~ubuntu-branches/debian/squeeze/aptdaemon/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julian Andres Klode
  • Date: 2010-06-06 14:30:27 UTC
  • mfrom: (1.1.18 upstream) (18.1.12 maverick)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100606143027-tyttr56a1y7lk2h6
Tags: 0.31+bzr413-1
* Merge with Ubuntu, remaining differences:
  - debian/copyright uses DEP-5 format.
  - debian/source/format: Set to "3.0 (quilt)".
  - debian/rules: Use debhelper 7 instead of quilt
  - debian/watch: Added watch file.
  - debian/control: Reindent, Vcs, Maintainer changes.
* debian/patches/03_auth_me_less.patch: Change patch level to 1.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: aptdaemon\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 22:18+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 06:18+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 09:22+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 09:38+0000\n"
12
12
"Last-Translator: cumulus007 <cumulus0007@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-30 11:40+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-31 05:35+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1
46
46
msgstr "Authenticatie is vereist om softwarepakketten te verwijderen"
47
47
 
48
48
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6
 
49
msgid "Authentication is required to repair broken installations"
 
50
msgstr "Authenticatie is vereist om gebroken installaties te herstellen"
 
51
 
 
52
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7
49
53
msgid "Authentication is required to upgrade software packages"
50
54
msgstr "Authenticatie is vereist om softwarepakketten op te waarderen"
51
55
 
52
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7
 
56
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8
53
57
msgid "Authentication is required to upgrade the system"
54
58
msgstr "Authenticatie is vereist om het systeem op te waarderen"
55
59
 
56
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8
 
60
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9
57
61
msgid "Cancel the task of another user"
58
62
msgstr "De taak van een andere gebruiker beëindigen"
59
63
 
60
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9
 
64
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10
61
65
msgid "Install package file"
62
66
msgstr "Een pakketbestand installeren"
63
67
 
64
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10
 
68
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11
65
69
msgid "Install packages"
66
70
msgstr "Pakketten installeren"
67
71
 
68
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11
 
72
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12
69
73
msgid "Remove packages"
70
74
msgstr "Pakketten verwijderen"
71
75
 
72
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12
 
76
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13
 
77
msgid "Repair broken installations"
 
78
msgstr "Gebroken installaties herstellen"
 
79
 
 
80
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14
73
81
msgid "Update package information"
74
82
msgstr "Pakketinformatie bijwerken"
75
83
 
76
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13
 
84
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:15
77
85
msgid "Upgrade packages"
78
86
msgstr "Pakketten opwaarderen"
79
87
 
80
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14
 
88
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:16
81
89
msgid "Upgrade system"
82
90
msgstr "Systeem opwaarderen"
83
91
 
84
 
#: ../aptdaemon/core.py:1240
 
92
#: ../aptdaemon/core.py:1237
85
93
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
86
94
msgstr "De daemon niet afsluiten vanwege inactiviteit"
87
95
 
88
 
#: ../aptdaemon/core.py:1245
 
96
#: ../aptdaemon/core.py:1242
89
97
msgid "Show internal processing information"
90
98
msgstr "Interne verwerkingsinformatie weergeven"
91
99
 
92
 
#: ../aptdaemon/core.py:1249
 
100
#: ../aptdaemon/core.py:1246
93
101
msgid "Quit and replace an already running daemon"
94
102
msgstr "Afsluiten en een reeds draaiende daemon vervangen"
95
103
 
96
 
#: ../aptdaemon/core.py:1253
 
104
#: ../aptdaemon/core.py:1250
97
105
msgid "Store profile stats in the specified file"
98
106
msgstr "Profielstatistieken opslaan in het opgegeven bestand"
99
107
 
100
 
#: ../aptdaemon/enums.py:137
 
108
#: ../aptdaemon/core.py:1254
 
109
msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)"
 
110
msgstr ""
 
111
"Geen wijzigingen in het systeem aanbrengen (Alleen bruikbaar voor "
 
112
"ontwikkelaars)"
 
113
 
 
114
#: ../aptdaemon/enums.py:136
101
115
msgid "Installed file"
102
116
msgstr "Geïnstalleerd bestand"
103
117
 
