~ubuntu-branches/debian/stretch/aptitude/stretch

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Daniel Hartwig
  • Date: 2012-11-05 09:52:12 UTC
  • mfrom: (4.1.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121105095212-9p0tme8ipzx9nsx5
Tags: 0.6.8.2-1
* [all]: Support for matching architectures using specification
         strings and wildcards (for example, "linux-any").  See
         Debian Policy section 11.1 "Architecture specification
         strings" for more details.
* [cmdline]: Fix typo which prevented installing tasks using the
             apt-get compatible syntax ("aptitude install
             gnome-desktop^").
* [cmdline]: Do not assume that APT::Default-Release always provides
             the candidate version of a package, instead use the
             policy defined by apt_preferences(5).
             (Closes: #587775, #631464, #686316)
* [all]: Download changelogs from APT::Changelogs::Server instead
         of a fixed location, and replace very ancient and disused
         option for Aptitude::Changelog-URL-Template.
         (Closes: #687239)
* Documentation:
  - Update for default value of APT::AutoRemove::SuggestsImportant
    which is "true" since apt 0.8.15.3. (Closes: #685310)
  - Correctly reference APT::AutoRemove::RecommendsImportant and
    SuggestsImportant which do not contain any hyphens.
    (Closes: #579071)
* Translation updates:
  - Czech (Closes: #681693)
  - French (Closes: #680040, #685084)
  - Polish (Closes: #678153)
  - Russian (Closes: #686016)
  - Spanish (Closes: #686752)
* debian/control: Bump Build-Depends on libapt-pkg-dev to (>= 0.9.7) for
  architecture specification string support.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: aptitude\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 11:08+0800\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 19:55+0800\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 16:55+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Asho Yeh <ashoyeh@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
339
339
msgstr "用於下載變更日誌的 URL"
340
340
 
341
341
#: src/apt_options.cc:294
 
342
#, fuzzy
 
343
#| msgid ""
 
344
#| "This option controls the template that's used to download changelogs from "
 
345
#| "the Debian Web site.  You should only need to change this if the "
 
346
#| "changelogs move to a different URL."
342
347
msgid ""
343
 
"This option controls the template that's used to download changelogs from "
344
 
"the Debian Web site.  You should only need to change this if the changelogs "
345
 
"move to a different URL."
 
348
"This option controls the server used to download changelogs.  You should "
 
349
"only need to change this if the changelogs move to a different URL."
346
350
msgstr ""
347
351
"該選項控制著從 Debian 官網下載更新記錄的樣板格式。如果更新記錄變更網路連結"
348
352
"時,您必須修改該項目。"
802
806
msgid "Can't execute sensible-pager, is this a working Debian system?"
803
807
msgstr "無法執行 sensible-pager, 這是正常的 Debian 系統嗎?"
804
808
 
805
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:341
 
809
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:333
806
810
#, c-format
807
811
msgid "%s is not an official Debian package, cannot display its changelog."
808
812
msgstr "%s 不是官方 Debian 套件,無法顯示更改紀錄"
809
813
 
810
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:425
 
814
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:394
811
815
#, c-format
812
816
msgid "Couldn't find a changelog for %s"
813
817
msgstr "無法找到 %s 的更改紀錄"
814
818
 
815
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:429
 
819
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:398
816
820
#, fuzzy, c-format
817
821
msgid "Couldn't run pager %s"
818
822
msgstr "無法找到 %s 的更改紀錄"
884
888
msgid "Couldn't read source list"
885
889
msgstr "無法讀取源列表檔案"
886
890
 
887
 
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:97
 
891
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:90
888
892
#, c-format
889
893
msgid "Can't find a package named \"%s\""
890
894
msgstr "無法找到任何套件的名稱 \"%s\""
891
895
 
892
 
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:141
 
896
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:134
893
897
#, c-format
894
898
msgid ""
895
899
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
2129
2133
msgid "Homepage: "
2130
2134
msgstr "官網: "
2131
2135
 
2132
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:582
 
2136
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:575
2133
2137
#, c-format
2134
2138
msgid "Unable to locate package %s"
2135
2139
msgstr "無法定位套件 %s"
2136
2140
 
2137
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:603
 
2141
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:596
2138
2142
#, c-format
2139
2143
msgid "Unable to parse pattern %s"
2140
2144
msgstr "無法分析模式 %s"
2752
2756
"an integer)."
2753
2757
msgstr ""
2754
2758
 
2755
 
#: src/generic/apt/cacheset.cc:49 src/pkg_tree.cc:282
2756
 
#, c-format
2757
 
msgid "No packages matched the pattern \"%ls\"."
2758
 
msgstr "沒有套件吻合樣式 \"%ls\"。"
2759
 
 
2760
2759
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:60
2761
2760
msgid ""
2762
2761
"The package cache is not available; unable to download and install packages."
2943
2942
"\n"
2944
2943
"日誌完成。\n"
2945
2944
 
2946
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3093
2947
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3210
 
2945
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3095
 
2946
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3212
2948
2947
msgid "Accessing index"
2949
2948
msgstr ""
2950
2949
 
2951
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3103
2952
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3217
 
2950
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3105
 
2951
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3219
2953
2952
#, fuzzy
2954
2953
msgid "Filtering packages"
2955
2954
msgstr "下載套件中"
3058
3057
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
3059
3058
msgstr "套件索引列表是損壞的。無套件 %s 的檔名: 欄位。"
3060
3059
 
3061
 
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:441 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:589
 
3060
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:442 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:596
3062
3061
#: src/view_changelog.cc:272
3063
3062
#, c-format
3064
3063
msgid "Changelog of %s"
3065
3064
msgstr "%s 的變更日誌"
3066
3065
 
3067
 
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:565 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:570
 
3066
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:572 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:577
3068
3067
#, fuzzy, c-format
3069
3068
msgid "Failed to download changelogs: %s"
3070
3069
msgstr "用於下載變更日誌的 URL"
3071
3070
 
3072
 
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:575
 
3071
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:582
3073
3072
#, fuzzy
3074
3073
msgid "Failed to download changelogs: unexpected exception."
3075
3074
msgstr "用於下載變更日誌的 URL"
6347
6346
msgid "All Packages"
6348
6347
msgstr "全部包"
6349
6348
 
 
6349
#: src/pkg_tree.cc:282
 
6350
#, c-format
 
6351
msgid "No packages matched the pattern \"%ls\"."
 
6352
msgstr "沒有套件吻合樣式 \"%ls\"。"
 
6353
 
6350
6354
#: src/pkg_tree.cc:301
6351
6355
msgid "Enter the new package tree limit: "
6352
6356
msgstr "輸入新的套件樹狀限制:"