~ubuntu-branches/debian/squeeze/subdownloader/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/sq/LC_MESSAGES/subdownloader.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marco Rodrigues
  • Date: 2010-10-10 23:24:46 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (6.1.1 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101010232446-ly8ji0oeoech8e3x
Tags: 2.0.14-1
New upstream version.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: OpenSubtitles.org\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-26 21:51+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2008-06-30 11:21+0000\n"
7
 
"Last-Translator: Ivan Garcia <capiscuas@gmail.com>\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 23:57+0100\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 14:23+0000\n"
 
7
"Last-Translator: j3tm1r <Unknown>\n"
8
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-23 22:44+0000\n"
 
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-10 22:08+0000\n"
13
13
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
14
14
 
15
15
#: ../FileManagement/FileScan.py:91
16
16
#, python-format
17
17
msgid "Parsing video: %s"
18
 
msgstr ""
 
18
msgstr "Video analiza: %s"
19
19
 
20
20
#: ../FileManagement/FileScan.py:104 ../FileManagement/FileScan.py:135
21
21
#, python-format
22
22
msgid "Parsing sub: %s"
23
 
msgstr ""
 
23
msgstr "Analiza e nëntitujve: %s"
24
24
 
25
25
#: ../FileManagement/FileScan.py:105 ../FileManagement/FileScan.py:136
26
26
msgid "Finished hashing"
27
 
msgstr ""
 
27
msgstr "Ashpërsia e përfunduar"
28
28
 
29
29
#: ../languages/Languages.py:12
30
30
msgid "Albanian"
31
 
msgstr ""
 
31
msgstr "Shqip"
32
32
 
33
33
#: ../languages/Languages.py:13
34
34
msgid "Arabic"
56
56
 
57
57
#: ../languages/Languages.py:19
58
58
msgid "Basque"
59
 
msgstr ""
 
59
msgstr "Baske"
60
60
 
61
61
#: ../languages/Languages.py:20
62
62
msgid "Chinese (China)"
63
 
msgstr ""
 
63
msgstr "Gjuha kineze"
64
64
 
65
65
#: ../languages/Languages.py:21
66
66
msgid "Croatian"
67
 
msgstr ""
 
67
msgstr "Kroate"
68
68
 
69
69
#: ../languages/Languages.py:22
70
70
msgid "Czech"
71
 
msgstr ""
 
71
msgstr "Çekisht"
72
72
 
73
73
#: ../languages/Languages.py:23
74
74
msgid "Danish"
75
 
msgstr ""
 
75
msgstr "Daneze"
76
76
 
77
77
#: ../languages/Languages.py:24
78
78
msgid "Dutch"
79
 
msgstr ""
 
79
msgstr "Hollandisht"
80
80
 
81
81
#: ../languages/Languages.py:25
82
82
msgid "English (US)"
83
 
msgstr ""
 
83
msgstr "Angleze (US)"
84
84
 
85
85
#: ../languages/Languages.py:26
86
86
msgid "English (UK)"
87
 
msgstr ""
 
87
msgstr "Anglisht"
88
88
 
89
89
#: ../languages/Languages.py:27
90
90
msgid "Esperanto"
91
 
msgstr ""
 
91
msgstr "Esperanto"
92
92
 
93
93
#: ../languages/Languages.py:28
94
94
msgid "Estonian"
95
 
msgstr ""
 
95
msgstr "Estonisht"
96
96
 
97
97
#: ../languages/Languages.py:29
98
98
msgid "Finnish"
99
 
msgstr ""
 
99
msgstr "Finlandeze"
100
100
 
101
101
#: ../languages/Languages.py:30
102
102
msgid "French"
103
 
msgstr ""
 
103
msgstr "Frëngjisht"
104
104
 
105
105
#: ../languages/Languages.py:31
106
106
msgid "Galician"
107
 
msgstr ""
 
107
msgstr "Galiciane"
108
108
 
109
109
#: ../languages/Languages.py:32
110
110
msgid "Georgian"
111
 
msgstr ""
 
111
msgstr "Gjeorgjisht"
112
112
 
113
113
#: ../languages/Languages.py:33
114
114
msgid "German"
115
 
msgstr ""
 
115
msgstr "Gjermanisht"
116
116
 
117
117
#: ../languages/Languages.py:34
118
118
msgid "Greek"
119
 
msgstr ""
 
119
msgstr "Greqisht"
120
120
 
121
121
#: ../languages/Languages.py:35
122
122
msgid "Hebrew"
123
 
msgstr ""
 
123
msgstr "Hebraishte"
124
124
 
125
125
#: ../languages/Languages.py:36
126
126
msgid "Hungarian"
127
 
msgstr ""
 
127
msgstr "Hungareze"
128
128
 
129
129
#: ../languages/Languages.py:37
130
130
msgid "Indonesian"
131
 
msgstr ""
 
