9264
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:426
9164
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:461
9265
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:462
9165
9266
msgid "Display only those rows that have this value in this column."
9166
9267
msgstr "Visualizar apenas as linhas que contenham este valor nesta coluna."
9168
9269
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
9169
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:887
9270
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:879
9170
9271
msgid "Display options"
9171
9272
msgstr "Opções de visualização"
9184
9285
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
9185
9286
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
9186
9287
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2039 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043
9187
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2233 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2237
9288
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2248 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2252
9188
9289
msgid "Display/edit the properties of the selected object."
9189
9290
msgstr "Visualizar/editar as propriedades do objecto seleccionado."
9191
9292
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
9192
9293
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
9193
9294
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676
9194
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3155
9295
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3170
9195
9296
msgid "Displays the current database status."
9196
9297
msgstr "Mostra o estado actual da base de dados."
9235
9336
msgid "Do not use a stylesheet"
9236
9337
msgstr "Não utilizar uma folha de estilos"
9238
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:854
9239
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2504
9339
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:875
9340
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2572
9240
9341
msgid "Do you want to attempt to reconnect to the database?"
9241
9342
msgstr "Pretende tentar conectar novamente à base de dados?"
9243
9344
# standard input:12
9245
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:882 pgadmin/frm/frmMain.cpp:907
9346
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:882 pgadmin/frm/frmMain.cpp:928
9246
9347
msgid "Do you want to attempt to reconnect to the server?"
9247
9348
msgstr "Pretende tentar conectar novamente ao servidor?"
9334
9435
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:88 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194
9335
9436
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:181
9336
9437
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:310 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
9337
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:202 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:399
9438
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:202 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:401
9338
9439
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:392 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:213
9339
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:338 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:130
9340
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:212 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:74
9341
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:110
9440
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:338 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
9441
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:215 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:82
9442
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:118
9342
9443
msgid "Domains"
9343
9444
msgstr "Domínios"
9395
9496
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1382 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:865
9396
9497
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1262 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1389
9397
9498
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1454 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1547
9398
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1648
9399
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1728 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1821
9499
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1524 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1663
9500
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1743 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1836
9401
9502
msgstr "Concluído."
9842
9943
#: src/main/events.cpp:583 src/main/events.cpp:561 pgadmin/frm/events.cpp:587
9843
9944
#: pgadmin/frm/events.cpp:584 pgadmin/frm/events.cpp:666
9844
#: pgadmin/frm/events.cpp:818
9945
#: pgadmin/frm/events.cpp:833
9845
9946
msgid "Drop multiple objects cascaded?"
9846
9947
msgstr "Remover objectos múltiplos em cascata?"
9848
9949
#: src/main/events.cpp:588 src/main/events.cpp:566 pgadmin/frm/events.cpp:592
9849
9950
#: pgadmin/frm/events.cpp:589 pgadmin/frm/events.cpp:671
9850
#: pgadmin/frm/events.cpp:823
9951
#: pgadmin/frm/events.cpp:838
9851
9952
msgid "Drop multiple objects?"
9852
9953
msgstr "Remover objectos múltiplos?"
9949
10050
msgid "Drop procedure?"
9950
10051
msgstr "Procedimento"
10053
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:55
10055
msgid "Drop resource group cascaded?"
10056
msgstr "Remover %s em cascata?"
10058
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
10059
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
10060
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
10061
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
10062
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
10063
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
10064
# standard input:16
10065
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
10066
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
10069
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:58
10071
msgid "Drop resource group?"
10072
msgstr "Fila de Recursos"
9952
10074
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:58
9954
10076
msgid "Drop resource queue cascaded?"
10043
10165
# standard input:6
10046
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:56
10168
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:57
10048
10170
msgid "Drop tablespace?"
10049
10171
msgstr "Espaço de tabelas predefinido"
10051
10173
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
10052
10174
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
10053
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2283
10175
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2298
10054
10176
msgid "Drop the currently selected object."
10055
10177
msgstr "Remover o objecto seleccionado."
10057
10179
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488
10058
10180
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903
10059
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2302
10181
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2317
10060
10182
msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it."
10061
10183
msgstr "Remover o objecto seleccionado e todos os objectos dele dependentes."
10267
10389
msgid "EXTERNAL"
10268
10390
msgstr "EXTERNAL"
10270
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3099 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3314
10392
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3099 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3303
10271
10393
msgid "Edit Data - "
10272
10394
msgstr "Editar Dados -"
10274
10396
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
10275
10397
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
10276
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
10398
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
10277
10399
msgid "Edit and delete favourites"
10278
10400
msgstr "Editar e eliminar favoritos"
10280
10402
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
10281
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
10403
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
10282
10404
msgid "Edit and delete macros"
10283
10405
msgstr "Editar e eliminar macros"
10285
10407
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:607 src/frm/frmMainConfig.cpp:618
10286
10408
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:659
10287
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:664 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:662
10409
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:664 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:673
10288
10410
msgid "Edit general server configuration file."
10289
10411
msgstr "Editar ficheiro de configuração geral do servidor."
10347
10469
msgstr "Activar todos os Trigger na tabela seleccionada."
10349
10471
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
10350
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
10472
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
10351
10473
msgid "Enable or disable display of indent guides"
10352
10474
msgstr "Activar ou desactivar visualização de guias de indentação"
10354
10476
#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
10355
10477
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
10356
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343
10478
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
10357
10479
msgid "Enable or disable display of line ends"
10358
10480
msgstr "Activar ou desactivar visualização de terminadores de linha"
10360
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
10482
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:350
10361
10483
msgid "Enable or disable display of line number"
10362
10484
msgstr "Activar ou desactivar visualização de número de linha"
10364
10486
#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
10365
10487
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
10366
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
10488
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348
10367
10489
msgid "Enable or disable display of whitespaces"
10368
10490
msgstr "Activar ou desactivar visualização de espaço branco"
10370
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:315
10492
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:319
10372
10494
msgid "Enable or disable selected event trigger."
10373
10495
msgstr "Activar ou desactivar o Trigger seleccionado."
10636
10758
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:435
10637
10759
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451
10638
10760
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467
10639
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2389 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:556
10640
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:566 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:576
10641
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:586 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:595
10642
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:603 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:611
10643
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:619 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2513
10761
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2389 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:546
10762
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:556 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:566
10763
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:576 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:585
10764
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:593 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:601
10765
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2581
10644
10766
msgid "Error"
10645
10767
msgstr "Erro"
10752
10874
msgid "Event No"
10753
10875
msgstr "Evento Não"
10755
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:304
10877
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308
10757
10879
msgid "Event Trigger"
10758
10880
msgstr "Novo Trigger"
10760
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:632 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:311
10761
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:205
10882
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:389 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:621
10883
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:315 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:178
10884
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:208
10763
10886
msgid "Event Triggers"
10764
10887
msgstr "Triggers"
10889
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:224
10891
msgid "Event trigger DDL"
10766
10894
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:220
10768
msgid "Event trigger DDL"
10771
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:216
10773
10896
msgid "Event trigger DDL report"
10774
10897
msgstr "Relatório de &DDL"
10776
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:315
10899
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:319
10778
10901
msgid "Event trigger enabled?"
10779
10902
msgstr "Trigger activo?"
10781
10904
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
10783
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:212
10906
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:216
10785
10908
msgid "Event trigger properties report"
10786
10909
msgstr "Relatório de &propriedades"
10788
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:248
10911
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:252
10790
10913
msgid "Event triggers list report"
10791
10914
msgstr "Relatório de lista de %s"
10923
11046
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989
10924
11047
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2506
10925
11048
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2996
10926
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3163 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3164
11049
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3232 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3233
10927
11050
msgid "Execute arbitrary SQL queries."
10928
11051
msgstr "Executar consultas SQL arbitrárias."
10930
11053
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
10931
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2311
11054
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2379
10932
11055
msgid "Execute macro"
10933
11056
msgstr "Executar macro"
10935
11058
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
10936
11059
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405
10937
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:422
11060
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:426
10938
11061
msgid "Execute pgScript"
10939
11062
msgstr "Executar o pgScript"
10944
11067
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:991
10945
11068
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:993 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
10946
11069
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1132
10947
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298
10948
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:421 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1167
10949
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1169
11070
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
11071
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:425 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1177
11072
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179
10950
11073
msgid "Execute query"
10951
11074
msgstr "Executar consulta"
10956
11079
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:992
10957
11080
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:994 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294
10958
11081
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1133
10959
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300
10960
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:423 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1168
10961
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1170
11082
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303
11083
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:427 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1178
11084
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1180
10962
11085
msgid "Execute query, write result to file"
10963
11086
msgstr "Executar consulta, escrever resultados em ficheiro"
11041
11164
#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140
11042
11165
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
11043
11166
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
11044
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261
11167
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
11045
11168
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226
11046
11169
msgid "Exit query window"
11047
11170
msgstr "Sair da janela de consulta"
11050
11173
#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
11051
11174
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
11052
11175
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:382 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407
11053
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:512
11176
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:516
11054
11177
msgid "Explain"
11055
11178
msgstr "Explicação"
11057
11180
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
11058
11181
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
11059
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
11182
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313
11060
11183
msgid "Explain &options"
11061
11184
msgstr "&Opções da Explicação"
11063
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254
11186
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
11064
11187
msgid "Explain (image)"
11065
11188
msgstr "Explicação (imagem)"
11085
11208
msgid "Explain analyze query with (or without costs)"
11086
11209
msgstr "Explicar consulta com análise com ( ou sem custos )"
11088
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308
11211
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311
11090
11213
msgid "Explain analyze query with (or without) buffers"
11091
11214
msgstr "Explicar consulta com análise com ( ou sem buffers )"
11093
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:307
11216
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
11095
11218
msgid "Explain analyze query with (or without) costs"
11096
11219
msgstr "Explicar consulta com análise com ( ou sem custos )"
11098
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:309
11221
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
11100
11223
msgid "Explain analyze query with (or without) timing"
11101
11224
msgstr "Explicar consulta com análise com ( ou sem custos )"
11103
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302
11226
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305
11104
11227
msgid "Explain and analyze query"
11105
11228
msgstr "Explicar consulta com análise"
11108
11231
#: src/frm/frmQuery.cpp:252 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
11109
11232
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
11110
11233
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
11111
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
11112
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:424
11234
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:304
11235
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:428
11113
11236
msgid "Explain query"
11114
11237
msgstr "Explicar consulta"
11221
11344
msgid "Extension properties report"
11222
11345
msgstr "Relatório de propriedades de %s - %s"
11224
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:400 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:145
11225
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:621 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:234
11226
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:112 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:206
11227
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:135
11347
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:390 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:145
11348
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:623 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:234
11349
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:114 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:209
11350
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:99 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:143
11229
11352
msgid "Extensions"
11230
11353
msgstr "Dimensões"
11256
11379
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:134 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243
11257
11380
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:151 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
11258
11381
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:320 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:135
11259
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:410
11382
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:402
11260
11383
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:574 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:264
11261
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:389 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174
11262
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:228
11384
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:389 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176
11385
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:231
11263
11386
msgid "External Tables"
11264
11387
msgstr "Tabelas Externas"
11366
11489
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
11367
11490
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
11368
11491
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44
11369
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:55 pgadmin/ui/dlgView.xrc:28
11370
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:39
11492
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:55 pgadmin/ui/dlgView.xrc:32
11493
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:43
11371
11494
msgid "FREEZE maximum age"
11372
11495
msgstr "Idade máxima para FREEZE"
11374
11497
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31
11375
11498
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
11376
11499
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
11377
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:54 pgadmin/ui/dlgView.xrc:27
11378
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:38
11500
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:54 pgadmin/ui/dlgView.xrc:31
11501
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:42
11379
11502
msgid "FREEZE minimum age"
11380
11503
msgstr "Idade mínima para FREEZE"
11382
11505
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46
11383
11506
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
11384
11507
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:56
11385
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:29 pgadmin/ui/dlgView.xrc:40
11508
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:33 pgadmin/ui/dlgView.xrc:44
11386
11509
msgid "FREEZE table age"
11387
11510
msgstr "Idade de tabela para FREEZE"
11396
11519
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:189
11397
11520
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:191
11398
11521
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:321 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:109
11399
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:204 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:411
11522
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:204 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:404
11400
11523
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:342
11401
11524
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:277
11402
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:222
11403
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:80 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:115
11525
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:225
11526
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:123
11404
11527
msgid "FTS Configurations"
11405
11528
msgstr "Configurações do FTS"
11409
11532
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:146
11410
11533
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
11411
11534
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:114
11412
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:412
11535
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:405
11413
11536
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:238 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:347
11414
11537
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:241
11415
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:223
11416
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:116
11538
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:163 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:226
11539
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:124
11417
11540
msgid "FTS Dictionaries"
11418
11541
msgstr "Diccionários FTS"
11431
11554
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:158
11432
11555
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193
11433
11556
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:323 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:119
11434
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:413
11557
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:406
11435
11558
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:352
11436
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:163
11437
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:82
11438
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:117
11559
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:165
11560
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:227 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:90
11561
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:125
11439
11562
msgid "FTS Parsers"
11440
11563
msgstr "Analisadores FTS"
11454
11577
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:147
11455
11578
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
11456
11579
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:324 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:124
11457
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:414
11580
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:407
11458
11581
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:357
11459
11582
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:242
11460
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:165 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:225
11461
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:83 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:118
11583
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:228
11584
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:126
11462
11585
msgid "FTS Templates"
11463
11586
msgstr "Modelos do FTS"
11783
11906
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1173 pgadmin/utils/misc.cpp:1196
11784
11907
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1219 pgadmin/utils/misc.cpp:1174
11785
11908
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1233 pgadmin/utils/misc.cpp:1256
11786
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1279 pgadmin/utils/misc.cpp:1148
11787
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1207 pgadmin/utils/misc.cpp:1230
11788
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1253
11909
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1279 pgadmin/utils/misc.cpp:1160
11910
#: pgadmin/utils/misc.cpp:1242 pgadmin/utils/misc.cpp:1265
11790
11912
msgid "Failed to execute: %s --version"
11791
11913
msgstr "Execução falhada: %s --versão"
11793
11915
#: src/utils/favourites.cpp:293 pgadmin/utils/favourites.cpp:293
11916
#: pgadmin/utils/favourites.cpp:311
11794
11917
msgid "Failed to load favourites file!"
