~ubuntu-branches/ubuntu/dapper/gnupg2/dapper

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Andreas Mueller
  • Date: 2005-03-29 10:30:32 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050329103032-sj42n2ain3ipx310
Tags: upstream-1.9.15
Import upstream version 1.9.15

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# GnuPG Slovak translation
 
2
# Copyright (C) 1998 - 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>, 2002 - 2004
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2004-12-16 10:56+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
 
11
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
 
 
16
#: cipher/primegen.c:120
 
17
#, fuzzy, c-format
 
18
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
 
19
msgstr "nem��em vytvori� prvo��slo s d�kou menej ako %d bitov\n"
 
20
 
 
21
#: cipher/primegen.c:311
 
22
#, c-format
 
23
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
 
24
msgstr "nem��em vytvori� prvo��slo s d�kou menej ako %d bitov\n"
 
25
 
 
26
#: cipher/random.c:163
 
27
msgid "no entropy gathering module detected\n"
 
28
msgstr "nebol detekovan� �iadny modul na z�skanie entropie\n"
 
29
 
 
30
#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682
 
31
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
 
32
#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3222 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248
 
33
#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
 
34
#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
 
35
#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
 
36
#: g10/tdbio.c:600
 
37
#, c-format
 
38
msgid "can't open `%s': %s\n"
 
39
msgstr "nem��em otvori� `%s': %s\n"
 
40
 
 
41
#: cipher/random.c:391
 
42
#, c-format
 
43
msgid "can't stat `%s': %s\n"
 
44
msgstr "nem��em pou�i� pr�kaz stat na `%s': %s\n"
 
45
 
 
46
#: cipher/random.c:396
 
47
#, c-format
 
48
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
 
49
msgstr "`%s' nie je norm�lny s�bor - ignorovan�\n"
 
50
 
 
51
#: cipher/random.c:401
 
52
msgid "note: random_seed file is empty\n"
 
53
msgstr "pozn�mka: s�bor random_seed je pr�zdny\n"
 
54
 
 
55
#: cipher/random.c:407
 
56
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
 
57
msgstr "varovanie: neplatn� ve�kos� random_seed - s�bor nepou�it�\n"
 
58
 
 
59
#: cipher/random.c:415
 
60
#, c-format
 
61
msgid "can't read `%s': %s\n"
 
62
msgstr "nem��em ��ta� `%s': %s\n"
 
63
 
 
64
#: cipher/random.c:453
 
65
msgid "note: random_seed file not updated\n"
 
66
msgstr "pozn�mka: s�bor random_seed nie je aktualizovan�\n"
 
67
 
 
68
#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:961 g10/keygen.c:2716
 
69
#: g10/keygen.c:2746 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
 
70
#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
 
71
#, c-format
 
72
msgid "can't create `%s': %s\n"
 
73
msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n"
 
74
 
 
75
#: cipher/random.c:480
 
76
#, c-format
 
77
msgid "can't write `%s': %s\n"
 
78
msgstr "nem��em zapisova� do `%s': %s\n"
 
79
 
 
80
#: cipher/random.c:483
 
81
#, c-format
 
82
msgid "can't close `%s': %s\n"
 
83
msgstr "nem��em zavrie� `%s': %s\n"
 
84
 
 
85
#: cipher/random.c:728
 
86
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
 
87
msgstr "VAROVANIE: pou�it� gener�tor n�hodn�ch ��sel nie je bezpe�n�!!\n"
 
88
 
 
89
#: cipher/random.c:729
 
90
msgid ""
 
91
"The random number generator is only a kludge to let\n"
 
92
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
 
93
"\n"
 
94
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
 
95
"\n"
 
96
msgstr ""
 
97
"Gener�tor n�hodn�ch ��sel je len atrapa, aby program mohol be�a�,\n"
 
98
"v �iadnom pr�pade nie je kryptograficky bezpe�n�!\n"
 
99
"\n"
 
100
"NEPOU��VAJTE �IADNE D�TA VYTVOREN� T�MTO PROGRAMOM!!\n"
 
101
"\n"
 
102
 
 
103
#: cipher/rndegd.c:204
 
104
msgid ""
 
105
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
 
106
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
 
107
"of the entropy.\n"
 
108
msgstr ""
 
109
"Pros�m �akajte, z�skava sa entropia. Robte zatia� nejak� in� pr�cu\n"
 
110
"aby ste sa nenudili a zv��ite t�m kvalitu entropie.\n"
 
111
 
 
112
#: cipher/rndlinux.c:134
 
113
#, c-format
 
114
msgid ""
 
115
"\n"
 
116
"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
 
117
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
 
118
msgstr ""
 
119
"\n"
 
120
"Nedostatok n�hodn�ch bajtov. Pros�m, pracujte s opera�n�m syst�mom, aby\n"
 
121
"ste mu umo�nili z�ska� viac entropie (je potrebn�ch %d bajtov).\n"
 
122
 
 
123
#: g10/app-openpgp.c:539
 
124
#, fuzzy, c-format
 
125
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
 
126
msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
 
127
 
 
128
#: g10/app-openpgp.c:552
 
129
#, fuzzy, c-format
 
130
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
 
131
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn�vacej pam�ti k���ov: %s\n"
 
132
 
 
133
#: g10/app-openpgp.c:776 g10/app-openpgp.c:868 g10/app-openpgp.c:1379
 
134
#, c-format
 
135
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: g10/app-openpgp.c:782 g10/app-openpgp.c:874 g10/app-openpgp.c:1385
 
139
#, c-format
 
140
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: g10/app-openpgp.c:791 g10/app-openpgp.c:805 g10/app-openpgp.c:884
 
144
#: g10/app-openpgp.c:1394 g10/app-openpgp.c:1408
 
145
#, fuzzy, c-format
 
146
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
 
147
msgstr "nepodarilo posla� k��� na server: %s\n"
 
148
 
 
149
#: g10/app-openpgp.c:828
 
150
msgid "access to admin commands is not configured\n"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: g10/app-openpgp.c:845
 
154
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: g10/app-openpgp.c:851
 
158
msgid "card is permanently locked!\n"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: g10/app-openpgp.c:858
 
162
#, c-format
 
163
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: g10/app-openpgp.c:865
 
167
msgid "|A|Admin PIN"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: g10/app-openpgp.c:1021
 
171
msgid "|AN|New Admin PIN"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: g10/app-openpgp.c:1021
 
175
msgid "|N|New PIN"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: g10/app-openpgp.c:1025
 
179
#, fuzzy, c-format
 
180
msgid "error getting new PIN: %s\n"
 
181
msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
 
182
 
 
183
#: g10/app-openpgp.c:1091 g10/app-openpgp.c:1233
 
184
#, fuzzy
 
185
msgid "error reading application data\n"
 
186
msgstr "chyba pri ��tan� bloku k���a: %s\n"
 
187
 
 
188
#: g10/app-openpgp.c:1098 g10/app-openpgp.c:1240
 
189
#, fuzzy
 
190
msgid "error reading fingerprint DO\n"
 
191
msgstr "%s: chyba pri ��tan� vo�n�ho z�znamu: %s\n"
 
192
 
 
193
#: g10/app-openpgp.c:1107
 
194
#, fuzzy
 
195
msgid "key already exists\n"
 
196
msgstr "`%s' je u� skomprimovan�\n"
 
197
 
 
198
#: g10/app-openpgp.c:1111
 
199
msgid "existing key will be replaced\n"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: g10/app-openpgp.c:1113
 
203
#, fuzzy
 
204
msgid "generating new key\n"
 
205
msgstr "vytvori� nov� p�r k���ov"
 
206
 
 
207
#: g10/app-openpgp.c:1123
 
208
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: g10/app-openpgp.c:1138
 