131
msgstr "Indoneziane"
132
132
 
133
133
#: ../languages/Languages.py:38
134
134
msgid "Italian"
135
 
msgstr ""
 
135
msgstr "Italisht"
136
136
 
137
137
#: ../languages/Languages.py:39
138
138
msgid "Japanese"
139
 
msgstr ""
 
139
msgstr "Japonisht"
140
140
 
141
141
#: ../languages/Languages.py:40
142
142
msgid "Kazakh"
143
 
msgstr ""
 
143
msgstr "Kazake"
144
144
 
145
145
#: ../languages/Languages.py:41
146
146
msgid "Korean"
147
 
msgstr ""
 
147
msgstr "Koreane"
148
148
 
149
149
#: ../languages/Languages.py:42
150
150
msgid "Latvian"
151
 
msgstr ""
 
151
msgstr "Letonisht"
152
152
 
153
153
#: ../languages/Languages.py:43
154
154
msgid "Lithuanian"
155
 
msgstr ""
 
155
msgstr "Lituanisht"
156
156
 
157
157
#: ../languages/Languages.py:44
158
158
msgid "Luxembourgish"
159
 
msgstr ""
 
159
msgstr "Luksemburgase"
160
160
 
161
161
#: ../languages/Languages.py:45
162
162
msgid "Macedonian"
163
 
msgstr ""
 
163
msgstr "Maqedonisht"
164
164
 
165
165
#: ../languages/Languages.py:46
166
166
msgid "Norwegian"
167
 
msgstr ""
 
167
msgstr "Norvegjeze"
168
168
 
169
169
#: ../languages/Languages.py:47
170
170
msgid "Persian"
171
 
msgstr ""
 
171
msgstr "Persisht"
172
172
 
173
173
#: ../languages/Languages.py:48
174
174
msgid "Polish"
175
 
msgstr ""
 
175
msgstr "Polonisht"
176
176
 
177
177
#: ../languages/Languages.py:49
178
178
msgid "Portuguese (Portugal)"
179
 
msgstr ""
 
179
msgstr "Portugeze (Portugali)"
180
180
 
181
181
#: ../languages/Languages.py:50
182
182
msgid "Portuguese (Brazil)"
183
 
msgstr ""
 
183
msgstr "Portugeze (Brazil)"
184
184
 
185
185
#: ../languages/Languages.py:51
186
186
msgid "Romanian"
187
 
msgstr ""
 
187
msgstr "Rumanisht"
188
188
 
189
189
#: ../languages/Languages.py:52
190
190
msgid "Russian"
191
 
msgstr ""
 
191
msgstr "Rusisht"
192
192
 
193
193
#: ../languages/Languages.py:53
194
194
msgid "Serbian"
195
 
msgstr ""
 
195
msgstr "Serbe"
196
196
 
197
197
#: ../languages/Languages.py:54
198
198
msgid "Slovak"
199
 
msgstr ""
 
199
msgstr "Sllovake"
200
200
 
201
201
#: ../languages/Languages.py:55
202
202
msgid "Slovenian"
203
 
msgstr ""
 
203
msgstr "Sllovene"
204
204
 
205
205
#: ../languages/Languages.py:56
206
206
msgid "Spanish (Spain)"
207
 
msgstr ""
 
207
msgstr "Spanjisht (Spanjë)"
208
208
 
209
209
#: ../languages/Languages.py:57
210
210
msgid "Swedish"
211
 
msgstr ""
 
211
msgstr "Suedeze"
212
212
 
213
213
#: ../languages/Languages.py:58
214
214
msgid "Thai"
215
 
msgstr ""
 
215
msgstr "Tailandeze"
216
216
 
217
217
#: ../languages/Languages.py:59
218
218
msgid "Turkish"
219
 
msgstr ""
 
219
msgstr "Turqisht"
220
220
 
221
221
#: ../languages/Languages.py:60
222
222
msgid "Ukrainian"
223
 
msgstr ""
 
223
msgstr "Ukrainase"
224
224
 
225
225
#: ../languages/Languages.py:61
226
226
msgid "Vietnamese"
227
 
msgstr ""
 
227
msgstr "Vietnameze"
228
228
 
229
 
#: ../gui/videotreeview.py:146 ../gui/main.py:558
 
229
#: ../gui/videotreeview.py:146 ../gui/main.py:560
230
230
msgid "Anonymous"
231
231
msgstr "Anonim"
232
232
 
233
233
#: ../gui/videotreeview.py:154
234
234
#, python-format
235
235
msgid "[Rate: %s]"
236
 
msgstr ""
 
236
msgstr "Shkalla: %s"
237
237
 
238
238
#: ../gui/videotreeview.py:157
239
239
msgid "(Already downloaded)"
240
 
msgstr ""
 
240
msgstr "Tashmë shkarkuar"
241
241
 
242
242
#: ../gui/videotreeview.py:160 ../gui/videotreeview.py:169
243
243
#, python-format
244
244
msgid "Uploader: %s"
245
 
msgstr ""
 