11795
11918
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro de favoritos!"
11798
11921
msgid "Failed to load macros file!"
11799
11922
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro de macros!"
11801
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2825 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2979
11802
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2993
11924
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2825 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3047
11925
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3061
11803
11926
msgid "Failed to load the history file!"
11804
11927
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro histórico!"
11817
11940
#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1087
11818
11941
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1089 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107
11942
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1109
11819
11943
msgid "Failed to parse the XML document!"
11820
11944
msgstr "Não foi possível interpretar o documento XML!"
11822
11946
#: src/frm/frmReport.cpp:1091 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1070
11823
11947
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1072 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1090
11948
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1092
11824
11949
msgid "Failed to parse the XML stylesheet!"
11825
11950
msgstr "Falhou a análise gramatical da folha de estilos XML!"
11827
11952
#: src/frm/frmReport.cpp:1099 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1078
11828
11953
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1080 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098
11954
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1100
11829
11955
msgid "Failed to parse the XSL stylesheet!"
11830
11956
msgstr "Falhou a análise gramatical da folha de estilos XSL!"
11833
11959
msgid "Failed to query jobs table!"
11834
11960
msgstr "Não foi possível consultar a tabela de tarefas!"
11836
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:251 pgadmin/db/pgConn.cpp:348
11962
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:251 pgadmin/db/pgConn.cpp:352
11838
11964
msgid "Failed to re-establish the connection to the server %s"
11839
11965
msgstr "Não foi possível restabelecer conexão com o servidor %s"
11841
11967
#: src/utils/favourites.cpp:300 pgadmin/utils/favourites.cpp:300
11968
#: pgadmin/utils/favourites.cpp:318
11842
11969
msgid "Failed to read favourites file!"
11843
11970
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de favoritos!"
11900
12027
#: src/utils/favourites.cpp:320 src/utils/favourites.cpp:328
11901
12028
#: src/utils/favourites.cpp:337 pgadmin/utils/favourites.cpp:320
11902
12029
#: pgadmin/utils/favourites.cpp:328 pgadmin/utils/favourites.cpp:337
12030
#: pgadmin/utils/favourites.cpp:338 pgadmin/utils/favourites.cpp:346
12031
#: pgadmin/utils/favourites.cpp:355
11903
12032
msgid "Failed to write to favourites file!"
11904
12033
msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro de favoritos!"
11906
12035
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2881 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2889
11907
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2903 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3049
11908
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3057 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3071
12036
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2903 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3117
12037
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3125 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3139
11909
12038
msgid "Failed to write to history file!"
11910
12039
msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro histórico!"
11997
12126
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:833
11998
12127
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:880 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5
11999
12128
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:197 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:407
12000
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:994 pgadmin/schema/pgView.cpp:493
12129
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:994 pgadmin/schema/pgView.cpp:515
12001
12130
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8
12002
12131
msgid "Fill factor"
12003
12132
msgstr "Factor de preench."
12013
12142
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
12014
12143
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:426
12015
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:461
12144
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:462
12016
12145
msgid "Filter By &Selection"
12017
12146
msgstr "Filtrar por &Selecção"
12019
12148
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
12020
12149
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:427
12021
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:462
12150
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:463
12022
12151
msgid "Filter E&xcluding Selection"
12023
12152
msgstr "Filtrar E&xcluindo Selecção"
12150
12279
msgid "Foreign Data Wrapper"
12151
12280
msgstr "Chave externa"
12153
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:147
12154
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:623
12282
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:391 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:147
12283
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:625
12155
12284
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:408
12156
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:87 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:200
12157
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:84 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:121
12285
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:89 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:203
12286
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:129
12159
12288
msgid "Foreign Data Wrappers"
12160
12289
msgstr "A obter as propriedades do servidor"
12177
12306
msgid "Foreign Server"
12178
12307
msgstr "Chave Externa"
12180
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:389 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:143
12181
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:351 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:92
12182
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:201 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:85
12183
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:122
12309
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:392 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:143
12310
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:351 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:94
12311
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:93
12312
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:130
12185
12314
msgid "Foreign Servers"
12186
12315
msgstr "A obter as propriedades do servidor"
12190
12319
msgid "Foreign Table"
12191
12320
msgstr "Chave Externa"
12193
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:391 pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:415
12322
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:403 pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:415
12194
12323
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:253 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:340
12195
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:102 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:203
12196
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:86 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:127
12324
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:104 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:206
12325
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:135
12198
12327
msgid "Foreign Tables"
12199
12328
msgstr "Chave Externa"
12503
12639
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
12504
12640
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:196 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805
12505
12641
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:850 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:257
12506
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:541
12642
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543
12507
12643
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:156 pgadmin/schema/pgCast.cpp:132
12508
12644
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:134 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:131
12509
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:142 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1097
12645
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1097
12510
12646
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1164 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:357
12511
12647
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:225
12512
12648
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:238 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9
12594
12730
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:182
12595
12731
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:311 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:806
12596
12732
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:91 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224
12597
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:401 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:542
12733
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:408 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:544
12598
12734
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1098 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:215
12599
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:362 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
12600
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:213 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:68
12601
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:103
12735
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:362 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134
12736
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:216 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:76
12737
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:111
12602
12738
msgid "Functions"
12603
12739
msgstr "Funções"
12655
12791
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1009 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1010
12656
12792
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1159 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1160
12657
12793
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1162
12658
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1195
12659
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1197
12794
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1205
12795
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1206 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1207
12660
12796
msgid "Generate SQL from Graphical Query Builder Model"
12661
12797
msgstr "Gerar SQL do modelo no Construtor Gráfico de Consultas"
12663
12799
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
12664
12800
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
12665
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1236
12801
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1238
12666
12802
msgid "Generate a DDL report for this object."
12667
12803
msgstr "Gerar relatório DDL para este objecto."
12669
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1266
12805
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1268
12671
12807
msgid "Generate a Data Dictionary report for this object."
12672
12808
msgstr "Gerar relatório de dicionário de dados para este objecto."
12674
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1449
12810
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451
12676
12812
msgid "Generate a Dependencies report for this object."
12677
12813
msgstr "Gerar relatório de dependências para este objecto."
12679
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1482
12815
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1484
12681
12817
msgid "Generate a Dependents report for this object."
12682
12818
msgstr "Gerar relatório de dependentes para este objecto."
12684
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1201
12820
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
12686
12822
msgid "Generate a Properties report for this object."
12687
12823
msgstr "Gerar relatório de propriedades para este objecto."
12689
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1390
12825
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1392
12691
12827
msgid "Generate a Statistics report for this object."
12692
12828
msgstr "Gerar relatório de estatísticas para este objecto."
12801
12937
msgid "Grants rights to multiple objects"
12802
12938
msgstr "Concede direitos sobre objectos vários"
12804
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:253
12940
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:256
12805
12941
msgid "Graphical Query (image)"
12806
12942
msgstr "Consulta Gráfica (imagem)"
12808
12944
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:378 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:486
12809
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:508
12810
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2132
12945
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:512
12946
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2196
12811
12947
msgid "Graphical Query Builder"
12812
12948
msgstr "Construtor Gráfico de Consultas"
13026
13168
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:170 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
13027
13169
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:116
13028
13170
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:898
13029
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:383 pgadmin/schema/pgServer.cpp:183
13030
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:195 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1070
13031
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1082 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:74
13032
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
13171
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:383 pgadmin/schema/pgServer.cpp:185
13172
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:197 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1087
13173
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1099 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:74
13174
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
13033
13175
msgid "Groups/group Roles"
13034
13176
msgstr "Grupos/Cargos de grupo"
13248
13390
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:24
13249
13391
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:23
13250
13392
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:23 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12
13251
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:31
13252
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:7
13253
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:37
13254
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13
13255
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:57 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16
13393
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:5
13394
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:31 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15
13395
#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:11 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
13396
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:38 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10
13397
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:57
13398
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16
13256
13399
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15
13257
13400
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14
13258
13401
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:28
13259
13402
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:71 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:10
13260
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:41 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:39
13403
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:45 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:40
13261
13404
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:30 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:95
13263
13406
msgstr "Ajuda"
13347
13490
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:860 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
13348
13491
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
13349
13492
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:914 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930
13350
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:935 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1116
13351
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1118 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1127
13493
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:935 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1140
13494
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1151
13352
13495
msgid "Hostname"
13353
13496
msgstr "Anfitrião"
13508
13651
msgid "Identifier"
13509
13652
msgstr "Identificador"
13511
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1227 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:26
13512
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:27
13654
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1251 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:27
13655
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:28
13514
13657
msgid "Identity file"
13515
13658
msgstr "Identificador"
13517
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1230
13660
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1254
13519
13662
msgid "Identity file path"
13520
13663
msgstr "Caminho para ficheiro histórico"
13606
13749
msgid "Import tables from database schema to database designer model"
13609
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1202
13752
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226
13610
13753
msgid "In recovery"
13611
13754
msgstr "Em recuperação"
13613
13756
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
13614
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22
13757
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22
13615
13758
msgid "Include CREATE DATABASE statement"
13616
13759
msgstr "Incluir comando CREATE DATABASE"
13618
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26
13761
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27
13619
13762
msgid "Include DROP DATABASE statement"
13620
13763
msgstr "Incluir comando DROP DATABASE"
13891
14034
#: src/schema/pgIndex.cpp:367 src/schema/pgIndex.cpp:377
13892
14035
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:474 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
13893
14036
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:520 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:693
13894
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:102
14037
#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:107
14038
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:75 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:110
13895
14039
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22
13896
14040
msgid "Indexes"
13897
14041
msgstr "Índices"
13912
14056
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186 pgadmin/frm/events.cpp:849
13913
14057
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:193 pgadmin/frm/frmMain.cpp:204
13914
14058
#: pgadmin/frm/events.cpp:957 pgadmin/frm/frmMain.cpp:185
13915
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:196 pgadmin/frm/events.cpp:1134
13916
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:200 pgadmin/frm/frmMain.cpp:211
14059
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:196 pgadmin/frm/events.cpp:1153
14060
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:202 pgadmin/frm/frmMain.cpp:213
13917
14061
msgid "Info pane"
13918
14062
msgstr "Painel de informação"
14400
14548
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:154 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86
14401
14549
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:304
14402
14550
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:64 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:480
14403
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:392 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:149
14404
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:625 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:280
14405
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:204
14406
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:75 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:109
14551
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:394 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:149
14552
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:627 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:280
14553
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:207
14554
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:83 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:117
14407
14555
msgid "Languages"
14408
14556
msgstr "Linguagens"
14433
14581
msgid "Last Vacuum"
14434
14582
msgstr "Último Vacuum"
14436
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1208
14584
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1232
14438
14586
msgid "Last XACT replay timestamp"
14439
14587
msgstr "Data/hora do último ack"
14441
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1203
14589
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1227
14442
14590
msgid "Last XLOG receive location"
14443
14591
msgstr "Última localização de recepção do XLOG"
14445
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1204
14593
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1228
14446
14594
msgid "Last XLOG replay location"
14447
14595
msgstr "Última localização de reprodução do XLOG"
14812
14961
#: src/frm/frmStatus.cpp:167 src/frm/frmStatus.cpp:170
14813
14962
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:623
14814
14963
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:637 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:756
14815
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:770 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:924
14816
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:938
14964
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:770 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:929
14965
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:943
14817
14966
msgid "Log entry"
14818
14967
msgstr "Entrada do registo de eventos"
14820
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1140
14969
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150
14821
14970
msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*"
14822
14971
msgstr "Ficheiros de eventos (*.log)|*.log|Todos os ficheiros (*)|*"
14825
14974
#: src/frm/frmOptions.cpp:339 src/frm/frmQuery.cpp:744
14826
14975
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:847
14827
14976
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:972
14828
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1109 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1137
14977
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1109 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1147
14829
14978
msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*"
14830
14979
msgstr "Ficheiros de eventos (*.log)|*.log|Todos os ficheiros (*.*)|*.*"
14881
15030
#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
14882
15031
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
14883
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:770
15032
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:771
14884
15033
msgid "Login Role"
14885
15034
msgstr "Cargo de Login"
14888
15037
#: src/schema/pgRole.cpp:373 src/schema/pgRole.cpp:374
14889
15038
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387 pgadmin/schema/pgRole.cpp:449
14890
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:475 pgadmin/schema/pgRole.cpp:780
14891
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:78 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:113
15039
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:475 pgadmin/schema/pgRole.cpp:781
15040
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:86 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:121
14892
15041
msgid "Login Roles"
14893
15042
msgstr "Cargos de Login"
14959
15108
msgid "Login role properties report"
14960
15109
msgstr "Relatório de &propriedades"
14962
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:702
15111
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:703
14964
15113
msgid "Login roles list report"
14965
15114
msgstr "Relatório de lista de %s"
14967
15116
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:722
14968
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:889
15117
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:894
14969
15118
msgid "Logs are not available for this server."
14970
15119
msgstr "Logs não disponíveis para este servidor."