212
#, fuzzy
 
213
msgid "generating key failed\n"
 
214
msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo:  %s\n"
 
215
 
 
216
#: g10/app-openpgp.c:1141
 
217
#, fuzzy, c-format
 
218
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
 
219
msgstr "Vytvorenie k���a sa nepodarilo: %s\n"
 
220
 
 
221
#: g10/app-openpgp.c:1147 g10/app-openpgp.c:1878
 
222
msgid "response does not contain the public key data\n"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: g10/app-openpgp.c:1155 g10/app-openpgp.c:1886
 
226
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:1897
 
230
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: g10/app-openpgp.c:1198
 
234
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: g10/app-openpgp.c:1359
 
238
#, c-format
 
239
msgid "signatures created so far: %lu\n"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: g10/app-openpgp.c:1367
 
243
#, c-format
 
244
msgid "PIN [sigs done: %lu]"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: g10/app-openpgp.c:1653 g10/app-openpgp.c:1663
 
248
#, fuzzy, c-format
 
249
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
 
250
msgstr "nen�jden� �iadne platn� d�ta vo form�te OpenPGP.\n"
 
251
 
 
252
#: g10/app-openpgp.c:1734
 
253
#, fuzzy, c-format
 
254
msgid "error getting serial number: %s\n"
 
255
msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
 
256
 
 
257
#: g10/app-openpgp.c:1829
 
258
#, fuzzy, c-format
 
259
msgid "failed to store the key: %s\n"
 
260
msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
 
261
 
 
262
#: g10/app-openpgp.c:1871
 
263
#, fuzzy
 
264
msgid "reading the key failed\n"
 
265
msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo:  %s\n"
 
266
 
 
267
#: g10/armor.c:317
 
268
#, c-format
 
269
msgid "armor: %s\n"
 
270
msgstr "ASCII k�dovanie: %s\n"
 
271
 
 
272
#: g10/armor.c:346
 
273
msgid "invalid armor header: "
 
274
msgstr "neplatn� hlavi�ka ASCII k�dovania: "
 
275
 
 
276
#: g10/armor.c:353
 
277
msgid "armor header: "
 
278
msgstr "ASCII hlavi�ka: "
 
279
 
 
280
#: g10/armor.c:364
 
281
msgid "invalid clearsig header\n"
 
282
msgstr "neplatn� hlavi�ka podpisu v �itate�nom form�te\n"
 
283
 
 
284
#: g10/armor.c:416
 
285
msgid "nested clear text signatures\n"
 
286
msgstr "vnoren� podpisy v �itate�nom form�tu\n"
 
287
 
 
288
#: g10/armor.c:551
 
289
#, fuzzy
 
290
msgid "unexpected armor: "
 
291
msgstr "neo�ak�van� k�dovanie ASCII:"
 
292
 
 
293
#: g10/armor.c:563
 
294
msgid "invalid dash escaped line: "
 
295
msgstr "nespr�vne ozna�enie riadku m�nusmi: "
 
296
 
 
297
#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
 
298
#, fuzzy, c-format
 
299
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
 
300
msgstr "neplatn� znak vo form�te radix64 %02x bol presko�en�\n"
 
301
 
 
302
#: g10/armor.c:758
 
303
msgid "premature eof (no CRC)\n"
 
304
msgstr "pred�asn� koniec s�boru (�iadne CRC)\n"
 
305
 
 
306
#: g10/armor.c:792
 
307
msgid "premature eof (in CRC)\n"
 
308
msgstr "pred�asn� koniec s�boru (v CRC)\n"
 
309
 
 
310
#: g10/armor.c:800
 
311
msgid "malformed CRC\n"
 
312
msgstr "nespr�vny form�t CRC\n"
 
313
 
 
314
#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
 
315
#, fuzzy, c-format
 
316
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
 
317
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
 
318
 
 
319
#: g10/armor.c:824
 
320
#, fuzzy
 
321
msgid "premature eof (in trailer)\n"
 
322
msgstr "pred�asn� koniec s�boru (v p�ti�ke)\n"
 
323
 
 
324
#: g10/armor.c:828
 
325
msgid "error in trailer line\n"
 
326
msgstr "chyba v p�ti�ke\n"
 
327
 
 
328
#: g10/armor.c:1115
 
329
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
 
330
msgstr "nen�jden� �iadne platn� d�ta vo form�te OpenPGP.\n"
 
331
 
 
332
#: g10/armor.c:1120
 
333
#, c-format
 
334
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
 
335
msgstr "neplatn� k�dovanie ASCII: riadok je dlh�� ako %d znakov\n"
 
336
 
 
337
#: g10/armor.c:1124
 
338
msgid ""
 
339
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
 
340
msgstr ""
 
341
"neplatn� znak (quoted-printable) v ASCII k�dovan� - pravdepodobne bol "
 
342
"pou�it� nespr�vny MTA\n"
 
343
 
 
344
#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
 
345
#, fuzzy, c-format
 
346
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
 
347
msgstr "tajn� k��� nie je dostupn�"
 
348
 
 
349
#: g10/card-util.c:63
 
350
#, c-format
 
351
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1285 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1353
 
355
#: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
 
356
#, fuzzy
 
357
msgid "can't do this in batch mode\n"
 
358
msgstr "nemo�no previes� v d�vkovom m�de\n"
 
359
 
 
360
#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1065 g10/card-util.c:1147
 
361
#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
 
362
#: g10/keygen.c:1363
 
363
msgid "Your selection? "
 
364
msgstr "V� v�ber? "
 
365
 
 
366
#: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
 
367
msgid "[not set]"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: g10/card-util.c:378
 
371
#, fuzzy
 
372
msgid "male"
 
373
msgstr "enable"
 
374
 
 
375
#: g10/card-util.c:379
 
376
#, fuzzy
 
377
msgid "female"
 
378
msgstr "enable"
 
379
 
 
380
#: g10/card-util.c:379
 
381
#, fuzzy
 
382
msgid "unspecified"
 
383
msgstr "D�vod nebol �pecifikovan�"
 
384
 
 
385
#: g10/card-util.c:406
 
386
#, fuzzy
 
387
msgid "not forced"
 
388
msgstr "nespracovan�"
 
389
 
 
390
#: g10/card-util.c:406
 
391
msgid "forced"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: g10/card-util.c:458
 
395
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: g10/card-util.c:460
 
399
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: g10/card-util.c:462
 
403
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: g10/card-util.c:479
 
407
msgid "Cardholder's surname: "
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: g10/card-util.c:481
 
411
msgid "Cardholder's given name: "
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: g10/card-util.c:499
 
415
#, c-format
 
416
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: g10/card-util.c:521
 
420
#, fuzzy
 
421
msgid "URL to retrieve public key: "
 
422
msgstr "�iadny zodpovedaj�ci verejn� k���: %s\n"
 
423
 
 
424
#: g10/card-util.c:529
 
425
#, c-format
 
426
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: g10/card-util.c:622 g10/card-util.c:691 g10/import.c:263
 
430
#, c-format
 
431
msgid "error reading `%s': %s\n"
 
432
msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
 
433
 
 
434
#: g10/card-util.c:630
 
435
msgid "Login data (account name): "
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: g10/card-util.c:640
 
439
#, c-format
 
440
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: g10/card-util.c:699
 
444
msgid "Private DO data: "
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: g10/card-util.c:709
 
448
#, c-format
 
449
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: g10/card-util.c:729
 
453
#, fuzzy
 
454
msgid "Language preferences: "
 
455
msgstr "aktualizova� predvo�by"
 
456
 
 
457
#: g10/card-util.c:737
 
458
#, fuzzy
 
459
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
 
460
msgstr "neplatn� znak v re�azci s predvo�bami\n"
 