245
msgstr "Ngarkuesi: %s"
246
246
 
247
247
#: ../gui/videotreeview.py:165
248
248
#, python-format
249
249
msgid "Rate: %s"
250
 
msgstr ""
 
250
msgstr "Shkalla: %s"
251
251
 
252
252
#: ../gui/videotreeview.py:166
253
253
#, python-format
254
254
msgid "Format: %s"
255
 
msgstr ""
 
255
msgstr "Formati: %s"
256
256
 
257
257
#: ../gui/videotreeview.py:167
258
258
#, python-format
259
259
msgid "Downloads: %d"
260
 
msgstr ""
 
260
msgstr "Shkarkime: %d"
261
261
 
262
262
#: ../gui/videotreeview.py:168
263
263
#, python-format
264
264
msgid "CDs: %d"
265
 
msgstr ""
 
265
msgstr "CD-të: %d"
266
266
 
267
267
#: ../gui/videotreeview.py:197 ../gui/videotreeview.py:219
268
268
#, python-format
269
269
msgid "[IMDB Rate: %s]"
270
 
msgstr ""
 
270
msgstr "[IMDB Shkalla: %s]"
271
271
 
272
272
#: ../gui/videotreeview.py:220
273
273
#, python-format
274
274
msgid "(%d subtitles)"
275
 
msgstr ""
 
275
msgstr "%d e titrave"
276
276
 
277
 
#: ../gui/about_ui.py:120
 
277
#: ../gui/about_ui.py:122
278
278
msgid "About Subdownloader"
279
 
msgstr ""
 
279
msgstr "Rreth Nënshkarkuesit"
280
280
 
281
 
#: ../gui/about_ui.py:143 ../gui/main_ui.py:738
 
281
#: ../gui/about_ui.py:145 ../gui/main_ui.py:738
282
282
msgid "About"
283
 
msgstr "Perreth"
 
283
msgstr "Rreth"
284
284
 
285
 
#: ../gui/about_ui.py:151
 
285
#: ../gui/about_ui.py:153
286
286
msgid "Authors"
287
 
msgstr ""
 
287
msgstr "Autorët"
288
288
 
289
 
#: ../gui/about_ui.py:167
 
289
#: ../gui/about_ui.py:169
290
290
msgid "License Agreement"
291
 
msgstr ""
 
291
msgstr "Marrëveshje Liçensimi"
292
292
 
293
 
#: ../gui/about_ui.py:168
 
293
#: ../gui/about_ui.py:170
294
294
msgid "Close"
295
295
msgstr "Mbylle"
296
296
 
297
297
#: ../gui/uploadlistview.py:33
298
298
msgid "Videofile"
299
 
msgstr ""
 
299
msgstr "Video dosja"
300
300
 
301
301
#: ../gui/uploadlistview.py:33
302
302
msgid "Subtitle"
303
 
msgstr ""
 
303
msgstr "Titrat"
304
304
 
305
305
#: ../gui/uploadlistview.py:81
306
306
msgid "The list of video/subtitle is empty"
336
336
msgid "Loading..."
337
337
msgstr ""
338
338
 
339
 
#: ../gui/main.py:54
 
339
#: ../gui/main.py:56
340
340
msgid "Building main dialog..."
341
341
msgstr ""
342
342
 
343
 
#: ../gui/main.py:85
 
343
#: ../gui/main.py:87
344
344
#, python-format
345
345
msgid "SubDownloader %s"
346
346
msgstr ""
347
347
 
348
 
#: ../gui/main.py:112
 
348
#: ../gui/main.py:114
349
349
#, python-format
350
350
msgid "%d days to expire. Activate Program."
351
351
msgstr ""
352
352
 
353
 
#: ../gui/main.py:226 ../gui/main.py:577
 
353
#: ../gui/main.py:228 ../gui/main.py:579
354
354
msgid "Not logged yet"
355
355
msgstr ""
356
356
 
357
 
#: ../gui/main.py:234 ../gui/main_ui.py:740
 
357
#: ../gui/main.py:236 ../gui/main_ui.py:740
358
358
msgid "Help Us With 5 USD/EUR"
359
359
msgstr ""
360
360
 
361
 
#: ../gui/main.py:279 ../gui/main.py:287 ../gui/main.py:607 ../gui/main.py:614
362
 
#: ../gui/main.py:751 ../gui/main.py:828 ../gui/main.py:894 ../gui/main.py:906
363
 
#: ../gui/main.py:934 ../gui/main.py:951 ../gui/main.py:954 ../gui/main.py:982
364
 
#: ../gui/main.py:1026 ../gui/main.py:1125 ../gui/main.py:1128
365
 
#: ../gui/main.py:1252 ../gui/main.py:1257 ../gui/main.py:1307
366
 
#: ../gui/main.py:1310 ../gui/main.py:1577 ../gui/main.py:1627
367
 
#: ../gui/main.py:1649 ../gui/imdbSearch.py:43 ../gui/imdbSearch.py:52
368
 
#: ../gui/imdbSearch.py:79 ../gui/imdbSearch.py:85 ../gui/login.py:59
369
 
#: ../gui/preferences.py:157 ../gui/expiration.py:85 ../gui/expiration.py:100
370
 
