~ubuntu-branches/debian/sid/postgresql-9.3/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/pg_controldata/po/zh_CN.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2013-05-08 05:39:52 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130508053952-1j7uilp7mjtrvq8q
Tags: upstream-9.3~beta1
Import upstream version 9.3~beta1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# simplified Chinese translation file for pg_controldata and friends
 
2
# Bao Wei <weibao@forevertek.com>, 2002.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 9.0)\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:47+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 14:39+0800\n"
 
10
"Last-Translator: Xiong He <iihero@qq.com>\n"
 
11
"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
 
12
"Language: zh_CN\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
17
 
 
18
#: pg_controldata.c:33
 
19
#, c-format
 
20
msgid ""
 
21
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
 
22
"\n"
 
23
msgstr ""
 
24
"%s 显示 PostgreSQL 数据库簇控制信息.\n"
 
25
"\n"
 
26
 
 
27
#: pg_controldata.c:34
 
28
#, c-format
 
29
msgid "Usage:\n"
 
30
msgstr "使用方法:\n"
 
31
 
 
32
#: pg_controldata.c:35
 
33
#, c-format
 
34
msgid "  %s [OPTION] [DATADIR]\n"
 
35
msgstr "  %s [选项][DATADIR]\n"
 
36
 
 
37
#: pg_controldata.c:36
 
38
#, c-format
 
39
msgid ""
 
40
"\n"
 
41
"Options:\n"
 
42
msgstr ""
 
43
"\n"
 
44
"选项:\n"
 
45
 
 
46
#: pg_controldata.c:37
 
47
#, c-format
 
48
msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
 
49
msgstr " -V, --version 输出版本信息,然后退出\n"
 
50
 
 
51
#: pg_controldata.c:38
 
52
#, c-format
 
53
msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
 
54
msgstr "  -?, --help     显示帮助信息,然后退出\n"
 
55
 
 
56
#: pg_controldata.c:39
 
57
#, c-format
 
58
msgid ""
 
59
"\n"
 
60
"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
 
61
"PGDATA\n"
 
62
"is used.\n"
 
63
"\n"
 
64
msgstr ""
 
65
"\n"
 
66
"如果没有指定数据目录(DATADIR), 将使用\n"
 
67
"环境变量PGDATA.\n"
 
68
"\n"
 
69
 
 
70
#: pg_controldata.c:41
 
71
#, c-format
 
72
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
73
msgstr "报告错误至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
74
 
 
75
#: pg_controldata.c:51
 
76
msgid "starting up"
 
77
msgstr "正在启动"
 
78
 
 
79
#: pg_controldata.c:53
 
80
msgid "shut down"
 
81
msgstr "关闭"
 
82
 
 
83
#: pg_controldata.c:55
 
84
msgid "shut down in recovery"
 
85
msgstr "在恢复过程中关闭数据库"
 
86
 
 
87
#: pg_controldata.c:57
 
88
msgid "shutting down"
 
89
msgstr "正在关闭"
 
90
 
 
91
#: pg_controldata.c:59
 
92
msgid "in crash recovery"
 
93
msgstr "在恢复中"
 
94
 
 
95
#: pg_controldata.c:61
 
96
msgid "in archive recovery"
 
97
msgstr "正在归档恢复"
 
98
 
 
99
#: pg_controldata.c:63
 
100
msgid "in production"
 
101
msgstr "在运行中"
 
102
 
 
103
#: pg_controldata.c:65
 
104
msgid "unrecognized status code"
 
105
msgstr "不被认可的状态码"
 
106
 
 
107
#: pg_controldata.c:80
 
108
msgid "unrecognized wal_level"
 
109
msgstr "参数wal_level的值无法识别"
 
110
 
 
111
#: pg_controldata.c:123
 
112
#, c-format
 
113
msgid "%s: no data directory specified\n"
 
114
msgstr "%s: 没有指定数据目录\n"
 
115
 
 
116
#: pg_controldata.c:124
 
117
#, c-format
 
118
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 
119
msgstr "用 \"%s --help\" 显示更多的信息.\n"
 
120
 
 
121
#: pg_controldata.c:132
 
122
#, c-format
 
123
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 
124
msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\" 读取信息: %s\n"
 
125
 
 
126
#: pg_controldata.c:139
 
127
#, c-format
 
128
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
 
129
msgstr "%s: 无法读取文件 \"%s\": %s\n"
 
130
 
 
131
#: pg_controldata.c:153
 
132
#, c-format
 
133
msgid ""
 
134
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
 
135
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
 
136
"is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
 
137
"\n"
 
138
msgstr ""
 
139
"警告: 计算出来的CRC校验值与已保存在文件中的值不匹配.\n"
 
140
"不是文件坏了,就是设计与程序的期望值不同.\n"
 
141
"下面的结果是不可靠的.\n"
 
142
"\n"
 
143
 
 
144
#: pg_controldata.c:180
 
145
#, c-format
 
146
msgid "pg_control version number:            %u\n"
 
147
msgstr "pg_control 版本:                      %u\n"
 