461
 
 
462
#: g10/card-util.c:746
 
463
#, fuzzy
 
464
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
 
465
msgstr "neplatn� znak v re�azci s predvo�bami\n"
 
466
 
 
467
#: g10/card-util.c:767
 
468
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: g10/card-util.c:781
 
472
#, fuzzy
 
473
msgid "Error: invalid response.\n"
 
474
msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n"
 
475
 
 
476
#: g10/card-util.c:802
 
477
#, fuzzy
 
478
msgid "CA fingerprint: "
 
479
msgstr "vyp�sa� fingerprint"
 
480
 
 
481
#: g10/card-util.c:825
 
482
#, fuzzy
 
483
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
 
484
msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n"
 
485
 
 
486
#: g10/card-util.c:873
 
487
#, fuzzy, c-format
 
488
msgid "key operation not possible: %s\n"
 
489
msgstr "Vytvorenie k���a sa nepodarilo: %s\n"
 
490
 
 
491
#: g10/card-util.c:874
 
492
#, fuzzy
 
493
msgid "not an OpenPGP card"
 
494
msgstr "nen�jden� �iadne platn� d�ta vo form�te OpenPGP.\n"
 
495
 
 
496
#: g10/card-util.c:883
 
497
#, fuzzy, c-format
 
498
msgid "error getting current key info: %s\n"
 
499
msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n"
 
500
 
 
501
#: g10/card-util.c:966
 
502
msgid "Replace existing key? (y/N) "
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: g10/card-util.c:987 g10/card-util.c:996
 
506
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: g10/card-util.c:1008
 
510
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: g10/card-util.c:1017
 
514
#, c-format
 
515
msgid ""
 
516
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
 
517
"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
 
518
"You should change them using the command --change-pin\n"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: g10/card-util.c:1056
 
522
#, fuzzy
 
523
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
 
524
msgstr "Pros�m, vyberte druh k���a, ktor� chcete:\n"
 
525
 
 
526
#: g10/card-util.c:1058 g10/card-util.c:1138
 
527
#, fuzzy
 
528
msgid "   (1) Signature key\n"
 
529
msgstr "Platnos� podpisu vypr�ala %s\n"
 
530
 
 
531
#: g10/card-util.c:1059 g10/card-util.c:1140
 
532
#, fuzzy
 
533
msgid "   (2) Encryption key\n"
 
534
msgstr "   (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n"
 
535
 
 
536
#: g10/card-util.c:1060 g10/card-util.c:1142
 
537
msgid "   (3) Authentication key\n"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: g10/card-util.c:1076 g10/card-util.c:1158 g10/keyedit.c:907
 
541
#: g10/keygen.c:1402 g10/revoke.c:642
 
542
msgid "Invalid selection.\n"
 
543
msgstr "Neplatn� v�ber.\n"
 
544
 
 
545
#: g10/card-util.c:1135
 
546
#, fuzzy
 
547
msgid "Please select where to store the key:\n"
 
548
msgstr "Pros�m v�berte d�vod na revok�ciu:\n"
 
549
 
 
550
#: g10/card-util.c:1170
 
551
#, fuzzy
 
552
msgid "unknown key protection algorithm\n"
 
553
msgstr "nezn�my ochrann� algoritmus\n"
 
554
 
 
555
#: g10/card-util.c:1175
 
556
#, fuzzy
 
557
msgid "secret parts of key are not available\n"
 
558
msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n"
 
559
 
 
560
#: g10/card-util.c:1180
 
561
#, fuzzy
 
562
msgid "secret key already stored on a card\n"
 
563
msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n"
 
564
 
 
565
#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1285
 
566
msgid "quit this menu"
 
567
msgstr "ukon�i� toto menu"
 
568
 
 
569
#: g10/card-util.c:1252
 
570
#, fuzzy
 
571
msgid "show admin commands"
 
572
msgstr "konfliktn� pr�kazy\n"
 
573
 
 
574
#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1288
 
575
msgid "show this help"
 
576
msgstr "uk�za� t�to pomoc"
 
577
 
 
578
#: g10/card-util.c:1255
 
579
#, fuzzy
 
580
msgid "list all available data"
 
581
msgstr "K��� k dispoz�cii na: "
 
582
 
 
583
#: g10/card-util.c:1258
 
584
msgid "change card holder's name"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#: g10/card-util.c:1259
 
588
msgid "change URL to retrieve key"
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: g10/card-util.c:1260
 
592
msgid "fetch the key specified in the card URL"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: g10/card-util.c:1261
 
596
#, fuzzy
 
597
msgid "change the login name"
 
598
msgstr "zmeni� dobu platnosti"
 
599
 
 
600
#: g10/card-util.c:1262
 
601
#, fuzzy
 
602
msgid "change the language preferences"
 
603
msgstr "zmeni� d�veryhodnos� vlastn�ka k���a"
 
604
 
 
605
#: g10/card-util.c:1263
 
606
msgid "change card holder's sex"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: g10/card-util.c:1264
 
610
#, fuzzy
 
611
msgid "change a CA fingerprint"
 
612
msgstr "vyp�sa� fingerprint"
 
613
 
 
614
#: g10/card-util.c:1265
 
615
msgid "toggle the signature force PIN flag"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: g10/card-util.c:1266
 
619
#, fuzzy
 
620
msgid "generate new keys"
 
621
msgstr "vytvori� nov� p�r k���ov"
 
622
 
 
623
#: g10/card-util.c:1267
 
624
msgid "menu to change or unblock the PIN"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: g10/card-util.c:1333 g10/keyedit.c:1436
 
628
msgid "Command> "
 
629
msgstr "Pr�kaz> "
 
630
 
 
631
#: g10/card-util.c:1368
 
632
#, fuzzy
 
633
msgid "Admin-only command\n"
 
634
msgstr "konfliktn� pr�kazy\n"
 
635
 
 
636
#: g10/card-util.c:1384
 
637
#, fuzzy
 
638
msgid "Admin commands are allowed\n"
 
639
msgstr "konfliktn� pr�kazy\n"
 
640
 
 
641
#: g10/card-util.c:1386
 
642
#, fuzzy
 
643
msgid "Admin commands are not allowed\n"
 
644
msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
 
645
 
 
646
#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1928
 
647
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
 
648
msgstr "Neplatn� pr�kaz (sk�ste \"help\")\n"
 
649
 
 
650
#: g10/cardglue.c:287
 
651
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: g10/cardglue.c:371
 
655
#, c-format
 
656
msgid ""
 
657
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
 
658
"   %.*s\n"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: g10/cardglue.c:379
 
662
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: g10/cardglue.c:687
 
666
msgid "Enter New Admin PIN: "
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: g10/cardglue.c:688
 
670
msgid "Enter New PIN: "
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: g10/cardglue.c:689
 
674
msgid "Enter Admin PIN: "
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: g10/cardglue.c:690
 
678
msgid "Enter PIN: "
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: g10/cardglue.c:704
 
682
#, fuzzy
 
683
msgid "Repeat this PIN: "
 
684
msgstr "Opakujte heslo: "
 
685
 
 
686
#: g10/cardglue.c:718
 
687
#, fuzzy
 
688
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
 
689
msgstr "heslo nie je zopakovan� spr�vne; sk�ste to znovu"
 
690
 
 
691
#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3572 g10/keyring.c:376
 
692
#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
 
693
#, c-format
 
694
msgid "can't open `%s'\n"
 
695
msgstr "nemo�no otvori� `%s'\n"
 
696
 
 
697
#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
 
698
msgid "--output doesn't work for this command\n"
 
699
msgstr "--output pre tento pr�kaz nefunguje\n"
 
700
 
 
701
#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2982 g10/keyserver.c:1421
 
