1
# Chinese (Hong Kong) translation for aptdaemon
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the aptdaemon package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: aptdaemon\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 09:22+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 04:22+0000\n"
12
"Last-Translator: Roy Chan <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-31 05:35+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1
22
"Authentication is required to cancel the package management taks of another "
24
msgstr "取消另一位使用者的套件管理任務需要認證。"
26
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:2
27
msgid "Authentication is required to install a local package file."
28
msgstr "安裝本地端套件檔案需要認證。"
30
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3
31
msgid "Authentication is required to install software packages"
34
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:4
36
"Authentication is required to query the software repositories for "
37
"installable packages"
38
msgstr "在軟件套件庫中查詢可安裝的套件需要認證"
40
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:5
41
msgid "Authentication is required to remove software packages"
44
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6
45
msgid "Authentication is required to repair broken installations"
48
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7
49
msgid "Authentication is required to upgrade software packages"
52
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8
53
msgid "Authentication is required to upgrade the system"
56
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9
57
msgid "Cancel the task of another user"
60
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10
61
msgid "Install package file"
64
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11
65
msgid "Install packages"
68
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12
69
msgid "Remove packages"
72
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13
73
msgid "Repair broken installations"
76
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14
77
msgid "Update package information"
80
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:15
81
msgid "Upgrade packages"
84
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:16
85
msgid "Upgrade system"
88
#: ../aptdaemon/core.py:1237
89
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
90
msgstr "請勿因背景服務無動作而關閉之"
92
#: ../aptdaemon/core.py:1242
93
msgid "Show internal processing information"
96
#: ../aptdaemon/core.py:1246
97
msgid "Quit and replace an already running daemon"
98
msgstr "退出及替換已在執行中的背景服務"
100
#: ../aptdaemon/core.py:1250
101
msgid "Store profile stats in the specified file"
102
msgstr "在指定的檔案中儲存設定狀態"
104
#: ../aptdaemon/core.py:1254
105
msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)"
106
msgstr "不要對系統作任何變更(只對開發者有用)"
108
#: ../aptdaemon/enums.py:136
109
msgid "Installed file"
112
#: ../aptdaemon/enums.py:137
113
msgid "Installed packages"
116
#: ../aptdaemon/enums.py:138
117
msgid "Added key from file"
120
#: ../aptdaemon/enums.py:139
121
msgid "Updated cache"
124
#: ../aptdaemon/enums.py:140
125
msgid "Removed trusted key"
128
#: ../aptdaemon/enums.py:141
129
msgid "Removed packages"
132
#: ../aptdaemon/enums.py:142
133
msgid "Updated packages"
136
#: ../aptdaemon/enums.py:143
137
msgid "Upgraded system"
140
#: ../aptdaemon/enums.py:144
141
msgid "Applied changes"
144
#: ../aptdaemon/enums.py:145
145
msgid "Repaired incomplete installation"
148
#: ../aptdaemon/enums.py:146
149
msgid "Repaired broken dependencies"
152
#: ../aptdaemon/enums.py:157
156
#: ../aptdaemon/enums.py:158
160
#: ../aptdaemon/enums.py:159
164
#: ../aptdaemon/enums.py:169
165
msgid "Installing file"
168
#: ../aptdaemon/enums.py:170
169
msgid "Installing packages"
172
#: ../aptdaemon/enums.py:171
173
msgid "Adding key from file"
176
#: ../aptdaemon/enums.py:172
177
msgid "Updating cache"
180
#: ../aptdaemon/enums.py:173
181
msgid "Removing trusted key"
184
#: ../aptdaemon/enums.py:174
185
msgid "Removing packages"
188
#: ../aptdaemon/enums.py:175
189
msgid "Updating packages"
192
#: ../aptdaemon/enums.py:176
193
msgid "Upgrading system"
196
#: ../aptdaemon/enums.py:177 ../aptdaemon/enums.py:308
197
msgid "Applying changes"
200
#: ../aptdaemon/enums.py:178
201
msgid "Repairing incomplete installation"
204
#: ../aptdaemon/enums.py:179
205
msgid "Repairing broken deps"
208
#: ../aptdaemon/enums.py:190
209
msgid "Installation of the package file failed"
212
#: ../aptdaemon/enums.py:191
213
msgid "Installation of software failed"
216
#: ../aptdaemon/enums.py:192
217
msgid "Adding the key to the list of trused software vendors failed"
218
msgstr "加入信任的軟件供應者金鑰至列表失敗"
220
#: ../aptdaemon/enums.py:194
221
msgid "Refreshing the software list failed"
224
#: ../aptdaemon/enums.py:195
225
msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed"
226
msgstr "從可信任列表中移除供應者失敗"
228
#: ../aptdaemon/enums.py:197
229
msgid "Removing software failed"
232
#: ../aptdaemon/enums.py:198
233
msgid "Updating software failed"
236
#: ../aptdaemon/enums.py:199
237
msgid "Upgrading the system failed"
240
#: ../aptdaemon/enums.py:200
241
msgid "Applying software changes failed"
244
#: ../aptdaemon/enums.py:201
245
msgid "Repairing incomplete installation failed"
248
#: ../aptdaemon/enums.py:202
249
msgid "Repairing broken dependencies failed"
252
#: ../aptdaemon/enums.py:213 ../aptdaemon/enums.py:214
253
msgid "Check your Internet connection."
