~ubuntu-branches/debian/sid/thunar/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Yves-Alexis Perez, Yves-Alexis Perez, Lionel Le Folgoc
  • Date: 2011-06-18 23:23:52 UTC
  • mfrom: (1.2.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110618232352-57ua2sh3kg722xem
Tags: 1.2.2-1
[ Yves-Alexis Perez ]
* New upstream release.
  - load network stuff later to speed up start (Xfce #7373).  closes: #626200
    lp: #775117
  - fixed Dutch translation                                       lp: #781048
* debian/patches:
  - 01_use-system-td dropped, included upstream.
  - 02_thunar-icon-naming-spec-compliance dropped, don't replace stock icons
    even if they aren't part of the spec.
  - 03_Don-t-interpret-file-display-names-as-format-strings dropped,
    included upstream.
* debian/control:
  - drop build-dep on xfce4-dev-tools, libtool and gtk-doc-tools
* debian/rules:
  - don't run xdt-autogen anymore.

[ Lionel Le Folgoc ]
* debian/patches:
  - 01_retrieve-the-translated-desktop-file-name.patch: fixes untranslated
    .desktop display name.
  - series: refreshed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.92\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:30+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-05-26 23:58+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 21:09+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol@10g.pl>\n"
16
16
"Language-Team: Polish\n"
288
288
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
289
289
msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego programu dla „%s”"
290
290
 
291
 
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:439
 
291
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
292
292
#, c-format
293
293
msgid ""
294
294
"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
295
295
msgstr "Określa program używany do otwierania tego i innych plików typu „%s”"
296
296
 
297
 
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:489
 
297
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492
298
298
msgid "No application selected"
299
299
msgstr "Nie wybrano programu."
300
300
 
301
 
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:502
 
301
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505
302
302
#, fuzzy
303
303
msgid "Other Application..."
304
304
msgstr "_Inny program..."
438
438
msgstr "Inne programy"
439
439
 
440
440
#. tell the user that we cannot paste
441
 
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:329
 
441
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352
442
442
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
443
443
msgstr "W schowku nie ma elementów do wklejenia"
444
444
 
796
796
msgid "File Name"
797
797
msgstr "Nazwa pliku"
798
798
 
799
 
#: ../thunar/thunar-file.c:865 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
 
799
#: ../thunar/thunar-file.c:867 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
800
800
#: ../thunar/thunar-window.c:312
801
801
msgid "File System"
802
802
msgstr "System plików"
803
803
 
804
 
#: ../thunar/thunar-file.c:944
 
804
#: ../thunar/thunar-file.c:946
805
805
#, c-format
806
806
msgid "The root folder has no parent"
807
807
msgstr "Katalog główny nie ma katalogu nadrzędnego"
808
808
 
809
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1007 ../thunar/thunar-file.c:1276
 
809
#: ../thunar/thunar-file.c:1009 ../thunar/thunar-file.c:1278
810
810
#, fuzzy, c-format
811
811
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
812
812
msgstr "Nie udało się utworzyć pustego pliku „%s”"
813
813
 
814
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1045
 
814
#: ../thunar/thunar-file.c:1047
815
815
#, c-format
816
816
msgid "No Exec field specified"
817
817
msgstr "Nie określono pola Exec"
818
818
 
819
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1066
 
819
#: ../thunar/thunar-file.c:1068
820
820
#, c-format
821
821
msgid "No URL field specified"
822
822
msgstr "Nie określono pola URL"
823
823
 
824
 
#: ../thunar/thunar-file.c:1072
 
824
#: ../thunar/thunar-file.c:1074
825
825
#, c-format
826
826
msgid "Invalid desktop file"
827
827
msgstr "Nieprawidłowy plik .desktop"
906
906
 
907
907
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
908
908
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
909
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
 
909
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:875
910
910
#, c-format
911
911
msgid "link to %s"
912
912
msgstr "dowiązanie do %s"
1264
1264
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
1265
1265
msgstr "Wyświetla właściwości katalogu „%s”"
1266
1266
 
1267
 
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:67
 
1267
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:66
1268
1268
msgid "Open Location"
1269
1269
msgstr "Otwieranie położenia"
1270
1270
 
1271
 
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:81
 
1271
#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:80
1272
1272
msgid "_Location:"
1273
1273
msgstr "_Położenie:"
1274
1274
 
1823
1823
msgid "%s - Properties"
1824
1824
msgstr "%s – właściwości"
1825
1825
 
1826
 
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:871
 
1826
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:873
1827
1827
msgid "broken link"
1828
1828
msgstr "nieprawidłowe dowiązanie"
1829
1829
 
 
1830
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:884
 
1831
#, fuzzy
 
1832
msgid "unknown"
 
1833
msgstr "Nieznany"
 
1834
 
1830
1835
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:293
1831
1836
msgid "_File"
1832
1837
msgstr "_Plik"
2979
2984
msgid "Text _Format:"
2980
2985
msgstr "Format t_ekstu:"
2981
2986
 
2982
 
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:533
 
2987
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
2983
2988
msgid "Numbering"
2984
2989
msgstr "Numerowanie"
2985
2990