702
#: g10/revoke.c:226
 
703
#, fuzzy, c-format
 
704
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
 
705
msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n"
 
706
 
 
707
#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:198 g10/keyserver.c:1435 g10/revoke.c:232
 
708
#: g10/revoke.c:439
 
709
#, c-format
 
710
msgid "error reading keyblock: %s\n"
 
711
msgstr "chyba pri ��tan� bloku k���a: %s\n"
 
712
 
 
713
#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
 
714
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
 
715
msgstr "(pokia� neur��te k��� jeho fingerprintom)\n"
 
716
 
 
717
#: g10/delkey.c:127
 
718
#, fuzzy
 
719
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
 
720
msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo�no v d�vkovom m�de previes�\n"
 
721
 
 
722
#: g10/delkey.c:139
 
723
#, fuzzy
 
724
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
 
725
msgstr "Zmaza� tento k��� zo s�boru k���ov? "
 
726
 
 
727
#: g10/delkey.c:147
 
728
#, fuzzy
 
729
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
 
730
msgstr "Toto je tajn� k���! - skuto�ne zmaza�? "
 
731
 
 
732
#: g10/delkey.c:157
 
733
#, c-format
 
734
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
 
735
msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo:  %s\n"
 
736
 
 
737
#: g10/delkey.c:167
 
738
msgid "ownertrust information cleared\n"
 
739
msgstr "inform�cie o d�veryhodnosti vlastn�ka k���a vymazan�\n"
 
740
 
 
741
#: g10/delkey.c:195
 
742
#, c-format
 
743
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
 
744
msgstr "existuje tajn� k��� pre tento verejn� k��� \"%s\"!\n"
 
745
 
 
746
#: g10/delkey.c:197
 
747
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
 
748
msgstr "aby ste ho zmazali, pou�ite najprv prep�na� \"--delete-secret-key\".\n"
 
749
 
 
750
#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
 
751
#, c-format
 
752
msgid "error creating passphrase: %s\n"
 
753
msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
 
754
 
 
755
#: g10/encode.c:215
 
756
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
 
757
msgstr "v m�de S2K nemo�no pou�i� symetrick� ESK paket\n"
 
758
 
 
759
#: g10/encode.c:228
 
760
#, c-format
 
761
msgid "using cipher %s\n"
 
762
msgstr "pou�it� �ifra %s\n"
 
763
 
 
764
#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
 
765
#, c-format
 
766
msgid "`%s' already compressed\n"
 
767
msgstr "`%s' je u� skomprimovan�\n"
 
768
 
 
769
#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
 
770
#, c-format
 
771
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
 
772
msgstr "VAROVANIE: s�bor `%s' je pr�zdny\n"
 
773
 
 
774
#: g10/encode.c:472
 
775
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
 
776
msgstr ""
 
777
"v m�de --pgp2 m��ete �ifrova� len RSA k���om s d�kou 2048 bitov a menej\n"
 
778
 
 
779
#: g10/encode.c:494
 
780
#, c-format
 
781
msgid "reading from `%s'\n"
 
782
msgstr "��tam z `%s'\n"
 
783
 
 
784
#: g10/encode.c:530
 
785
msgid ""
 
786
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
 
787
msgstr "algoritmus IDEA nemo�no pou�i� na v�etky k���e, pre ktor� �ifrujete.\n"
 
788
 
 
789
#: g10/encode.c:540
 
790
#, fuzzy, c-format
 
791
msgid ""
 
792
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 
793
msgstr "vy�iadan� symetrick� �ifra %s (%d) nevyhovuje predvo�b�m pr�jemcu\n"
 
794
 
 
795
#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
 
796
#, fuzzy, c-format
 
797
msgid ""
 
798
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
 
799
"preferences\n"
 
800
msgstr ""
 
801
"vy�iadan� kompresn� algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo�b�m pr�jemcu\n"
 
802
 
 
803
#: g10/encode.c:735
 
804
#, c-format
 
805
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
 
806
msgstr "vy�iadan� symetrick� �ifra %s (%d) nevyhovuje predvo�b�m pr�jemcu\n"
 
807
 
 
808
#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
 
809
#, c-format
 
810
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
 
811
msgstr ""
 
812
"pou�itie %s nie je v m�de %s dovolen�\n"
 
813
"\n"
 
814
 
 
815
#: g10/encode.c:832
 
816
#, c-format
 
817
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
 
818
msgstr "%s/%s za�ifrovan� pre: %s\n"
 
819
 
 
820
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
 
821
#, c-format
 
822
msgid "%s encrypted data\n"
 
823
msgstr "%s za�ifrovan� d�ta\n"
 
824
 
 
825
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
 
826
#, c-format
 
827
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
 
828
msgstr "za�ifrovan� nezn�mym algoritmom %d\n"
 
829
 
 
830
#: g10/encr-data.c:92
 
831
msgid ""
 
832
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
 
833
msgstr ""
 
834
"VAROVANIE: spr�va bola za�ifrovan� slab�m k���om v symetrickej �ifre.\n"
 
835
 
 
836
#: g10/encr-data.c:103
 
837
msgid "problem handling encrypted packet\n"
 
838
msgstr "probl�m so za�ifrovan�m paketom\n"
 
839
 
 
840
#: g10/exec.c:48
 
841
msgid "no remote program execution supported\n"
 
842
msgstr "�iadne vzialen� vykon�vanie programu nie je podporovan�\n"
 
843
 
 
844
#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
 
845
#, c-format
 
846
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
 
847
msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n"
 
848
 
 
849
#: g10/exec.c:325
 
850
msgid ""
 
851
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
 
852
msgstr ""
 
853
"volanie extern�ho programu zru�en� kv�li nebezpe�n�m pr�vam s�boru "
 
854
"nastaven�\n"
 
855
 
 
856
#: g10/exec.c:355
 
857
#, fuzzy
 
858
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
 
859
msgstr ""
 
860
"t�to platforma potrebuje do�asn� s�bory na spustenie extern�ho programu\n"
 
861
 
 
862
#: g10/exec.c:433
 
863
#, fuzzy, c-format
 
864
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
 
865
msgstr "nemo�no spusti� %s \"%s\": %s\n"
 
866
 
 
867
#: g10/exec.c:436
 
868
#, fuzzy, c-format
 
869
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
 
870
msgstr "nemo�no spusti� %s \"%s\": %s\n"
 
871
 
 
872
#: g10/exec.c:521
 
873
#, c-format
 
874
msgid "system error while calling external program: %s\n"
 
875
msgstr "syst�mov� chyba pri volan� extern�ho programu: %s\n"
 
876
 
 
877
#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
 
878
msgid "unnatural exit of external program\n"
 
879
msgstr "nekorektn� ukon�enie extern�ho programu\n"
 
880
 
 
881
#: g10/exec.c:547
 
882
msgid "unable to execute external program\n"
 
883
msgstr "nemo�no spusti� extern� program\n"
 
884
 
 
885
#: g10/exec.c:563
 
886
#, c-format
 
887
msgid "unable to read external program response: %s\n"
 
888
msgstr "nemo�no c�ta� odozvu extern�ho programu: %s\n"
 
889
 
 
890
#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
 
891
#, c-format
 
892
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
 
893
msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n"
 
894
 
 
895
#: g10/exec.c:621
 
896
#, c-format
 
897
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
 
898
msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� adres�r `%s': %s\n"
 
899
 
 
900
#: g10/export.c:182
 
901
#, fuzzy
 
902
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
 
903
msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
 
904
 
 
905
#: g10/export.c:211
 
906
#, fuzzy, c-format
 
907
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
 
908
msgstr "k��� %08lX: nie je chr�nen� - presko�en�\n"
 
