~ubuntu-branches/debian/wheezy/nano/wheezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/rw.po

Tags: upstream-1.3.11
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 1.3.11

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
msgstr ""
17
17
"Project-Id-Version: nano 1.3.6\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2005-12-23 10:56-0500\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2006-03-30 01:48-0500\n"
20
20
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
21
21
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22
22
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
25
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
27
 
28
 
#: src/browser.c:189
 
28
#: src/browser.c:200
29
29
#, fuzzy
30
30
msgid "Can't move up a directory"
31
31
msgstr "Kwimura Hejuru a bushyinguro"
32
32
 
33
 
#: src/browser.c:200 src/browser.c:275
 
33
#: src/browser.c:211 src/browser.c:305
34
34
#, fuzzy, c-format
35
35
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
36
36
msgstr "Gyayo Hanze Bya in Nta gukoresha bisesuye Ubwoko"
37
37
 
38
 
#: src/browser.c:210 src/browser.c:226 src/browser.c:286 src/files.c:609
39
 
#: src/files.c:618 src/files.c:1333 src/files.c:1416 src/files.c:1468
40
 
#: src/files.c:1590 src/files.c:2335 src/rcfile.c:780
 
38
#: src/browser.c:221 src/browser.c:237 src/browser.c:316 src/files.c:609
 
39
#: src/files.c:618 src/files.c:1336 src/files.c:1419 src/files.c:1471
 
40
#: src/files.c:1593 src/files.c:2351 src/rcfile.c:788
41
41
#, c-format
42
42
msgid "Error reading %s: %s"
43
43
msgstr ""
44
44
 
45
 
#: src/browser.c:254
 
45
#: src/browser.c:266
46
46
msgid "Go To Directory"
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
 
#: src/browser.c:260 src/files.c:737 src/files.c:1764 src/nano.c:949
50
 
#: src/search.c:216 src/search.c:936 src/search.c:993
 
49
#: src/browser.c:277 src/files.c:740 src/files.c:1775 src/nano.c:946
 
50
#: src/search.c:212 src/search.c:937 src/search.c:998
51
51
msgid "Cancelled"
52
52
msgstr "Kureka"
53
53
 
54
 
#: src/browser.c:348 src/browser.c:353
 
54
#: src/browser.c:551 src/browser.c:556
55
55
msgid "(dir)"
56
56
msgstr ""
57
57
 
70
70
msgid "Switched to %s"
71
71
msgstr "Kuri"
72
72
 
73
 
#: src/files.c:245 src/global.c:277 src/winio.c:1978
 
73
#: src/files.c:245 src/global.c:283 src/winio.c:2045
74
74
msgid "New Buffer"
75
75
msgstr ""
76
76
 
147
147
msgid "File to insert [from %s] "
148
148
msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Bivuye"
149
149
 
150
 
#: src/files.c:886
 
150
#: src/files.c:889
151
151
#, fuzzy
152
152
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
153
153
msgstr "in Ubwoko"
154
154
 
155
 
#: src/files.c:1287
 
155
#: src/files.c:1290
156
156
#, fuzzy, c-format
157
157
msgid "Can't write outside of %s"
158
158
msgstr "Kwandika Hanze Bya"
159
159
 
160
 
#: src/files.c:1302
 
160
#: src/files.c:1305
161
161
#, fuzzy
162
162
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
163
163
msgstr "Cyangwa Kongeraho... Kuri a Na: Gushyiraho"
164
164
 
165
 
#: src/files.c:1371 src/files.c:1393 src/files.c:1420 src/files.c:1434
166
 
#: src/files.c:1480 src/files.c:1499 src/files.c:1511 src/files.c:1534
167
 
#: src/files.c:1552 src/files.c:1562 src/files.c:1598 src/files.c:1603
168
 
#: src/files.c:2408 src/files.c:2417
 
165
#: src/files.c:1374 src/files.c:1396 src/files.c:1423 src/files.c:1437
 
166
#: src/files.c:1483 src/files.c:1502 src/files.c:1514 src/files.c:1537
 
167
#: src/files.c:1555 src/files.c:1565 src/files.c:1601 src/files.c:1606
 
168
#: src/files.c:2424 src/files.c:2433
169
169
#, c-format
170
170
msgid "Error writing %s: %s"
171
171
msgstr ""
172
172
 
173
 
#: src/files.c:1372 src/nano.c:633
 
173
#: src/files.c:1375 src/nano.c:630
174
174
#, fuzzy
175
175
msgid "Too many backup files?"
176
176
msgstr "Idosiye"
177
177
 
178
 
#: src/files.c:1457
 
178
#: src/files.c:1460
179
179
#, fuzzy, c-format
180
180
msgid "Prepending to %s failed: %s"
181
181
msgstr "Kuri Idosiye"
182
182
 
183
 
#: src/files.c:1635
 
183
#: src/files.c:1638
184
184
#, fuzzy, c-format
185
185
msgid "Wrote %lu line"
186
186
msgid_plural "Wrote %lu lines"
187
187
msgstr[0] "Umurongo"
188
188
 
189
 
#: src/files.c:1735
 
189
#: src/files.c:1738
190
190
msgid " [DOS Format]"
191
191
msgstr ""
192
192
 
193
 
#: src/files.c:1736
 
193
#: src/files.c:1739
194
194
msgid " [Mac Format]"
195
195
msgstr ""
196
196
 
197
 
#: src/files.c:1738
 
197
#: src/files.c:1741
198
198
msgid " [Backup]"
199
199
msgstr ""
200
200
 
201
 
#: src/files.c:1742
 
201
#: src/files.c:1745
202
202
#, fuzzy
203
203
msgid "Prepend Selection to File"
204
204
msgstr "Kuri Idosiye"
205
205
 
206
 
#: src/files.c:1743
 
206
#: src/files.c:1746
207
207
#, fuzzy
208
208
msgid "Append Selection to File"
209
209
msgstr "Kuri Idosiye"
210
210
 
211
 
#: src/files.c:1744
 
211
#: src/files.c:1747
212
212
#, fuzzy
213
213
msgid "Write Selection to File"
214
214
msgstr "Kuri Idosiye"
215
215
 
216
 
#: src/files.c:1747
 
216
#: src/files.c:1750
217
217
#, fuzzy
218
218
msgid "File Name to Prepend to"
219
219
msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
220
220
 
221
 
#: src/files.c:1748
 
221
#: src/files.c:1751
222
222
#, fuzzy
223
223
msgid "File Name to Append to"
224
224
msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
225
225
 
226
 
#: src/files.c:1749
 
226
#: src/files.c:1752
227
227
#, fuzzy
228
228
msgid "File Name to Write"
229
229
msgstr "Idosiye Kuri"
230
230
 
231
 
#: src/files.c:1828
 
231
#: src/files.c:1837
232
232
#, fuzzy
233
233
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
234
234
msgstr "Idosiye"
235
235
 
236
 
#: src/files.c:1843
 
236
#: src/files.c:1852
237
237
#, fuzzy
238
238
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
239
239
msgstr "Kubika IDOSIYE"
240
240
 
241
 
#: src/files.c:2257
 
241
#: src/files.c:2273
242
242
#, fuzzy
243
243
msgid "(more)"
244
244
msgstr "(Birenzeho"
245
245
 
246
 
#: src/files.c:2338 src/rcfile.c:738
 
246
#: src/files.c:2354 src/rcfile.c:746
247
247
#, fuzzy, c-format
248
248
msgid ""
249
249
"\n"
250
250
"Press Enter to continue starting nano\n"
251
251
msgstr "Kuri urifuzagukomeza"
252
252
 
253
 
#: src/global.c:249
 
253
# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
 
254
#: src/global.c:255 src/prompt.c:1247
 
255
msgid "Cancel"
 
256
msgstr "Kureka"
 
257
 
 
258
#: src/global.c:256
254
259
msgid "Get Help"
255
260
msgstr ""
256
261
 
258
263
# setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text
259
264
# #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
260
265
# setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text
261
 
#: src/global.c:250
 
266
#: src/global.c:257
262
267
msgid "Exit"
263
268
msgstr "Gusohoka"
264
269
 
265
 
#: src/global.c:251
 
270
#: src/global.c:258
266
271
msgid "Prev Page"
267
272
msgstr ""
268
273
 
269
274
# sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_NEXT.text
270
 
#: src/global.c:252
 
275
#: src/global.c:259
271
276
msgid "Next Page"
272
277
msgstr "Ipaji ikurikira"
273
278
 
 
279
#: src/global.c:260
 
280
#, fuzzy
 
281
msgid "Go To Line"
 
282
msgstr "Gya kumurongo"
 
283
 
274
284
# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.text
275
 
#: src/global.c:253
 
285
#: src/global.c:261
276
286
msgid "Replace"
277
287
msgstr "Gusimbura"
278
288
 