#: ../gui/expiration.py:102
 
361
#: ../gui/main.py:281 ../gui/main.py:289 ../gui/main.py:609 ../gui/main.py:616
 
362
#: ../gui/main.py:753 ../gui/main.py:830 ../gui/main.py:896 ../gui/main.py:908
 
363
#: ../gui/main.py:936 ../gui/main.py:953 ../gui/main.py:956 ../gui/main.py:984
 
364
#: ../gui/main.py:1029 ../gui/main.py:1133 ../gui/main.py:1247
 
365
#: ../gui/main.py:1252 ../gui/main.py:1302 ../gui/main.py:1305
 
366
#: ../gui/main.py:1572 ../gui/main.py:1622 ../gui/main.py:1644
 
367
#: ../gui/imdbSearch.py:43 ../gui/imdbSearch.py:52 ../gui/imdbSearch.py:79
 
368
#: ../gui/imdbSearch.py:85 ../gui/login.py:59 ../gui/preferences.py:157
 
369
#: ../gui/expiration.py:85 ../gui/expiration.py:100 ../gui/expiration.py:102
371
370
msgid "Error"
372
371
msgstr "Defekt"
373
372
 
374
 
#: ../gui/main.py:279 ../gui/main.py:828 ../gui/imdbSearch.py:52
 
373
#: ../gui/main.py:281 ../gui/main.py:830 ../gui/imdbSearch.py:52
375
374
#: ../gui/login.py:59
376
375
msgid "Error contacting the server. Please try again later"
377
376
msgstr ""
378
377
 
379
 
#: ../gui/main.py:287
 
378
#: ../gui/main.py:289
380
379
#, python-format
381
380
msgid "Unable to find %s"
382
381
msgstr ""
383
382
 
384
 
#: ../gui/main.py:364
 
383
#: ../gui/main.py:366
385
384
msgid "How To Use SubDownloader"
386
385
msgstr ""
387
386
 
388
 
#: ../gui/main.py:365
 
387
#: ../gui/main.py:367
389
388
msgid "1st Tab:"
390
389
msgstr ""
391
390
 
392
 
#: ../gui/main.py:365
 
391
#: ../gui/main.py:367
393
392
msgid ""
394
393
"Select, from the Folder Tree on the left, the folder which contains the "
395
394
"videos that need subtitles. SubDownloader will then try to automatically "
396
395
"find available subtitles."
397
396
msgstr ""
398
397
 
399
 
#: ../gui/main.py:366
 
398
#: ../gui/main.py:368
400
399
msgid "2nd Tab:"
401
400
msgstr ""
402
401
 
403
 
#: ../gui/main.py:366
 
402
#: ../gui/main.py:368
404
403
msgid ""
405
404
"If you don't have the videos in your machine, you can search subtitles by "
406
405
"introducing the title/name of the video."
407
406
msgstr ""
408
407
 
409
 
#: ../gui/main.py:367
 
408
#: ../gui/main.py:369
410
409
msgid "3rd Tab:"
411
410
msgstr ""
412
411
 
413
 
#: ../gui/main.py:367
 
412
#: ../gui/main.py:369
414
413
msgid ""
415
414
"If you have found some subtitle somewhere else that it's not in "
416
415
"SubDownloader database, please upload those subtitles so next users will be "
417
416
"able to find them more easily."
418
417
msgstr ""
419
418
 
420
 
#: ../gui/main.py:368
 
419
#: ../gui/main.py:370
421
420
msgid "Quid Pro Quo:"
422
421
msgstr ""
423
422
 
424
 
#: ../gui/main.py:368
 
423
#: ../gui/main.py:370
425
424
msgid ""
426
425
"If you think this program is useful and has saved you plenty of time, please "
427
426
"help us by making a donation."
428
427
msgstr ""
429
428
 
430
 
#: ../gui/main.py:417 ../gui/main.py:441
 
429
#: ../gui/main.py:419 ../gui/main.py:443
431
430
msgid "View IMDB info"
432
431
msgstr ""
433
432
 
434
 
#: ../gui/main.py:420
 
433
#: ../gui/main.py:422
435
434
msgid "Set IMDB info..."
436
435
msgstr ""
437
436
 
438
 
#: ../gui/main.py:426 ../gui/main_ui.py:695 ../gui/main_ui.py:703
 
437
#: ../gui/main.py:428 ../gui/main_ui.py:695 ../gui/main_ui.py:703
439
438
#: ../gui/preferences_ui.py:280
440
439
msgid "Download"
441
440
msgstr "Shkarkim"
442
441
 