256
#: ../aptdaemon/enums.py:215
258
"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since "
259
"they are a common source of problems.\n"
260
"Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f"
262
"檢查您是否正在使用第三方套件庫。若有使用請關閉它們,因為它們是常見的問題來源。\n"
263
"此外在終端機中執行以下指令:apt-get install -f"
265
#: ../aptdaemon/enums.py:220
266
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
267
msgstr "選定的檔案可能不是 GPG 金鑰,或者內容已損壞。"
269
#: ../aptdaemon/enums.py:222
271
"The selected key couldn't be removed Check if you provided a valid "
273
msgstr "選定的金鑰無法被移除。檢查您是否提供一個有效的指紋。"
275
#: ../aptdaemon/enums.py:224
277
"Check if you are currently running another software management tool, e.g. "
278
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at the same "
280
msgstr "檢查您目前是否正在執行另一個軟件管理工具,例如 Synaptic 或 aptitude。在同時間內只有一個工具允許進行變更。"
282
#: ../aptdaemon/enums.py:228
284
"This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, "
285
"please report an error to the developers."
286
msgstr "有一個嚴重問題。請稍候重試。若此問題再次出現,請向開發者回報錯誤。"
288
#: ../aptdaemon/enums.py:231
290
"Check the spelling of the package name and if you have got enabled the "
291
"corresponding repository."
292
msgstr "檢查套件名稱拼字和是否以開啟對應的套件庫。"
294
#: ../aptdaemon/enums.py:233
295
msgid "There isn't any need for an update."
298
#: ../aptdaemon/enums.py:234
299
msgid "There isn't any need for an installation"
302
#: ../aptdaemon/enums.py:236
303
msgid "There isn't any need for a removal."
306
#: ../aptdaemon/enums.py:237
308
"You requested to remove a package which is an essential part of your system."
309
msgstr "您要求移除一個系統必要的套件。"
311
#: ../aptdaemon/enums.py:240
313
"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon "
315
msgstr "背景服務的連線已遺失。背景服務很有可能已當機。"
317
#: ../aptdaemon/enums.py:242
318
msgid "The installation or removal of a software package failed."
319
msgstr "安裝或移除軟件套件失敗。"
321
#: ../aptdaemon/enums.py:244
322
msgid "This should not happen."
325
#: ../aptdaemon/enums.py:245
327
"This error could be caused by required additional software packages which "
328
"are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between "
329
"software packages which are not allowed to be installed at the same time."
330
msgstr "此錯誤可能因需要的額外軟件套件無法找到或無法安裝而造成。此外也可能是有不允許同時安裝的套件之間產生的衝突。"
332
#: ../aptdaemon/enums.py:251
334
"The action would require the installation of packages from not authenticated "
336
msgstr "此動作需要從未認證的來源安裝套件。"
338
#: ../aptdaemon/enums.py:254
340
"The installation could have failed because of an error in the corresponding "
341
"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to "
342
"repair this before you can install or remove any further software."