279
 
#: src/global.c:254
280
 
#, fuzzy
281
 
msgid "Go To Line"
282
 
msgstr "Gya kumurongo"
283
 
 
284
 
# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
285
 
#: src/global.c:255 src/prompt.c:1173
286
 
msgid "Cancel"
287
 
msgstr "Kureka"
 
289
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
 
290
#: src/global.c:262
 
291
msgid "Refresh"
 
292
msgstr "Kugira gishya"
288
293
 
289
294
# svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.text
290
 
#: src/global.c:256
 
295
#: src/global.c:263
291
296
#, fuzzy
292
297
msgid "First Line"
293
298
msgstr "Umurongo ubanza"
294
299
 
295
300
# svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.text
296
 
#: src/global.c:257
 
301
#: src/global.c:264
297
302
#, fuzzy
298
303
msgid "Last Line"
299
304
msgstr "Umurongo wa nyuma"
300
305
 
301
 
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
302
 
#: src/global.c:258
303
 
msgid "Refresh"
304
 
msgstr "Kugira gishya"
305
 
 
306
 
#: src/global.c:260
 
306
#: src/global.c:266
307
307
msgid "CutTillEnd"
308
308
msgstr ""
309
309
 
310
 
#: src/global.c:263
 
310
#: src/global.c:269
311
311
#, fuzzy
312
312
msgid "Beg of Par"
313
313
msgstr "Bya"
314
314
 
315
 
#: src/global.c:264
 
315
#: src/global.c:270
316
316
#, fuzzy
317
317
msgid "End of Par"
318
318
msgstr "Impera Bya"
319
319
 
320
 
#: src/global.c:265
 
320
#: src/global.c:271
321
321
msgid "FullJstify"
322
322
msgstr ""
323
323
 
324
 
#: src/global.c:268
 
324
#: src/global.c:274
325
325
msgid "Case Sens"
326
326
msgstr ""
327
327
 
353
353
# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.text
354
354
# #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
355
355
# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.text
356
 
#: src/global.c:269
 
356
#: src/global.c:275
357
357
#, fuzzy
358
358
msgid "Backwards"
359
359
msgstr "Inyuma"
360
360
 
361
 
#: src/global.c:272
 
361
#: src/global.c:278
362
362
msgid "Regexp"
363
363
msgstr ""
364
364
 
365
 
#: src/global.c:275
 
365
#: src/global.c:281
366
366
msgid "History"
367
367
msgstr "Urutonde"
368
368
 
369
 
#: src/global.c:281
 
369
#: src/global.c:287
370
370
msgid "To Files"
371
371
msgstr ""
372
372
 
373
 
#: src/global.c:284
 
373
#: src/global.c:290
 
374
#, fuzzy
 
375
msgid "Cancel the current function"
 
376
msgstr "i KIGEZWEHO Umumaro"
 
377
 
 
378
#: src/global.c:291
374
379
#, fuzzy
375
380
msgid "Invoke the help menu"
376
381
msgstr "i Ifashayobora Ibikubiyemo"
377
382
 
378
 
#: src/global.c:287
 
383
#: src/global.c:294
379
384
#, fuzzy
380
385
msgid "Close the current file buffer/Exit from nano"
381
386
msgstr "Funga IDOSIYE Bivuye"
382
387
 
383
 
#: src/global.c:289
 
388
#: src/global.c:296
384
389
#, fuzzy
385
390
msgid "Exit from nano"
386
391
msgstr "Bivuye"
387
392
 
388
 
#: src/global.c:293
 
393
#: src/global.c:300
389
394
#, fuzzy
390
395
msgid "Write the current file to disk"
391
396
msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Kuri"
392
397
 
393
 
#: src/global.c:294
 
398
#: src/global.c:301
394
399
#, fuzzy
395
400
msgid "Justify the current paragraph"
396
401
msgstr "i KIGEZWEHO Igika"
397
402
 
398
 
#: src/global.c:296
 
403
#: src/global.c:303
399
404
#, fuzzy
400
405
msgid "Insert another file into the current one"
401
406
msgstr "IDOSIYE i KIGEZWEHO"
402
407
 
403
 
#: src/global.c:298
 
408
#: src/global.c:305
404
409
#, fuzzy
405
410
msgid "Search for text within the editor"
406
411
msgstr "kugirango Umwandiko muri i Muhinduzi"
407
412
 
408
 
#: src/global.c:299
 
413
#: src/global.c:306
409
414
#, fuzzy
410
415
msgid "Move to the previous screen"
411
416
msgstr "Kuri i Ibanjirije Mugaragaza"
412
417
 
413
 
#: src/global.c:300
 
418
#: src/global.c:307
414
419
#, fuzzy
415
420
msgid "Move to the next screen"
416
421
msgstr "Kuri i Komeza>> Mugaragaza"
417
422
 
418
 
#: src/global.c:302
 
423
#: src/global.c:309
419
424
#, fuzzy
420
425
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
421
426
msgstr "i KIGEZWEHO Umurongo Na in i"
422
427
 
423
 
#: src/global.c:304
 
428
#: src/global.c:311
424
429
#, fuzzy
425
430
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
426
431
msgstr "Bivuye i i KIGEZWEHO Umurongo"
427
432
 
428
 
#: src/global.c:306
 
433
#: src/global.c:313
429
434
#, fuzzy
430
435
msgid "Show the position of the cursor"
431
436
msgstr "i Ibirindiro Bya i indanga"
432
437
 
433
 
#: src/global.c:308
 
438
#: src/global.c:315
434
439
#, fuzzy
435
440
msgid "Invoke the spell checker, if available"
436
441
msgstr "i Genzuranyuguti NIBA Bihari"
437
442
 
438
 
#: src/global.c:309
 
443
#: src/global.c:316
439
444
#, fuzzy
440
445
msgid "Go to line and column number"
441
446
msgstr "Kuri a Umurongo Umubare"
442
447
 
443
 
#: src/global.c:310
 
448
#: src/global.c:317
444
449
#, fuzzy
445
450
msgid "Replace text within the editor"
446
451
msgstr "Umwandiko muri i Muhinduzi"
447
452
 
448
 
#: src/global.c:312
 
453
#: src/global.c:319
449
454
#, fuzzy
450
455
msgid "Mark text at the cursor position"
451
456
msgstr "Umwandiko ku i indanga Ibirindiro"
452
457
 
453
 
#: src/global.c:313
 
458
#: src/global.c:320
454
459
#, fuzzy
455
460
msgid "Repeat last search"
456
461
msgstr "Iheruka Gushaka"
457
462
 
458
 
#: src/global.c:315
 
463
#: src/global.c:322
459
464
#, fuzzy
460
465
msgid "Move to the previous line"
461
466
msgstr "Kuri i Ibanjirije Umurongo"
462
467
 
463
 
#: src/global.c:316
 
468
#: src/global.c:323
464
469
#, fuzzy
465
470
msgid "Move to the next line"
466
471
msgstr "Kuri i Komeza>> Umurongo"
467
472
 
468
 
#: src/global.c:317
 
473
#: src/global.c:324
469
474
#, fuzzy
470
475
msgid "Move forward one character"
471
476
msgstr "Imbere Inyuguti"
472
477
 
473
 
#: src/global.c:318
 
478
#: src/global.c:325
474
479
#, fuzzy
475
480
msgid "Move back one character"
476
481
msgstr "Inyuma Inyuguti"
477
482
 
478
 
#: src/global.c:320
 
483
#: src/global.c:327
479
484
#, fuzzy
480
485
msgid "Move to the beginning of the current line"
481
486
msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i KIGEZWEHO Umurongo"
482
487
 
483
 
#: src/global.c:322
 
488
#: src/global.c:329
484
489
#, fuzzy
485
490
msgid "Move to the end of the current line"
486
491
msgstr "Kuri i Impera Bya i KIGEZWEHO Umurongo"
487
492
 
488
 
#: src/global.c:324
 
493
#: src/global.c:331
489
494
#, fuzzy
490
495
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
491
496
msgstr "Kongera Gushushanya i KIGEZWEHO Mugaragaza"
492
497
 
493
 
#: src/global.c:326
 
498
#: src/global.c:333
494
499
#, fuzzy
495
500
msgid "Delete the character under the cursor"
496
501
msgstr "i Inyuguti i indanga"
497
502
 
498
 
#: src/global.c:328
 
503
#: src/global.c:335
499
504
#, fuzzy
500
505
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
501
506
msgstr "i Inyuguti Kuri i Ibumoso: Bya i indanga"
502
507
 
503
 
#: src/global.c:330
 
508
#: src/global.c:337
504
509
#, fuzzy
505
510
msgid "Insert a tab character at the cursor position"
506
511
msgstr "a Isunika Inyuguti ku i indanga Ibirindiro"
507
512
 
508
 
#: src/global.c:332
 
513
#: src/global.c:339
509
514
#, fuzzy
510
515
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
511
516
msgstr "a Garuka ku i indanga Ibirindiro"
512
517
 