909
 
 
910
#: g10/export.c:219
 
911
#, fuzzy, c-format
 
912
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
 
913
msgstr "k��� %08lX: PGP 2.x k��� - presko�en�\n"
 
914
 
 
915
#: g10/export.c:384
 
916
#, fuzzy, c-format
 
917
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
 
918
msgstr "VAROVANIE: tajn� k��� %08lX nem� jednoduch� SK kontroln� s��et\n"
 
919
 
 
920
#: g10/export.c:416
 
921
msgid "WARNING: nothing exported\n"
 
922
msgstr "VAROVANIE: ni� nebolo vyexportovan�\n"
 
923
 
 
924
#: g10/g10.c:358
 
925
msgid ""
 
926
"@Commands:\n"
 
927
" "
 
928
msgstr ""
 
929
"@Pr�kazy:\n"
 
930
" "
 
931
 
 
932
#: g10/g10.c:360
 
933
msgid "|[file]|make a signature"
 
934
msgstr "|[s�bor]|vytvori� podpis"
 
935
 
 
936
#: g10/g10.c:361
 
937
msgid "|[file]|make a clear text signature"
 
938
msgstr "|[s�bor]|vytvori� podpis v �itate�nom dokumente"
 
939
 
 
940
#: g10/g10.c:362
 
941
msgid "make a detached signature"
 
942
msgstr "vytvori� podpis oddelen� od dokumentu"
 
943
 
 
944
#: g10/g10.c:363
 
945
msgid "encrypt data"
 
946
msgstr "�ifrova� d�ta"
 
947
 
 
948
#: g10/g10.c:365
 
949
msgid "encryption only with symmetric cipher"
 
950
msgstr "�ifrovanie len so symetrickou �ifrou"
 
951
 
 
952
#: g10/g10.c:367
 
953
msgid "decrypt data (default)"
 
954
msgstr "de�ifrova� d�ta (implicitne)"
 
955
 
 
956
#: g10/g10.c:369
 
957
msgid "verify a signature"
 
958
msgstr "verifikova� podpis"
 
959
 
 
960
#: g10/g10.c:371
 
961
msgid "list keys"
 
962
msgstr "vyp�sa� zoznam k���ov"
 
963
 
 
964
#: g10/g10.c:373
 
965
msgid "list keys and signatures"
 
966
msgstr "vyp�sa� zoznam k���ov a podpisov"
 
967
 
 
968
#: g10/g10.c:374
 
969
#, fuzzy
 
970
msgid "list and check key signatures"
 
971
msgstr "skontrolova� podpisy k���ov"
 
972
 
 
973
#: g10/g10.c:375
 
974
msgid "list keys and fingerprints"
 
975
msgstr "vyp�sa� zoznam k���ov a fingerprintov"
 
976
 
 
977
#: g10/g10.c:376
 
978
msgid "list secret keys"
 
979
msgstr "vyp�sa� zoznam tajn�ch k���ov"
 
980
 
 
981
#: g10/g10.c:377
 
982
msgid "generate a new key pair"
 
983
msgstr "vytvori� nov� p�r k���ov"
 
984
 
 
985
#: g10/g10.c:378
 
986
msgid "remove keys from the public keyring"
 
987
msgstr "odstr�ni� k��� zo s�boru verejn�ch k���ov"
 
988
 
 
989
#: g10/g10.c:380
 
990
msgid "remove keys from the secret keyring"
 
991
msgstr "odstr�ni� k��� zo s�boru tajn�ch k���ov"
 
992
 
 
993
#: g10/g10.c:381
 
994
msgid "sign a key"
 
995
msgstr "podp�sa� k���"
 
996
 
 
997
#: g10/g10.c:382
 
998
msgid "sign a key locally"
 
999
msgstr "podp�sa� k��� lok�lne"
 
1000
 
 
1001
#: g10/g10.c:383
 
1002
msgid "sign or edit a key"
 
1003
msgstr "podp�sa� alebo modifikova� k���"
 
1004
 
 
1005
#: g10/g10.c:384
 
1006
msgid "generate a revocation certificate"
 
1007
msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t"
 
1008
 
 
1009
#: g10/g10.c:386
 
1010
msgid "export keys"
 
1011
msgstr "exportova� k���e"
 
1012
 
 
1013
#: g10/g10.c:387
 
1014
msgid "export keys to a key server"
 
1015
msgstr "exportova� k���e na server k���ov"
 
1016
 
 
1017
#: g10/g10.c:388
 
1018
msgid "import keys from a key server"
 
1019
msgstr "importova� k���e zo servera k���ov"
 
1020
 
 
1021
#: g10/g10.c:390
 
1022
msgid "search for keys on a key server"
 
1023
msgstr "vyh�ada� k���e na serveri k���ov"
 
1024
 
 
1025
#: g10/g10.c:392
 
1026
msgid "update all keys from a keyserver"
 
1027
msgstr "aktualizova� v�etky k���e zo servera k���ov"
 
1028
 
 
1029
#: g10/g10.c:395
 
1030
msgid "import/merge keys"
 
1031
msgstr "importova�/zl��i� k���e"
 
1032
 
 
1033
#: g10/g10.c:398
 
1034
msgid "print the card status"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: g10/g10.c:399
 
1038
msgid "change data on a card"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: g10/g10.c:400
 
1042
msgid "change a card's PIN"
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: g10/g10.c:408
 
1046
msgid "update the trust database"
 
1047
msgstr "aktualizova� datab�zu d�very"
 
1048
 
 
1049
#: g10/g10.c:415
 
1050
msgid "|algo [files]|print message digests"
 
1051
msgstr "|algo [s�bory]|vyp�� hash"
 
1052
 
 
1053
#: g10/g10.c:419 g10/gpgv.c:65
 
1054
msgid ""
 
1055
"@\n"
 
1056
"Options:\n"
 
1057
" "
 
1058
msgstr ""
 
1059
"@\n"
 
1060
"Mo�nosti:\n"
 
1061
" "
 
1062
 
 
1063
#: g10/g10.c:421
 
1064
msgid "create ascii armored output"
 
1065
msgstr "vytvor v�stup zak�dovan� pomocou ASCII"
 
1066
 
 
1067
#: g10/g10.c:423
 
1068
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 
1069
msgstr "|MENO|�ifrova� pre MENO"
 
1070
 
 
1071
#: g10/g10.c:434
 
1072
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 
1073
msgstr ""
 
1074
"pou�i� toto id u��vate�a na podp�sanie\n"
 
1075
" alebo de�ifrovanie"
 
1076
 
 
1077
#: g10/g10.c:435
 
1078
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 
1079
msgstr ""
 
1080
"|N|nastavi� �rove� komprim�cie N (0 - �iadna\n"
 
1081
" komprim�cia)"
 
1082
 
 
1083
#: g10/g10.c:440
 
1084
msgid "use canonical text mode"
 
1085
msgstr "pou�i� k�nonick� textov� m�d"
 
1086
 
 
1087
#: g10/g10.c:450
 
1088
msgid "use as output file"
 
1089
msgstr "pou�i� ako v�stupn� s�bor"
 
1090
 
 
1091
#: g10/g10.c:452 g10/gpgv.c:67
 
1092
msgid "verbose"
 
1093
msgstr "s dodato�n�mi inform�ciami"
 
1094
 
 
1095
#: g10/g10.c:463
 
1096
msgid "do not make any changes"
 
1097
msgstr "nevykona� �iadne zmeny"
 
1098
 
 
1099
#: g10/g10.c:464
 
1100
msgid "prompt before overwriting"
 
1101
msgstr "vy�iada� potvrdenie pred prep�san�m"
 
1102
 
 
1103
#: g10/g10.c:505
 
1104
msgid "use strict OpenPGP behavior"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: g10/g10.c:506
 
1108
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: g10/g10.c:532
 
1112
msgid ""
 