14983
15132
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1351 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1395
14984
15133
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1570 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1635
14985
15134
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1808
14986
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1854 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1919
15135
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1912 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1977
14990
15139
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
14991
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
15140
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
14992
15141
msgid "Mac (CR)"
14993
15142
msgstr "Mac (CR)"
15071
15220
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
15072
15221
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
15073
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
15222
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326
15074
15223
msgid "Manage favourites..."
15075
15224
msgstr "Gerir favoritos..."
15077
15226
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
15078
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
15227
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
15079
15228
msgid "Manage macros..."
15080
15229
msgstr "Gerir macros..."
15125
15274
msgid "Match type"
15126
15275
msgstr "Coincidir tipo"
15128
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11
15277
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:15
15130
15279
msgid "Materialization"
15131
15280
msgstr "Replicação"
15133
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:12
15282
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:16
15134
15283
msgid "Materialized View"
15137
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:487
15286
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:509
15138
15287
msgid "Materialized view?"
15290
#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:53 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:109
15292
msgid "Materialized views"
15293
msgstr "Replicação"
15141
15295
#: src/slony/slNode.cpp:152 pgadmin/slony/slNode.cpp:145
15142
15296
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:207
15143
15297
msgid "Max response time"
15293
15447
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:491
15294
15448
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
15295
15449
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:27 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:201
15296
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:513 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9
15297
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:38
15450
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:517 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9
15451
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:39
15298
15452
#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:33
15299
15453
msgid "Messages"
15300
15454
msgstr "Mensagens"
15404
15558
msgid "Move Set"
15405
15559
msgstr "Mover Conjunto"
15562
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:436
15564
msgid "Move objects of the selected tablespace to another one."
15565
msgstr "Mover a coluna seleccionada para o topo"
15567
#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:1
15569
msgid "Move objects to another tablespace"
15570
msgstr "Mover conjunto para outro nó"
15572
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:436
15574
msgid "Move objects to..."
15575
msgstr "Subo&rdinar objectos a "
15407
15577
#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445
15408
15578
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:539
15409
15579
msgid "Move replication set to different node"
15638
15822
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:858 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121
15639
15823
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgUser.cpp:91
15640
15824
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:201 pgadmin/schema/pgView.cpp:228
15641
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291
15642
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1344 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:41
15825
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
15826
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:41
15643
15827
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:125
15644
15828
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:98 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:103
15645
15829
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:191 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:203
15646
15830
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:90
15647
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:89 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:117
15831
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:89
15832
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:118 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:117
15648
15833
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:451 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:173
15649
15834
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:152 pgadmin/schema/pgCast.cpp:127
15650
15835
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:91 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:162
15651
15836
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:134 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:455
15652
15837
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:126 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:702
15653
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:139
15838
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:143
15654
15839
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:121
15655
15840
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:151
15656
15841
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:237 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:152
15662
15847
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:305 pgadmin/schema/pgRole.cpp:454
15663
15848
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:175 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:423
15664
15849
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:180 pgadmin/schema/pgTable.cpp:972
15665
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:105 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:191
15850
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:106 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:192
15666
15851
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:133
15667
15852
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:131
15668
15853
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:133
15669
15854
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:128
15670
15855
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:345 pgadmin/schema/pgType.cpp:322
15671
15856
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:268
15672
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:130 pgadmin/schema/pgView.cpp:477
15857
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:130 pgadmin/schema/pgView.cpp:499
15673
15858
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:368 pgadmin/slony/slNode.cpp:289
15674
15859
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:128 pgadmin/slony/slSet.cpp:144
15675
15860
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:257 pgadmin/slony/slTable.cpp:158
15676
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:213 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:53
15677
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:2 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:1
15678
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:2
15679
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:2
15861
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:213 pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:51
15862
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:61 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:2
15863
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:2
15864
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:2
15865
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:2
15681
15867
msgstr "Nome"
15683
15869
#: src/dlg/dlgType.cpp:243 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:278
15684
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:351 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:815
15870
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:351 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:816
15685
15871
msgid "Name may not start with '_'."
15686
15872
msgstr "O Nome não pode começar com '_'."
16045
16231
msgid "New Replication Set"
16046
16232
msgstr "Novo Conjunto de Replicação"
16234
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136
16236
msgid "New Resource Group..."
16237
msgstr "Nova Fila de Recursos..."
16048
16239
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283
16049
16240
msgid "New Resource Queue..."
16050
16241
msgstr "Nova Fila de Recursos..."
16261
16452
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
16262
16453
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1365
16263
16454
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
16264
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1622
16265
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1224
16455
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1637
16456
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1248
16266
16457
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1070
16267
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:499 pgadmin/schema/pgView.cpp:525
16268
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:548
16458
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:521 pgadmin/schema/pgView.cpp:547
16459
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:570 pgadmin/ui/dlgView.xrc:11
16270
16461
msgstr "Não "
16284
16475
msgstr "Herda?"
16286
16477
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1799 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021
16287
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2132
16478
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2196
16288
16479
msgid "No SQL query was generated."
16289
16480
msgstr "Não foi gerada consulta SQL."
16291
16482
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 src/frm/frmEditGrid.cpp:827
16292
16483
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1199
16293
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1224 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1337
16484
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1224 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1338
16294
16485
msgid "No Table or view."
16295
16486
msgstr "Nenhuma tabela ou vista."
16323
16514
#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 src/frm/frmQuery.cpp:1581
16324
16515
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2206
16325
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2580
16516
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2648
16326
16517
msgid "No data to export."
16327
16518
msgstr "Não há dados para exportar."
16329
#: pgadmin/frm/events.cpp:395
16520
#: pgadmin/frm/events.cpp:399
16331
16522
msgid "No dependency information is available for the current selection"
16332
16523
msgstr "Não há propriedades disponíveis para a selecção actual"
16334
#: pgadmin/frm/events.cpp:398
16525
#: pgadmin/frm/events.cpp:402
16336
16527
msgid "No dependent information is available for the current selection"
16337
16528
msgstr "Não há propriedades disponíveis para a selecção actual"
16536
16727
msgstr "Nada"
16538
16729
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:777
16539
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:212 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:810
16730
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:222 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:810
16540
16731
msgid "Nothing to be saved!"
16541
16732
msgstr "Nada a guardar!"
16543
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694
16734
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:923
16736
msgid "Nothing was found"
16737
msgstr "Não foram encontradas conexões!"
16739
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:698
16544
16740
msgid "Notice"
16665
16862
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:128 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:92
16666
16863
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:163 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:135
16667
16864
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:127 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:703
16668
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:200 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:140
16865
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:200 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:144
16669
16866
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:122
16670
16867
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:152
16671
16868
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:238 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:153
16675
16872
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:181 pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:122
16676
16873
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:455 pgadmin/schema/pgRule.cpp:176
16677
16874
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:424 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:181
16678
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:979 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:192
16875
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:979 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:193
16679
16876
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:134
16680
16877
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:132
16681
16878
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:134
16682
16879
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:129
16683
16880
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:346 pgadmin/schema/pgType.cpp:323
16684
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:131 pgadmin/schema/pgView.cpp:478
16881
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:131 pgadmin/schema/pgView.cpp:500
16685
16882
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:3 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:2
16686
16883
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:3
16687
16884
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:3
16739
16936
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2114
16740
16937
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2231
16741
16938
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2355 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2463
16742
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2460
16743
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2591 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2606
16939
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2528
16940
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2659 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2674
16768
16965
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:185 pgadmin/frm/events.cpp:848
16769
16966
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:192 pgadmin/frm/frmMain.cpp:203
16770
16967
#: pgadmin/frm/events.cpp:956 pgadmin/frm/frmMain.cpp:184
16771
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/events.cpp:1133
16772
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:199 pgadmin/frm/frmMain.cpp:210
16968
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/events.cpp:1152
16969
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:201 pgadmin/frm/frmMain.cpp:212
16773
16970
msgid "Object browser"
16774
16971
msgstr "Explorador de objectos"
16785
16982
msgstr "Ficheiro do objecto"
16787
16984
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:33 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:26
16788
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:37 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32
16985
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32
16789
16986
msgid "Objects"
16790
16987
msgstr "Objectos"
16989
#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:3
16991
msgid "Objects' kind"
16994
# standard input:20
16997
#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:4
16999
msgid "Objects' owner"
17000
msgstr "Explorador de objectos"
16792
17002
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:397 standard input:489 input:544
16793
17003
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:390 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:60
16794
17004
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:438
16862
17072
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
16863
17073
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
16864
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:397
17074
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:405
16866
17076
"One or more dependent services didn't start; see the eventlog for details."
16868
17078
"Um ou mais serviços dependentes não foram iniciados; consulte o log de "
16869
17079
"eventos para mais detalhes."
16871
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2474
17081
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2542
16873
17083
msgid "One row affected."
16874
17084
msgstr "%d linha afectada."
16876
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2468
17086
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2536
16877
17087
#, fuzzy, c-format
16878
17088
msgid "One row with OID %ld inserted."
16879
17089
msgstr "Uma linha com OID %d inserida."
16960
17170
msgstr "Abrir editor de configuração com pg_hba.conf."
16962
17172
#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322
16963
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323
17173
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:341
16964
17174
msgid "Open configuration editor with pgpass.conf."
16965
17175
msgstr "Abrir editor de configuração com .pgpass.conf."
16967
17177
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 src/frm/frmMainConfig.cpp:652
16968
17178
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693
16969
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:696
17179
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:707
16970
17180
msgid "Open configuration editor with postgresql.conf."
16971
17181
msgstr "Abrir editor de configuração com postgresql.conf."
16975
17185
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:263 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:643
16976
17186
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:267
16977
17187
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:647
16978
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:642 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:645
17188
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:653 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656
16979
17189
msgid "Open configuration file"
16980
17190
msgstr "Abrir ficheiro de configuração"
17018
17228
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:652 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690
17019
17229
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698
17020
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:696
17230
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:707
17021
17231
msgid "Open postgresql.conf..."
17022
17232
msgstr "Abrir postgresql.conf..."
17024
17234
#: src/frm/frmQuery.cpp:821 src/frm/frmQuery.cpp:1167
17025
17235
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1481
17026
17236
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1649 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1652
17027
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1760 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1763
17237
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1818 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821
17028
17238
msgid "Open query file"
17029
17239
msgstr "Abrir ficheiro de consulta"
17040
17250
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200
17041
17251
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
17042
17252
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:227 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:138
17043
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1381
17044
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:353 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:261
17253
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1404
17254
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:357 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:261
17045
17255
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:777
17046
17256
msgid "Open the helpfile."
17047
17257
msgstr "Abrir o ficheiro de ajuda."
17082
17292
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330
17083
17293
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122
17084
17294
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:187 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:316
17085
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:406
17295
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:410
17086
17296
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:426 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:367
17087
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:145 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:218
17088
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:130
17297
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:147 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:221
17298
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:97 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:138
17089
17299
msgid "Operator Classes"
17090
17300
msgstr "Classes de Operador"
17105
17315
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
17106
17316
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127
17107
17317
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:317
17108
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:232 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:407
17318
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:232 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:411
17109
17319
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:237 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:370
17110
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:150 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:219
17111
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:90 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:131
17320
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:152 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:222
17321
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:98 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:139
17112
17322
msgid "Operator Families"
17113
17323
msgstr "Famílias de Operadores"
17306
17516
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219
17307
17517
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:117 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186
17308
17518
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:103
17309
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:227 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:405
17519
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:227 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:409
17310
17520
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:378 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:365
17311
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:217
17312
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:129
17521
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:220
17522
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:96 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:137
17313
17523
msgid "Operators"
17314
17524
msgstr "Operadores"
17370
17580
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:74
17371
17581
#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
17372
17582
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8
17373
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:427
17583
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:429
17374
17584
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:157
17375
17585
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:158
17376
17586
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:186
17379
17589
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:10 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:10
17380
17590
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12
17381
17591
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:5
17382
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:13
17592
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:17
17383
17593
msgid "Options"
17384
17594
msgstr "Opções"
17386
17596
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
17387
17597
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
17388
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
17598
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313
17389
17599
msgid "Options modifying Explain output"
17390
17600
msgstr "Opções alterando o resultado da Explicação"
17426
17636
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667
17427
17637
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2935 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2993
17428
17638
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2992 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3050
17429
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3207 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3265
17639
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3254
17430
17640
msgid "Out of Memory for cacheLinePool"
17431
17641
msgstr "Memória insuficiente para a cacheLinePool"
17433
17643
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
17434
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
17644
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
17435
17645
msgid "Outdent the selected block"
17436
17646
msgstr "Remover indentação do bloco seleccionado."
17471
17681
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:182
17472
17682
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:192 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:474
17473
17683
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:518
17474
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:765 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:528
17475
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:792
17684
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:765 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:532
17685
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:545 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:802
17476
17686
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:185 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:231
17477
17687
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:900
17478
17688
msgid "Output pane"
17502
17712
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:326 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:202
17503
17713
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:291
17504
17714
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:473 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:206
17505
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:593
17715
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:598
17506
17716
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:254 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:230
17507
17717
msgid "Overwrite file?"
17508
17718
msgstr "Sobrepor ficheiro?"