513
 
#: src/global.c:334
 
518
#: src/global.c:341
514
519
#, fuzzy
515
520
msgid "Move forward one word"
516
521
msgstr "Imbere ijambo"
517
522
 
518
 
#: src/global.c:335
 
523
#: src/global.c:342
519
524
#, fuzzy
520
525
msgid "Move backward one word"
521
526
msgstr "subira inyuma ijambo"
522
527
 
523
 
#: src/global.c:337
 
528
#: src/global.c:344
524
529
msgid "Count the number of words, lines, and characters"
525
530
msgstr ""
526
531
 
527
 
#: src/global.c:339
 
532
#: src/global.c:346
528
533
msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor"
529
534
msgstr ""
530
535
 
531
 
#: src/global.c:341
 
536
#: src/global.c:348
532
537
msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor"
533
538
msgstr ""
534
539
 
535
 
#: src/global.c:345
 
540
#: src/global.c:352
536
541
#, fuzzy
537
542
msgid "Go to the beginning of the current paragraph"
538
543
msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i KIGEZWEHO Igika"
539
544
 
540
 
#: src/global.c:347
 
545
#: src/global.c:354
541
546
#, fuzzy
542
547
msgid "Go to the end of the current paragraph"
543
548
msgstr "Kuri i Impera Bya i KIGEZWEHO Igika"
544
549
 
545
 
#: src/global.c:351
 
550
#: src/global.c:358
546
551
#, fuzzy
547
552
msgid "Switch to the previous file buffer"
548
553
msgstr "Kuri i Ibanjirije IDOSIYE"
549
554
 
550
 
#: src/global.c:353
 
555
#: src/global.c:360
551
556
#, fuzzy
552
557
msgid "Switch to the next file buffer"
553
558
msgstr "Kuri i Komeza>> IDOSIYE"
554
559
 
555
 
#: src/global.c:355
 
560
#: src/global.c:362
556
561
#, fuzzy
557
562
msgid "Insert character(s) verbatim"
558
563
msgstr "Inyuguti S"
559
564
 
560
 
#: src/global.c:358
 
565
#: src/global.c:365
561
566
#, fuzzy
562
567
msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
563
568
msgstr "Bivuye i indanga Ibirindiro Kuri i Impera Bya i IDOSIYE"
564
569
 
565
 
#: src/global.c:361
 
570
#: src/global.c:368
566
571
#, fuzzy
567
572
msgid "Justify the entire file"
568
573
msgstr "i IDOSIYE"
569
574
 
570
 
#: src/global.c:364
 
575
#: src/global.c:371
571
576
#, fuzzy
572
577
msgid "Find matching bracket"
573
578
msgstr "Ikindi"
574
579
 
575
 
#: src/global.c:366
576
 
#, fuzzy
577
 
msgid "Cancel the current function"
578
 
msgstr "i KIGEZWEHO Umumaro"
579
 
 
580
 
#: src/global.c:368
 
580
#: src/global.c:374
581
581
#, fuzzy
582
582
msgid "Go to the first line of the file"
583
583
msgstr "Kuri i Itangira Umurongo Bya i IDOSIYE"
584
584
 
585
 
#: src/global.c:370
 
585
#: src/global.c:376
586
586
#, fuzzy
587
587
msgid "Go to the last line of the file"
588
588
msgstr "Kuri i Iheruka Umurongo Bya i IDOSIYE"
589
589
 
590
 
#: src/global.c:373
 
590
#: src/global.c:379
591
591
#, fuzzy
592
592
msgid "Make the current search/replace case (in)sensitive"
593
593
msgstr "i KIGEZWEHO Gushaka Gusimbura in"
594
594
 
595
 
#: src/global.c:375
 
595
#: src/global.c:381
596
596
#, fuzzy
597
597
msgid "Make the current search/replace go backwards"
598
598
msgstr "i KIGEZWEHO Gushaka Gusimbura Gyayo Inyuma"
599
599
 
600
 
#: src/global.c:378
 
600
#: src/global.c:384
601
601
#, fuzzy
602
602
msgid "Use regular expressions"
603
603
msgstr "Ibisanzwe"
604
604
 
605
 
#: src/global.c:382
 
605
#: src/global.c:388
606
606
#, fuzzy
607
607
msgid "Edit the previous search/replace strings"
608
608
msgstr "i Ibanjirije Gushaka Gusimbura Ikurikiranyanyuguti"
609
609
 
610
 
#: src/global.c:385
 
610
#: src/global.c:391
611
611
#, fuzzy
612
612
msgid "Go to file browser"
613
613
msgstr "Kuri IDOSIYE Mucukumbuzi"
614
614
 
615
 
#: src/global.c:388
 
615
#: src/global.c:394
616
616
#, fuzzy
617
617
msgid "Write file out in DOS format"
618
618
msgstr "IDOSIYE Inyuma in Imiterere"
619
619
 
620
 
#: src/global.c:389
 
620
#: src/global.c:395
621
621
#, fuzzy
622
622
msgid "Write file out in Mac format"
623
623
msgstr "IDOSIYE Inyuma in Imiterere"
624
624
 
625
 
#: src/global.c:391
 
625
#: src/global.c:397
626
626
#, fuzzy
627
627
msgid "Append to the current file"
628
628
msgstr "Kuri i KIGEZWEHO IDOSIYE"
629
629
 
630
 
#: src/global.c:392
 
630
#: src/global.c:398
631
631
#, fuzzy
632
632
msgid "Prepend to the current file"
633
633
msgstr "Kuri i KIGEZWEHO IDOSIYE"
634
634
 
635
 
#: src/global.c:395
 
635
#: src/global.c:401
636
636
#, fuzzy
637
637
msgid "Back up original file when saving"
638
638
msgstr "Hejuru Umwimerere IDOSIYE Ryari: Mu kubika"
639
639
 
640
 
#: src/global.c:396
 
640
#: src/global.c:402
641
641
#, fuzzy
642
642
msgid "Execute external command"
643
643
msgstr "external Komandi:"
644
644
 
645
 
#: src/global.c:399
 
645
#: src/global.c:405
646
646
#, fuzzy
647
647
msgid "Insert into new buffer"
648
648
msgstr "Gishya"
649
649
 
650
 
#: src/global.c:402
 
650
#: src/global.c:408
651
651
#, fuzzy
652
652
msgid "Exit from the file browser"
653
653
msgstr "Bivuye i IDOSIYE Mucukumbuzi"
654
654
 
655
 
#: src/global.c:403
 
655
#: src/global.c:409
656
656
#, fuzzy
657
657
msgid "Go to directory"
658
658
msgstr "Kuri bushyinguro"
665
665
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
666
666
# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
667
667
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
668
 
#: src/global.c:433
 
668
#: src/global.c:438
669
669
msgid "Close"
670
670
msgstr "Gufunga"
671
671
 
672
 
#: src/global.c:439
 
672
#: src/global.c:444
673
673
msgid "WriteOut"
674
674
msgstr ""
675
675
 
676
676
# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK.text
677
 
#: src/global.c:444
 
677
#: src/global.c:449
678
678
msgid "Justify"
679
679
msgstr "Gukwiza umurongo wose"
680
680
 
681
 
#: src/global.c:461
 
681
#: src/global.c:466
682
682
#, fuzzy
683
683
msgid "Read File"
684
684
msgstr "Idosiye"
685
685
 
686
 
#: src/global.c:473
 
686
#: src/global.c:477
687
687
msgid "Where Is"
688
688
msgstr ""
689
689
 
690
 
#: src/global.c:488
 
690
#: src/global.c:492
691
691
msgid "Cut Text"
692
692
msgstr ""
693
693
 
694
 
#: src/global.c:494
 
694
#: src/global.c:498
695
695
msgid "UnJustify"
696
696
msgstr ""
697
697
 
698
 
#: src/global.c:499
 
698
#: src/global.c:503
699
699
msgid "UnCut Txt"
700
700
msgstr ""
701
701
 
702
 
#: src/global.c:504
 
702
#: src/global.c:508
703
703
msgid "Cur Pos"
704
704
msgstr ""
705
705
 
706
 
#: src/global.c:512
 
706
#: src/global.c:516
707
707
msgid "To Spell"
708
708
msgstr ""
709
709
 
710
 
#: src/global.c:530
 
710
#: src/global.c:534
711
711
msgid "Mark Text"
712
712
msgstr ""
713
713
 
714
 
#: src/global.c:534
 
714
#: src/global.c:538
715
715
msgid "Where Is Next"
716
716
msgstr ""
717
717
 
718
 
#: src/global.c:539 src/global.c:1013
 
718
#: src/global.c:543 src/global.c:1017
719
719
msgid "Prev Line"
720
720
msgstr ""
721
721
 
722
 
#: src/global.c:543 src/global.c:1017
 
722
#: src/global.c:547 src/global.c:1021
723
723
msgid "Next Line"
724
724
msgstr ""
725
725
 