1113
"@\n"
 
1114
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
 
1115
msgstr ""
 
1116
"@\n"
 
1117
"(Pou�ite manu�lov� str�nky pre kompletn� zoznam v�etk�ch pr�kazov a "
 
1118
"mo�nost�)\n"
 
1119
 
 
1120
#: g10/g10.c:535
 
1121
msgid ""
 
1122
"@\n"
 
1123
"Examples:\n"
 
1124
"\n"
 
1125
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
 
1126
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
 
1127
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
 
1128
" --list-keys [names]        show keys\n"
 
1129
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
 
1130
msgstr ""
 
1131
"@\n"
 
1132
"Pr�klady:\n"
 
1133
"\n"
 
1134
" -se -r Bob [s�bor]        podp�sa� a za�ifrova� pre u��vate�a Bob\n"
 
1135
" --clearsign [s�bor]       vytvori� podpis �itate�n�ho dokumentu\n"
 
1136
" --detach-sign [s�bor]     vytvori� podpis oddelen� od dokumentu\n"
 
1137
" --list-keys [men�]        vyp�sa� k���e\n"
 
1138
" --fingerprint [men�]      vyp�sa� fingerprinty\n"
 
1139
 
 
1140
#: g10/g10.c:716 g10/gpgv.c:92
 
1141
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
1142
msgstr ""
 
1143
"Chyby ozn�mte, pros�m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
1144
"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
 
1145
 
 
1146
#: g10/g10.c:733
 
1147
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
 
1148
msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
 
1149
 
 
1150
#: g10/g10.c:736
 
1151
msgid ""
 
1152
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
 
1153
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
 
1154
"default operation depends on the input data\n"
 
1155
msgstr ""
 
1156
"Syntax: gpg [mo�nosti] [s�bory]\n"
 
1157
"podp�sa�, overi�, �ifrova� alebo de�ifrova�\n"
 
1158
"implicitn� oper�cie z�visia od vstupn�ch d�t\n"
 
1159
 
 
1160
#: g10/g10.c:747
 
1161
msgid ""
 
1162
"\n"
 
1163
"Supported algorithms:\n"
 
1164
msgstr ""
 
1165
"\n"
 
1166
"Podporovan� algoritmy:\n"
 
1167
 
 
1168
#: g10/g10.c:750
 
1169
msgid "Pubkey: "
 
1170
msgstr "Verejn� k���e: "
 
1171
 
 
1172
#: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1965
 
1173
msgid "Cipher: "
 
1174
msgstr "�ifry: "
 
1175
 
 
1176
#: g10/g10.c:762
 
1177
msgid "Hash: "
 
1178
msgstr "Hash: "
 
1179
 
 
1180
#: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:2011
 
1181
msgid "Compression: "
 
1182
msgstr "Kompresia: "
 
1183
 
 
1184
#: g10/g10.c:851
 
1185
msgid "usage: gpg [options] "
 
1186
msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] "
 
1187
 
 
1188
#: g10/g10.c:999
 
1189
msgid "conflicting commands\n"
 
1190
msgstr "konfliktn� pr�kazy\n"
 
1191
 
 
1192
#: g10/g10.c:1017
 
1193
#, fuzzy, c-format
 
1194
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
 
1195
msgstr "no = podpis n�jden� v defin�cii skupiny \"%s\"\n"
 
1196
 
 
1197
#: g10/g10.c:1214
 
1198
#, fuzzy, c-format
 
1199
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
 
1200
msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo pre %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
 
1201
 
 
1202
#: g10/g10.c:1217
 
1203
#, fuzzy, c-format
 
1204
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
 
1205
msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo pre %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
 
1206
 
 
1207
#: g10/g10.c:1220
 
1208
#, fuzzy, c-format
 
1209
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
 
1210
msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo pre %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
 
1211
 
 
1212
#: g10/g10.c:1226
 
1213
#, fuzzy, c-format
 
1214
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
 
1215
msgstr "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va pre %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
 
1216
 
 
1217
#: g10/g10.c:1229
 
1218
#, fuzzy, c-format
 
1219
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
 
1220
msgstr "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va pre %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
 
1221
 
 
1222
#: g10/g10.c:1232
 
1223
#, fuzzy, c-format
 
1224
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
 
1225
msgstr "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va pre %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
 
1226
 
 
1227
#: g10/g10.c:1238
 
1228
#, fuzzy, c-format
 
1229
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
 
1230
msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo adres�ra %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
 
1231
 
 
1232
#: g10/g10.c:1241
 
1233
#, fuzzy, c-format
 
1234
msgid ""
 
1235
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
 
1236
msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo adres�ra %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
 
1237
 
 
1238
#: g10/g10.c:1244
 
1239
#, fuzzy, c-format
 
1240
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
 
1241
msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo adres�ra %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
 
1242
 
 
1243
#: g10/g10.c:1250
 
1244
#, fuzzy, c-format
 
1245
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
 
1246
msgstr ""
 
1247
"VAROVANIE: pr�stupov� pr�va adres�ra %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
 
1248
 
 
1249
#: g10/g10.c:1253
 
1250
#, fuzzy, c-format
 
1251
msgid ""
 
1252
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
 
1253
msgstr ""
 
1254
"VAROVANIE: pr�stupov� pr�va adres�ra %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
 
1255
 
 
1256
#: g10/g10.c:1256
 
1257
#, fuzzy, c-format
 
1258
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
 
1259
msgstr ""
 
1260
"VAROVANIE: pr�stupov� pr�va adres�ra %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
 
1261
 
 
1262
#: g10/g10.c:1397
 
1263
#, fuzzy, c-format
 
1264
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
 
1265
msgstr "nezn�ma polo�ka konfigur�cie \"%s\"\n"
 
1266
 
 
1267
#: g10/g10.c:1798
 
1268
#, c-format
 
1269
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
 
1270
msgstr "POZN�MKA: star� implicitn� s�bor s mo�nos�ami `%s ignorovan�'\n"
 
1271
 
 
1272
#: g10/g10.c:1840
 
1273
#, c-format
 
1274
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 
1275
msgstr "POZN�MKA: neexistuje implicitn� s�bor s mo�nos�ami `%s'\n"
 
1276
 
 
1277
#: g10/g10.c:1844
 
1278
#, c-format
 
1279
msgid "option file `%s': %s\n"
 
1280
msgstr "s�bor s mo�nos�ami `%s': %s\n"
 
1281
 
 
1282
#: g10/g10.c:1851
 
1283
#, c-format
 
1284
msgid "reading options from `%s'\n"
 
1285
msgstr "��tam mo�nosti z `%s'\n"
 
1286
 
 
1287
#: g10/g10.c:2065 g10/g10.c:2583 g10/g10.c:2594
 
1288
#, c-format
 
1289
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
 
1290
msgstr "POZN�MKA: %s nie je pre norm�lne pou�itie!\n"
 
1291
 
 
1292
#: g10/g10.c:2078
 
1293
#, fuzzy, c-format
 
1294
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
 
1295
msgstr ""
 
1296
"�ifra \"%s\" nebola nahran�, preto�e pr�stupov� pr�va nie s� nastaven� "
 
1297
"bezpe�ne\n"
 
1298
 
 
1299
#: g10/g10.c:2292
 
1300
#, fuzzy, c-format
 
1301
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
 
1302
msgstr "%s nie je platn� znakov� sada\n"
 
1303
 
 
1304
#: g10/g10.c:2311 g10/keyedit.c:3498
 
1305
#, fuzzy
 
1306
msgid "could not parse keyserver URL\n"
 
1307
msgstr "nemo�no pou�i� URI servera k���ov - chyba anal�zy URI\n"
 