104
 
#: ../aptdaemon/enums.py:138
 
118
#: ../aptdaemon/enums.py:137
105
119
msgid "Installed packages"
106
120
msgstr "Geïnstalleerde pakketten"
107
121
 
108
 
#: ../aptdaemon/enums.py:139
 
122
#: ../aptdaemon/enums.py:138
109
123
msgid "Added key from file"
110
124
msgstr "Sleutel uit bestand toegevoegd"
111
125
 
112
 
#: ../aptdaemon/enums.py:140
 
126
#: ../aptdaemon/enums.py:139
113
127
msgid "Updated cache"
114
128
msgstr "Cache bijgewerkt"
115
129
 
116
 
#: ../aptdaemon/enums.py:141
 
130
#: ../aptdaemon/enums.py:140
117
131
msgid "Removed trusted key"
118
132
msgstr "Vertrouwde sleutel verwijderd"
119
133
 
120
 
#: ../aptdaemon/enums.py:142
 
134
#: ../aptdaemon/enums.py:141
121
135
msgid "Removed packages"
122
136
msgstr "Pakketten verwijderd"
123
137
 
124
 
#: ../aptdaemon/enums.py:143
 
138
#: ../aptdaemon/enums.py:142
125
139
msgid "Updated packages"
126
140
msgstr "Pakketten bijgewerkt"
127
141
 
128
 
#: ../aptdaemon/enums.py:144
 
142
#: ../aptdaemon/enums.py:143
129
143
msgid "Upgraded system"
130
144
msgstr "Systeem opgewaardeerd"
131
145
 
132
 
#: ../aptdaemon/enums.py:145
 
146
#: ../aptdaemon/enums.py:144
133
147
msgid "Applied changes"
134
148
msgstr "Toegepaste wijzigingen"
135
149
 
136
 
#: ../aptdaemon/enums.py:156
 
150
#: ../aptdaemon/enums.py:145
 
151
msgid "Repaired incomplete installation"
 
152
msgstr "Incomplete installatie gerepareerd"
 
153
 
 
154
#: ../aptdaemon/enums.py:146
 
155
msgid "Repaired broken dependencies"
 
156
msgstr "Gebroken afhankelijkheden hersteld"
 
157
 
 
158
#: ../aptdaemon/enums.py:157
137
159
msgid "Successful"
138
160
msgstr "Geslaagd"
139
161
 
140
 
#: ../aptdaemon/enums.py:157
 
162
#: ../aptdaemon/enums.py:158
141
163
msgid "Canceled"
142
164
msgstr "Geannuleerd"
143
165
 
144
 
#: ../aptdaemon/enums.py:158
 
166
#: ../aptdaemon/enums.py:159
145
167
msgid "Failed"
146
168
msgstr "Mislukt"
147
169
 
148
 
#: ../aptdaemon/enums.py:168
 
170
#: ../aptdaemon/enums.py:169
149
171
msgid "Installing file"
150
172
msgstr "Bestand installeren"
151
173
 
152
 
#: ../aptdaemon/enums.py:169
 
174
#: ../aptdaemon/enums.py:170
153
175
msgid "Installing packages"
154
176
msgstr "Pakketten installeren"
155
177
 
156
 
#: ../aptdaemon/enums.py:170
 
178
#: ../aptdaemon/enums.py:171
157
179
msgid "Adding key from file"
158
180
msgstr "Sleutel uit bestand toevoegen"
159
181
 
160
 
#: ../aptdaemon/enums.py:171
 
182
#: ../aptdaemon/enums.py:172
161
183
msgid "Updating cache"
162
184
msgstr "Cache bijwerken"
163
185
 
164
 
#: ../aptdaemon/enums.py:172
 
186
#: ../aptdaemon/enums.py:173
165
187
msgid "Removing trusted key"
166
188
msgstr "Vertrouwde sleutel verwijderen"
167
189
 
168
 
#: ../aptdaemon/enums.py:173
 
190
#: ../aptdaemon/enums.py:174
169
191
msgid "Removing packages"
170
192
msgstr "Pakketten verwijderen"
171
193
 