726
726
# sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text
727
 
#: src/global.c:547
 
727
#: src/global.c:551
728
728
msgid "Forward"
729
729
msgstr "Imbere"
730
730
 
756
756
# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.text
757
757
# #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
758
758
# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.text
759
 
#: src/global.c:551
 
759
#: src/global.c:555
760
760
msgid "Back"
761
761
msgstr "Inyuma"
762
762
 
763
 
#: src/global.c:555
 
763
#: src/global.c:559
764
764
msgid "Home"
765
765
msgstr "Home"
766
766
 
767
767
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchPosition..end-of-field.text
768
 
#: src/global.c:559
 
768
#: src/global.c:563
769
769
msgid "End"
770
770
msgstr "Impera"
771
771
 
773
773
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
774
774
# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
775
775
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
776
 
#: src/global.c:567
 
776
#: src/global.c:571
777
777
msgid "Delete"
778
778
msgstr "Gusiba"
779
779
 
781
781
# sw/sdi\swslots.src:FN_BACKSPACE.text
782
782
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
783
783
# sw/sdi\swslots.src:FN_SHIFT_BACKSPACE.text
784
 
#: src/global.c:571
 
784
#: src/global.c:575
785
785
msgid "Backspace"
786
786
msgstr "Gusiba usubira inyuma"
787
787
 
788
788
# sc/source\ui\src\textdlgs.src:RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.text
789
 
#: src/global.c:575
 
789
#: src/global.c:579
790
790
msgid "Tab"
791
791
msgstr "Isimbuka"
792
792
 
798
798
# then translate them or insert the appropriate glyph
799
799
# otherwise you should probably just translate the glyph regions
800
800
# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
801
 
#: src/global.c:579
 
801
#: src/global.c:583
802
802
msgid "Enter"
803
803
msgstr "Injiza"
804
804
 
805
 
#: src/global.c:584
 
805
#: src/global.c:588
806
806
msgid "Next Word"
807
807
msgstr ""
808
808
 
809
 
#: src/global.c:588
 
809
#: src/global.c:592
810
810
msgid "Prev Word"
811
811
msgstr ""
812
812
 
813
 
#: src/global.c:592
 
813
#: src/global.c:596
814
814
msgid "Word Count"
815
815
msgstr ""
816
816
 
817
 
#: src/global.c:596
 
817
#: src/global.c:600
818
818
msgid "Scroll Up"
819
819
msgstr ""
820
820
 
821
 
#: src/global.c:600
 
821
#: src/global.c:604
822
822
msgid "Scroll Down"
823
823
msgstr ""
824
824
 
825
 
#: src/global.c:618
 
825
#: src/global.c:622
826
826
#, fuzzy
827
827
msgid "Previous File"
828
828
msgstr "Idosiye"
829
829
 
830
 
#: src/global.c:622
 
830
#: src/global.c:626
831
831
#, fuzzy
832
832
msgid "Next File"
833
833
msgstr "Idosiye"
834
834
 
835
 
#: src/global.c:627 src/text.c:2243
 
835
#: src/global.c:631 src/text.c:2248
836
836
msgid "Verbatim Input"
837
837
msgstr ""
838
838
 
839
 
#: src/global.c:646
 
839
#: src/global.c:650
840
840
msgid "Find Other Bracket"
841
841
msgstr ""
842
842
 
843
 
#: src/global.c:763
 
843
#: src/global.c:767
844
844
msgid "No Replace"
845
845
msgstr ""
846
846
 
847
 
#: src/global.c:848
 
847
#: src/global.c:852
848
848
msgid "Go To Text"
849
849
msgstr ""
850
850
 
851
 
#: src/global.c:888
 
851
#: src/global.c:892
852
852
msgid "DOS Format"
853
853
msgstr ""
854
854
 
855
 
#: src/global.c:894
 
855
#: src/global.c:898
856
856
msgid "Mac Format"
857
857
msgstr ""
858
858
 
859
859
# 214
860
 
#: src/global.c:901
 
860
#: src/global.c:905
861
861
msgid "Append"
862
862
msgstr "kugereka"
863
863
 
864
 
#: src/global.c:907
 
864
#: src/global.c:911
865
865
msgid "Prepend"
866
866
msgstr ""
867
867
 
868
868
# 503
869
 
#: src/global.c:914
 
869
#: src/global.c:918
870
870
#, fuzzy
871
871
msgid "Backup File"
872
872
msgstr "inyibutsabubiko"
873
873
 
874
 
#: src/global.c:951
 
874
#: src/global.c:955
875
875
msgid "Execute Command"
876
876
msgstr ""
877
877
 
878
 
#: src/global.c:983
 
878
#: src/global.c:987
879
879
msgid "Insert File"
880
880
msgstr "Kongeramo Idosiye"
881
881
 
882
 
#: src/global.c:1066
 
882
#: src/global.c:1064
883
883
msgid "Go To Dir"
884
884
msgstr ""
885
885
 
 
886
#: src/global.c:1135
 
887
#, fuzzy
 
888
msgid "Help mode"
 
889
msgstr "Ubwoko"
 
890
 
886
891
#: src/global.c:1137
887
892
#, fuzzy
888
 
msgid "Help mode"
889
 
msgstr "Ubwoko"
890
 
 
891
 
#: src/global.c:1139
892
 
#, fuzzy
893
893
msgid "Use of more space for editing"
894
894
msgstr "Bya Birenzeho Umwanya kugirango"
895
895
 
 
896
#: src/global.c:1143
 
897
#, fuzzy
 
898
msgid "Multiple file buffers"
 
899
msgstr "IDOSIYE"
 
900
 
896
901
#: src/global.c:1145
897
902
#, fuzzy
898
 
msgid "Multiple file buffers"
899
 
msgstr "IDOSIYE"
900
 
 
901
 
#: src/global.c:1147
902
 
#, fuzzy
903
903
msgid "Cut to end"
904
904
msgstr "Kuri Impera"
905
905
 
906
 
#: src/global.c:1149
 
906
#: src/global.c:1147
907
907
#, fuzzy
908
908
msgid "Long line wrapping"
909
909
msgstr "Umurongo Gufunika"
910
910
 
911
 
#: src/global.c:1153
 
911
#: src/global.c:1151
912
912
#, fuzzy
913
913
msgid "Mouse support"
914
914
msgstr "Gushigikira"
915
915
 
 
916
#: src/global.c:1156
 
917
msgid "Suspend"
 
918
msgstr ""
 
919
 
916
920
#: src/global.c:1158
917
 
msgid "Suspend"
918
 
msgstr ""
919
 
 
920
 
#: src/global.c:1160
921
921
#, fuzzy
922
922
msgid "Constant cursor position display"
923
923
msgstr "indanga Ibirindiro"
924
924
 
925
 
#: src/global.c:1161
 
925
#: src/global.c:1159
926
926
#, fuzzy
927
927
msgid "Auto indent"
928
928
msgstr "Ikurura"
929
929
 
930
 
#: src/global.c:1164
 
930
#: src/global.c:1162
931
931
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
932
932
msgstr ""
933
933
 
934
 
#: src/global.c:1169
 
934
#: src/global.c:1167
935
935
#, fuzzy
936
936
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
937
937
msgstr "Ihindurangero Bivuye Imiterere"
938
938
 
939
 
#: src/global.c:1173
 
939
#: src/global.c:1171
940
940
#, fuzzy
941
941
msgid "Backup files"
942
942
msgstr "Idosiye"
943
943
 
944
 
#: src/global.c:1175 src/nano.c:769
 
944
#: src/global.c:1173 src/nano.c:766
945
945
msgid "Smooth scrolling"
946
946
msgstr ""
947
947
 
948
 
#: src/global.c:1177
 
948
#: src/global.c:1175
949
949
#, fuzzy
950
950
msgid "Smart home key"
951
951
msgstr "Ku Ntangiriro Urufunguzo"
952
952
 
953
 
#: src/global.c:1180
 
953
#: src/global.c:1178
954
954
#, fuzzy
955
955
msgid "Color syntax highlighting"
956
956
msgstr "Igaragaza cyane"
957
957
 
958
 
#: src/global.c:1184
 
958
#: src/global.c:1182
959
959
#, fuzzy
960
960
msgid "Whitespace display"
961
961
msgstr "Kugaragaza"
1175
1175
"\n"
1176
1176
msgstr ""
1177
1177
 
1178
 
#: src/help.c:349 src/help.c:478
 
1178
#: src/help.c:349 src/help.c:477
1179
1179
#, fuzzy
1180
1180
msgid "enable/disable"
1181
1181
msgstr "Gushoboza"
1185
1185
msgid "Space"
1186
1186
msgstr "Umwanya"
1187
1187
 
1188
 
#: src/nano.c:531
 
1188
#: src/nano.c:528
1189
1189
#, fuzzy
1190
1190
msgid "Key illegal in VIEW mode"
1191
1191
msgstr "in Ubwoko"
1192
1192
 