443
 
#: ../gui/main.py:429
 
442
#: ../gui/main.py:431
444
443
msgid "Play video + subtitle"
445
444
msgstr ""
446
445
 
447
 
#: ../gui/main.py:434
 
446
#: ../gui/main.py:436
448
447
msgid "View online info"
449
448
msgstr ""
450
449
 
451
 
#: ../gui/main.py:449 ../gui/main.py:886 ../gui/main.py:1503
 
450
#: ../gui/main.py:451 ../gui/main.py:888 ../gui/main.py:1498
452
451
#: ../gui/expiration.py:95
453
452
msgid "Info"
454
453
msgstr ""
455
454
 
456
 
#: ../gui/main.py:506
 
455
#: ../gui/main.py:508
457
456
msgid "New Version Detected"
458
457
msgstr "U detektua nje Version I RI"
459
458
 
460
 
#: ../gui/main.py:507
 
459
#: ../gui/main.py:509
461
460
#, python-format
462
461
msgid ""
463
462
"A new version of SubDownloader has been released.\n"
468
467
"Would you like to download the new version now?"
469
468
msgstr ""
470
469
 
471
 
#: ../gui/main.py:532
 
470
#: ../gui/main.py:534
472
471
msgid "Users online: Updating..."
473
472
msgstr ""
474
473
 
475
 
#: ../gui/main.py:535
 
474
#: ../gui/main.py:537
476
475
#, python-format
477
476
msgid "Users online: %s"
478
477
msgstr ""
479
478
 
480
 
#: ../gui/main.py:537
 
479
#: ../gui/main.py:539
481
480
msgid "Users online: ERROR"
482
481
msgstr ""
483
482
 
484
 
#: ../gui/main.py:547 ../gui/main.py:551
 
483
#: ../gui/main.py:549 ../gui/main.py:553
485
484
msgid "Logging in..."
486
485
msgstr ""
487
486
 
488
 
#: ../gui/main.py:547 ../gui/main.py:1173
 
487
#: ../gui/main.py:549 ../gui/main.py:1168
489
488
msgid "&Cancel"
490
489
msgstr ""
491
490
 
492
 
#: ../gui/main.py:548 ../gui/login_ui.py:57
 
491
#: ../gui/main.py:550 ../gui/login_ui.py:57
493
492
msgid "Authentication"
494
493
msgstr ""
495
494
 
496
 
#: ../gui/main.py:559
 
495
#: ../gui/main.py:561
497
496
#, python-format
498
497
msgid "Logged as %s"
499
498
msgstr ""
500
499
 
501
 
#: ../gui/main.py:566
 
500
#: ../gui/main.py:568
502
501
#, python-format
503
502
msgid "Login as %s: ERROR"
504
503
msgstr ""
505
504
 
506
 
#: ../gui/main.py:570
 
505
#: ../gui/main.py:572
507
506
msgid "Login: ERROR"
508
507
msgstr ""
509
508
 
510
 
#: ../gui/main.py:586
 
509
#: ../gui/main.py:588
511
510
#, python-format
512
511
msgid "SubDownloader %s - %s"
513
512
msgstr ""
514
513
 
515
 
#: ../gui/main.py:605 ../gui/expiration.py:96
 
514
#: ../gui/main.py:607 ../gui/expiration.py:96
516
515
msgid "Program Registered"
517
516
msgstr ""
518
517
 
519
 
#: ../gui/main.py:641
 
518
#: ../gui/main.py:643
520
519
#, python-format
521
520
msgid "(Unregistered Program, %d days to expire)"
522
521
msgstr ""
523
522
 
524
 
#: ../gui/main.py:659
 
523
#: ../gui/main.py:661
525
524
msgid "Expiration Reminder"
526
525
msgstr ""
527
526
 
528
 
#: ../gui/main.py:659
 
527
#: ../gui/main.py:661
529
528
#, python-format
530
529
msgid ""
531
530
"The program will expire in %d days.\n"
532
531
"Would you like to activate it now?"
533
532
msgstr ""
534
533
 
535
 
#: ../gui/main.py:660
 
534
#: ../gui/main.py:662
536
535
msgid "Activate"
537
536
msgstr ""
538
537
 
539
 
#: ../gui/main.py:692 ../gui/main.py:693
 
538
#: ../gui/main.py:694 ../gui/main.py:695
540
539
msgid "All languages"
541
540
msgstr ""
542
541
 
543
 
#: ../gui/main.py:695 ../gui/main.py:696 ../gui/main.py:697
544
 
#: ../gui/preferences.py:39 ../gui/preferences.py:41
545
 
msgid "LanguageName"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: ../gui/main.py:751 ../gui/main.py:894 ../gui/main.py:906
 
542
#: ../gui/main.py:753 ../gui/main.py:896 ../gui/main.py:908
549
543
msgid "You are not connected to the server. Please reconnect first."
550
544
msgstr ""
551
545
 
552
 
#: ../gui/main.py:757
 
546
#: ../gui/main.py:759
553
547
msgid "Scanning files"
554
548
msgstr ""
555
549
 