172
 
#: ../aptdaemon/enums.py:174
 
194
#: ../aptdaemon/enums.py:175
173
195
msgid "Updating packages"
174
196
msgstr "Pakketten bijwerken"
175
197
 
176
 
#: ../aptdaemon/enums.py:175
 
198
#: ../aptdaemon/enums.py:176
177
199
msgid "Upgrading system"
178
200
msgstr "Systeem opwaarderen"
179
201
 
180
 
#: ../aptdaemon/enums.py:176 ../aptdaemon/enums.py:297
 
202
#: ../aptdaemon/enums.py:177 ../aptdaemon/enums.py:308
181
203
msgid "Applying changes"
182
204
msgstr "Wijzigingen worden doorgevoerd"
183
205
 
184
 
#: ../aptdaemon/enums.py:187 ../aptdaemon/enums.py:188
 
206
#: ../aptdaemon/enums.py:178
 
207
msgid "Repairing incomplete installation"
 
208
msgstr "Incomplete installatie herstellen"
 
209
 
 
210
#: ../aptdaemon/enums.py:179
 
211
msgid "Repairing broken deps"
 
212
msgstr "Gebroken afhankelijkheden herstellen"
 
213
 
 
214
#: ../aptdaemon/enums.py:190
 
215
msgid "Installation of the package file failed"
 
216
msgstr "Installatie van het pakket-bestand is mislukt"
 
217
 
 
218
#: ../aptdaemon/enums.py:191
 
219
msgid "Installation of software failed"
 
220
msgstr "Installatie van de software is mislukt"
 
221
 
 
222
#: ../aptdaemon/enums.py:192
 
223
msgid "Adding the key to the list of trused software vendors failed"
 
224
msgstr ""
 
225
"Het toevoegen van een sleutel aan de lijst van vertrouwde software-"
 
226
"leveranciers is mislukt"
 
227
 
 
228
#: ../aptdaemon/enums.py:194
 
229
msgid "Refreshing the software list failed"
 
230
msgstr "Het vernieuwen van de softwarelijst is mislukt"
 
231
 
 
232
#: ../aptdaemon/enums.py:195
 
233
msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed"
 
234
msgstr ""
 
235
"Het verwijderen van de software-leverancier van de vertrouwde lijst is "
 
236
"mislukt"
 
237
 
 
238
#: ../aptdaemon/enums.py:197
 
239
msgid "Removing software failed"
 
240
msgstr "Het verwijderen van de software is mislukt"
 
241
 
 
242
#: ../aptdaemon/enums.py:198
 
243
msgid "Updating software failed"
 
244
msgstr "Het updaten van de software is mislukt"
 
245
 
 
246
#: ../aptdaemon/enums.py:199
 
247
msgid "Upgrading the system failed"
 
248
msgstr "Het upgraden van het systeem is mislukt"
 
249
 
 
250
#: ../aptdaemon/enums.py:200
 
251
msgid "Applying software changes failed"
 
252
msgstr "Het aanpassen van de software is mislukt"
 
253
 
 
254
#: ../aptdaemon/enums.py:201
 
255
msgid "Repairing incomplete installation failed"
 
256
msgstr "Herstellen van incomplete installatie mislukt"
 
257
 
 
258
#: ../aptdaemon/enums.py:202
 
259
msgid "Repairing broken dependencies failed"
 
260
msgstr "Herstellen van gebroken afhankelijkheden mislukt"
 
261
 
 
262
#: ../aptdaemon/enums.py:213 ../aptdaemon/enums.py:214
185
263
msgid "Check your Internet connection."
186
264
msgstr "Controleer uw internetverbinding."
187
265
 
188
 
#: ../aptdaemon/enums.py:189
 
266
#: ../aptdaemon/enums.py:215
189
267
msgid ""
190
268
"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since "
191
269
"they are a common source of problems.\n"
196
274
"zijn.\n"
197
275
"Voer ook de volgende opdracht uit in een Terminalvenster: apt-get install -f"
198
276
 
199
 
#: ../aptdaemon/enums.py:194
 
277
#: ../aptdaemon/enums.py:220
200
278
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
201
279
msgstr ""
202
280
"Het geselecteerde bestand is misschien geen GPG-sleutel, of het kan "
203
281
"beschadigd zijn."
204
282
 