1193
 
#: src/nano.c:627
 
1193
#: src/nano.c:624
1194
1194
#, fuzzy, c-format
1195
1195
msgid ""
1196
1196
"\n"
1197
1197
"Buffer written to %s\n"
1198
1198
msgstr "Kuri"
1199
1199
 
 
1200
#: src/nano.c:626
 
1201
#, fuzzy, c-format
 
1202
msgid ""
 
1203
"\n"
 
1204
"Buffer not written to %s: %s\n"
 
1205
msgstr "Kuri"
 
1206
 
1200
1207
#: src/nano.c:629
1201
1208
#, fuzzy, c-format
1202
1209
msgid ""
1203
1210
"\n"
1204
 
"Buffer not written to %s: %s\n"
1205
 
msgstr "Kuri"
1206
 
 
1207
 
#: src/nano.c:632
1208
 
#, fuzzy, c-format
1209
 
msgid ""
1210
 
"\n"
1211
1211
"Buffer not written: %s\n"
1212
1212
msgstr "Kuri"
1213
1213
 
1214
 
#: src/nano.c:644
 
1214
#: src/nano.c:641
1215
1215
#, fuzzy
1216
1216
msgid "Window size is too small for nano...\n"
1217
1217
msgstr "Ingano ni Gitoya kugirango"
1218
1218
 
1219
 
#: src/nano.c:725
 
1219
#: src/nano.c:722
1220
1220
#, fuzzy, c-format
1221
1221
msgid ""
1222
1222
"Usage: nano [+LINE,COLUMN] [GNU long option] [option] [file]\n"
1223
1223
"\n"
1224
1224
msgstr "Ihitamo Ihitamo IDOSIYE"
1225
1225
 
1226
 
#: src/nano.c:726
 
1226
#: src/nano.c:723
1227
1227
#, c-format
1228
1228
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
1229
1229
msgstr ""
1230
1230
 
1231
 
#: src/nano.c:728
 
1231
#: src/nano.c:725
1232
1232
#, fuzzy, c-format
1233
1233
msgid ""
1234
1234
"Usage: nano [+LINE,COLUMN] [option] [file]\n"
1235
1235
"\n"
1236
1236
msgstr "Ihitamo IDOSIYE"
1237
1237
 
 
1238
#: src/nano.c:726
 
1239
#, c-format
 
1240
msgid "Option\t\tMeaning\n"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
1238
1243
#: src/nano.c:729
1239
 
#, c-format
1240
 
msgid "Option\t\tMeaning\n"
1241
 
msgstr ""
1242
 
 
1243
 
#: src/nano.c:732
1244
1244
#, fuzzy
1245
1245
msgid "Show this message"
1246
1246
msgstr "iyi Ubutumwa"
1247
1247
 
1248
 
#: src/nano.c:733
 
1248
#: src/nano.c:730
1249
1249
msgid "+LINE,COLUMN"
1250
1250
msgstr ""
1251
1251
 
1252
 
#: src/nano.c:734
 
1252
#: src/nano.c:731
1253
1253
#, fuzzy
1254
1254
msgid "Start at line LINE, column COLUMN"
1255
1255
msgstr "Gutangira ku Umurongo Umubare"
1256
1256
 
1257
 
#: src/nano.c:736
 
1257
#: src/nano.c:733
1258
1258
#, fuzzy
1259
1259
msgid "Enable smart home key"
1260
1260
msgstr "Cyiza Ku Ntangiriro Urufunguzo"
1261
1261
 
1262
 
#: src/nano.c:737
 
1262
#: src/nano.c:734
1263
1263
#, fuzzy
1264
1264
msgid "Save backups of existing files"
1265
1265
msgstr "Idosiye ku Kubika"
1266
1266
 
1267
 
#: src/nano.c:738
 
1267
#: src/nano.c:735
1268
1268
#, fuzzy
1269
1269
msgid "-C [dir]"
1270
1270
msgstr "-E"
1271
1271
 
1272
 
#: src/nano.c:738
 
1272
#: src/nano.c:735
1273
1273
msgid "--backupdir=[dir]"
1274
1274
msgstr ""
1275
1275
 
1276
 
#: src/nano.c:739
 
1276
#: src/nano.c:736
1277
1277
#, fuzzy
1278
1278
msgid "Directory for saving unique backup files"
1279
1279
msgstr "kugirango Inyibutsa Idosiye"
1280
1280
 
 
1281
#: src/nano.c:738
 
1282
msgid "Convert typed tabs to spaces"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
1281
1285
#: src/nano.c:741
1282
 
msgid "Convert typed tabs to spaces"
1283
 
msgstr ""
1284
 
 
1285
 
#: src/nano.c:744
1286
1286
#, fuzzy
1287
1287
msgid "Enable multiple file buffers"
1288
1288
msgstr "Igikubo IDOSIYE"
1289
1289
 
1290
 
#: src/nano.c:749
 
1290
#: src/nano.c:746
1291
1291
#, fuzzy
1292
1292
msgid "Log & read search/replace string history"
1293
1293
msgstr "Gusoma Gushaka Gusimbura Ikurikiranyanyuguti Urutonde"
1294
1294
 
1295
 
#: src/nano.c:752
 
1295
#: src/nano.c:749
1296
1296
#, fuzzy
1297
1297
msgid "Don't look at nanorc files"
1298
1298
msgstr "ku Idosiye"
1299
1299
 
1300
 
#: src/nano.c:755
 
1300
#: src/nano.c:752
1301
1301
msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
1302
1302
msgstr ""
1303
1303
 
 
1304
#: src/nano.c:754
 
1305
msgid "Don't add newlines to the ends of files"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
1304
1308
#: src/nano.c:757
1305
 
msgid "Don't add newlines to the ends of files"
1306
 
msgstr ""
1307
 
 
1308
 
#: src/nano.c:760
1309
1309
#, fuzzy
1310
1310
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
1311
1311
msgstr "GUHINDURA Idosiye Bivuye Imiterere"
1312
1312
 
1313
 
#: src/nano.c:762
 
1313
#: src/nano.c:759
1314
1314
#, fuzzy
1315
1315
msgid "Use more space for editing"
1316
1316
msgstr "Birenzeho Umwanya kugirango"
1317
1317
 
1318
 
#: src/nano.c:764
 
1318
#: src/nano.c:761
1319
1319
msgid "-Q [str]"
1320
1320
msgstr ""
1321
1321
 
1322
 
#: src/nano.c:764
 
1322
#: src/nano.c:761
1323
1323
msgid "--quotestr=[str]"
1324
1324
msgstr ""
1325
1325
 
1326
 
#: src/nano.c:765
 
1326
#: src/nano.c:762
1327
1327
#, fuzzy
1328
1328
msgid "Quoting string"
1329
1329
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Mburabuzi"
1330
1330
 
1331
 
#: src/nano.c:767
 
1331
#: src/nano.c:764
1332
1332
#, fuzzy
1333
1333
msgid "Restricted mode"
1334
1334
msgstr "Ubwoko"
1335
1335
 
1336
 
#: src/nano.c:771
 
1336
#: src/nano.c:768
1337
1337
msgid "-T [#cols]"
1338
1338
msgstr ""
1339
1339
 
1340
 
#: src/nano.c:771
 
1340
#: src/nano.c:768
1341
1341
msgid "--tabsize=[#cols]"
1342
1342
msgstr ""
1343
1343
 
1344
 
#: src/nano.c:772
 
1344
#: src/nano.c:769
1345
1345
#, fuzzy
1346
1346
msgid "Set width of a tab in cols to #cols"
1347
1347
msgstr "Ubugari Bya a Isunika in Kuri"
1348
1348
 
 
1349
#: src/nano.c:771
 
1350
msgid "Do quick statusbar blanking"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
1349
1353
#: src/nano.c:774
1350
 
msgid "Do quick statusbar blanking"
1351
 
msgstr ""
1352
 
 
1353
 
#: src/nano.c:777
1354
1354
#, fuzzy
1355
1355
msgid "Print version information and exit"
1356
1356
msgstr "Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka"
1357
1357
 
1358
 
#: src/nano.c:780
 
1358
#: src/nano.c:777
1359
1359
msgid "Detect word boundaries more accurately"
1360
1360
msgstr ""
1361
1361
 
1362
 
#: src/nano.c:783
 
1362
#: src/nano.c:780
1363
1363
msgid "-Y [str]"
1364
1364
msgstr ""
1365
1365
 
1366
 
#: src/nano.c:783
 
1366
#: src/nano.c:780
1367
1367
msgid "--syntax=[str]"
1368
1368
msgstr ""
1369
1369
 
1370
 
#: src/nano.c:784
 
1370
#: src/nano.c:781
1371
1371
#, fuzzy
1372
1372
msgid "Syntax definition to use"
1373
1373
msgstr "Insobanuro Kuri Gukoresha"
1374
1374
 