556
 
#: ../gui/main.py:757 ../gui/main.py:787 ../gui/main.py:943
557
 
#: ../gui/main.py:1034 ../gui/main.py:1260 ../gui/main.py:1590
558
 
#: ../gui/main.py:1659
 
550
#: ../gui/main.py:759 ../gui/main.py:789 ../gui/main.py:945
 
551
#: ../gui/main.py:1037 ../gui/main.py:1255 ../gui/main.py:1585
 
552
#: ../gui/main.py:1654
559
553
msgid "&Abort"
560
554
msgstr ""
561
555
 
562
 
#: ../gui/main.py:758
 
556
#: ../gui/main.py:760
563
557
msgid "Scanning..."
564
558
msgstr ""
565
559
 
566
 
#: ../gui/main.py:784
 
560
#: ../gui/main.py:786
567
561
msgid "Scan Results"
568
562
msgstr ""
569
563
 
570
 
#: ../gui/main.py:784
 
564
#: ../gui/main.py:786
571
565
msgid "No video has been found!"
572
566
msgstr ""
573
567
 
574
 
#: ../gui/main.py:787
 
568
#: ../gui/main.py:789
575
569
msgid "Searching subtitles..."
576
570
msgstr ""
577
571
 
578
 
#: ../gui/main.py:788
 
572
#: ../gui/main.py:790
579
573
msgid "Asking Server..."
580
574
msgstr ""
581
575
 
582
 
#: ../gui/main.py:802
 
576
#: ../gui/main.py:804
583
577
#, python-format
584
578
msgid "Searching subtitles ( %d / %d )"
585
579
msgstr ""
586
580
 
587
 
#: ../gui/main.py:840
 
581
#: ../gui/main.py:842
588
582
msgid "Search finished"
589
583
msgstr ""
590
584
 
591
 
#: ../gui/main.py:857 ../gui/main.py:872 ../gui/main_ui.py:693
 
585
#: ../gui/main.py:859 ../gui/main.py:874 ../gui/main_ui.py:693
592
586
#: ../gui/main_ui.py:702 ../gui/imdb_ui.py:79
593
587
msgid "Movie Info"
594
588
msgstr ""
595
589
 
596
 
#: ../gui/main.py:863 ../gui/main.py:878
 
590
#: ../gui/main.py:865 ../gui/main.py:880
597
591
msgid "Sub Info"
598
592
msgstr ""
599
593
 
600
 
#: ../gui/main.py:886
 
594
#: ../gui/main.py:888
601
595
msgid "You must select a folder first"
602
596
msgstr ""
603
597
 
604
 
#: ../gui/main.py:898
 
598
#: ../gui/main.py:900
605
599
msgid "Select the video(s) that need subtitles"
606
600
msgstr ""
607
601
 
608
 
#: ../gui/main.py:910
 
602
#: ../gui/main.py:912
609
603
msgid "Select the directory that contains your videos"
610
604
msgstr ""
611
605
 
612
 
#: ../gui/main.py:934
 
606
#: ../gui/main.py:936
613
607
msgid "No default video player has been defined in Settings."
614
608
msgstr ""
615
609
 
616
 
#: ../gui/main.py:943 ../gui/main.py:1034 ../gui/main.py:1590
 
610
#: ../gui/main.py:945 ../gui/main.py:1037 ../gui/main.py:1585
617
611
msgid "Downloading files..."
618
612
msgstr ""
619
613
 
620
 
#: ../gui/main.py:944
 
614
#: ../gui/main.py:946
621
615
msgid "Playing video + sub"
622
616
msgstr ""
623
617
 
624
 
#: ../gui/main.py:951 ../gui/main.py:954 ../gui/main.py:1125
625
 
#: ../gui/main.py:1128
 
618
#: ../gui/main.py:953 ../gui/main.py:956 ../gui/main.py:1133
626
619
#, python-format
627
620
msgid "Unable to download subtitle %s"
628
621
msgstr ""
629
622
 
630
 
#: ../gui/main.py:982
 
623
#: ../gui/main.py:984
631
624
msgid "Unable to launch videoplayer"
632
625
msgstr ""
633
626
 
634
 
#: ../gui/main.py:1004 ../gui/main.py:1058 ../gui/main.py:1086
 
627
#: ../gui/main.py:1006 ../gui/main.py:1061 ../gui/main.py:1089
635
628
msgid "Save as..."
636
629
msgstr "Shpeto si..."
637
630
 
638
 
#: ../gui/main.py:1026 ../gui/main.py:1577
 
631
#: ../gui/main.py:1029 ../gui/main.py:1572
639
632
msgid "No subtitles selected to be downloaded"
640
633
msgstr ""
641
634
 
642
 
#: ../gui/main.py:1035
 
635
#: ../gui/main.py:1038
643
636
msgid "Downloading..."
644
637
msgstr ""
645
638
 