205
 
#: ../aptdaemon/enums.py:196
 
283
#: ../aptdaemon/enums.py:222
206
284
msgid ""
207
285
"The selected key couldn't be removed Check if you provided a valid "
208
286
"fingerprint."
210
288
"De geselecteerde sleutel kon niet verwijderd worden. Controleer of u een "
211
289
"geldige vingerafdruk heeft opgegeven."
212
290
 
213
 
#: ../aptdaemon/enums.py:198
 
291
#: ../aptdaemon/enums.py:224
214
292
msgid ""
215
293
"Check if you are currently running another software management tool, e.g. "
216
294
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at the same "
219
297
"Controleer of er al een ander softwarebeheerprogramma actief is, zoals "
220
298
"Synaptic of aptitude. Slechts één hulpmiddel tegelijk mag wijzigingen maken."
221
299
 
222
 
#: ../aptdaemon/enums.py:202
 
300
#: ../aptdaemon/enums.py:228
223
301
msgid ""
224
302
"This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, "
225
303
"please report an error to the developers."
227
305
"Dit is een ernstig probleem. Probeer het later opnieuw. Als dit probleem "
228
306
"nogmaals optreedt, meld dan een fout aan de ontwikkelaars."
229
307
 
230
 
#: ../aptdaemon/enums.py:205
 
308
#: ../aptdaemon/enums.py:231
231
309
msgid ""
232
310
"Check the spelling of the package name and if you have got enabled the "
233
311
"corresponding repository."
235
313
"Controleer de spelling van de pakketnaam en zorg dat de softwarebron waarin "
236
314
"het pakket zich bevindt, is ingeschakeld."
237
315
 
238
 
#: ../aptdaemon/enums.py:207
 
316
#: ../aptdaemon/enums.py:233
239
317
msgid "There isn't any need for an update."
240
318
msgstr "Het is niet nodig om bij te werken."
241
319
 
242
 
#: ../aptdaemon/enums.py:208
 
320
#: ../aptdaemon/enums.py:234
243
321
msgid "There isn't any need for an installation"
244
322
msgstr "Het is niet nodig om te installeren"
245
323
 
246
 
#: ../aptdaemon/enums.py:210
 
324
#: ../aptdaemon/enums.py:236
247
325
msgid "There isn't any need for a removal."
248
326
msgstr "Het is niet nodig om te verwijderen."
249
327
 
250
 
#: ../aptdaemon/enums.py:211
 
328
#: ../aptdaemon/enums.py:237
251
329
msgid ""
252
330
"You requested to remove a package which is an essential part of your system."
253
331
msgstr ""
254
332
"U wilt een pakket verwijderen dat een essentieel onderdeel is van uw systeem."
255
333
 
256
 
#: ../aptdaemon/enums.py:214
 
334
#: ../aptdaemon/enums.py:240
257
335
msgid ""
258
336
"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon "
259
337
"crashed."
261
339
"De verbinding met de daemon is verloren. Waarschijnlijk is de achtergrond-"
262
340
"daemon vastgelopen."
263
341
 
264
 
#: ../aptdaemon/enums.py:216
 
342
#: ../aptdaemon/enums.py:242
265
343
msgid "The installation or removal of a software package failed."
266
344
msgstr "De installatie of verwijdering van een softwarepakket is mislukt."
267
345
 
268
 
#: ../aptdaemon/enums.py:218
 
346
#: ../aptdaemon/enums.py:244
269
347
msgid "This should not happen."
270
348
msgstr "Dit hoort niet te gebeuren."
271
349
 
272
 
#: ../aptdaemon/enums.py:219
 
350
#: ../aptdaemon/enums.py:245
273
351
msgid ""
274
352
"This error could be caused by required additional software packages which "
275
353
"are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between "
279
357
"missen of niet installeerbaar zijn. Ook kan er een conflict zijn tussen "
280
358
"softwarepakketten die niet tegelijkertijd geïnstalleerd mogen worden."
281
359
 
282
 
#: ../aptdaemon/enums.py:225
 
360
#: ../aptdaemon/enums.py:251
283
361
msgid ""
284
362
"The action would require the installation of packages from not authenticated "
285
363
"sources."
286
364
msgstr ""
287
365
"Deze actie vereist de installatie van pakketten uit onvertrouwde bronnen."
288
366
 
289
 
#: ../aptdaemon/enums.py:237
 
367
#: ../aptdaemon/enums.py:254
 
368
msgid ""
 
369
"The installation could have failed because of an error in the corresponding "
 
370
"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to "
 
371
"repair this before you can install or remove any further software."
 