1375
 
#: src/nano.c:786
 
1375
#: src/nano.c:783
1376
1376
#, fuzzy
1377
1377
msgid "Constantly show cursor position"
1378
1378
msgstr "Garagaza indanga Ibirindiro"
1379
1379
 
 
1380
#: src/nano.c:785
 
1381
msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
1380
1384
#: src/nano.c:788
1381
 
msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#: src/nano.c:791
1385
1385
#, fuzzy
1386
1386
msgid "Automatically indent new lines"
1387
1387
msgstr "Ikurura Gishya Imirongo"
1388
1388
 
1389
 
#: src/nano.c:792
 
1389
#: src/nano.c:789
1390
1390
#, fuzzy
1391
1391
msgid "Cut from cursor to end of line"
1392
1392
msgstr "Bivuye indanga Kuri Impera Bya Umurongo"
1393
1393
 
1394
 
#: src/nano.c:795
 
1394
#: src/nano.c:792
1395
1395
#, fuzzy
1396
1396
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
1397
1397
msgstr "amahuza Guhindura"
1398
1398
 
1399
 
#: src/nano.c:797
 
1399
#: src/nano.c:794
1400
1400
#, fuzzy
1401
1401
msgid "Enable mouse"
1402
1402
msgstr "Imbeba"
1403
1403
 
1404
 
#: src/nano.c:800
 
1404
#: src/nano.c:797
1405
1405
#, fuzzy
1406
1406
msgid "-o [dir]"
1407
1407
msgstr "-o"
1408
1408
 
1409
 
#: src/nano.c:800
 
1409
#: src/nano.c:797
1410
1410
msgid "--operatingdir=[dir]"
1411
1411
msgstr ""
1412
1412
 
1413
 
#: src/nano.c:801
 
1413
#: src/nano.c:798
1414
1414
#, fuzzy
1415
1415
msgid "Set operating directory"
1416
1416
msgstr "bushyinguro"
1417
1417
 
1418
 
#: src/nano.c:804
 
1418
#: src/nano.c:801
1419
1419
#, fuzzy
1420
1420
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
1421
1421
msgstr "Na Utubuto"
1422
1422
 
1423
 
#: src/nano.c:806
 
1423
#: src/nano.c:803
1424
1424
#, fuzzy
1425
1425
msgid "-r [#cols]"
1426
1426
msgstr "-R"
1427
1427
 
1428
 
#: src/nano.c:806
 
1428
#: src/nano.c:803
1429
1429
#, fuzzy
1430
1430
msgid "--fill=[#cols]"
1431
1431
msgstr "--Kuzuza"
1432
1432
 
1433
 
#: src/nano.c:807
 
1433
#: src/nano.c:804
1434
1434
#, fuzzy
1435
1435
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
1436
1436
msgstr "Kuzuza Kuri Gufunika Imirongo ku"
1437
1437
 
1438
 
#: src/nano.c:810
 
1438
#: src/nano.c:807
1439
1439
#, fuzzy
1440
1440
msgid "-s [prog]"
1441
1441
msgstr "-S"
1442
1442
 
1443
 
#: src/nano.c:810
 
1443
#: src/nano.c:807
1444
1444
msgid "--speller=[prog]"
1445
1445
msgstr ""
1446
1446
 
 
1447
#: src/nano.c:808
 
1448
msgid "Enable alternate speller"
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
1447
1451
#: src/nano.c:811
1448
 
msgid "Enable alternate speller"
1449
 
msgstr ""
1450
 
 
1451
 
#: src/nano.c:814
1452
1452
#, fuzzy
1453
1453
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
1454
1454
msgstr "Kubika ku Gusohoka Urwinjiriro"
1455
1455
 
1456
 
#: src/nano.c:815
 
1456
#: src/nano.c:812
1457
1457
#, fuzzy
1458
1458
msgid "View (read only) mode"
1459
1459
msgstr "Gusoma Ubwoko"
1460
1460
 
1461
 
#: src/nano.c:817
 
1461
#: src/nano.c:814
1462
1462
#, fuzzy
1463
1463
msgid "Don't wrap long lines"
1464
1464
msgstr "Gufunika Imirongo"
1465
1465
 
1466
 
#: src/nano.c:819
 
1466
#: src/nano.c:816
1467
1467
#, fuzzy
1468
1468
msgid "Don't show help window"
1469
1469
msgstr "Garagaza Ifashayobora Idirishya"
1470
1470
 
1471
 
#: src/nano.c:820
 
1471
#: src/nano.c:817
1472
1472
msgid "Enable suspend"
1473
1473
msgstr ""
1474
1474
 
1475
 
#: src/nano.c:824
 
1475
#: src/nano.c:821
1476
1476
#, fuzzy
1477
1477
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
1478
1478
msgstr "(kugirango Bihuye neza"
1479
1479
 
 
1480
#: src/nano.c:831
 
1481
#, fuzzy, c-format
 
1482
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 
1483
msgstr "Verisiyo"
 
1484
 
1480
1485
#: src/nano.c:834
1481
1486
#, fuzzy, c-format
1482
 
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
1483
 
msgstr "Verisiyo"
1484
 
 
1485
 
#: src/nano.c:837
1486
 
#, fuzzy, c-format
1487
1487
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
1488
1488
msgstr "Muhinduzi HTTP www Muhinduzi org"
1489
1489
 
1490
 
#: src/nano.c:838
 
1490
#: src/nano.c:835
1491
1491
#, fuzzy, c-format
1492
1492
msgid ""
1493
1493
"\n"
1494
1494
" Compiled options:"
1495
1495
msgstr "Amahitamo"
1496
1496
 
1497
 
#: src/nano.c:916
 
1497
#: src/nano.c:913
1498
1498
#, fuzzy
1499
1499
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
1500
1500
msgstr "Gushigikira kugirango iyi Umumaro Yahagaritswe"
1501
1501
 
1502
 
#: src/nano.c:933
 
1502
#: src/nano.c:930
1503
1503
#, fuzzy
1504
1504
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
1505
1505
msgstr "Kubika Byahinduwe"
1506
1506
 
1507
 
#: src/nano.c:996
 
1507
#: src/nano.c:993
1508
1508
#, fuzzy
1509
1509
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
1510
1510
msgstr "Cyangwa"
1511
1511
 
1512
 
#: src/nano.c:1003
 
1512
#: src/nano.c:1000
1513
1513
#, fuzzy
1514
1514
msgid "Use \"fg\" to return to nano"
1515
1515
msgstr "Kuri Garuka Kuri"
1516
1516
 
1517
 
#: src/nano.c:1167
 
1517
#: src/nano.c:1164
1518
1518
#, fuzzy
1519
1519
msgid "enabled"
1520
1520
msgstr "Bikora"
1521
1521
 
1522
 
#: src/nano.c:1168
 
1522
#: src/nano.c:1165
1523
1523
#, fuzzy
1524
1524
msgid "disabled"
1525
1525
msgstr "Yahagaritswe"
1526
1526
 
 
1527
#: src/nano.c:1360
 
1528
msgid "XON ignored, mumble mumble."
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
1527
1531
#: src/nano.c:1363
1528
 
msgid "XON ignored, mumble mumble."
1529
 
msgstr ""
1530
 
 
1531
 
#: src/nano.c:1366
1532
1532
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
1533
1533
msgstr ""
1534
1534
 
1535
 
#: src/nano.c:1756 src/rcfile.c:709
 
1535
#: src/nano.c:1753 src/rcfile.c:717
1536
1536
#, fuzzy, c-format
1537
1537
msgid "Requested tab size %s invalid"
1538
1538
msgstr "Isunika Ingano Sibyo"
1539
1539
 
1540
 
#: src/nano.c:1812 src/rcfile.c:644
 
1540
#: src/nano.c:1809 src/rcfile.c:642
1541
1541
#, fuzzy, c-format
1542
1542
msgid "Requested fill size %s invalid"
1543
1543
msgstr "Kuzuza Ingano Sibyo"
1544
1544
 
1545
 
#: src/prompt.c:1144
 
1545
#: src/prompt.c:1218
1546
1546
msgid "Yy"
1547
1547
msgstr ""
1548
1548
 
1549
 
#: src/prompt.c:1145
 
1549
#: src/prompt.c:1219
1550
1550
msgid "Nn"
1551
1551
msgstr ""
1552
1552
 
1570
1570
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Numbering..10.text
1571
1571
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1572
1572
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Numbering..10.text
1573
 
#: src/prompt.c:1146
 
1573
#: src/prompt.c:1220
1574
1574
#, fuzzy
1575
1575
msgid "Aa"
1576
1576
msgstr "aa"
1577
1577
 
1578
 
#: src/prompt.c:1160
 
1578
#: src/prompt.c:1234
1579
1579
msgid "Yes"
1580
1580
msgstr "Yego"
1581
1581
 
1582
1582
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ALL.text
1583
 
#: src/prompt.c:1165
 
1583
#: src/prompt.c:1239
1584
1584
msgid "All"
1585
1585
msgstr "Byose"
1586
1586
 