646
 
#: ../gui/main.py:1044 ../gui/main.py:1118
 
639
#: ../gui/main.py:1047 ../gui/main.py:1121
647
640
#, python-format
648
641
msgid "Downloading subtitle %s (%d/%d)"
649
642
msgstr ""
650
643
 
651
 
#: ../gui/main.py:1050 ../gui/main.py:1135
 
644
#: ../gui/main.py:1053
652
645
msgid "Error write permission"
653
646
msgstr ""
654
647
 
655
 
#: ../gui/main.py:1051 ../gui/main.py:1136
 
648
#: ../gui/main.py:1054
656
649
#, python-format
657
650
msgid ""
658
651
"%s cannot be saved.\n"
659
652
"Check that the folder exists and you have write-access permissions."
660
653
msgstr ""
661
654
 
662
 
#: ../gui/main.py:1065 ../gui/main.py:1102
 
655
#: ../gui/main.py:1068 ../gui/main.py:1105
663
656
msgid "Save subtitle as..."
664
657
msgstr ""
665
658
 
666
 
#: ../gui/main.py:1081
 
659
#: ../gui/main.py:1084
667
660
msgid "File already exists"
668
661
msgstr ""
669
662
 
670
 
#: ../gui/main.py:1081
 
663
#: ../gui/main.py:1084
671
664
#, python-format
672
665
msgid ""
673
666
"Local: %s\n"
677
670
"How would you like to proceed?"
678
671
msgstr ""
679
672
 
680
 
#: ../gui/main.py:1082
 
673
#: ../gui/main.py:1085
681
674
msgid "Skip"
682
675
msgstr ""
683
676
 
684
 
#: ../gui/main.py:1084
 
677
#: ../gui/main.py:1087
685
678
msgid "Replace"
686
679
msgstr ""
687
680
 
688
 
#: ../gui/main.py:1085
 
681
#: ../gui/main.py:1088
689
682
msgid "Replace all"
690
683
msgstr ""
691
684
 
692
 
#: ../gui/main.py:1087 ../gui/imdb_ui.py:81 ../gui/preferences_ui.py:298
 
685
#: ../gui/main.py:1090 ../gui/imdb_ui.py:81 ../gui/preferences_ui.py:298
693
686
msgid "Cancel"
694
687
msgstr "Fshij"
695
688
 
696
 
#: ../gui/main.py:1173
 
689
#: ../gui/main.py:1140 ../gui/preferences.py:81 ../gui/preferences.py:214
 
690
msgid "Alert"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: ../gui/main.py:1140
 
694
msgid ""
 
695
"www.opensubtitles.org is not responding\n"
 
696
"It might be overloaded, try again in a few moments."
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: ../gui/main.py:1168
697
700
msgid "Connecting to server..."
698
701
msgstr "Duke u lidhur me serverin..."
699
702
 
700
 
#: ../gui/main.py:1174
 
703
#: ../gui/main.py:1169
701
704
msgid "Connecting"
702
705
msgstr ""
703
706
 
704
 
#: ../gui/main.py:1187
 
707
#: ../gui/main.py:1182
705
708
#, python-format
706
709
msgid "Connecting to server using proxy %s"
707
710
msgstr ""
708
711
 
709
 
#: ../gui/main.py:1193
 
712
#: ../gui/main.py:1188
710
713
msgid "Connected successfully"
711
714
msgstr ""
712
715
 
713
 
#: ../gui/main.py:1221 ../gui/preferences.py:67
 
716
#: ../gui/main.py:1216 ../gui/preferences.py:67
714
717
msgid "Select a directory"
715
718
msgstr ""
716
719
 
717
 
#: ../gui/main.py:1257
 
720
#: ../gui/main.py:1252
718
721
msgid "Please identify the movie."
719
722
msgstr ""
720
723
 
721
 
#: ../gui/main.py:1260
 
724
#: ../gui/main.py:1255
722
725
msgid "Uploading subtitle"
723
726
msgstr ""
724
727
 
725
 
#: ../gui/main.py:1261
 
728
#: ../gui/main.py:1256
726
729
msgid "Uploading..."
727
730
msgstr "Duke ngarkuar..."
728
731
 
729
 
#: ../gui/main.py:1293
 
732
#: ../gui/main.py:1288
730
733
msgid "Successful Upload"
731
734
msgstr "Shkarkim i sukseshem"
732
735
 
733
 
#: ../gui/main.py:1294
 
736
#: ../gui/main.py:1289
734
737
msgid ""
735
738
"Subtitles successfully uploaded.\n"
736
739
"Many Thanks!"
737
740
msgstr ""
738
741
 
739
 
#: ../gui/main.py:1301
 
742
#: ../gui/main.py:1296
740
743
msgid "View Subtitle Info"
741
744
msgstr ""
742
745
 