372
msgstr ""
 
373
"De installatie kan mislukt zijn door een fout in het betreffende "
 
374
"softwarepakket, of doordat het installatieproces op een onjuiste wijze werd "
 
375
"afgebroken. Deze fout dient hersteld te worden alvorens u andere software "
 
376
"kunt installeren of verwijderen."
 
377
 
 
378
#: ../aptdaemon/enums.py:269
290
379
msgid "Failed to download package files"
291
380
msgstr "Pakketbestanden downloaden is mislukt"
292
381
 
293
 
#: ../aptdaemon/enums.py:238
 
382
#: ../aptdaemon/enums.py:270
294
383
msgid "Failed to download repository information"
295
384
msgstr "Softwarebron-informatie downloaden is mislukt"
296
385
 
297
 
#: ../aptdaemon/enums.py:239
 
386
#: ../aptdaemon/enums.py:271
298
387
msgid "Package dependencies cannot be resolved"
299
388
msgstr "Pakketafhankelijkheden kunnen niet opgelost worden"
300
389
 
301
 
#: ../aptdaemon/enums.py:240
 
390
#: ../aptdaemon/enums.py:272
302
391
msgid "The package system is broken"
303
392
msgstr "Het pakketsysteem is gebroken"
304
393
 
305
 
#: ../aptdaemon/enums.py:241
 
394
#: ../aptdaemon/enums.py:273
306
395
msgid "Key was not installed"
307
396
msgstr "Sleutel is niet geïnstalleerd"
308
397
 
309
 
#: ../aptdaemon/enums.py:242
 
398
#: ../aptdaemon/enums.py:274
310
399
msgid "Key was not removed"
311
400
msgstr "Sleutel is niet verwijderd"
312
401
 
313
 
#: ../aptdaemon/enums.py:243
 
402
#: ../aptdaemon/enums.py:275
314
403
msgid "Failed to lock the package manager"
315
404
msgstr "Kon de pakketbeheerder niet vergrendelen"
316
405
 
317
 
#: ../aptdaemon/enums.py:244
 
406
#: ../aptdaemon/enums.py:276
318
407
msgid "Failed to load the package list"
319
408
msgstr "Kon de pakkettenlijst niet vergrendelen"
320
409
 
321
 
#: ../aptdaemon/enums.py:245
 
410
#: ../aptdaemon/enums.py:277
322
411
msgid "Package does not exist"
323
412
msgstr "Pakket bestaat niet"
324
413
 
325
 
#: ../aptdaemon/enums.py:246
 
414
#: ../aptdaemon/enums.py:278
326
415
msgid "Package is already up-to-date"
327
416
msgstr "Pakket is al actueel"
328
417
 
329
 
#: ../aptdaemon/enums.py:247
 
418
#: ../aptdaemon/enums.py:279
330
419
msgid "Package is already installed"
331
420
msgstr "Pakket is al geïnstalleerd"
332
421
 
333
 
#: ../aptdaemon/enums.py:248
 
422
#: ../aptdaemon/enums.py:280
334
423
msgid "Package isn't installed"
335
424
msgstr "Pakket is niet geïnstalleerd"
336
425
 
337
 
#: ../aptdaemon/enums.py:249
 
426
#: ../aptdaemon/enums.py:281
338
427
msgid "Failed to remove essential system package"
339
428
msgstr "Kon essentieel systeempakket niet verwijderen"
340
429
 
341
 
#: ../aptdaemon/enums.py:251
 
430
#: ../aptdaemon/enums.py:283
342
431
msgid "Task cannot be monitored or controlled"
343
432
msgstr "Taak kan niet bijgehouden of bestuurd worden."
344
433
 