17567
17777
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:276 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866
17568
17778
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:123 pgadmin/schema/pgView.cpp:230
17569
17779
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17
17570
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:780
17780
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:785
17571
17781
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:193 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:92
17572
17782
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:118 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:453
17573
17783
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:154 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:93
17581
17791
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:276 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:182
17582
17792
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:123 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:425
17583
17793
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:182 pgadmin/schema/pgTable.cpp:980
17584
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:193
17794
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:194
17585
17795
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:135
17586
17796
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:133 pgadmin/schema/pgType.cpp:324
17587
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:479 pgadmin/slony/slCluster.cpp:387
17797
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:501 pgadmin/slony/slCluster.cpp:387
17588
17798
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:363 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:4
17589
17799
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:4
17590
17800
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:4
17591
17801
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4
17592
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
17802
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
17593
17803
msgid "Owner"
17594
17804
msgstr "Proprietário"
17784
17994
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:113 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:184
17785
17995
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:313 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:261
17786
17996
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:93 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:238
17787
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:403 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:355
17997
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:355
17788
17998
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:217 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:376
17789
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:215
17999
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:218
17790
18000
msgid "Packages"
17791
18001
msgstr "Pacotes"
17866
18076
#: input:350 input:445 input:597 input:722 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
17867
18077
#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5
17868
18078
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:8 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:4
17869
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:93 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1227
17870
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:25
18079
#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:93 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1251
18080
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:26
17871
18081
msgid "Password"
17872
18082
msgstr "Palavra-chave"
17915
18125
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
17916
18126
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169
17917
18127
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
17918
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
18128
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
17919
18129
msgid "Paste data from the clipboard."
17920
18130
msgstr "Colar dados da Área de Transferência."
17923
18133
#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
17924
18134
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207
17925
18135
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
17926
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
17927
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:412
18136
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
18137
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:416
17928
18138
msgid "Paste selected text from clipboard"
17929
18139
msgstr "Colar texto seleccionado da Área de Transferência"
18221
18431
msgid "Please select target type."
18222
18432
msgstr "Por favor seleccione tipo alvo."
18434
#: pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:96
18436
msgid "Please specify CPU rate limit."
18437
msgstr "Por favor especifique o nome."
18439
#: pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:97
18441
msgid "Please specify Dirty rate limit."
18442
msgstr "Por favor especifique data de início."
18224
18444
#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 src/dlg/dlgForeignKey.cpp:191
18225
18445
#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191
18226
18446
msgid "Please specify FK index name."
18253
18473
msgstr "Por favor especifique pelo menos uma acção."
18255
18475
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:286 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:359
18256
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:785
18476
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:786
18257
18477
msgid "Please specify at least one label."
18258
18478
msgstr "Por favor especifique pelo menos uma etiqueta."
18260
18480
#: src/dlg/dlgType.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:282
18261
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:355 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:781
18481
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:355 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:782
18262
18482
msgid "Please specify at least two members."
18263
18483
msgstr "Por favor especifique pelo menos dois membros."
18313
18533
msgstr "Por favor especifique o nome do índice."
18315
18535
#: src/dlg/dlgType.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:291
18316
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:364 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:790
18536
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:364 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:791
18317
18537
msgid "Please specify input conversion function."
18318
18538
msgstr "Por favor especifique uma função de entrada para conversão."
18320
18540
#: src/dlg/dlgType.cpp:254 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:293
18321
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:792
18541
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:793
18322
18542
msgid "Please specify internal storage length."
18323
18543
msgstr "Por favor especifique a capacidade interna de armazenamento."
18399
18619
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:830
18400
18620
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgCollation.cpp:126
18401
18621
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:754 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:162
18402
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:488 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:239
18622
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:501 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:239
18403
18623
#: pgadmin/dlg/dlgExtension.cpp:170 pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:116
18404
18624
#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:192
18405
18625
#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:129 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:249
18406
18626
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:584 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:236
18407
18627
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:209 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:209
18408
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:403
18409
#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:155 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:126
18410
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:235 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153
18411
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1633 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:176
18628
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:95
18629
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:420 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:155
18630
#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:235
18631
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1633
18632
#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:176
18412
18633
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:221
18413
18634
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:165
18414
18635
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:213
18415
18636
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:144 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:487
18416
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:814 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:276
18417
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:392
18637
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:815 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:276
18638
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:404
18418
18639
msgid "Please specify name."
18419
18640
msgstr "Por favor especifique o nome."
18458
18679
msgid "Please specify source encoding."
18459
18680
msgstr "Por favor especifique a codificação de origem."
18461
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:669
18682
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:675
18463
18684
msgid "Please specify ssh tunnel host."
18464
18685
msgstr "Por favor especifique o nome."
18466
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:670
18687
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:676
18689
msgid "Please specify ssh tunnel port."
18690
msgstr "Por favor especifique o nome."
18692
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:677
18468
18694
msgid "Please specify ssh tunnel user name."
18469
18695
msgstr "Por favor especifique o utilizador"
18543
18769
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
18544
18770
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:910 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915
18545
18771
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:936
18546
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1121 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1123
18547
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1130 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1132
18772
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1145 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1147
18773
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1154 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1156
18549
18775
msgstr "Porta"
18619
18845
msgstr "&Transacções preparadas\tCtrl-Alt-T"
18621
18847
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:317 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1026
18622
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:363 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1198
18848
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:363 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1203
18623
18849
msgid "Prepared Transactions"
18624
18850
msgstr "Transacções preparadas"
18626
18852
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:529 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:646
18627
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:768
18853
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:773
18628
18854
msgid "Prepared transactions not available on this server."
18629
18855
msgstr "Transacções preparadas não disponíveis neste servidor."
18631
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:450 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:455
18857
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:454 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:459
18632
18858
msgid "Previous queries"
18918
19144
#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
18919
19145
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
18920
19146
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
18921
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:553
19147
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555
18922
19148
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:158 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1116
18923
19149
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:227
18924
19150
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:239
19010
19236
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:115 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:185
19011
19237
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:829
19012
19238
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241
19013
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:404 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:558
19239
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:413 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:560
19014
19240
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1121 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:222
19015
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:379 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138
19016
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:216
19241
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:379 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140
19242
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:219
19017
19243
msgid "Procedures"
19018
19244
msgstr "Procedimentos"
19100
19326
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:1
19101
19327
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:1
19102
19328
#: pgadmin/frm/events.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:165
19103
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043 pgadmin/frm/events.cpp:388
19104
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:42 pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:2
19105
#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:2 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:1
19106
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:5 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:1
19107
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:1
19108
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:1 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:1
19329
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043 pgadmin/frm/events.cpp:392
19330
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:175 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:42
19331
#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:2 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:2
19332
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:1 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:5
19333
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:1
19334
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:1
19335
#: pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:1
19109
19336
msgid "Properties"
19110
19337
msgstr "Propriedades"
19217
19444
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1501
19218
19445
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036
19219
19446
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:520 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:584
19220
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1586 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1615
19221
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2147 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:591
19222
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:681
19447
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1633 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1662
19448
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2213 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:596
19449
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:686
19223
19450
msgid "Query"
19224
19451
msgstr "Consulta"
19226
19453
msgid "Query &builder"
19227
19454
msgstr "Construtor de Consultas"
19229
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
19456
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
19230
19457
msgid "Query (text)"
19231
19458
msgstr "Consulta (texto)"
19250
19477
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:225 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:109
19251
19478
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:98 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1824
19252
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:309 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:153
19253
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1935
19479
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:314 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:153
19480
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1993
19254
19481
msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*)|*"
19255
19482
msgstr "Ficheiros de consulta (*.sql)|*.sql|Todos os ficheiros (*)|*"
19261
19488
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:106 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:95
19262
19489
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1647 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:223
19263
19490
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:107 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:96
19264
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:307
19491
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:312
19265
19492
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:151 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:134
19266
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1932
19493
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1990
19267
19494
msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
19268
19495
msgstr "Ficheiros de consulta (*.sql)|*.sql|Todos os ficheiros (*.*)|*.*"
19282
19509
"Ficheiros de consulta (*.sql)|*.sql|Ficheiros de consulta UTF-8 (*.usql)|*."
19283
19510
"usql|Todos os ficheiros (*.*)|*.*"
19285
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1653 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1764
19512
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1653 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1822
19286
19513
msgid "Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*)|*"
19288
19515
"Ficheiros de consulta (*.sql)|*.sql|Ficheiros do pgScript (*.pgs)|*.sql|"
19289
19516
"Todos os ficheiros (*)|*"
19291
19518
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1482 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1650
19292
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1761
19519
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819
19294
19521
"Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*.*)|*.*"
19369
19596
#: src/frm/frmQuery.cpp:1092 src/frm/frmQuery.cpp:1504
19370
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2479
19597
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2547
19372
19599
msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time."
19374
19601
"A consulta retornou com sucesso: %d linhas afectadas, tempo de execução %s "
19377
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2472
19604
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2540
19378
19605
#, fuzzy, c-format
19379
19606
msgid "Query returned successfully: one row affected, %s ms execution time."
19442
19669
#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1465
19443
19670
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1702 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1880
19444
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1991
19671
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2055
19445
19672
msgid "Quick report"
19446
19673
msgstr "Relatório rápido"
19448
19675
#: src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:284
19449
19676
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:308 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
19450
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:335
19677
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:339
19451
19678
msgid "Quit this program."
19452
19679
msgstr "Sair desta aplicação."
19562
19789
msgstr "Ler e escrever ficheiros Unicode UTF-8 "
19564
19791
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:354 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:365
19565
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:386
19792
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:388
19566
19793
msgid "Read only"
19567
19794
msgstr "Apenas leitura"
19569
19796
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1679
19570
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1954
19797
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1969
19571
19798
msgid "Reading log from server..."
19572
19799
msgstr "Lendo log do servidor..."
19574
19801
#: src/frm/frmMain.cpp:251 src/frm/frmMain.cpp:411 pgadmin/frm/frmMain.cpp:434
19575
19802
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:474 pgadmin/frm/frmMain.cpp:471
19576
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:518
19803
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:523
19577
19804
msgid "Ready."
19578
19805
msgstr "Pronto."
19587
19814
msgstr "Reajustar/Remover Proprietário"
19589
19816
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463 pgadmin/schema/pgRole.cpp:489
19590
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:799
19817
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:800
19591
19818
msgid "Reassign/Drop Owned..."
19592
19819
msgstr "Reajustar/Remover Proprietário..."
19594
19821
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463 pgadmin/schema/pgRole.cpp:489
19595
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:799
19822
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:800
19596
19823
msgid "Reassigned or drop objects owned by the selected role."
19597
19824
msgstr "Reajustar ou remover objectos pertencentes ao cargo seleccionado"
19625
19852
# standard input:1
19627
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:846 pgadmin/frm/frmMain.cpp:871
19854
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:846 pgadmin/frm/frmMain.cpp:892
19629
19856
msgid "Reconnecting to database %s"
19630
19857
msgstr "A reconectar à base de dados %s"
19632
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:899 pgadmin/frm/frmMain.cpp:924
19859
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:899 pgadmin/frm/frmMain.cpp:945
19634
19861
msgid "Reconnecting to server %s (%s:%d)"
19635
19862
msgstr "Reconectando ao servidor %s (%s:%d)"
19644
19871
#: src/frm/frmQuery.cpp:245 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172
19645
19872
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
19646
19873
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
19647
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:272
19648
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:416
19874
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
19875
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:420
19649
19876
msgid "Redo last action"
19650
19877
msgstr "Refazer última acção"
19694
19921
msgid "Refresh\tCtrl-R"
19695
19922
msgstr "Substitui&r\tCtrl-R"
19924
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:931
19926
msgid "Refresh data concurrently for the selected object."
19927
msgstr "Actualizar o objecto seleccionado."
19929
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:904
19931
msgid "Refresh data for the selected object."
19932
msgstr "Actualizar o objecto seleccionado."
19697
19934
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27
19698
19935
msgid "Refresh object and children on click"
19727
19964
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661
19728
19965
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
19729
19966
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2133
19730
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2323 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2327
19967
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2338 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2342
19731
19968
msgid "Refresh the selected object."
19732
19969
msgstr "Actualizar o objecto seleccionado."
19981
20218
msgid "Refreshing conversions"
19982
20219
msgstr "A actualizar %s"
20221
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:910
20223
msgid "Refreshing data"
20224
msgstr "A actualizar %s"
20226
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:937
20228
msgid "Refreshing data concurrently"
20229
msgstr "A actualizar lista de transacções."
19984
20231
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:621 src/frm/frmEditGrid.cpp:853
19985
20232
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:947 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1232
19986
20233
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1257 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1370
20142
20389
msgstr "A actualizar %s"
20144
20391
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1334
20145
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1591
20392
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1606
20146
20393
msgid "Refreshing locks list."
20147
20394
msgstr "A actualizar lista de bloqueios."
20149
20396
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1380 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1545
20150
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1819
20397
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1834
20151
20398
msgid "Refreshing log list."
20152
20399
msgstr "A actualizar lista de logs."
20291
20538
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
20541
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:43
20543
msgid "Refreshing resouce group"
20544
msgstr "Fila de Recursos"
20546
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:196
20548
msgid "Refreshing resource groups"
20549
msgstr "Filas de Recursos"
20551
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
20552
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
20553
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
20554
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
20555
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
20556
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
20557
# standard input:16
20558
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
20559
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
20294
20562
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:46
20296
20564
msgid "Refreshing resource queue"
20331
20599
msgid "Refreshing sequences"
20332
20600
msgstr "A actualizar %s"
20334
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:130
20602
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:132
20336
20604
msgid "Refreshing server"
20337
20605
msgstr "A actualizar %s"
20339
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1415
20607
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1439
20341
20609
msgid "Refreshing servers"
20342
20610
msgstr "A actualizar %s"
20344
20612
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:977 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1191
20345
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1416
20613
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1425
20346
20614
msgid "Refreshing status list."
20347
20615
msgstr "A actualizar lista de status."