1587
 
#: src/prompt.c:1170
 
1587
#: src/prompt.c:1244
1588
1588
msgid "No"
1589
1589
msgstr "Oya"
1590
1590
 
1591
 
#: src/rcfile.c:118
 
1591
#: src/rcfile.c:119
1592
1592
#, fuzzy, c-format
1593
1593
msgid "Error in %s on line %lu: "
1594
1594
msgstr "in ku Umurongo"
1595
1595
 
1596
 
#: src/rcfile.c:175
 
1596
#: src/rcfile.c:173
1597
1597
#, c-format
1598
1598
msgid "Argument %s has unterminated \""
1599
1599
msgstr ""
1600
1600
 
1601
 
#: src/rcfile.c:217
 
1601
#: src/rcfile.c:215
1602
1602
#, fuzzy, c-format
1603
1603
msgid ""
1604
1604
"Color %s not understood.\n"
1611
1611
"werurutse umukara Na: i Bitari ngombwa Imbanziriza Bibonerana kugirango "
1612
1612
"Amabara"
1613
1613
 
1614
 
#: src/rcfile.c:241 src/rcfile.c:293 src/rcfile.c:461 src/rcfile.c:518
 
1614
#: src/rcfile.c:239 src/rcfile.c:291 src/rcfile.c:459 src/rcfile.c:516
1615
1615
#, fuzzy
1616
1616
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
1617
1617
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na Impera Na: a Inyuguti"
1618
1618
 
1619
 
#: src/rcfile.c:266 src/search.c:62
 
1619
#: src/rcfile.c:264 src/search.c:62
1620
1620
#, c-format
1621
1621
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
1622
1622
msgstr ""
1623
1623
 
1624
 
#: src/rcfile.c:287
 
1624
#: src/rcfile.c:285
1625
1625
#, fuzzy
1626
1626
msgid "Missing syntax name"
1627
1627
msgstr "Izina:"
1628
1628
 
1629
 
#: src/rcfile.c:308
 
1629
#: src/rcfile.c:306
1630
1630
#, fuzzy, c-format
1631
1631
msgid "Duplicate syntax name %s"
1632
1632
msgstr "Izina:"
1633
1633
 
1634
 
#: src/rcfile.c:337
 
1634
#: src/rcfile.c:335
1635
1635
msgid "The \"none\" syntax is reserved"
1636
1636
msgstr ""
1637
1637
 
1638
 
#: src/rcfile.c:344
 
1638
#: src/rcfile.c:342
1639
1639
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
1640
1640
msgstr ""
1641
1641
 
1642
 
#: src/rcfile.c:396
 
1642
#: src/rcfile.c:394
1643
1643
#, fuzzy
1644
1644
msgid "Missing color name"
1645
1645
msgstr "Ibara Izina:"
1646
1646
 
1647
 
#: src/rcfile.c:416
 
1647
#: src/rcfile.c:414
1648
1648
#, fuzzy, c-format
1649
1649
msgid "Background color %s cannot be bright"
1650
1650
msgstr "Ibara Bibonerana"
1651
1651
 
1652
 
#: src/rcfile.c:435
 
1652
#: src/rcfile.c:433
1653
1653
#, fuzzy
1654
1654
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
1655
1655
msgstr "Kongeramo a Ibara a Umurongo"
1656
1656
 
1657
 
#: src/rcfile.c:440
 
1657
#: src/rcfile.c:438
1658
1658
msgid "Missing regex string"
1659
1659
msgstr ""
1660
1660
 
1661
 
#: src/rcfile.c:512
 
1661
#: src/rcfile.c:510
1662
1662
#, fuzzy
1663
1663
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
1664
1664
msgstr "\"Gutangira a Impera"
1665
1665
 
1666
 
#: src/rcfile.c:585
 
1666
#: src/rcfile.c:583
1667
1667
#, fuzzy, c-format
1668
1668
msgid "Command %s not understood"
1669
1669
msgstr "OYA"
1670
1670
 
1671
 
#: src/rcfile.c:591
 
1671
#: src/rcfile.c:589
1672
1672
#, fuzzy
1673
1673
msgid "Missing flag"
1674
1674
msgstr "Ibendera"
1675
1675
 
1676
 
#: src/rcfile.c:613
 
1676
#: src/rcfile.c:611
1677
1677
#, c-format
1678
1678
msgid "Option %s requires an argument"
1679
1679
msgstr ""
1680
1680
 
1681
 
#: src/rcfile.c:631
 
1681
#: src/rcfile.c:629
1682
1682
msgid "Option is not a valid multibyte string"
1683
1683
msgstr ""
1684
1684
 
1685
 
#: src/rcfile.c:657
 
1685
#: src/rcfile.c:655 src/rcfile.c:683 src/rcfile.c:692
 
1686
#, fuzzy
 
1687
msgid "Non-blank characters required"
 
1688
msgstr "Isunika Na Umwanya Inyuguti Bya ngombwa"
 
1689
 
 
1690
#: src/rcfile.c:665
1686
1691
#, fuzzy
1687
1692
msgid "Two single-column characters required"
1688
1693
msgstr "UMWE Inkingi Inyuguti Bya ngombwa"
1689
1694
 
1690
 
#: src/rcfile.c:675 src/rcfile.c:684
1691
 
#, fuzzy
1692
 
msgid "Non-blank characters required"
1693
 
msgstr "Isunika Na Umwanya Inyuguti Bya ngombwa"
1694
 
 
1695
 
#: src/rcfile.c:723
 
1695
#: src/rcfile.c:731
1696
1696
#, fuzzy, c-format
1697
1697
msgid "Cannot unset flag %s"
1698
1698
msgstr "Ibendera"
1699
1699
 
1700
 
#: src/rcfile.c:729
 
1700
#: src/rcfile.c:737
1701
1701
#, fuzzy, c-format
1702
1702
msgid "Unknown flag %s"
1703
1703
msgstr "Ibendera"
1704
1704
 
1705
 
#: src/rcfile.c:771
 
1705
#: src/rcfile.c:779
1706
1706
#, fuzzy
1707
1707
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
1708
1708
msgstr "Gushaka Ku Ntangiriro bushyinguro"
1724
1724
# offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.text
1725
1725
# #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1726
1726
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.text
1727
 
#: src/search.c:176
 
1727
#: src/search.c:179
1728
1728
msgid "Search"
1729
1729
msgstr "Gushaka"
1730
1730
 
1731
 
#: src/search.c:181
 
1731
#: src/search.c:183
1732
1732
msgid " [Case Sensitive]"
1733
1733
msgstr ""
1734
1734
 
1735
 
#: src/search.c:188
 
1735
#: src/search.c:189
1736
1736
msgid " [Regexp]"
1737
1737
msgstr ""
1738
1738
 
1740
1740
msgid " [Backwards]"
1741
1741
msgstr ""
1742
1742
 
1743
 
#: src/search.c:201
 
1743
#: src/search.c:199
1744
1744
#, fuzzy
1745
1745
msgid " (to replace) in selection"
1746
1746
msgstr "(Kuri Gusimbura in Ihitamo"
1747
1747
 
1748
 
#: src/search.c:203
 
1748
#: src/search.c:201
1749
1749
#, fuzzy
1750
1750
msgid " (to replace)"
1751
1751
msgstr "(Kuri Gusimbura"
1752
1752
 
1753
 
#: src/search.c:372
 
1753
#: src/search.c:369
1754
1754
msgid "Search Wrapped"
1755
1755
msgstr ""
1756
1756
 
1757
 
#: src/search.c:490 src/search.c:493 src/search.c:554 src/search.c:557
 
1757
#: src/search.c:487 src/search.c:490 src/search.c:551 src/search.c:554
1758
1758
#, fuzzy
1759
1759
msgid "This is the only occurrence"
1760
1760
msgstr "ni i ukugaragara"
1761
1761
 
1762
 
#: src/search.c:563
 
1762
#: src/search.c:560
1763
1763
#, fuzzy
1764
1764
msgid "No current search pattern"
1765
1765
msgstr "KIGEZWEHO Gushaka Ishusho"
1766
1766
 
1767
 
#: src/search.c:761
 
1767
#: src/search.c:758
1768
1768
#, fuzzy
1769
1769
msgid "Replace this instance?"
1770
1770
msgstr "iyi Urugero"
1771
1771
 
1772
1772
# offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.text
1773
 
#: src/search.c:923
 
1773
#: src/search.c:924
1774
1774
msgid "Replace with"
1775
1775
msgstr "Gusimbuza na"
1776
1776
 
1777
 
#: src/search.c:965
 
1777
#: src/search.c:966
1778
1778
#, fuzzy, c-format
1779
1779
msgid "Replaced %lu occurrence"
1780
1780
msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
1781
1781
msgstr[0] "ukugaragara"
1782
1782
 
1783
 
#: src/search.c:987
 
1783
#: src/search.c:992
1784
1784
#, fuzzy
1785
1785
msgid "Enter line number, column number"
1786
1786
msgstr "Injiza inomero y'umurongo"
1787
1787
 