1308
 
 
1309
#: g10/g10.c:2317
 
1310
#, fuzzy, c-format
 
1311
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
 
1312
msgstr "%s:%d: neplatn� parameter pre export\n"
 
1313
 
 
1314
#: g10/g10.c:2320
 
1315
#, fuzzy
 
1316
msgid "invalid keyserver options\n"
 
1317
msgstr "neplatn� parameter pre export\n"
 
1318
 
 
1319
#: g10/g10.c:2327
 
1320
#, c-format
 
1321
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
 
1322
msgstr "%s:%d: neplatn� parameter pre import\n"
 
1323
 
 
1324
#: g10/g10.c:2330
 
1325
msgid "invalid import options\n"
 
1326
msgstr "neplatn� parameter pre import\n"
 
1327
 
 
1328
#: g10/g10.c:2337
 
1329
#, c-format
 
1330
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
 
1331
msgstr "%s:%d: neplatn� parameter pre export\n"
 
1332
 
 
1333
#: g10/g10.c:2340
 
1334
msgid "invalid export options\n"
 
1335
msgstr "neplatn� parameter pre export\n"
 
1336
 
 
1337
#: g10/g10.c:2347
 
1338
#, fuzzy, c-format
 
1339
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
 
1340
msgstr "%s:%d: neplatn� parameter pre import\n"
 
1341
 
 
1342
#: g10/g10.c:2350
 
1343
#, fuzzy
 
1344
msgid "invalid list options\n"
 
1345
msgstr "neplatn� parameter pre import\n"
 
1346
 
 
1347
#: g10/g10.c:2372
 
1348
#, fuzzy, c-format
 
1349
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
 
1350
msgstr "%s:%d: neplatn� parameter pre export\n"
 
1351
 
 
1352
#: g10/g10.c:2375
 
1353
#, fuzzy
 
1354
msgid "invalid verify options\n"
 
1355
msgstr "neplatn� parameter pre export\n"
 
1356
 
 
1357
#: g10/g10.c:2382
 
1358
#, c-format
 
1359
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
 
1360
msgstr "nemo�no nastavi� exec-path na %s\n"
 
1361
 
 
1362
#: g10/g10.c:2572
 
1363
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
 
1364
msgstr "VAROVANIE: program m��e vytvori� s�bor core!\n"
 
1365
 
 
1366
#: g10/g10.c:2576
 
1367
#, c-format
 
1368
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
 
1369
msgstr "VAROVANIE: %s prep��e %s\n"
 
1370
 
 
1371
#: g10/g10.c:2585
 
1372
#, c-format
 
1373
msgid "%s not allowed with %s!\n"
 
1374
msgstr "Nie je dovolen� pou��va� %s s %s!\n"
 
1375
 
 
1376
#: g10/g10.c:2588
 
1377
#, c-format
 
1378
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
 
1379
msgstr "%s ned�va s %s zmysel!\n"
 
1380
 
 
1381
#: g10/g10.c:2602
 
1382
#, c-format
 
1383
msgid "will not run with insecure memory due to %s"
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#: g10/g10.c:2616
 
1387
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
 
1388
msgstr ""
 
1389
"v m�de --pgp2 m��ete vytv�ra� len oddelen� podpisy alebo podpisy �itate�n� "
 
1390
"ako text\n"
 
1391
 
 
1392
#: g10/g10.c:2622
 
1393
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
 
1394
msgstr "v m�de --pgp2 nemo�no s��asne �ifrova� a podpisova�\n"
 
1395
 
 
1396
#: g10/g10.c:2628
 
1397
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
 
1398
msgstr "v m�de --pgp2 mus�te pou�i� s�bor (nie r�ru).\n"
 
1399
 
 
1400
#: g10/g10.c:2641
 
1401
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
 
1402
msgstr "�ifrovanie spr�v v m�de --pgp2 vy�aduje algoritmus IDEA\n"
 
1403
 
 
1404
#: g10/g10.c:2711 g10/g10.c:2735
 
1405
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
 
1406
msgstr "vybran� �ifrovac� algoritmus je neplatn�\n"
 
1407
 
 
1408
#: g10/g10.c:2717 g10/g10.c:2741
 
1409
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
 
1410
msgstr "vybran� hashovac� algoritmus je neplatn�\n"
 
1411
 
 
1412
#: g10/g10.c:2723
 
1413
#, fuzzy
 
1414
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
 
1415
msgstr "vybran� �ifrovac� algoritmus je neplatn�\n"
 
1416
 
 
1417
#: g10/g10.c:2729
 
1418
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
 
1419
msgstr "vybran� hashovac� algoritmus je neplatn�\n"
 
1420
 
 
1421
#: g10/g10.c:2744
 
1422
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
 
1423
msgstr "polo�ka completes-needed mus� by� v��ia ako 0\n"
 
1424
 
 
1425
#: g10/g10.c:2746
 
1426
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
 
1427
msgstr "polo�ka marginals-needed mus� by� v��ia ako 1\n"
 
1428
 
 
1429
#: g10/g10.c:2748
 
1430
#, fuzzy
 
1431
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
 
1432
msgstr "polo�ka max-cert-depth mus� by� v rozmedz� od 1 do 255\n"
 
1433
 
 
1434
#: g10/g10.c:2750
 
1435
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
 
1436
msgstr "neplatn� implicitn� �rove� certifik�cie; mus� by� 0, 1, 2 alebo 3\n"
 
1437
 
 
1438
#: g10/g10.c:2752
 
1439
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
 
1440
msgstr "neplatn� minim�lna �rove� certifik�cie; mus� by� 0, 1, 2 alebo 3\n"
 
1441
 
 
1442
#: g10/g10.c:2755
 
1443
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
 
1444
msgstr "POZN�MKA: jednoduch� m�d S2K (0) je d�razne nedoporu�ovan�\n"
 
1445
 
 
1446
#: g10/g10.c:2759
 
1447
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
 
1448
msgstr "neplatn� m�d S2K; mus� by� 0, 1 alebo 3\n"
 
1449
 
 
1450
#: g10/g10.c:2766
 
1451
msgid "invalid default preferences\n"
 
1452
msgstr "neplatn� defaultn� predvo�by\n"
 
1453
 
 
1454
#: g10/g10.c:2775
 
1455
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
 
1456
msgstr "neplatn� u��vate�sk� predvo�by pre �ifrovanie\n"
 
1457
 
 
1458
#: g10/g10.c:2779
 
1459
msgid "invalid personal digest preferences\n"
 
1460
msgstr "neplatn� u��vate�sk� predvo�by pre hashovanie\n"
 
1461
 
 
1462
#: g10/g10.c:2783
 
1463
msgid "invalid personal compress preferences\n"
 
1464
msgstr "neplatn� u��vate�sk� predvo�by pre kompresiu\n"
 
1465
 
 
1466
#: g10/g10.c:2816
 
1467
#, c-format
 
1468
msgid "%s does not yet work with %s\n"
 
1469
msgstr "%s e�te nepracuje s %s\n"
 
1470
 
 
1471
#: g10/g10.c:2863
 
1472
#, fuzzy, c-format
 
1473
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
 
1474
msgstr "nem��ete pou�i� �ifrovac� algoritmus \"%s\" v m�de %s\n"
 
1475
 
 
1476
#: g10/g10.c:2868
 
1477
#, fuzzy, c-format
 
1478
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
 
1479
msgstr "nem��ete pou�i� hashovac� algoritmus \"%s\" v m�de %s\n"
 
1480
 
 
1481
#: g10/g10.c:2873
 
1482
#, fuzzy, c-format
 
1483
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
 
1484
msgstr "nem��ete pou�i� kompresn� algoritmus \"%s\" v m�de %s\n"
 