20366
20634
msgid "Refreshing tables"
20367
20635
msgstr "A actualizar %s"
20369
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:41
20637
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:42
20371
20639
msgid "Refreshing tablespace"
20372
20640
msgstr " Obtendo utilizações de espaço de tabelas"
20374
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:376
20642
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:398
20376
20644
msgid "Refreshing tablespaces"
20377
20645
msgstr " Obtendo utilizações de espaço de tabelas"
20379
20647
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1235 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1422
20380
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1694
20648
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1709
20381
20649
msgid "Refreshing transactions list."
20382
20650
msgstr "A actualizar lista de transacções."
20602
20870
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
20603
20871
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:428
20604
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:463
20872
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:464
20605
20873
msgid "Remove all filters on this table"
20606
20874
msgstr "Remover todos os filtros nesta tabela"
20608
20876
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
20609
20877
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
20610
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:467
20878
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:468
20611
20879
msgid "Remove all sort conditions"
20612
20880
msgstr "Remover todas as condições de ordenação"
20694
20962
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
20695
20963
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
20696
20964
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199
20697
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:586
20965
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:591
20698
20966
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:247 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:223
20699
20967
msgid "Repeat backup?"
20700
20968
msgstr "Repetir backup ?"
20837
21109
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
21112
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136
21114
msgid "Resource Group"
21115
msgstr "Fila de Recursos"
21117
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:386 pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:179
21118
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:205 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1108
21119
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:80 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:200
21121
msgid "Resource Groups"
21122
msgstr "Filas de Recursos"
21124
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
21125
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
21126
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
21127
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
21128
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
21129
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
21130
# standard input:16
21131
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
21132
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
20840
21135
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283
20841
21136
msgid "Resource Queue"
20842
21137
msgstr "Fila de Recursos"
20846
21141
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:77 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172
20847
21142
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:110
20848
21143
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:385
20849
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:295 pgadmin/schema/pgServer.cpp:189
20850
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1076 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:78
20851
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
21144
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:295 pgadmin/schema/pgServer.cpp:191
21145
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1093 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:78
21146
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:199
20852
21147
msgid "Resource Queues"
20853
21148
msgstr "Filas de Recursos"
20863
21158
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
21161
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:72
21163
msgid "Resource group DDL"
21164
msgstr "Fila de Recursos"
21166
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
21167
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
21168
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
21169
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
21170
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
21171
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
21172
# standard input:16
21173
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
21174
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
21177
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:68
21179
msgid "Resource group DDL report"
21180
msgstr "Fila de Recursos"
21182
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:79
21184
msgid "Resource group dependencies"
21185
msgstr "dependências de %s"
21187
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:75
21189
msgid "Resource group dependencies report"
21190
msgstr "Relatório de dependências de %s - %s"
21192
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:86
21194
msgid "Resource group dependents"
21195
msgstr "Filas de Recursos"
21197
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:82
21199
msgid "Resource group dependents report"
21200
msgstr "Relatório de dependentes de %s - %s"
21202
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:65
21204
msgid "Resource group properties"
21205
msgstr "Filas de Recursos"
21207
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
21209
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:61
21211
msgid "Resource group properties report"
21212
msgstr "Relatório de propriedades de %s - %s"
21214
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:199
21216
msgid "Resource groups list report"
21217
msgstr "Filas de Recursos"
21219
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:26
21220
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:11
21221
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:17
21222
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:9
21223
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:8
21224
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:7 standard input:13
21225
# standard input:16
21226
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:33
21227
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
20866
21230
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:75
20868
21232
msgid "Resource queue DDL"
21018
21382
# src/ui/dlgProperty.cpp:886 standard input:15
21021
#: standard input:599 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:33
21385
#: standard input:599 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:34
21022
21386
msgid "Restore env?"
21023
21387
msgstr "Restaurar amb.?"
21025
21389
#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:896
21026
21390
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:947 pgadmin/schema/pgServer.cpp:968
21027
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1184
21391
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1208
21028
21392
msgid "Restore environment?"
21029
21393
msgstr "Restaurar ambiente anterior?"
21031
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1390
21395
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1414
21033
21397
msgid "Restore point name"
21034
21398
msgstr "Nome da Constrição"
21051
21415
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
21052
21416
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 pgadmin/frm/frmMain.cpp:275
21053
21417
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222
21054
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 pgadmin/frm/frmMain.cpp:305
21055
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256
21418
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 pgadmin/frm/frmMain.cpp:307
21419
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:352 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256
21056
21420
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:771
21057
21421
msgid "Restore the default view."
21058
21422
msgstr "Restaurar a visualização predefinida."
21060
21424
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
21061
21425
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:663
21062
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:868
21426
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:866
21063
21427
msgid "Restores a backup from a local file"
21064
21428
msgstr "Restaura backup de um ficheiro local"
21066
21430
#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:862
21067
21431
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:911 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1027
21068
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1052
21432
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1073
21069
21433
msgid "Restoring previous environment"
21070
21434
msgstr "A restaurar ambiente anterior"
21101
21465
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316
21102
21466
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:367
21103
21467
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:471 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:463
21104
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:489 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:664
21468
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:502 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:670
21105
21469
msgid "Restriction not valid."
21106
21470
msgstr "Restrição inválida."
21108
21472
#: src/agent/pgaStep.cpp:167 src/agent/pgaStep.cpp:176
21109
21473
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173
21110
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:231 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:6
21474
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:231 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:7
21111
21475
msgid "Result"
21112
21476
msgstr "Resultado"
21403
21767
msgid "Retrieving details on domains"
21404
21768
msgstr "A obter detalhes de %s"
21406
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:190
21770
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:194
21408
21772
msgid "Retrieving details on event trigger"
21409
21773
msgstr "A obter detalhes de %s"
21411
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:242
21775
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:246
21413
21777
msgid "Retrieving details on event triggers"
21414
21778
msgstr "A obter detalhes de %s"
21654
22018
msgid "Retrieving details on procedures"
21655
22019
msgstr "A obter detalhes de %s"
22021
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:39
22023
msgid "Retrieving details on resource group"
22024
msgstr " Obtendo utilizações de espaço de tabelas"
22026
#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:193
22028
msgid "Retrieving details on resource groups"
22029
msgstr " Obtendo utilizações de espaço de tabelas"
21657
22031
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:42
21659
22033
msgid "Retrieving details on resource queue"
21694
22068
msgid "Retrieving details on sequences"
21695
22069
msgstr "A obter detalhes de %s"
21697
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:126
22071
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:128
21699
22073
msgid "Retrieving details on server"
21700
22074
msgstr "A obter detalhes de %s"
21702
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1412
22076
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1436
21704
22078
msgid "Retrieving details on servers"
21705
22079
msgstr "A obter detalhes de %s"
21724
22098
msgid "Retrieving details on tables"
21725
22099
msgstr "A obter detalhes de %s"
21727
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37
22101
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:38
21729
22103
msgid "Retrieving details on tablespace"
21730
22104
msgstr " Obtendo tabelas da base de dados"
21732
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:373
22106
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:395
21734
22108
msgid "Retrieving details on tablespaces"
21735
22109
msgstr " Obtendo utilizações de espaço de tabelas"
21794
22168
msgid "Retrieving details on users"
21795
22169
msgstr "A obter detalhes de %s"
21797
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:43
22171
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:44
21799
22173
msgid "Retrieving details on view"
21800
22174
msgstr "A obter detalhes de %s"
21802
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:643
22176
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:668
21804
22178
msgid "Retrieving details on views"
21805
22179
msgstr "A obter detalhes de %s"
22240
22614
msgid "SQL Help"
22241
22615
msgstr "Ajuda SQL"
22243
#: pgadmin/frm/events.cpp:889 pgadmin/frm/events.cpp:1051
22617
#: pgadmin/frm/events.cpp:889 pgadmin/frm/events.cpp:1070
22244
22618
msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*)|*"
22245
22619
msgstr "Scripts SQL (*.sql)|*.sql|Todos os ficheiros (*)|*"
22247
22621
#: src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 pgadmin/frm/events.cpp:772
22248
22622
#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/events.cpp:887
22249
#: pgadmin/frm/events.cpp:1049
22623
#: pgadmin/frm/events.cpp:1068
22250
22624
msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
22251
22625
msgstr "Scripts SQL (*.sql)|*.sql|Todos os ficheiros (*.*)|*.*"
22294
22668
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:409 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:648
22295
22669
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:517
22296
22670
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:764 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:229
22297
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:540
22298
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:791
22671
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:544
22672
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:801
22299
22673
msgid "SQL query"
22300
22674
msgstr "Consulta SQL"
22302
22676
#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:731
22303
22677
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:820 pgadmin/db/pgConn.cpp:818
22304
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1116 pgadmin/db/pgConn.cpp:1273
22678
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1125 pgadmin/db/pgConn.cpp:1282
22305
22679
msgid "SQL state: "
22306
22680
msgstr "Estado de SQL:"
22308
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1262
22682
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1286
22309
22683
msgid "SSH Error: Unable to create SSH Tunnling Thread"
22312
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1270
22686
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1294
22313
22687
msgid "SSH Error: Unable to start SSH Tunnling Thread"
22440
22814
# src/schema/pgRule.cpp:76 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10
22442
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1172
22816
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1196
22444
22818
msgid "SSL Compression?"
22445
22819
msgstr "Rácio de compressão"
22447
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1169
22821
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1193
22448
22822
msgid "SSL Key File"
22451
22825
#: src/schema/pgServer.cpp:829 src/schema/pgServer.cpp:849
22452
22826
#: src/schema/pgServer.cpp:876 pgadmin/schema/pgServer.cpp:885
22453
22827
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:936 pgadmin/schema/pgServer.cpp:957
22454
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1165
22828
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1189
22455
22829
msgid "SSL Mode"
22456
22830
msgstr "Modo SSL"
22458
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1170
22832
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1194
22460
22834
msgid "SSL Root Certificate File"
22461
22835
msgstr "Apenas certificado"
22500
22874
msgstr "Gu&ardar como..."
22502
22876
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:777
22503
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:212 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:810
22877
#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:222 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:810
22504
22878
msgid "Save As an image"
22505
22879
msgstr "Guardar como imagem"
22507
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3354
22881
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3423
22508
22882
msgid "Save Explain As image file"
22509
22883
msgstr "Guardar Explicação como imagem"
22511
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:253
22885
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:256
22512
22886
msgid "Save Graphical Query as an image"
22513
22887
msgstr "Guardar Consulta Gráfica como imagem"
22573
22947
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
22574
22948
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305
22575
22949
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1108 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1111
22576
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1136
22577
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1139
22950
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1146
22951
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1149
22578
22952
msgid "Save history"
22579
22953
msgstr "Guardar histórico"
22581
22955
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179
22582
22956
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
22583
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
22957
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
22584
22958
msgid "Save history of executed commands."
22585
22959
msgstr "Guardar histórico de comandos executados"
22587
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177
22961
#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177 pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:178
22588
22962
msgid "Save macro"
22589
22963
msgstr "Guardar macro"
22601
22975
msgid "Save model changes?"
22602
22976
msgstr "Guardar a linha modificada."
22604
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254
22978
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
22605
22979
msgid "Save output of Explain as an image"
22606
22980
msgstr "Guardar resultado da Explicação como imagem"
22608
22982
#: src/frm/frmQuery.cpp:851 src/frm/frmQuery.cpp:1201
22609
22983
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1646
22610
22984
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1820 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1823
22611
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1931 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1934
22985
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1992
22612
22986
msgid "Save query file as"
22613
22987
msgstr "Guardar ficheiro de consulta como"
22615
22989
#: src/frm/frmMain.cpp:136 src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
22616
22990
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267
22617
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:297
22991
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:299
22618
22992
msgid "Save the SQL definition of the selected object."
22619
22993
msgstr "Guardar definição SQL do objecto seleccionado."
