1
# simplified Chinese translation file for pg_controldata and friends
2
# Bao Wei <weibao@forevertek.com>, 2002.
6
"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 9.0)\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:47+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 14:39+0800\n"
10
"Last-Translator: Xiong He <iihero@qq.com>\n"
11
"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18
#: pg_controldata.c:33
21
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
24
"%s 显示 PostgreSQL 数据库簇控制信息.\n"
27
#: pg_controldata.c:34
32
#: pg_controldata.c:35
34
msgid " %s [OPTION] [DATADIR]\n"
35
msgstr " %s [选项][DATADIR]\n"
37
#: pg_controldata.c:36
46
#: pg_controldata.c:37
48
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
49
msgstr " -V, --version 输出版本信息,然后退出\n"
51
#: pg_controldata.c:38
53
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
54
msgstr " -?, --help 显示帮助信息,然后退出\n"
56
#: pg_controldata.c:39
60
"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
66
"如果没有指定数据目录(DATADIR), 将使用\n"
70
#: pg_controldata.c:41
72
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
73
msgstr "报告错误至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
75
#: pg_controldata.c:51
79
#: pg_controldata.c:53
83
#: pg_controldata.c:55
84
msgid "shut down in recovery"
87
#: pg_controldata.c:57
91
#: pg_controldata.c:59
92
msgid "in crash recovery"
95
#: pg_controldata.c:61
96
msgid "in archive recovery"
99
#: pg_controldata.c:63
100
msgid "in production"
103
#: pg_controldata.c:65
104
msgid "unrecognized status code"
107
#: pg_controldata.c:80
108
msgid "unrecognized wal_level"
109
msgstr "参数wal_level的值无法识别"
111
#: pg_controldata.c:123
113
msgid "%s: no data directory specified\n"
114
msgstr "%s: 没有指定数据目录\n"
116
#: pg_controldata.c:124
118
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
119
msgstr "用 \"%s --help\" 显示更多的信息.\n"
121
#: pg_controldata.c:132
123
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
124
msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\" 读取信息: %s\n"
126
#: pg_controldata.c:139
128
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
129
msgstr "%s: 无法读取文件 \"%s\": %s\n"
131
#: pg_controldata.c:153
134
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
135
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
136
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
139
"警告: 计算出来的CRC校验值与已保存在文件中的值不匹配.\n"
140
"不是文件坏了,就是设计与程序的期望值不同.\n"
144
#: pg_controldata.c:180
146
msgid "pg_control version number: %u\n"
147
msgstr "pg_control 版本: %u\n"
149
#: pg_controldata.c:183
152
"WARNING: possible byte ordering mismatch\n"
153
"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
154
"used by this program. In that case the results below would be incorrect, "
156
"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n"
159
"用于存储文件pg_control的字节顺序可能与程序使用的不匹配\n"
160
"在那种情况下结果将会是不正确的,并且所安装的PostgreSQL\n"
163
#: pg_controldata.c:187
165
msgid "Catalog version number: %u\n"
166
msgstr "Catalog 版本: %u\n"
168
#: pg_controldata.c:189
170
msgid "Database system identifier: %s\n"
171
msgstr "数据库系统标识符: %s\n"
173
#: pg_controldata.c:191
175
msgid "Database cluster state: %s\n"
176
msgstr "数据库簇状态: %s\n"
178
#: pg_controldata.c:193
180
msgid "pg_control last modified: %s\n"
181
msgstr "pg_control 最后修改: %s\n"
183
#: pg_controldata.c:195
185
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
186
msgstr "最新检查点位置: %X/%X\n"
188
#: pg_controldata.c:198
190
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
191
msgstr "优先检查点位置: %X/%X\n"
193
#: pg_controldata.c:201
195
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
196
msgstr "最新检查点的 REDO 位置: %X/%X\n"
198
#: pg_controldata.c:204
200
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
201
msgstr "最新检查点的 TimeLineID: %u\n"
203
#: pg_controldata.c:206
205
msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
206
msgstr "最新检查点的full_page_writes: %s\n"
209
#: pg_controldata.c:207
214
#: pg_controldata.c:207
218
#: pg_controldata.c:208
220
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
221