743
 
#: ../gui/main.py:1307
 
746
#: ../gui/main.py:1302
744
747
#, python-format
745
748
msgid ""
746
749
"Problem while uploading...\n"
747
750
"Error: %s"
748
751
msgstr ""
749
752
 
750
 
#: ../gui/main.py:1310
 
753
#: ../gui/main.py:1305
751
754
msgid "Error contacting the server. Please restart or try later"
752
755
msgstr ""
753
756
 
754
 
#: ../gui/main.py:1333
 
757
#: ../gui/main.py:1328
755
758
msgid "↓ Movie autodetected from .nfo file"
756
759
msgstr ""
757
760
 
758
 
#: ../gui/main.py:1336
 
761
#: ../gui/main.py:1331
759
762
msgid "↓ Movie autodetected from database"
760
763
msgstr ""
761
764
 
762
 
#: ../gui/main.py:1375
 
765
#: ../gui/main.py:1370
763
766
msgid "↑ Language autodetected from database"
764
767
msgstr ""
765
768
 
766
 
#: ../gui/main.py:1379
 
769
#: ../gui/main.py:1374
767
770
msgid "↑ Language autodetected from subtitle's filename"
768
771
msgstr ""
769
772
 
770
 
#: ../gui/main.py:1383
 
773
#: ../gui/main.py:1378
771
774
msgid "↑ Language autodetected from subtitle's content"
772
775
msgstr ""
773
776
 
774
 
#: ../gui/main.py:1433
 
777
#: ../gui/main.py:1428
775
778
msgid "Browse video..."
776
779
msgstr "Kerko video..."
777
780
 
778
 
#: ../gui/main.py:1450
 
781
#: ../gui/main.py:1445
779
782
msgid "Browse subtitle..."
780
783
msgstr "Kerko titra..."
781
784
 
782
 
#: ../gui/main.py:1503
 
785
#: ../gui/main.py:1498
783
786
msgid "You must enter at least one character in movie name"
784
787
msgstr ""
785
788
 
786
 
#: ../gui/main.py:1506 ../gui/main.py:1659
 
789
#: ../gui/main.py:1501 ../gui/main.py:1654
787
790
msgid "Searching..."
788
791
msgstr "Duke kerkuar..."
789
792
 
790
 
#: ../gui/main.py:1507 ../gui/main.py:1660 ../gui/main_ui.py:697
 
793
#: ../gui/main.py:1502 ../gui/main.py:1655 ../gui/main_ui.py:697
791
794
#: ../gui/preferences_ui.py:270
792
795
msgid "Search"
793
796
msgstr "Kerko"
794
797
 
 
798
#: ../gui/main.py:1581
 
799
msgid "Select the directory where to save the subtitle(s)"
 
800
msgstr ""
 
801
 
795
802
#: ../gui/main.py:1586
796
 
msgid "Select the directory where to save the subtitle(s)"
797
 
msgstr ""
798
 
 
799
 
#: ../gui/main.py:1591
800
803
msgid "Downloading"
801
804
msgstr "Duke shkarkuar"
802
805
 
803
 
#: ../gui/main.py:1611
 
806
#: ../gui/main.py:1606
804
807
#, python-format
805
808
msgid "Downloading %s to %s"
806
809
msgstr ""
807
810
 
808
 
#: ../gui/main.py:1627
 
811
#: ../gui/main.py:1622
809
812
#, python-format
810
813
msgid ""
811
814
"An error occured downloading %s:\n"
812
815
"Error:%s"
813
816
msgstr ""
814
817
 
815
 
#: ../gui/main.py:1649
 
818
#: ../gui/main.py:1644
816
819
#, python-format
817
820
msgid ""
818
821
"An error occured unziping %s:\n"
819
822
"Error: %s"
820
823
msgstr ""
821
824
 
822
 
#: ../gui/main.py:1654
 
825
#: ../gui/main.py:1649
823
826
#, python-format
824
827
msgid "%d subtitles downloaded successfully"
825
828
msgstr ""
826
829
 
827
 
#: ../gui/main.py:1654
 
830
#: ../gui/main.py:1649
828
831
msgid ""
829
832
"The downloaded subtitle(s) may not be in sync with your video file(s), "
830
833
"please check this manually.\n"
833
836
"subdownloader. This will automate the search for other users!"
834
837
msgstr ""
835
838
 
836
 
#: ../gui/main.py:1683
 
839
#: ../gui/main.py:1678
837
840
msgid "A new version of SubDownloader has been released."
838
841
msgstr "Nje version i ri i SubDownloader u publikua."
839
842
 
1047
1050
msgid "Select the Video Player executable file"
1048
1051
msgstr ""
1049
1052
 
1050
 
#: ../gui/preferences.py:81 ../gui/preferences.py:214
1051
 
msgid "Alert"
1052
 
msgstr ""
1053
 
 
1054
1053
#: ../gui/preferences.py:81
1055
1054
msgid "The new language will be displayed after restarting the program."
1056
1055
msgstr "Gjuha e re do te afishohet pasi te"