~ubuntu-branches/debian/stretch/aptitude/stretch

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/km.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Daniel Hartwig
  • Date: 2012-11-05 09:52:12 UTC
  • mfrom: (4.1.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121105095212-9p0tme8ipzx9nsx5
Tags: 0.6.8.2-1
* [all]: Support for matching architectures using specification
         strings and wildcards (for example, "linux-any").  See
         Debian Policy section 11.1 "Architecture specification
         strings" for more details.
* [cmdline]: Fix typo which prevented installing tasks using the
             apt-get compatible syntax ("aptitude install
             gnome-desktop^").
* [cmdline]: Do not assume that APT::Default-Release always provides
             the candidate version of a package, instead use the
             policy defined by apt_preferences(5).
             (Closes: #587775, #631464, #686316)
* [all]: Download changelogs from APT::Changelogs::Server instead
         of a fixed location, and replace very ancient and disused
         option for Aptitude::Changelog-URL-Template.
         (Closes: #687239)
* Documentation:
  - Update for default value of APT::AutoRemove::SuggestsImportant
    which is "true" since apt 0.8.15.3. (Closes: #685310)
  - Correctly reference APT::AutoRemove::RecommendsImportant and
    SuggestsImportant which do not contain any hyphens.
    (Closes: #579071)
* Translation updates:
  - Czech (Closes: #681693)
  - French (Closes: #680040, #685084)
  - Polish (Closes: #678153)
  - Russian (Closes: #686016)
  - Spanish (Closes: #686752)
* debian/control: Bump Build-Depends on libapt-pkg-dev to (>= 0.9.7) for
  architecture specification string support.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: aptitude_po_km\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 11:08+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 19:55+0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 12:26+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
13
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
314
314
 
315
315
#: src/apt_options.cc:294
316
316
msgid ""
317
 
"This option controls the template that's used to download changelogs from "
318
 
"the Debian Web site.  You should only need to change this if the changelogs "
319
 
"move to a different URL."
 
317
"This option controls the server used to download changelogs.  You should "
 
318
"only need to change this if the changelogs move to a different URL."
320
319
msgstr ""
321
320
 
322
321
#: src/apt_options.cc:300
755
754
msgstr ""
756
755
"មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ sensible-pager បាន​ឡើយ ។ តើ​នេះ​គឺ​ជា​ប្រព័ន្ធ​ដេបៀន ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​ឬ ?"
757
756
 
758
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:341
 
757
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:333
759
758
#, c-format
760
759
msgid "%s is not an official Debian package, cannot display its changelog."
761
760
msgstr ""
762
761
"%s ​មិន​មែន​ជាកញ្ចប់​ដេបៀន​ផ្លូវការ​ឡើយ ដូច្នេះ​មិន​អាច​បង្ហាញ​កំណត់ហេតុ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​វា​បាន​ឡើយ ។"
763
762
 
764
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:425
 
763
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:394
765
764
#, c-format
766
765
msgid "Couldn't find a changelog for %s"
767
766
msgstr "មិនអាចរក​ឃើញកំណត់​ហេតុ​ការផ្លាស់ប្ដូរ​សម្រាប់ %s"
768
767
 
769
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:429
 
768
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:398
770
769
#, fuzzy, c-format
771
770
msgid "Couldn't run pager %s"
772
771
msgstr "មិនអាចរក​ឃើញកំណត់​ហេតុ​ការផ្លាស់ប្ដូរ​សម្រាប់ %s"
838
837
msgid "Couldn't read source list"
839
838
msgstr "មិន​អាច​អាន​បញ្ជី​ប្រភព"
840
839
 
841
 
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:97
 
840
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:90
842
841
#, c-format
843
842
msgid "Can't find a package named \"%s\""
844
843
msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់​​​មួយ​ដែល​​មាន​ឈ្មោះ \"%s\" ឡើយ"
845
844
 
846
 
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:141
 
845
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:134
847
846
#, c-format
848
847
msgid ""
849
848
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
2081
2080
msgid "Homepage: "
2082
2081
msgstr ""
2083
2082
 
2084
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:582
 
2083
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:575
2085
2084
#, c-format
2086
2085
msgid "Unable to locate package %s"
2087
2086
msgstr "មិន​អាច​រកទីតាំង​កញ្ចប់ %s"
2088
2087
 
2089
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:603
 
2088
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:596
2090
2089
#, c-format
2091
2090
msgid "Unable to parse pattern %s"
2092
2091
msgstr "មិន​អាច​ញែក​លំនាំ %s"
2717
2716
"an integer)."
2718
2717
msgstr ""
2719
2718
 
2720
 
#: src/generic/apt/cacheset.cc:49 src/pkg_tree.cc:282
2721
 
#, c-format
2722
 
msgid "No packages matched the pattern \"%ls\"."
2723
 
msgstr "មិន​មាន​កញ្ចប់​ណា​ដូច​លំនាំ \"%ls\" ឡើយ ។"
2724
 
 
2725
2719
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:60
2726
2720
msgid ""
2727
2721
"The package cache is not available; unable to download and install packages."
2910
2904
"\n"
2911
2905
"ចុះកំណត់ហេតុ​ចប់​សព្វគ្រប់ ។\n"
2912
2906
 
2913
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3093
2914
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3210
 
2907
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3095
 
2908
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3212
2915
2909
msgid "Accessing index"
2916
2910
msgstr ""
2917
2911
 
2918
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3103
2919
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3217
 
2912
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3105
 
2913
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3219
2920
2914
#, fuzzy
2921
2915
msgid "Filtering packages"
2922
2916
msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​កញ្ចប់​"
3025
3019
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
3026
3020
msgstr "ខូច​ឯកសារ​លិបិក្រម​កញ្ចប់​ហើយ ។ គ្មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖ វាល​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s ។"
3027
3021
 
3028
 
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:441 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:589
 
3022
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:442 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:596
3029
3023
#: src/view_changelog.cc:272
3030
3024
#, fuzzy, c-format
3031
3025
msgid "Changelog of %s"
3032
3026
msgstr "កំណត់ហេតុ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់ %s"
3033
3027
 
3034
 
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:565 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:570
 
3028
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:572 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:577
3035
3029
#, fuzzy, c-format
3036
3030
msgid "Failed to download changelogs: %s"
3037
3031
msgstr "URL ដែលត្រូវប្រើ​​ដើម្បី​ទាញ​យក​កំណត់​ហេតុ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
3038
3032
 
3039
 
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:575
 
3033
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:582
3040
3034
#, fuzzy
3041
3035
msgid "Failed to download changelogs: unexpected exception."
3042
3036
msgstr "URL ដែលត្រូវប្រើ​​ដើម្បី​ទាញ​យក​កំណត់​ហេតុ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
6342
6336
msgid "All Packages"
6343
6337
msgstr "កញ្ចប់​ទាំង​អស់"
6344
6338
 
 
6339
#: src/pkg_tree.cc:282
 
6340
#, c-format
 
6341
msgid "No packages matched the pattern \"%ls\"."
 
6342
msgstr "មិន​មាន​កញ្ចប់​ណា​ដូច​លំនាំ \"%ls\" ឡើយ ។"
 
6343
 
6345
6344
#: src/pkg_tree.cc:301
6346
6345
msgid "Enter the new package tree limit: "
6347
6346
msgstr "បញ្ចូល​ដែន​កំណត់​មែកធាង​កញ្ចប់​ថ្មី ៖ "