22667
23041
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:5 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5
22668
23042
#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:7
22669
23043
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:5 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5
22670
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5
22671
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5
23044
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:6
23045
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5
23046
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5
22672
23047
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5
22673
23048
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5
22674
23049
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:5 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5
22764
23139
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:76
22765
23140
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:306 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69
22766
23141
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:485 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:552
22767
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:394 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:154
22768
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:630 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:812
22769
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:116 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:208
22770
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:96
23142
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:395 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:154
23143
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:632 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:812
23144
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:118 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:211
23145
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:69 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:104
22771
23146
msgid "Schemas"
22772
23147
msgstr "Esquemas"
22788
23163
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:230 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:241
22789
23164
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:353 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:506
22790
23165
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:519 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:766
22791
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:254
22792
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:385 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:529
22793
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:542 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:793
23166
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:255
23167
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:386 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:533
23168
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:546 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:803
22794
23169
msgid "Scratch pad"
22795
23170
msgstr "Rascunho"
22933
23313
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:135
22934
23314
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:144
22935
23315
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:230 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:178
22936
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:181 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:314
22937
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:237 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:240
23316
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:181 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
23317
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:235 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238
22938
23318
msgid "Select backup filename"
22939
23319
msgstr "Seleccionar o nome do ficheiro de backup"
22986
23366
#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:122
22987
23367
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:105 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:94
22988
23368
#: pgadmin/frm/events.cpp:887 pgadmin/frm/events.cpp:889
22989
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:221 pgadmin/frm/events.cpp:1049
22990
#: pgadmin/frm/events.cpp:1051 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:305
23369
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:221 pgadmin/frm/events.cpp:1068
23370
#: pgadmin/frm/events.cpp:1070 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:310
22991
23371
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:149 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:132
22992
23372
msgid "Select output file"
22993
23373
msgstr "Seleccione fich. de saída"
23197
23577
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:239 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
23198
23578
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:189 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:318
23199
23579
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:105 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:247
23200
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:408 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229
23580
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:414 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229
23201
23581
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:385 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:348
23202
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:155 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:220
23203
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:230 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:72
23204
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:107
23582
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:223
23583
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:230 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:80
23584
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:115
23205
23585
msgid "Sequences"
23206
23586
msgstr "Sequências"
23244
23624
#: src/frm/frmMain.cpp:360 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
23245
23625
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:402 pgadmin/frm/frmMain.cpp:397
23246
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:444
23626
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:449
23247
23627
msgid "Server Configuration"
23248
23628
msgstr "Configuração do Servidor"
23250
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:227
23251
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:231
23630
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:229
23631
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:233
23252
23632
msgid "Server Groups"
23253
23633
msgstr "Grupos de servidores"
23322
23702
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
23325
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:149
23705
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:151
23327
23707
msgid "Server properties"
23328
23708
msgstr " propriedades"
23330
23710
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
23332
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:145
23712
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:147
23334
23714
msgid "Server properties report"
23335
23715
msgstr "Relatório de &propriedades"
23340
23720
msgstr "Configuração do servidor"
23343
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:156
23723
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:158
23345
23725
msgid "Server statistics"
23346
23726
msgstr " estatísticas"
23349
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:152
23729
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:154
23351
23731
msgid "Server statistics report"
23352
23732
msgstr "Relatório de e&statísticas"
23363
23743
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1524 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:104
23364
23744
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:180
23365
23745
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:211 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:377
23366
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1550 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1603
23367
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1838 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1899
23368
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:152
23369
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:302
23370
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:542
23746
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1629
23747
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1864 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1925
23748
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:154
23749
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:256 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:307
23750
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:548
23371
23751
msgid "Servers"
23372
23752
msgstr "Servidores"
23399
23779
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:4
23400
23780
# src/schema/pgObject.cpp:30 standard input:1
23402
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1176 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:36
23782
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1200 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:37
23404
23784
msgid "Service ID"
23405
23785
msgstr "ID do Servidor"
23407
23787
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
23408
23788
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
23409
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:397
23789
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:405
23410
23790
msgid "Service start problem"
23411
23791
msgstr "Problema ao iniciar serviço"
23573
23954
#: src/frm/frmMain.cpp:252 pgadmin/frm/frmMain.cpp:256
23574
23955
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:271
23575
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
23956
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:303
23576
23957
msgid "Show or hide the object browser."
23577
23958
msgstr "Mostrar ou ocultar o explorador de objectos."
23579
23960
#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314
23580
23961
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
23581
23962
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331
23582
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767
23963
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767
23583
23964
msgid "Show or hide the output pane."
23584
23965
msgstr "Mostrar ou ocultar o painel de saída."
23613
23994
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
23614
23995
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
23615
23996
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
23616
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:303
23617
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:340 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769
23997
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:305
23998
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769
23618
23999
msgid "Show or hide the tool bar."
23619
24000
msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de ferramentas."
24247
24628
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:407
24248
24629
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:95 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:178
24249
24630
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:487
24250
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:395 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:634
24251
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:118 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:209
24631
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:397 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:634
24632
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:120 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:212
24252
24633
msgid "Slony-I Clusters"
24253
24634
msgstr "Clusters do Slony-I"
24284
24665
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
24285
24666
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
24286
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:465
24667
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466
24287
24668
msgid "Sort &Ascending"
24288
24669
msgstr "Ordem &Ascendente"
24291
24672
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
24292
24673
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
24293
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466
24674
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:467
24294
24675
msgid "Sort &Descending"
24295
24676
msgstr "Ordem &Descendente"
24409
24790
#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 src/dlg/dlgServer.cpp:402
24410
24791
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409
24411
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1956
24792
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1982
24412
24793
msgid "Start PostgreSQL Service"
24413
24794
msgstr "Iniciar o serviço do PostgreSQL"
24415
24796
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
24416
24797
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
24417
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:400
24798
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:405
24418
24799
msgid "Start Query Tool with scripted query."
24419
24800
msgstr "Abrir Ferramenta de Consulta com consulta gerada."
24421
24802
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004
24422
24803
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3011
24423
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3179
24804
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3248
24424
24805
msgid "Start Query tool with CREATE script."
24425
24806
msgstr "Abrir Ferramenta de Consulta com script CREATE."
24427
24808
#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238
24428
24809
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576
24429
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1956
24810
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1982
24430
24811
msgid "Start Service"
24431
24812
msgstr "Iniciar Serviço"
24441
24822
#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
24442
24823
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3013
24443
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3181
24824
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3250
24444
24825
msgid "Start query tool with CREATE script."
24445
24826
msgstr "Abrir Ferramenta de Consulta com script CREATE."
24447
24828
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2568 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3087
24448
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3260
24829
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3329
24449
24830
msgid "Start query tool with DELETE script."
24450
24831
msgstr "Abrir ferramenta de consulta com script DELETE."
24452
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3240
24833
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3309
24453
24834
msgid "Start query tool with EXEC script."
24454
24835
msgstr "Iniciar ferramenta de consulta com script EXEC."
24456
24837
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
24457
24838
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2630 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3149
24458
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3322
24839
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3391
24459
24840
msgid "Start query tool with INSERT script."
24460
24841
msgstr "Abrir Ferramenta de Consulta com script INSERT."
24462
24843
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
24463
24844
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3031
24464
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3199
24845
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3268
24465
24846
msgid "Start query tool with SELECT script."
24466
24847
msgstr "Abrir Ferramenta de Consulta com script SELECT."
24468
24849
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
24469
24850
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2595 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3114
24470
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3287
24851
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3356
24471
24852
msgid "Start query tool with UPDATE script."
24472
24853
msgstr "Abrir Ferramenta de Consulta com script UPDATE."
24729
25110
#: src/schema/pgServer.cpp:839 src/schema/pgServer.cpp:859
24730
25111
#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:895
24731
25112
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:946 pgadmin/schema/pgServer.cpp:967
24732
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1183
25113
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1207
24733
25114
msgid "Store password?"
24734
25115
msgstr "Guardar palavra-chave?"
24736
25117
# standard input:3
24739
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:691
25120
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:698
24741
25122
msgid "Stored Password"
24742
25123
msgstr "Guardar pal.-chave"
24973
25354
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:66 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:482
24974
25355
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:140 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262
24975
25356
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176
24976
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:393 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:226
24977
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:151 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:627
25357
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:396 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:226
25358
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:151 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:629
24978
25359
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:269 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:400
24979
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:114 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:207
25360
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:116 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:210
24980
25361
msgid "Synonyms"
24981
25362
msgstr "Sinónimos"
25244
25625
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 pgadmin/schema/pgTable.cpp:932
25245
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1048 pgadmin/schema/pgView.cpp:506
25626
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1048 pgadmin/schema/pgView.cpp:528
25246
25627
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE base threshold"
25247
25628
msgstr "Limiar de base do ANALYZE"
25249
25630
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887 pgadmin/schema/pgTable.cpp:934
25250
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050 pgadmin/schema/pgView.cpp:508
25631
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050 pgadmin/schema/pgView.cpp:530
25251
25632
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE scale factor"
25252
25633
msgstr "Factor de escala do ANALYZE"
25254
25635
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895 pgadmin/schema/pgTable.cpp:942
25255
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058 pgadmin/schema/pgView.cpp:516
25636
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058 pgadmin/schema/pgView.cpp:538
25256
25637
msgid "Table auto-vacuum FREEZE maximum age"
25257
25638
msgstr "Idade máxima para FREEZE"
25259
25640
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893 pgadmin/schema/pgTable.cpp:940
25260
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056 pgadmin/schema/pgView.cpp:514
25641
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056 pgadmin/schema/pgView.cpp:536
25261
25642
msgid "Table auto-vacuum FREEZE minimum age"
25262
25643
msgstr "Idade mínima para FREEZE"
25264
25645
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897 pgadmin/schema/pgTable.cpp:944
25265
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1060 pgadmin/schema/pgView.cpp:518
25646
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1060 pgadmin/schema/pgView.cpp:540
25266
25647
msgid "Table auto-vacuum FREEZE table age"
25267
25648
msgstr "Idade máxima para FREEZE"
25269
25650
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:881 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928
25270
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044 pgadmin/schema/pgView.cpp:502
25651
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044 pgadmin/schema/pgView.cpp:524
25271
25652
msgid "Table auto-vacuum VACUUM base threshold"
25272
25653
msgstr "Limiar de base do VACUUM"
25274
25655
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889 pgadmin/schema/pgTable.cpp:936
25275
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052 pgadmin/schema/pgView.cpp:510
25656
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052 pgadmin/schema/pgView.cpp:532
25276
25657
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost delay"
25277
25658
msgstr "Atraso após custo de VACUUM"
25282
25663
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891 pgadmin/schema/pgTable.cpp:938
25283
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1054 pgadmin/schema/pgView.cpp:512
25664
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1054 pgadmin/schema/pgView.cpp:534
25284
25665
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost limit"
25285
25666
msgstr "Limite de custo do VACUUM"
25287
25668
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883 pgadmin/schema/pgTable.cpp:930
25288
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgView.cpp:504
25669
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgView.cpp:526
25289
25670
msgid "Table auto-vacuum VACUUM scale factor"
25290
25671
msgstr "Factor de escala do VACUUM"
25292
25673
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
25293
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgView.cpp:499
25674
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgView.cpp:521
25294
25675
msgid "Table auto-vacuum enabled?"
25295
25676
msgstr "Auto-vacuum da tabela activo?"
25375
25756
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:190
25376
25757
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:319 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:107
25377
25758
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:249 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1518
25378
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:409 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:231
25759
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:231
25379
25760
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:387 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1718
25380
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:221
25381
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:277 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:62
25382
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:97
25761
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:224
25762
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:277 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:51
25763
#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:105 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:70
25764
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:105
25383
25765
msgid "Tables"
25384
25766
msgstr "Tabelas"
25432
25814
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:712
25433
25815
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:181 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:392
25434
25816
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:333 pgadmin/schema/pgTable.cpp:982
25435
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:343 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:398
25436
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:192 pgadmin/schema/pgView.cpp:543
25817
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:365 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:420
25818
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:192 pgadmin/schema/pgView.cpp:565
25437
25819
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6
25438
25820
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9
25439
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:14 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21
25821
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:18 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
25440
25822
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:19
25441
25823
msgid "Tablespace"
25442
25824
msgstr "Espaço de tabelas"
25444
25826
# src/schema/pgObject.cpp:45 standard input:5
25447
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:70
25829
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:71
25449
25831
msgid "Tablespace DDL"
25450
25832
msgstr "Espaço de tabelas"
25452
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:66
25834
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:67
25454
25836
msgid "Tablespace DDL report"
25455
25837
msgstr "Tamanho do Espaço de Tabelas"
25457
25839
#: src/schema/pgTablespace.cpp:144 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:138
25458
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:149 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:231
25840
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:149 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:232
25459
25841
msgid "Tablespace Size"
25460
25842
msgstr "Tamanho do Espaço de Tabelas"
25466
25848
msgid "Tablespace conflicts"
25467
25849
msgstr "Espaços de tabelas"
25469
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:84
25851
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:85
25471
25853
msgid "Tablespace dependencies"
25472
25854
msgstr "dependências de %s"
25474
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:80
25856
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:81
25476
25858
msgid "Tablespace dependencies report"
25477
25859
msgstr "Relatório de dependências de %s - %s"
25479
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:91
25861
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:92
25481
25863
msgid "Tablespace dependents"
25482
25864
msgstr "dependentes de %s"
25484
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:87
25866
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:88
25486
25868
msgid "Tablespace dependents report"
25487
25869
msgstr "Relatório de dependentes de %s - %s"
25489
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:63
25871
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:64
25491
25873
msgid "Tablespace properties"
25492
25874
msgstr "Tamanho do Espaço de Tabelas"
25494
25876
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
25496
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:59
25878
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:60
25498
25880
msgid "Tablespace properties report"
25499
25881
msgstr "Relatório de propriedades de %s - %s"
25502
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:77
25884
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:78
25504
25886
msgid "Tablespace statistics"
25505
25887
msgstr "estatísticas de %s"
25508
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:73
25890
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:74
25510
25892
msgid "Tablespace statistics report"
25511
25893
msgstr "Relatório de estatísticas de %s - %s"
25521
25903
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:168 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:297
25522
25904
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:100 pgadmin/schema/pgServer.cpp:864
25523
25905
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:288 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:381
25524
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:179 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1048
25525
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:410 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:70
25526
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193
25906
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1065
25907
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:432 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:70
25908
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
25527
25909
msgid "Tablespaces"
25528
25910
msgstr "Espaços de tabelas"
25530
25912
# standard input:20
25533
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:385
25915
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:407
25535
25917
msgid "Tablespaces list report"
25536
25918
msgstr "Relatório de lista de &objectos"
25539
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:382
25921
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:404
25541
25923
msgid "Tablespaces statistics"
25542
25924
msgstr "estatísticas de %s"
25545
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:379
25927
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:401
25547
25929
msgid "Tablespaces statistics report"
25548
25930
msgstr "Relatório de estatísticas de %s - %s"
25550
25932
# hmv:verificar
25551
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:273
25933
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:278
25945
26327
msgid "The query could not be converted to the required encoding."
25946
26328
msgstr "A consulta não pôde ser convertida para a codificação requerida."
25948
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1637
26330
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1684
25950
26332
msgid "The query tool cannot be closed whilst a file is loading."
25951
26333
msgstr "A consulta não pôde ser convertida para a codificação requerida."
25953
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:874 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1042
26335
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:874 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1047
25955
26337
"The query you copied is at the maximum length.\n"
25956
26338
"It may have been truncated."
26117
26499
msgid "There are no hints available for the current object."
26118
26500
msgstr "Não há sugestões disponíveis para o objecto actual."