1788
 
#: src/search.c:1012
 
1788
#: src/search.c:1017
1789
1789
#, fuzzy
1790
1790
msgid "Come on, be reasonable"
1791
1791
msgstr "ku"
1792
1792
 
1793
 
#: src/search.c:1155
 
1793
#: src/search.c:1170
1794
1794
#, fuzzy
1795
1795
msgid "Not a bracket"
1796
1796
msgstr "a"
1797
1797
 
1798
 
#: src/search.c:1189
 
1798
#: src/search.c:1237
1799
1799
msgid "No matching bracket"
1800
1800
msgstr ""
1801
1801
 
1807
1807
msgid "Mark UNset"
1808
1808
msgstr ""
1809
1809
 
1810
 
#: src/text.c:273
 
1810
#: src/text.c:274
1811
1811
#, fuzzy
1812
1812
msgid "Could not pipe"
1813
1813
msgstr "OYA"
1814
1814
 
1815
 
#: src/text.c:300 src/text.c:1848 src/text.c:1995
 
1815
#: src/text.c:301 src/text.c:1853 src/text.c:2000
1816
1816
#, fuzzy
1817
1817
msgid "Could not fork"
1818
1818
msgstr "OYA"
1819
1819
 
1820
 
#: src/text.c:1098
 
1820
#: src/text.c:1099
1821
1821
#, fuzzy, c-format
1822
1822
msgid "Bad quote string %s: %s"
1823
1823
msgstr "Gushyiraho akugarizo Ikurikiranyanyuguti"
1824
1824
 
1825
 
#: src/text.c:1485
 
1825
#: src/text.c:1486
1826
1826
#, fuzzy
1827
1827
msgid "Can now UnJustify!"
1828
1828
msgstr "NONEAHA"
1829
1829
 
1830
 
#: src/text.c:1674
 
1830
#: src/text.c:1679
1831
1831
#, fuzzy
1832
1832
msgid "Edit a replacement"
1833
1833
msgstr "a"
1834
1834
 
1835
 
#: src/text.c:1760
 
1835
#: src/text.c:1765
1836
1836
#, fuzzy
1837
1837
msgid "Could not create pipe"
1838
1838
msgstr "OYA Kurema"
1839
1839
 
1840
 
#: src/text.c:1762
 
1840
#: src/text.c:1767
1841
1841
#, fuzzy
1842
1842
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
1843
1843
msgstr "ijambo Urutonde Tegereza"
1844
1844
 
1845
 
#: src/text.c:1854
 
1845
#: src/text.c:1859
1846
1846
#, fuzzy
1847
1847
msgid "Could not get size of pipe buffer"
1848
1848
msgstr "OYA Kubona Ingano Bya"
1849
1849
 
1850
 
#: src/text.c:1905
 
1850
#: src/text.c:1910
1851
1851
#, fuzzy
1852
1852
msgid "Error invoking \"spell\""
1853
1853
msgstr "Genzuranyuguti"
1854
1854
 
1855
 
#: src/text.c:1908
 
1855
#: src/text.c:1913
1856
1856
#, fuzzy
1857
1857
msgid "Error invoking \"sort -f\""
1858
1858
msgstr "Ishungura F"
1859
1859
 
1860
 
#: src/text.c:1911
 
1860
#: src/text.c:1916
1861
1861
msgid "Error invoking \"uniq\""
1862
1862
msgstr ""
1863
1863
 
1864
 
#: src/text.c:2022
 
1864
#: src/text.c:2027
1865
1865
#, fuzzy, c-format
1866
1866
msgid "Error invoking \"%s\""
1867
1867
msgstr "Genzuranyuguti"
1868
1868
 
1869
 
#: src/text.c:2131
 
1869
#: src/text.c:2136
1870
1870
#, fuzzy, c-format
1871
1871
msgid "Could not create temp file: %s"
1872
1872
msgstr "OYA Kurema IDOSIYE"
1873
1873
 
1874
 
#: src/text.c:2143
 
1874
#: src/text.c:2148
1875
1875
#, fuzzy, c-format
1876
1876
msgid "Error writing temp file: %s"
1877
1877
msgstr "IDOSIYE"
1878
1878
 
1879
 
#: src/text.c:2160
 
1879
#: src/text.c:2165
1880
1880
#, fuzzy, c-format
1881
1881
msgid "Spell checking failed: %s"
1882
1882
msgstr "Byanze"
1883
1883
 
1884
 
#: src/text.c:2162
 
1884
#: src/text.c:2167
1885
1885
#, fuzzy, c-format
1886
1886
msgid "Spell checking failed: %s: %s"
1887
1887
msgstr "Byanze"
1888
1888
 
1889
 
#: src/text.c:2165
 
1889
#: src/text.c:2170
1890
1890
#, fuzzy
1891
1891
msgid "Finished checking spelling"
1892
1892
msgstr "Ivuganyuguti"
1893
1893
 
1894
 
#: src/text.c:2230
 
1894
#: src/text.c:2235
1895
1895
#, c-format
1896
1896
msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
1897
1897
msgstr ""
1898
1898
 
1899
 
#: src/text.c:2231
 
1899
#: src/text.c:2236
1900
1900
#, fuzzy
1901
1901
msgid "In Selection:  "
1902
1902
msgstr "Kuri Idosiye"
1903
1903
 
1904
 
#: src/utils.c:375 src/utils.c:387
 
1904
#: src/utils.c:378 src/utils.c:390
1905
1905
#, fuzzy
1906
1906
msgid "nano is out of memory!"
1907
1907
msgstr "ni Inyuma Bya Ububiko"
1908
1908
 
1909
1909
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_DOC_MODIFIED.text
1910
 
#: src/winio.c:1960 src/winio.c:1963
 
1910
#: src/winio.c:2027 src/winio.c:2030
1911
1911
msgid "Modified"
1912
1912
msgstr "Byahinduwe"
1913
1913
 
1923
1923
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text
1924
1924
# #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1925
1925
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text
1926
 
#: src/winio.c:1961
 
1926
#: src/winio.c:2028
1927
1927
msgid "View"
1928
1928
msgstr "Igaragaza"
1929
1929
 
1930
 
#: src/winio.c:1974
 
1930
#: src/winio.c:2041
1931
1931
msgid "DIR:"
1932
1932
msgstr ""
1933
1933
 
1934
1934
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_LINKERRORFILE.text
1935
 
#: src/winio.c:1981
 
1935
#: src/winio.c:2048
1936
1936
msgid "File:"
1937
1937
msgstr "Idosiye:"
1938
1938
 
1939
 
#: src/winio.c:2316
 
1939
#: src/winio.c:2383
1940
1940
#, fuzzy
1941
1941
msgid "Refusing zero-length regex match"
1942
1942
msgstr "Zeru Uburebure BIHUYE"
1943
1943
 
1944
 
#: src/winio.c:2950
 
1944
#: src/winio.c:3022
1945
1945
#, fuzzy, c-format
1946
1946
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
1947
1947
msgstr "Umurongo Col INYUGUTI"
1948
1948
 
1949
 
#: src/winio.c:3070
 
1949
#: src/winio.c:3142
1950
1950
#, fuzzy
1951
1951
msgid "The nano text editor"
1952
1952
msgstr "Umwandiko Muhinduzi"
1953
1953
 
1954
1954
# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
1955
 
#: src/winio.c:3071
 
1955
#: src/winio.c:3143
1956
1956
#, fuzzy
1957
1957
msgid "version"
1958
1958
msgstr "Verisiyo"
1959
1959
 
1960
 
#: src/winio.c:3072
 
1960
#: src/winio.c:3144
1961
1961
#, fuzzy
1962
1962
msgid "Brought to you by:"
1963
1963
msgstr "Kuri ku"
1964
1964
 
1965
 
#: src/winio.c:3073
 
1965
#: src/winio.c:3145
1966
1966
#, fuzzy
1967
1967
msgid "Special thanks to:"
1968
1968
msgstr "Kuri"
1969
1969
 
1970
 
#: src/winio.c:3074
 
1970
#: src/winio.c:3146
1971
1971
msgid "The Free Software Foundation"
1972
1972
msgstr ""
1973
1973
 
1974
 
#: src/winio.c:3075
 
1974
#: src/winio.c:3147
1975
1975
msgid "For ncurses:"
1976
1976
msgstr ""
1977
1977
 
1978
 
#: src/winio.c:3076
 
1978
#: src/winio.c:3148
1979
1979
#, fuzzy
1980
1980
msgid "and anyone else we forgot..."
1981
1981
msgstr "Na Ikindi Twebwe"
1982
1982
 
1983
 
#: src/winio.c:3077
 
1983
#: src/winio.c:3149
1984
1984
#, fuzzy
1985
1985
msgid "Thank you for using nano!"
1986
1986
msgstr "kugirango ikoresha"