148
 
 
149
#: pg_controldata.c:183
 
150
#, c-format
 
151
msgid ""
 
152
"WARNING: possible byte ordering mismatch\n"
 
153
"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
 
154
"used by this program.  In that case the results below would be incorrect, "
 
155
"and\n"
 
156
"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n"
 
157
msgstr ""
 
158
"警告: 可能字节顺序不匹配\n"
 
159
"用于存储文件pg_control的字节顺序可能与程序使用的不匹配\n"
 
160
"在那种情况下结果将会是不正确的,并且所安装的PostgreSQL\n"
 
161
"将会与这个数据目录不兼容\n"
 
162
 
 
163
#: pg_controldata.c:187
 
164
#, c-format
 
165
msgid "Catalog version number:               %u\n"
 
166
msgstr "Catalog 版本:                         %u\n"
 
167
 
 
168
#: pg_controldata.c:189
 
169
#, c-format
 
170
msgid "Database system identifier:           %s\n"
 
171
msgstr "数据库系统标识符:                     %s\n"
 
172
 
 
173
#: pg_controldata.c:191
 
174
#, c-format
 
175
msgid "Database cluster state:               %s\n"
 
176
msgstr "数据库簇状态:                         %s\n"
 
177
 
 
178
#: pg_controldata.c:193
 
179
#, c-format
 
180
msgid "pg_control last modified:             %s\n"
 
181
msgstr "pg_control 最后修改:                  %s\n"
 
182
 
 
183
#: pg_controldata.c:195
 
184
#, c-format
 
185
msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
 
186
msgstr "最新检查点位置:                       %X/%X\n"
 
187
 
 
188
#: pg_controldata.c:198
 
189
#, c-format
 
190
msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
 
191
msgstr "优先检查点位置:                       %X/%X\n"
 
192
 
 
193
#: pg_controldata.c:201
 
194
#, c-format
 
195
msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
 
196
msgstr "最新检查点的 REDO 位置:               %X/%X\n"
 
197
 
 
198
#: pg_controldata.c:204
 
199
#, c-format
 
200
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
 
201
msgstr "最新检查点的 TimeLineID:              %u\n"
 
202
 
 
203
#: pg_controldata.c:206
 
204
#, c-format
 
205
msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
 
206
msgstr "最新检查点的full_page_writes: %s\n"
 
207
 
 
208
# help.c:48
 
209
#: pg_controldata.c:207
 
210
msgid "off"
 
211
msgstr "关闭"
 
212
 
 
213
# help.c:48
 
214
#: pg_controldata.c:207
 
215
msgid "on"
 
216
msgstr "开启"
 
217
 
 
218
#: pg_controldata.c:208
 
219
#, c-format
 
220
msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u/%u\n"
 
221
msgstr "最新检查点的 NextXID:            %u/%u\n"
 
222
 
 
223
#: pg_controldata.c:211
 
224
#, c-format
 
225
msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
 
226
msgstr "最新检查点的 NextOID:                 %u\n"
 
227
 
 
228
#: pg_controldata.c:213
 
229
#, c-format
 
230
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId:  %u\n"
 
231
msgstr "最新检查点的NextMultiXactId: %u\n"
 
232
 
 
233
#: pg_controldata.c:215
 
234
#, c-format
 
235
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset:  %u\n"
 
236
msgstr "最新检查点的NextMultiOffsetD: %u\n"
 
237
 
 
238
#: pg_controldata.c:217
 
239
#, c-format
 
240
msgid "Latest checkpoint's oldestXID:        %u\n"
 
241
msgstr "最新检查点的oldestXID:            %u\n"
 
242
 
 
243
#: pg_controldata.c:219
 
244
#, c-format
 
245
msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB:   %u\n"
 
246
msgstr "最新检查点的oldestXID所在的数据库:%u\n"
 
247
 
 
248
#: pg_controldata.c:221
 
249
#, c-format
 
250
msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID:  %u\n"
 
251
msgstr "最新检查点检查oldestActiveXID:  %u\n"
 
252
 
 
253
#: pg_controldata.c:223
 
254
#, c-format
 
255
msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
 
256
msgstr "最新检查点的时间:                     %s\n"
 
257
 
 
258
#: pg_controldata.c:225
 
259
#, c-format
 
260
msgid "Minimum recovery ending location:     %X/%X\n"
 
261
msgstr "最小恢复结束位置: %X/%X\n"
 
262
 
 
263
#: pg_controldata.c:228
 
264
#, c-format
 
265
msgid "Backup start location:                %X/%X\n"
 
266
msgstr "开始进行备份的点位置:                       %X/%X\n"
 
267
 
 
268
#: pg_controldata.c:231
 
269
#, c-format
 
270
msgid "Backup end location:                  %X/%X\n"
 
271
msgstr "备份的最终位置:                  %X/%X\n"
 
272
 
 
273
#: pg_controldata.c:234
 
274
#, c-format
 
275
msgid "End-of-backup record required:        %s\n"
 
276
msgstr "需要终止备份的记录:        %s\n"
 
277
 
 
278
#: pg_controldata.c:235
 
279
msgid "no"
 