26120
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2059
26502
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2085
26122
26504
"There are properties dialogues open for one or more objects belonging to a "
26123
26505
"database which will be disconnected. Please close the properties dialogues "
26124
26506
"and try again."
26127
#: pgadmin/frm/events.cpp:887
26509
#: pgadmin/frm/events.cpp:906
26129
26511
"There are properties dialogues open for one or more objects that would be "
26130
26512
"dropped. Please close the properties dialogues and try again."
26133
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:549 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1328
26515
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:554 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1328
26135
26517
"There are properties dialogues open for one or more objects that would be "
26136
26518
"refreshed. Please close the properties dialogues and try again."
26149
26531
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
26150
26532
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898
26151
26533
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004
26152
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:814 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1006
26153
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1049 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1112
26534
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:815 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1007
26535
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1050 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1113
26155
26537
"There is unsaved data in a row.\n"
26156
26538
"Do you want to store to the database?"
26238
26620
# standard input:8
26240
#: pgadmin/frm/events.cpp:1120
26622
#: pgadmin/frm/events.cpp:1139
26242
26624
msgid "This tab cannot be closed."
26243
26625
msgstr "Base de dados inicial não pode ser removida."
26245
26627
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2506
26246
26628
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2829 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2886
26247
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3101
26629
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3090
26249
26631
"This table contains serial columns. Do you want to use the values in the "
26250
26632
"clipboard for these columns?"
26302
26684
#: src/frm/frmStatus.cpp:161 src/frm/frmStatus.cpp:164
26303
26685
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:170 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:621
26304
26686
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:754
26305
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:765 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:922
26306
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:933
26687
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:765 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:927
26688
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:938
26307
26689
msgid "Timestamp"
26308
26690
msgstr "Data"
26310
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:309
26692
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
26311
26693
msgid "Timing"
26359
26741
msgstr "Factor de escala do ANALYZE"
26361
26743
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924 pgadmin/schema/pgTable.cpp:971
26362
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1083 pgadmin/schema/pgView.cpp:538
26744
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1083 pgadmin/schema/pgView.cpp:560
26363
26745
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE maximum age"
26364
26746
msgstr "Idade máxima para FREEZE"
26366
26748
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922 pgadmin/schema/pgTable.cpp:969
26367
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1081 pgadmin/schema/pgView.cpp:536
26749
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1081 pgadmin/schema/pgView.cpp:558
26368
26750
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE minimum age"
26369
26751
msgstr "Idade mínima para FREEZE"
26371
26753
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/schema/pgTable.cpp:973
26372
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1085 pgadmin/schema/pgView.cpp:540
26754
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1085 pgadmin/schema/pgView.cpp:562
26373
26755
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE table age"
26374
26756
msgstr "Idade de tabela para FREEZE"
26376
26758
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:910 pgadmin/schema/pgTable.cpp:957
26377
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1073 pgadmin/schema/pgView.cpp:528
26759
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1073 pgadmin/schema/pgView.cpp:550
26378
26760
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM base threshold"
26379
26761
msgstr "Limiar de base do VACUUM"
26381
26763
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918 pgadmin/schema/pgTable.cpp:965
26382
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1077 pgadmin/schema/pgView.cpp:532
26764
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1077 pgadmin/schema/pgView.cpp:554
26383
26765
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost delay"
26384
26766
msgstr "Atraso após custo de VACUUM"
26389
26771
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920 pgadmin/schema/pgTable.cpp:967
26390
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1079 pgadmin/schema/pgView.cpp:534
26772
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1079 pgadmin/schema/pgView.cpp:556
26391
26773
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost limit"
26392
26774
msgstr "Limite de custo do VACUUM"
26394
26776
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:912 pgadmin/schema/pgTable.cpp:959
26395
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1075 pgadmin/schema/pgView.cpp:530
26777
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1075 pgadmin/schema/pgView.cpp:552
26396
26778
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM scale factor"
26397
26779
msgstr "Factor de escala do VACUUM"
26399
26781
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:907 pgadmin/schema/pgTable.cpp:954
26400
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1070 pgadmin/schema/pgView.cpp:525
26782
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1070 pgadmin/schema/pgView.cpp:547
26401
26783
msgid "Toast auto-vacuum enabled?"
26402
26784
msgstr "Auto-vacuum da tabela activo?"
26404
26786
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35
26405
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgView.xrc:30
26787
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgView.xrc:34
26406
26788
msgid "Toast table"
26407
26789
msgstr "Tabela Toast"
26460
26842
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:503 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:515
26461
26843
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:762 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:306
26462
26844
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:314 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1023
26463
#: pgadmin/frm/events.cpp:1136 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:234
26464
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:240 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:251
26465
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:382 pgadmin/frm/frmMain.cpp:202
26466
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:213 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:526
26467
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:789
26845
#: pgadmin/frm/events.cpp:1155 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:234
26846
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:252
26847
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:383 pgadmin/frm/frmMain.cpp:204
26848
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:530
26849
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:542 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:799
26468
26850
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:352 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:360
26469
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1195
26851
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1200
26470
26852
msgid "Tool bar"
26471
26853
msgstr "Barra de ferramentas"
26501
26883
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:520 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1840
26502
26884
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2227 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:525
26503
26885
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2474 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:549
26504
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2602 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:564
26886
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2670 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:564
26505
26887
msgid "Total query runtime: "
26506
26888
msgstr "Tempo total de execução da consulta:"
26508
26890
#: standard input:869 input:977 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:8
26509
26891
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:510
26510
26892
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:838 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627
26511
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:749
26893
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:754
26512
26894
msgid "Transactions"
26513
26895
msgstr "Transacções"
26515
26897
#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:957
26516
26898
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1006 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1123
26517
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
26899
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1173
26519
26901
"Translator attention: must match backend translation!Ident authentication "
26579
26961
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:111
26580
26962
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:183 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:312
26581
26963
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:818 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:129
26582
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:256 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:402
26964
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:256 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:416
26583
26965
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1110 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258
26584
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134
26585
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:70
26586
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:105
26966
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136
26967
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:217 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:78
26968
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:113
26587
26969
msgid "Trigger Functions"
26588
26970
msgstr "Funções de Trigger"
26799
27181
#: src/main/events.cpp:620 pgadmin/frm/events.cpp:609
26800
27182
#: pgadmin/frm/events.cpp:658 pgadmin/frm/events.cpp:606
26801
27183
#: pgadmin/frm/events.cpp:655 pgadmin/frm/events.cpp:688
26802
#: pgadmin/frm/events.cpp:737 pgadmin/frm/events.cpp:840
26803
#: pgadmin/frm/events.cpp:895
27184
#: pgadmin/frm/events.cpp:737 pgadmin/frm/events.cpp:855
27185
#: pgadmin/frm/events.cpp:914
26804
27186
msgid "Trying to drop system object"
26805
27187
msgstr "A tentar remover objecto do sistema"
26946
27334
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
26947
27335
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:149 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1058
26948
27336
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1067 pgadmin/schema/pgUser.cpp:89
26949
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1344
27337
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346
26950
27338
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:141
26951
27339
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:156 pgadmin/schema/pgObject.cpp:243
26952
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:303 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:103
27340
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:303 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:104
26953
27341
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:564 pgadmin/schema/pgUser.cpp:156
26954
27342
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:211
26955
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:52 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:8
27343
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:60 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:8
26956
27344
#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:5 pgadmin/ui/dlgType.xrc:8
26957
27345
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9
27037
27425
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:250 pgadmin/schema/pgType.cpp:330
27038
27426
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
27039
27427
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:325 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:131
27040
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415
27428
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:417
27041
27429
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:396
27042
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:575 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167
27043
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:226 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:73
27044
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:108
27430
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:575 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169
27431
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:229 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:81
27432
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:116
27045
27433
msgid "Types"
27046
27434
msgstr "Tipos"
27112
27500
msgstr "Desmarcar tudo"
27114
27502
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
27115
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
27503
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294
27116
27504
msgid "Uncomme&nt Text\tCtrl-Shift-K"
27117
27505
msgstr "Remover Come&ntário\tCtrl-Shift-K"
27119
27507
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
27120
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
27508
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294
27121
27509
msgid "Uncomment the selected text"
27122
27510
msgstr "Remover marcador de comentário do texto seleccionado"
27147
27535
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
27148
27536
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
27149
27537
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
27150
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
27151
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:415
27538
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274
27539
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:419
27152
27540
msgid "Undo last action"
27153
27541
msgstr "Desfazer última acção"
27155
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:711
27543
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:709
27157
27545
msgid "Unexpected DEFAULT statement found: '%s'!"
27160
27548
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 src/frm/frmEditGrid.cpp:2197
27161
27549
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2623
27162
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2680 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2892
27550
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2680 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2881
27163
27551
msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed."
27164
27552
msgstr "Situação não esperada, linha de cache vazia: dataSet já fechado."
27279
27667
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385
27280
27668
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1560 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1625
27281
27669
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1733 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1798
27282
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1909
27670
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1902 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1967
27284
27672
msgstr "Unix"
27286
27674
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
27287
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
27675
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
27288
27676
msgid "Unix (LF)"
27289
27677
msgstr "Unix (LF)"
27299
27687
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:199
27300
27688
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:339
27301
27689
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:116 pgadmin/schema/pgObject.cpp:296
27302
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:295 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:411
27690
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:295 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:416
27303
27691
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:190 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:266
27304
27692
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:257 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:480
27305
27693
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:164 pgadmin/schema/pgObject.cpp:389
27323
27711
#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392 src/frm/frmMainConfig.cpp:403
27324
27712
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414
27325
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:412
27713
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:417
27326
27714
msgid "Unknown option"
27327
27715
msgstr "Opção desconhecida"
27329
27717
#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:481 pgadmin/pgAdmin3.cpp:493
27330
27718
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:583 pgadmin/pgAdmin3.cpp:497 pgadmin/pgAdmin3.cpp:590
27331
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:564 pgadmin/pgAdmin3.cpp:652 pgadmin/pgAdmin3.cpp:747
27719
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:565 pgadmin/pgAdmin3.cpp:653 pgadmin/pgAdmin3.cpp:748
27332
27720
msgid "Unknown token in connection string: "
27333
27721
msgstr "Componente desconhecido na cadeia de conexão:"
27366
27754
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
27367
27755
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898
27368
27756
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004
27369
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:814 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1006
27370
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1049 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1112
27757
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:815 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1007
27758
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1050 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1113
27371
27759
msgid "Unsaved data"
27372
27760
msgstr "Dados não guardados"
27374
27762
#: src/schema/pgServer.cpp:850 src/schema/pgServer.cpp:870
27375
27763
#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:907
27376
27764
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:958 pgadmin/schema/pgServer.cpp:979
27377
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195
27765
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1219
27378
27766
msgid "Up since"
27379
27767
msgstr "Activo desde"
27418
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27
27806
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28
27419
27807
msgid "Use Column Inserts"
27420
27808
msgstr "Utilizar inserção de colunas"
27422
27810
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
27423
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267
27811
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
27424
27812
msgid "Use DOS style line endings"
27425
27813
msgstr "Usar estilo DOS para terminadores de linha"
27428
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28
27816
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29
27429
27817
msgid "Use Insert commands"
27430
27818
msgstr "Utilizar comandos INSERT"
27432
27820
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
27433
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
27821
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
27434
27822
msgid "Use Mac style line endings"
27435
27823
msgstr "Usar estilo Mac para terminadores de linha"
27437
27825
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:23
27438
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:33 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29
27826
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29
27439
27827
msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
27440
27828
msgstr "Usar SET SESSION AUTHORIZATION"
27545
27933
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
27546
27934
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:576
27547
27935
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1017 pgadmin/schema/pgUser.cpp:292
27548
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:673
27549
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1302 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381
27936
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:678
27937
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1326 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381
27550
27938
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:132 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:2
27552
27940
msgstr "Utilizador"
27618
28006
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
27621
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:390 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:144
27622
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:269 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:97
27623
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:202 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:87
27624
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:123
28009
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:393 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:144
28010
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:269 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:99
28011
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:205 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:95
28012
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:131
27626
28014
msgid "User Mappings"
27627
28015
msgstr "propriedades de %s"
27834
28222
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:4 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:7
27835
28223
#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:2 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
27836
28224
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:945 pgadmin/schema/pgServer.cpp:966
27837
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1179
27838
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:23
28225
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1203
28226
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:24
27839
28227
msgid "Username"
27840
28228
msgstr "Nome do utilizador"
27856
28244
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:300
27857
28245
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:106 pgadmin/schema/pgServer.cpp:118
27858
28246
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:888 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
27859
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:384 pgadmin/schema/pgServer.cpp:185
27860
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:197 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1072
27861
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1084 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:76
27862
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
28247
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:384 pgadmin/schema/pgServer.cpp:187
28248
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:199 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1089
28249
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1101 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:76
28250
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:198
27863
28251
msgid "Users/login Roles"
27864
28252
msgstr "Utilizadores/Cargos de login"
27880
28268
msgstr "Usando uma instrução passível de chamamento pelo EnterpriseDB"
27882
28270
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1070 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1449
27883
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1469 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1637
28271
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1469 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1714
27884
28272
msgid "Using embedded XRC data."
27885
28273
msgstr "Usando dados XRC embutidos."
27887
28275
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1077 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1456
27888
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1644
28276
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1721
27889
28277
msgid "Using external XRC files."
27890
28278
msgstr "Usando ficheiros XRC externos."