345
 
#: ../aptdaemon/enums.py:252
 
434
#: ../aptdaemon/enums.py:284
346
435
msgid "Package operation failed"
347
436
msgstr "Pakkethandeling is mislukt"
348
437
 
349
 
#: ../aptdaemon/enums.py:253
 
438
#: ../aptdaemon/enums.py:285
350
439
msgid "Requires installation of untrusted packages"
351
440
msgstr "Vereist installatie van onvertrouwde pakketten"
352
441
 
353
 
#: ../aptdaemon/enums.py:255
 
442
#: ../aptdaemon/enums.py:287
 
443
msgid "Previous installation hasn't been completed"
 
444
msgstr "Vorige installatie is niet voltooid"
 
445
 
 
446
#: ../aptdaemon/enums.py:288
354
447
msgid "An unknown error occurred"
355
448
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden"
356
449
 
357
 
#: ../aptdaemon/enums.py:265
358
 
msgid "System is already up-to-date"
359
 
msgstr "Systeem is al actueel"
360
 
 
361
 
#: ../aptdaemon/enums.py:266
362
 
msgid "System is not up-to-date"
363
 
msgstr "Systeem is niet actueel"
364
 
 
365
 
#: ../aptdaemon/enums.py:276
366
 
msgid "There isn't any need for a system update"
367
 
msgstr "Het is niet nodig om het systeem bij te werken"
368
 
 
369
 
#: ../aptdaemon/enums.py:277
370
 
msgid "It was not possible to install the latest for all packages."
371
 
msgstr ""
372
 
"Het is niet mogelijk om de laatste versies van alle pakketten te installeren."
373
 
 
374
 
#: ../aptdaemon/enums.py:288
 
450
#: ../aptdaemon/enums.py:298
375
451
msgid "Waiting for service to start"
376
452
msgstr "Wachten op het starten van de dienst"
377
453
 
378
 
#: ../aptdaemon/enums.py:289
379
 
msgid "Waiting for other tasks"
380
 
msgstr "Wachten op andere taken"
 
454
#: ../aptdaemon/enums.py:299
 
455
msgid "Waiting"
 
456
msgstr "Wachten"
381
457
 
382
 
#: ../aptdaemon/enums.py:290
 
458
#: ../aptdaemon/enums.py:300
383
459
msgid "Waiting for required medium"
384
460
msgstr "Wachten op vereist medium"
385
461
 
386
 
#: ../aptdaemon/enums.py:291
 
462
#: ../aptdaemon/enums.py:301
387
463
msgid "Waiting for other software managers to quit"
388
464
msgstr "Wachten totdat andere softwarebeheerders zijn afgesloten"
389
465
 
390
 
#: ../aptdaemon/enums.py:292
 
466
#: ../aptdaemon/enums.py:302
391
467
msgid "Waiting for configuration file prompt"
392
468
msgstr "Wachten op het venster van het configuratiebestand"
393
469
 
394
 
#: ../aptdaemon/enums.py:293
 
470
#: ../aptdaemon/enums.py:304
395
471
msgid "Running task"
396
472
msgstr "Actieve taak"
397
473
 
398
 
#: ../aptdaemon/enums.py:294
 
474
#: ../aptdaemon/enums.py:305
399
475
msgid "Downloading"
400
476
msgstr "Downloaden"
401
477
 
402
 
#: ../aptdaemon/enums.py:295
 
478
#: ../aptdaemon/enums.py:306
403
479
msgid "Cleaning up"
404
480
msgstr "Opruimen"
405
481
 
406
 
#: ../aptdaemon/enums.py:296
 
482
#: ../aptdaemon/enums.py:307
407
483
msgid "Resolving dependencies"
408
484
msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
409
485
 
410
 
#: ../aptdaemon/enums.py:298
 
486
#: ../aptdaemon/enums.py:309
411
487
msgid "Finished"
412
488
msgstr "Gereed"
413
489
 
414
 
#: ../aptdaemon/enums.py:299
 
490
#: ../aptdaemon/enums.py:310
415
491
msgid "Cancelling"
416
492
msgstr "Annuleren"
417
493
 