280
msgstr "否"
 
281
 
 
282
#: pg_controldata.c:235
 
283
msgid "yes"
 
284
msgstr "是"
 
285
 
 
286
#: pg_controldata.c:236
 
287
#, c-format
 
288
msgid "Current wal_level setting:            %s\n"
 
289
msgstr "参数wal_level的当前设置:         %s\n"
 
290
 
 
291
#: pg_controldata.c:238
 
292
#, c-format
 
293
msgid "Current max_connections setting:      %d\n"
 
294
msgstr "参数max_connections的当前设置:   %d\n"
 
295
 
 
296
#: pg_controldata.c:240
 
297
#, c-format
 
298
msgid "Current max_prepared_xacts setting:   %d\n"
 
299
msgstr "参数 max_prepared_xacts的当前设置:   %d\n"
 
300
 
 
301
#: pg_controldata.c:242
 
302
#, c-format
 
303
msgid "Current max_locks_per_xact setting:   %d\n"
 
304
msgstr "参数max_locks_per_xact setting的当前设置:   %d\n"
 
305
 
 
306
#: pg_controldata.c:244
 
307
#, c-format
 
308
msgid "Maximum data alignment:               %u\n"
 
309
msgstr "最大数据校准:     %u\n"
 
310
 
 
311
#: pg_controldata.c:247
 
312
#, c-format
 
313
msgid "Database block size:                  %u\n"
 
314
msgstr "数据库块大小:                         %u\n"
 
315
 
 
316
#: pg_controldata.c:249
 
317
#, c-format
 
318
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 
319
msgstr "大关系的每段块数:                     %u\n"
 
320
 
 
321
#: pg_controldata.c:251
 
322
#, c-format
 
323
msgid "WAL block size:                       %u\n"
 
324
msgstr "WAL的块大小:    %u\n"
 
325
 
 
326
#: pg_controldata.c:253
 
327
#, c-format
 
328
msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
 
329
msgstr "每一个 WAL 段字节数:                  %u\n"
 
330
 
 
331
#: pg_controldata.c:255
 
332
#, c-format
 
333
msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
 
334
msgstr "标识符的最大长度:                     %u\n"
 
335
 
 
336
#: pg_controldata.c:257
 
337
#, c-format
 
338
msgid "Maximum columns in an index:          %u\n"
 
339
msgstr "在索引中可允许使用最大的列数:    %u\n"
 
340
 
 
341
#: pg_controldata.c:259
 
342
#, c-format
 
343
msgid "Maximum size of a TOAST chunk:        %u\n"
 
344
msgstr "TOAST区块的最大长度:                %u\n"
 
345
 
 
346
#: pg_controldata.c:261
 
347
#, c-format
 
348
msgid "Date/time type storage:               %s\n"
 
349
msgstr "日期/时间 类型存储:                   %s\n"
 
350
 
 
351
#: pg_controldata.c:262
 
352
msgid "64-bit integers"
 
353
msgstr "64位整数"
 
354
 
 
355
#: pg_controldata.c:262
 
356
msgid "floating-point numbers"
 
357
msgstr "浮点数"
 
358
 
 
359
#: pg_controldata.c:263
 
360
#, c-format
 
361
msgid "Float4 argument passing:              %s\n"
 
362
msgstr "正在传递Flloat4类型的参数:           %s\n"
 
363
 
 
364
#: pg_controldata.c:264 pg_controldata.c:266
 
365
msgid "by reference"
 
366
msgstr "由引用"
 
367
 
 
368
#: pg_controldata.c:264 pg_controldata.c:266
 
369
msgid "by value"
 
370
msgstr "由值"
 
371
 
 
372
#: pg_controldata.c:265
 
373
#, c-format
 
374
msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
 
375
msgstr "正在传递Flloat8类型的参数:                   %s\n"
 
376
 
 
377
#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
 
378
#~ msgstr "最新检查点的 StartUpID:               %u\n"
 
379
 
 
380
#~ msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
 
381
#~ msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
 
382
 
 
383
#~ msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
 
384
#~ msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
 
385
 
 
386
#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
 
387
#~ msgstr "函数参数的最大个数:                   %u\n"
 
388
 
 
389
#~ msgid "Latest checkpoint's UNDO location:    %X/%X\n"
 
390
#~ msgstr "最新检查点的 UNDO 位置:               %X/%X\n"
 
391
 
 
392
#~ msgid ""
 
393
#~ "Usage:\n"
 
394
#~ "  %s [OPTION] [DATADIR]\n"
 
395
#~ "\n"
 
396
#~ "Options:\n"
 
397
#~ "  --help         show this help, then exit\n"
 
398
#~ "  --version      output version information, then exit\n"
 
399
#~ msgstr ""
 
400
#~ "使用方法:\n"
 
401
#~ "  %s [选项] [数据目录]\n"
 
402
#~ "\n"
 
403
#~ "选项:\n"
 
404
#~ "  --help         显示此帮助信息, 然后退出\n"
 
405
#~ "  --version      显示 pg_controldata 的版本, 然后退出\n"