~ubuntu-branches/debian/stretch/aptitude/stretch

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Daniel Hartwig
  • Date: 2012-11-05 09:52:12 UTC
  • mfrom: (4.1.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121105095212-9p0tme8ipzx9nsx5
Tags: 0.6.8.2-1
* [all]: Support for matching architectures using specification
         strings and wildcards (for example, "linux-any").  See
         Debian Policy section 11.1 "Architecture specification
         strings" for more details.
* [cmdline]: Fix typo which prevented installing tasks using the
             apt-get compatible syntax ("aptitude install
             gnome-desktop^").
* [cmdline]: Do not assume that APT::Default-Release always provides
             the candidate version of a package, instead use the
             policy defined by apt_preferences(5).
             (Closes: #587775, #631464, #686316)
* [all]: Download changelogs from APT::Changelogs::Server instead
         of a fixed location, and replace very ancient and disused
         option for Aptitude::Changelog-URL-Template.
         (Closes: #687239)
* Documentation:
  - Update for default value of APT::AutoRemove::SuggestsImportant
    which is "true" since apt 0.8.15.3. (Closes: #685310)
  - Correctly reference APT::AutoRemove::RecommendsImportant and
    SuggestsImportant which do not contain any hyphens.
    (Closes: #579071)
* Translation updates:
  - Czech (Closes: #681693)
  - French (Closes: #680040, #685084)
  - Polish (Closes: #678153)
  - Russian (Closes: #686016)
  - Spanish (Closes: #686752)
* debian/control: Bump Build-Depends on libapt-pkg-dev to (>= 0.9.7) for
  architecture specification string support.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.11.9\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 11:08+0800\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 19:55+0800\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 12:21+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
313
313
 
314
314
#: src/apt_options.cc:294
315
315
msgid ""
316
 
"This option controls the template that's used to download changelogs from "
317
 
"the Debian Web site.  You should only need to change this if the changelogs "
318
 
"move to a different URL."
 
316
"This option controls the server used to download changelogs.  You should "
 
317
"only need to change this if the changelogs move to a different URL."
319
318
msgstr ""
320
319
 
321
320
#: src/apt_options.cc:300
769
768
msgstr ""
770
769
"No es pot executar el sensible-pager, és un sistema Debian en funcionament?"
771
770
 
772
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:341
 
771
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:333
773
772
#, c-format
774
773
msgid "%s is not an official Debian package, cannot display its changelog."
775
774
msgstr ""
776
775
"%s no és un paquet de Debian oficial, no es pot mostrar el seu registre de "
777
776
"modificacions."
778
777
 
779
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:425
 
778
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:394
780
779
#, c-format
781
780
msgid "Couldn't find a changelog for %s"
782
781
msgstr "No s'ha pogut trobar un registre de modificacions de %s"
783
782
 
784
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:429
 
783
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:398
785
784
#, fuzzy, c-format
786
785
#| msgid "Couldn't find a changelog for %s"
787
786
msgid "Couldn't run pager %s"
859
858
msgid "Couldn't read source list"
860
859
msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de fonts"
861
860
 
862
 
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:97
 
861
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:90
863
862
#, c-format
864
863
msgid "Can't find a package named \"%s\""
865
864
msgstr "No es pot trobar un paquet anomenat \"%s\""
866
865
 
867
 
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:141
 
866
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:134
868
867
#, c-format
869
868
msgid ""
870
869
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
2137
2136
msgid "Homepage: "
2138
2137
msgstr ""
2139
2138
 
2140
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:582
 
2139
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:575
2141
2140
#, c-format
2142
2141
msgid "Unable to locate package %s"
2143
2142
msgstr "No s'ha pogut ubicar el paquet %s"
2144
2143
 
2145
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:603
 
2144
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:596
2146
2145
#, c-format
2147
2146
msgid "Unable to parse pattern %s"
2148
2147
msgstr "No s'ha pogut analitzar el patró %s"
2788
2787
"an integer)."
2789
2788
msgstr ""
2790
2789
 
2791
 
#: src/generic/apt/cacheset.cc:49 src/pkg_tree.cc:282
2792
 
#, c-format
2793
 
msgid "No packages matched the pattern \"%ls\"."
2794
 
msgstr "No hi ha cap paquet que coincideixi amb el patró \"%ls\"."
2795
 
 
2796
2790
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:60
2797
2791
msgid ""
2798
2792
"The package cache is not available; unable to download and install packages."
2989
2983
"\n"
2990
2984
"Enregistrament complet.\n"
2991
2985
 
2992
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3093
2993
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3210
 
2986
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3095
 
2987
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3212
2994
2988
msgid "Accessing index"
2995
2989
msgstr ""
2996
2990
 
2997
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3103
2998
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3217
 
2991
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3105
 
2992
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3219
2999
2993
#, fuzzy
3000
2994
#| msgid "Downloading packages"
3001
2995
msgid "Filtering packages"
3110
3104
"Els fitxer d'índex del paquet contenen error. Sene nom de fitxer: camp pel "
3111
3105
"paquet %s."
3112
3106
 
3113
 
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:441 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:589
 
3107
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:442 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:596
3114
3108
#: src/view_changelog.cc:272
3115
3109
#, c-format
3116
3110
msgid "Changelog of %s"
3117
3111
msgstr "El registre de canvis de %s"
3118
3112
 
3119
 
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:565 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:570
 
3113
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:572 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:577
3120
3114
#, fuzzy, c-format
3121
3115
#| msgid "URL to use to download changelogs"
3122
3116
msgid "Failed to download changelogs: %s"
3123
3117
msgstr "URL a utilitzar per baixar els registres de canvis"
3124
3118
 
3125
 
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:575
 
3119
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:582
3126
3120
#, fuzzy
3127
3121
#| msgid "URL to use to download changelogs"
3128
3122
msgid "Failed to download changelogs: unexpected exception."
6710
6704
msgid "All Packages"
6711
6705
msgstr "Tots els paquets"
6712
6706
 
 
6707
#: src/pkg_tree.cc:282
 
6708
#, c-format
 
6709
msgid "No packages matched the pattern \"%ls\"."
 
6710
msgstr "No hi ha cap paquet que coincideixi amb el patró \"%ls\"."
 
6711
 
6713
6712
#: src/pkg_tree.cc:301
6714
6713
msgid "Enter the new package tree limit: "
6715
6714
msgstr "Introduïu el nou límit de l'arbre de paquets: "