418
 
#: ../aptdaemon/enums.py:300
 
494
#: ../aptdaemon/enums.py:311
419
495
msgid "Loading software list"
420
496
msgstr "Softwarelijst laden"
421
497
 
422
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:285
 
498
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:290
423
499
#, python-format
424
500
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
425
501
msgstr "%sB van %sB gedownload op %sB/s"
426
502
 
427
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:290
 
503
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:295
428
504
#, python-format
429
505
msgid "Downloaded %sB of %sB"
430
506
msgstr "%sB van %sB gedownload"
431
507
 
432
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:300
 
508
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:305
433
509
msgid "Details"
434
510
msgstr "Details"
435
511
 
436
512
#. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD
437
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:541
 
513
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:620
438
514
#, python-format
439
515
msgid "CD/DVD '%s' is required"
440
516
msgstr "Cd/dvd '%s' is nodig"
441
517
 
442
518
#. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive
443
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:543
 
519
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:622
444
520
#, python-format
445
521
msgid ""
446
522
"Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
449
525
"Leg de bovenstaande cd/dvd in het station '%s' om softwarepakketten vanaf "
450
526
"dit medium te installeren."
451
527
 
452
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:551
 
528
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:626
 
529
msgid "C_ontinue"
 
530
msgstr "D_oorgaan"
 
531
 
 
532
#. TRANSLATORS: %s is a file path
 
533
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:640
 
534
#, python-format
 
535
msgid ""
 
536
"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?"
 
537
msgstr ""
 
538
"Uw aanpassingen in '%s' met een latere versie van het configuratiebestand "
 
539
"overschrijven?"
 
540
 
 
541
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:642
 
542
msgid ""
 
543
"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to "
 
544
"replace it."
 
545
msgstr ""
 
546
"Als u niet weet waarom het bestand al bestaat is het meestal veilig om het "
 
547
"te vervangen."
 
548
 
 
549
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:651
 
550
msgid "_Changes"
 
551
msgstr "_Veranderingen"
 
552
 
 
553
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:654
 
554
msgid "_Keep"
 
555
msgstr "_Behouden"
 
556
 
 
557
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:655
453
558
msgid "_Replace"
454
559
msgstr "Ve_rvangen"
455
560
 
456
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:552
457
 
msgid "_Keep"
458
 
msgstr "_Behouden"
459
 
 
460
 
#. FIMXE: use better buttons, use better text
461
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:555
462
 
#, python-format
463
 
msgid "Configuration file '%s' changed"
464
 
msgstr "Configuratiebestand '%s' gewijzigd"
465
 
 
466
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:556
467
 
msgid "Do you want to use the new version?"
468
 
msgstr "Wilt u de nieuwe versie gebruiken?"
469
 
 
470
561
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
471
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:576
 
562
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:743
472
563
msgid "_Details"
473
564
msgstr "_Details"
474
565
 
506
597
#, python-format
507
598
msgid "Downloading %s"
508
599
msgstr "%s downloaden"
 
600
 
 
601
#~ msgid "It was not possible to install the latest for all packages."
 
602
#~ msgstr ""
 
603
#~ "Het is niet mogelijk om de laatste versies van alle pakketten te installeren."
 
604
 
 
605
#~ msgid "Waiting for other tasks"
 
606
#~ msgstr "Wachten op andere taken"
 
607
 
 
608
#~ msgid "System is already up-to-date"
 
609
#~ msgstr "Systeem is al actueel"
 
610
 
 
611
#~ msgid "There isn't any need for a system update"
 
612
#~ msgstr "Het is niet nodig om het systeem bij te werken"
 
613
 
 
614
#~ msgid "System is not up-to-date"
 
615
#~ msgstr "Systeem is niet actueel"
 
616
 
 
617
#, python-format
 
618
#~ msgid "Configuration file '%s' changed"
 
619
#~ msgstr "Configuratiebestand '%s' gewijzigd"
 
620
 
 
621
#~ msgid "Do you want to use the new version?"
 
622
#~ msgstr "Wilt u de nieuwe versie gebruiken?"