345
#: ../aptdaemon/enums.py:269
346
msgid "Failed to download package files"
349
#: ../aptdaemon/enums.py:270
350
msgid "Failed to download repository information"
353
#: ../aptdaemon/enums.py:271
354
msgid "Package dependencies cannot be resolved"
357
#: ../aptdaemon/enums.py:272
358
msgid "The package system is broken"
361
#: ../aptdaemon/enums.py:273
362
msgid "Key was not installed"
365
#: ../aptdaemon/enums.py:274
366
msgid "Key was not removed"
369
#: ../aptdaemon/enums.py:275
370
msgid "Failed to lock the package manager"
373
#: ../aptdaemon/enums.py:276
374
msgid "Failed to load the package list"
377
#: ../aptdaemon/enums.py:277
378
msgid "Package does not exist"
381
#: ../aptdaemon/enums.py:278
382
msgid "Package is already up-to-date"
385
#: ../aptdaemon/enums.py:279
386
msgid "Package is already installed"
389
#: ../aptdaemon/enums.py:280
390
msgid "Package isn't installed"
393
#: ../aptdaemon/enums.py:281
394
msgid "Failed to remove essential system package"
397
#: ../aptdaemon/enums.py:283
398
msgid "Task cannot be monitored or controlled"
401
#: ../aptdaemon/enums.py:284
402
msgid "Package operation failed"
405
#: ../aptdaemon/enums.py:285
406
msgid "Requires installation of untrusted packages"
409
#: ../aptdaemon/enums.py:287
410
msgid "Previous installation hasn't been completed"
413
#: ../aptdaemon/enums.py:288
414
msgid "An unknown error occurred"
417
#: ../aptdaemon/enums.py:298
418
msgid "Waiting for service to start"
421
#: ../aptdaemon/enums.py:299
425
#: ../aptdaemon/enums.py:300
426
msgid "Waiting for required medium"
429
#: ../aptdaemon/enums.py:301
430
msgid "Waiting for other software managers to quit"
431
msgstr "等帶齊他軟件管理員退出中"
433
#: ../aptdaemon/enums.py:302
434
msgid "Waiting for configuration file prompt"
437
#: ../aptdaemon/enums.py:304
441
#: ../aptdaemon/enums.py:305
445
#: ../aptdaemon/enums.py:306
449
#: ../aptdaemon/enums.py:307
450
msgid "Resolving dependencies"
453
#: ../aptdaemon/enums.py:309
457
#: ../aptdaemon/enums.py:310
461
#: ../aptdaemon/enums.py:311
462
msgid "Loading software list"
465
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:290
467
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
468
msgstr "已下載 %sB 在全部的 %sB 中,速率 %sB/s"
470
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:295
472
msgid "Downloaded %sB of %sB"
473
msgstr "已下載 %sB 在全部的 %sB 中"
475
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:305
479
#. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD
480
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:620
482
msgid "CD/DVD '%s' is required"
483
msgstr "需要 CD/DVD 「%s」"
485
#. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive
486
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:622
489
"Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
490
"packages from the medium."
491
msgstr "請插入以上 CD/DVD 至「%s」光碟機以安裝來自媒體的軟件套件。"
493
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:626
497
#. TRANSLATORS: %s is a file path
498
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:640
501
"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?"
502
msgstr "在 '%s' 中以較新的設定檔版本取代您的變更?"
504
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:642
506
"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to "
508
msgstr "若您不清楚為何此檔案已經存在,通常取代它是安全的。"
510
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:651
514
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:654
518
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:655
522
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
523
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:743
527
#: ../aptdaemon/progress.py:41
529
msgid "Installing %s"
532
#: ../aptdaemon/progress.py:42
534
msgid "Configuring %s"
537
#: ../aptdaemon/progress.py:43
542
#: ../aptdaemon/progress.py:44
544
msgid "Running post-installation trigger %s"
545
msgstr "正在執行安裝後套件後續處理程式 %s"
547
#: ../aptdaemon/progress.py:45
552
#: ../aptdaemon/progress.py:46
557
#: ../aptdaemon/progress.py:142
559
msgid "Downloading %s"