msgstr "最新检查点的 NextXID: %u/%u\n"
223
#: pg_controldata.c:211
225
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
226
msgstr "最新检查点的 NextOID: %u\n"
228
#: pg_controldata.c:213
230
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
231
msgstr "最新检查点的NextMultiXactId: %u\n"
233
#: pg_controldata.c:215
235
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
236
msgstr "最新检查点的NextMultiOffsetD: %u\n"
238
#: pg_controldata.c:217
240
msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
241
msgstr "最新检查点的oldestXID: %u\n"
243
#: pg_controldata.c:219
245
msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
246
msgstr "最新检查点的oldestXID所在的数据库:%u\n"
248
#: pg_controldata.c:221
250
msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
251
msgstr "最新检查点检查oldestActiveXID: %u\n"
253
#: pg_controldata.c:223
255
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
256
msgstr "最新检查点的时间: %s\n"
258
#: pg_controldata.c:225
260
msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
261
msgstr "最小恢复结束位置: %X/%X\n"
263
#: pg_controldata.c:228
265
msgid "Backup start location: %X/%X\n"
266
msgstr "开始进行备份的点位置: %X/%X\n"
268
#: pg_controldata.c:231
270
msgid "Backup end location: %X/%X\n"
271
msgstr "备份的最终位置: %X/%X\n"
273
#: pg_controldata.c:234
275
msgid "End-of-backup record required: %s\n"
276
msgstr "需要终止备份的记录: %s\n"
278
#: pg_controldata.c:235
282
#: pg_controldata.c:235
286
#: pg_controldata.c:236
288
msgid "Current wal_level setting: %s\n"
289
msgstr "参数wal_level的当前设置: %s\n"
291
#: pg_controldata.c:238
293
msgid "Current max_connections setting: %d\n"
294
msgstr "参数max_connections的当前设置: %d\n"
296
#: pg_controldata.c:240
298
msgid "Current max_prepared_xacts setting: %d\n"
299
msgstr "参数 max_prepared_xacts的当前设置: %d\n"
301
#: pg_controldata.c:242
303
msgid "Current max_locks_per_xact setting: %d\n"
304
msgstr "参数max_locks_per_xact setting的当前设置: %d\n"
306
#: pg_controldata.c:244
308
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
309
msgstr "最大数据校准: %u\n"
311
#: pg_controldata.c:247
313
msgid "Database block size: %u\n"
314
msgstr "数据库块大小: %u\n"
316
#: pg_controldata.c:249
318
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
319
msgstr "大关系的每段块数: %u\n"
321
#: pg_controldata.c:251
323
msgid "WAL block size: %u\n"
324
msgstr "WAL的块大小: %u\n"
326
#: pg_controldata.c:253
328
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
329
msgstr "每一个 WAL 段字节数: %u\n"
331
#: pg_controldata.c:255
333
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
334
msgstr "标识符的最大长度: %u\n"
336
#: pg_controldata.c:257
338
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
339
msgstr "在索引中可允许使用最大的列数: %u\n"
341
#: pg_controldata.c:259
343
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
344
msgstr "TOAST区块的最大长度: %u\n"
346
#: pg_controldata.c:261
348
msgid "Date/time type storage: %s\n"
349
msgstr "日期/时间 类型存储: %s\n"
351
#: pg_controldata.c:262
352
msgid "64-bit integers"
355
#: pg_controldata.c:262
356
msgid "floating-point numbers"
359
#: pg_controldata.c:263
361
msgid "Float4 argument passing: %s\n"
362
msgstr "正在传递Flloat4类型的参数: %s\n"
364
#: pg_controldata.c:264 pg_controldata.c:266
368
#: pg_controldata.c:264 pg_controldata.c:266
372
#: pg_controldata.c:265
374
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
375
msgstr "正在传递Flloat8类型的参数: %s\n"
377
#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
378
#~ msgstr "最新检查点的 StartUpID: %u\n"
380
#~ msgid "LC_CTYPE: %s\n"
381
#~ msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
383
#~ msgid "LC_COLLATE: %s\n"
384
#~ msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
386
#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
387
#~ msgstr "函数参数的最大个数: %u\n"
389
#~ msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
390
#~ msgstr "最新检查点的 UNDO 位置: %X/%X\n"
394
#~ " %s [OPTION] [DATADIR]\n"
397
#~ " --help show this help, then exit\n"
398
#~ " --version output version information, then exit\n"
401
#~ " %s [选项] [数据目录]\n"
404
#~ " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
405
#~ " --version 显示 pg_controldata 的版本, 然后退出\n"