28080
28468
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84
28081
28469
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56
28082
28470
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/include/schema/pgObject.h:154
28083
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:144
28084
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:345 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1363
28085
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:216 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:228
28086
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88
28087
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:114
28471
#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:182 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43
28472
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:345
28473
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1363 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:216
28474
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:229 pgadmin/slony/slNode.cpp:182
28475
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85
28476
#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:114
28088
28477
#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:114
28089
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:105
28478
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106
28090
28479
#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:86 pgadmin/include/schema/pgObject.h:363
28091
28480
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:364
28092
28481
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:12
28205
28594
#: src/schema/pgServer.cpp:843 src/schema/pgServer.cpp:863
28206
28595
#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
28207
28596
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/schema/pgServer.cpp:972
28208
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1188
28597
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1212
28209
28598
msgid "Version number"
28210
28599
msgstr "Versão número"
28212
28601
#: src/schema/pgServer.cpp:842 src/schema/pgServer.cpp:862
28213
28602
#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:899
28214
28603
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:950 pgadmin/schema/pgServer.cpp:971
28215
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1187
28604
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1211
28216
28605
msgid "Version string"
28217
28606
msgstr "Versão"
28224
28613
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:62
28225
28614
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:220
28226
28615
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:154 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:172
28227
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:852 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:129
28228
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:223 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1014
28616
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:886 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:129
28617
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:223 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:247
28618
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1054
28230
28620
msgstr "Vista"
28234
28624
msgstr "Ver Tod&as as Linhas"
28236
28626
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3117
28237
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3332
28627
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3321
28238
28628
msgid "View &All Rows\tCtrl-D"
28239
28629
msgstr "Ver Tod&as as Linhas\tCtrl-D"
28241
28631
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmMain.cpp:333
28242
28632
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
28243
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:368 pgadmin/frm/frmMain.cpp:413
28633
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:368 pgadmin/frm/frmMain.cpp:418
28244
28634
msgid "View &Data"
28245
28635
msgstr "Visualizar &dados"
28249
28639
msgstr "Ver Todas as Linhas"
28251
28641
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3118
28252
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3333
28642
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3322
28253
28643
msgid "View All Rows\tCtrl-D"
28254
28644
msgstr "Ver Todas as Linhas\tCtrl-D"
28256
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:76
28646
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:77
28258
28648
msgid "View DDL"
28259
28649
msgstr "Visualizar dados"
28261
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:72
28651
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:73
28263
28653
msgid "View DDL report"
28264
28654
msgstr "Relatório de &DDL"
28295
28685
msgstr "Ver Linhas Filtradas"
28297
28687
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133
28298
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3348
28688
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3337
28299
28689
msgid "View Filtered Rows\tCtrl-G"
28300
28690
msgstr "Ver Linhas Filtradas\tCtrl-G"
28302
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3363
28692
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3352
28303
28693
#, fuzzy, c-format
28304
28694
msgid "View Last %i Row"
28305
28695
msgid_plural "View Last %i Rows"
28322
28712
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
28323
28713
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3145
28324
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3361 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3363
28714
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3350 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3352
28325
28715
msgid "View a limited number of rows in the selected object."
28326
28716
msgstr "Ver um número limitado de linhas no objecto seleccionado."
28328
28718
#: src/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:344
28329
28719
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:373 pgadmin/frm/frmMain.cpp:368
28330
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:413
28720
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:418
28331
28721
msgid "View data."
28332
28722
msgstr "Ver dados."
28334
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:83
28724
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:84
28336
28726
msgid "View dependencies"
28337
28727
msgstr " dependências"
28339
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:79
28729
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:80
28341
28731
msgid "View dependencies report"
28342
28732
msgstr "Relatório de &dependências"
28344
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:90
28734
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:91
28346
28736
msgid "View dependents"
28347
28737
msgstr " dependentes"
28349
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:86
28739
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:87
28351
28741
msgid "View dependents report"
28352
28742
msgstr "Relatório de &dependentes"
28375
28765
# src/ui/frmMain.cpp:306 standard input:1
28378
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:69
28768
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:70
28380
28770
msgid "View properties"
28381
28771
msgstr " propriedades"
28383
28773
# src/ui/frmMain.cpp:130 src/ui/frmMain.cpp:184 standard input:2
28385
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:65
28775
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:66
28387
28777
msgid "View properties report"
28388
28778
msgstr "Relatório de &propriedades"
28392
28782
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
28393
28783
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060
28394
28784
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3117 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3118
28395
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3332 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3333
28785
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3321 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3322
28396
28786
msgid "View the data in the selected object."
28397
28787
msgstr "Visualizar os dados do objecto seleccionado."
28408
28798
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:149 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
28409
28799
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:326 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:133
28410
28800
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgView.cpp:351
28411
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:416 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262
28412
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:398 pgadmin/schema/pgView.cpp:866
28413
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:227
28414
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:65 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:100
28801
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:418 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262
28802
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:398 pgadmin/schema/pgView.cpp:900
28803
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:230
28804
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:73 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:108
28415
28805
msgid "Views"
28416
28806
msgstr "Vistas"
28418
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:652
28808
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:677
28420
28810
msgid "Views list report"
28421
28811
msgstr "Relatório de lista de %s"
28597
28987
msgid "Window?"
28598
28988
msgstr "Janela?"
28600
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:16
28994
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10
28996
msgid "With Check Option"
28997
msgstr "Opções de ficheiro"
28999
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:20
28602
29001
msgid "With Data"
28603
29002
msgstr "Editar Dados -"
28606
29005
#: standard input:713 input:770 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
28607
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34
29006
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:35
28608
29007
msgid "With OIDs"
28609
29008
msgstr "Com OIDs"
28611
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:546 pgadmin/schema/pgView.cpp:548
29010
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:568 pgadmin/schema/pgView.cpp:570
28613
29012
msgid "With data?"
28614
29013
msgstr "A Escrever dados."
28689
29088
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
28690
29089
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1363
28691
29090
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
28692
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1620
28693
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1224
29091
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1635
29092
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1248
28694
29093
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1070
28695
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:499 pgadmin/schema/pgView.cpp:525
28696
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:546
29094
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:521 pgadmin/schema/pgView.cpp:547
29095
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:568
28821
29220
msgstr "char"
28823
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:290 pgadmin/pgAdmin3.cpp:308
29222
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:10
29223
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:8
29224
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:6
29225
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:8
29226
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:9
29227
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:23
29228
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:10
29229
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:6
29230
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:14
29231
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:6
29232
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:5
29233
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:8
29234
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:11
29235
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:5
29236
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:10
29237
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:9
29238
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:14
29239
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:7
29240
# src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:147 standard input:4
29243
#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:10
29246
msgstr "Comentário"
29248
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:291 pgadmin/pgAdmin3.cpp:309
28825
29250
msgid "connect designer window to database"
28826
29251
msgstr "conectar janela de estado do servidor a base de dados"
28828
29253
#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261
28829
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:263 pgadmin/pgAdmin3.cpp:287 pgadmin/pgAdmin3.cpp:305
29254
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:263 pgadmin/pgAdmin3.cpp:288 pgadmin/pgAdmin3.cpp:306
28830
29255
msgid "connect query tool to database"
28831
29256
msgstr "conectar ferramenta de consulta à base de dados"
28833
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261 pgadmin/pgAdmin3.cpp:285
28834
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:303
29258
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261 pgadmin/pgAdmin3.cpp:286
29259
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:304
28835
29260
msgid "connect server status window to database"
28836
29261
msgstr "conectar janela de estado do servidor a base de dados"
28867
29303
msgstr "double"
28869
29305
#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264
28870
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:266 pgadmin/pgAdmin3.cpp:294 pgadmin/pgAdmin3.cpp:312
29306
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:266 pgadmin/pgAdmin3.cpp:295 pgadmin/pgAdmin3.cpp:313
28871
29307
msgid "edit HBA configuration file"
28872
29308
msgstr "editar ficheiro de configuração HBA"
28874
29310
#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:199 pgadmin/pgAdmin3.cpp:266
28875
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:268 pgadmin/pgAdmin3.cpp:296 pgadmin/pgAdmin3.cpp:314
29311
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:268 pgadmin/pgAdmin3.cpp:297 pgadmin/pgAdmin3.cpp:315
28876
29312
msgid "edit configuration files in cluster directory"
28877
29313
msgstr "editar ficheiros de configuração no directório do cluster"
28879
29315
#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:196 pgadmin/pgAdmin3.cpp:263
28880
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:293 pgadmin/pgAdmin3.cpp:311
29316
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:294 pgadmin/pgAdmin3.cpp:312
28881
29317
msgid "edit main configuration file"
28882
29318
msgstr "editar ficheiro de configuração principal"
28884
29320
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:198 pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267
28885
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:295 pgadmin/pgAdmin3.cpp:313
29321
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:296 pgadmin/pgAdmin3.cpp:314
28886
29322
msgid "edit pgpass configuration file"
28887
29323
msgstr "editar ficheiro de configuração pgpass"
28942
29378
#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:373
28943
29379
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:961 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1009
28944
29380
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1012 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1041
28945
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1341
29381
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1365
28946
29382
msgid "local pipe"
28947
29383
msgstr "pipe local"
28949
29385
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1353
28950
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1518 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1792
29386
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1518 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1807
28951
29387
msgid "logging_collector not enabled or log_filename misconfigured"
28953
29389
"logging_colector não activado ou log_filename incorrectamente configurado"
29057
29500
msgid "only strings"
29058
29501
msgstr "apenas texto"
29060
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:289 pgadmin/pgAdmin3.cpp:307
29503
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:290 pgadmin/pgAdmin3.cpp:308
29062
29505
msgid "open designer window"
29063
29506
msgstr "abrir janela de estado do servidor"
29065
29508
#: src/pgAdmin3.cpp:184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:193 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260
29066
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:286 pgadmin/pgAdmin3.cpp:304
29509
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:287 pgadmin/pgAdmin3.cpp:305
29067
29510
msgid "open query tool"
29068
29511
msgstr "abrir ferramenta de consulta"
29070
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260 pgadmin/pgAdmin3.cpp:284
29071
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:302
29513
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260 pgadmin/pgAdmin3.cpp:285
29514
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:303
29072
29515
msgid "open server status window"
29073
29516
msgstr "abrir janela de estado do servidor"
29093
29536
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:596 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635
29094
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:637 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:733
29095
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:752 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:809
29096
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:837 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:842
29537
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:637 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:731
29538
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:750 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:807
29539
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:835 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:840
29097
29540
msgid "owner"
29098
29541
msgstr "proprietário"
29100
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1210
29543
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1234
29101
29544
msgid "paused"
29104
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:591
29547
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:592
29105
29548
msgid "pgAdmin - Database designer"
29151
29594
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:173 pgadmin/schema/pgServer.cpp:848
29152
29595
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:71 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169
29153
29596
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:298 pgadmin/schema/pgServer.cpp:869
29154
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:382 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1053
29155
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:72 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
29597
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:382 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1070
29598
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:72 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
29156
29599
msgid "pgAgent Jobs"
29157
29600
msgstr "Tarefas do pgAgent"
29332
29775
msgstr "Relatório de propriedades de %s - %s"
29334
29777
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099
29335
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2210
29778
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2278
29336
29779
msgid "pgScript already running."
29337
29780
msgstr "pgScript já em funcionamento."
29339
29782
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2259 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2536
29340
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2688
29783
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2756
29341
29784
msgid "pgScript completed."
29342
29785
msgstr "pgScript concluído."
29346
29789
msgstr "pgScript interrompido"
29348
29791
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1898 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2121
29349
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2233
29792
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2301
29350
29793
msgid "pgScript is running."
29351
29794
msgstr "pgScript em funcionamento."
29353
29796
#: src/dlg/dlgServer.cpp:383 src/dlg/dlgServer.cpp:390
29354
29797
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1397
29355
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1564 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1944
29798
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1564 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1970
29356
29799
msgid "pgServer object didn't initialise because the user aborted."
29357
29800
msgstr "O objecto pgServer não inicializou porque o utilizador cancelou."
29407
29850
#: src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:229
29408
29851
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
29409
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:400
29852
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404
29410
29853
msgid "ready"
29411
29854
msgstr "pronto"
29413
29856
#: src/frm/frmStatus.cpp:537 src/frm/frmStatus.cpp:541
29414
29857
#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:602
29415
29858
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1355 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1520
29416
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1794
29859
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1809
29417
29860
msgid "redirect_stderr not enabled or log_filename misconfigured"
29419
29862
"redirect_stderr não activado ou ficheiro de log não configurado correctamente"
29427
29870
#: src/schema/pgServer.cpp:871 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:209
29428
29871
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:880 pgadmin/schema/pgServer.cpp:929
29429
29872
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:234 pgadmin/schema/pgServer.cpp:950
29430
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1147
29431
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:429
29873
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1171
29874
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:434
29432
29875
msgid "require"
29433
29876
msgstr "requer"
29435
29878
#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871
29436
29879
#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
29437
29880
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:960 pgadmin/schema/pgServer.cpp:983
29438
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1199 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1210
29881
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1223 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1234
29439
29882
msgid "running"
29440
29883
msgstr "em execução"
29453
29896
msgid "set by Override"
29454
29897
msgstr "atribuído por Override"
29456
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:300
29899
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:301
29458
29901
msgid "show the help message, and quit"
29459
29902
msgstr "mostrar esta mensagem de ajuda"
29461
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:281 pgadmin/pgAdmin3.cpp:299
29904
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:282 pgadmin/pgAdmin3.cpp:300
29462
29905
msgid "show the version, and quit"
29539
29982
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:933 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:245
29540
29983
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:341
29541
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:440
29984
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1183 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:445
29542
29985
msgid "verify-ca"
29543
29986
msgstr "verify-ca"
29545
29988
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:246
29546
29989
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:955 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:342
29547
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1162 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:441
29990
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1186 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:446
29548
29991
msgid "verify-full"
29549
29992
msgstr "verify-full"