1485
 
 
1486
#: g10/g10.c:2969
 
1487
#, c-format
 
1488
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
 
1489
msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
 
1490
 
 
1491
#: g10/g10.c:2980
 
1492
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
 
1493
msgstr ""
 
1494
"VAROVANIE: dan� adres�t (-r) bez pou�itia �ifrovania s verejn�m k���om\n"
 
1495
 
 
1496
#: g10/g10.c:2991
 
1497
msgid "--store [filename]"
 
1498
msgstr "--store [meno s�boru]"
 
1499
 
 
1500
#: g10/g10.c:2998
 
1501
msgid "--symmetric [filename]"
 
1502
msgstr "--symmetric [meno s�boru]"
 
1503
 
 
1504
#: g10/g10.c:3000
 
1505
#, fuzzy, c-format
 
1506
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
 
1507
msgstr "de�ifrovanie zlyhalo: %s\n"
 
1508
 
 
1509
#: g10/g10.c:3010
 
1510
msgid "--encrypt [filename]"
 
1511
msgstr "--encrypt [meno s�boru]"
 
1512
 
 
1513
#: g10/g10.c:3023
 
1514
#, fuzzy
 
1515
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
 
1516
msgstr "--sign --encrypt [meno s�boru]"
 
1517
 
 
1518
#: g10/g10.c:3025
 
1519
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: g10/g10.c:3028
 
1523
#, fuzzy, c-format
 
1524
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
 
1525
msgstr ""
 
1526
"pou�itie %s nie je v m�de %s dovolen�\n"
 
1527
"\n"
 
1528
 
 
1529
#: g10/g10.c:3046
 
1530
msgid "--sign [filename]"
 
1531
msgstr "--sign [meno s�boru]"
 
1532
 
 
1533
#: g10/g10.c:3059
 
1534
msgid "--sign --encrypt [filename]"
 
1535
msgstr "--sign --encrypt [meno s�boru]"
 
1536
 
 
1537
#: g10/g10.c:3074
 
1538
#, fuzzy
 
1539
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
 
1540
msgstr "--sign --encrypt [meno s�boru]"
 
1541
 
 
1542
#: g10/g10.c:3076
 
1543
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
 
1544
msgstr ""
 
1545
 
 
1546
#: g10/g10.c:3079
 
1547
#, fuzzy, c-format
 
1548
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
 
1549
msgstr ""
 
1550
"pou�itie %s nie je v m�de %s dovolen�\n"
 
1551
"\n"
 
1552
 
 
1553
#: g10/g10.c:3099
 
1554
msgid "--sign --symmetric [filename]"
 
1555
msgstr "--sign --symmetric [meno s�boru]"
 
1556
 
 
1557
#: g10/g10.c:3108
 
1558
msgid "--clearsign [filename]"
 
1559
msgstr "--clearsign [meno s�boru]"
 
1560
 
 
1561
#: g10/g10.c:3133
 
1562
msgid "--decrypt [filename]"
 
1563
msgstr "--decrypt [meno s�boru]"
 
1564
 
 
1565
#: g10/g10.c:3141
 
1566
msgid "--sign-key user-id"
 
1567
msgstr "--sign-key id u��vate�a"
 
1568
 
 
1569
#: g10/g10.c:3145
 
1570
msgid "--lsign-key user-id"
 
1571
msgstr "--lsign-key id u��vate�a"
 
1572
 
 
1573
#: g10/g10.c:3166
 
1574
msgid "--edit-key user-id [commands]"
 
1575
msgstr "--edit-key id u��vate�a [pr�kazy]"
 
1576
 
 
1577
#: g10/g10.c:3237
 
1578
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
 
1579
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u��vate�a] [s�bor s k���mi (keyring)]"
 
1580
 
 
1581
#: g10/g10.c:3274
 
1582
#, c-format
 
1583
msgid "keyserver send failed: %s\n"
 
1584
msgstr "nepodarilo posla� k��� na server: %s\n"
 
1585
 
 
1586
#: g10/g10.c:3276
 
1587
#, c-format
 
1588
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
 
1589
msgstr "nepodarilo sa prija� k��� zo servera: %s\n"
 
1590
 
 
1591
#: g10/g10.c:3278
 
1592
#, c-format
 
1593
msgid "key export failed: %s\n"
 
1594
msgstr "nepodaril sa export k���a: %s\n"
 
1595
 
 
1596
#: g10/g10.c:3289
 
1597
#, c-format
 
1598
msgid "keyserver search failed: %s\n"
 
1599
msgstr "nepodarilo sa n�js� server: %s\n"
 
1600
 
 
1601
#: g10/g10.c:3299
 
1602
#, c-format
 
1603
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
 
1604
msgstr "aktualiz�cia servera zlyhala: %s\n"
 
1605
 
 
1606
#: g10/g10.c:3340
 
1607
#, c-format
 
1608
msgid "dearmoring failed: %s\n"
 
1609
msgstr "dek�dovanie z ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
 
1610
 
 
1611
#: g10/g10.c:3348
 
1612
#, c-format
 
1613
msgid "enarmoring failed: %s\n"
 
1614
msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
 
1615
 
 
1616
#: g10/g10.c:3435
 
1617
#, c-format
 
1618
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
 
1619
msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
 
1620
 
 
1621
#: g10/g10.c:3558
 
1622
msgid "[filename]"
 
1623
msgstr "[meno s�boru]"
 
1624
 
 
1625
#: g10/g10.c:3562
 
1626
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
 
1627
msgstr "Za�nite p�sa� svoju spr�vu ...\n"
 
1628
 
 
1629
#: g10/g10.c:3852
 
1630
msgid ""
 
1631
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
 
1632
"an '='\n"
 
1633
msgstr ""
 
1634
"meno m��e obsahova� len p�smen�, ��slice, bodky, pod�iarn�ky alebo medzery a "
 
1635
"kon�i� s '='\n"
 
1636
 
 
1637
#: g10/g10.c:3860
 
1638
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
 
1639
msgstr "hodnota mus� obsahova� znak '@'\n"
 
1640
 
 
1641
#: g10/g10.c:3870
 
1642
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
 
1643
msgstr "hodnota nesmie obsahova� �iadne kontroln� znaky\n"
 
1644
 
 
1645
#: g10/g10.c:3904
 
1646
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
 
1647
msgstr "zadan� URL pre certifika�n� politiku je neplatn�\n"
 
1648
 
 
1649
#: g10/g10.c:3906
 
1650
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
 
1651
msgstr "zadan� URL pre podpisov� politiku je neplatn�\n"
 
1652
 
 
1653
#: g10/g10.c:3939
 
1654
#, fuzzy
 
1655
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
 
1656
msgstr "zadan� URL pre podpisov� politiku je neplatn�\n"
 
1657
 
 
1658
#: g10/getkey.c:150
 
1659
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
 
1660
msgstr "pr�li� ve�a polo�iek v bufferi verejn�ch k���ov - vypnut�\n"
 
1661
 
 
1662
#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2711
 
1663
#, fuzzy
 
1664
msgid "[User ID not found]"
 
1665
msgstr "[User id not found]"
 
1666
 
 
1667
# c-format
 
1668
#: g10/getkey.c:1639
 
1669
#, fuzzy, c-format
 
1670
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
 
1671
msgstr ""
 
1672
"Neplatn� k��� %08lX zmenen� na platn� pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
 
1673
 
 
1674
#: g10/getkey.c:2189
 
1675
#, fuzzy, c-format
 
1676
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
 
1677
msgstr "existuje tajn� k��� pre tento verejn� k��� %08lX!\n"
 
1678
 
 
1679
#: g10/getkey.c:2420
 
1680
#, fuzzy, c-format
 
1681
msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
 
1682
msgstr "pou��vam sekund�rny k��� %08lX namiesto prim�rneho k���a %08lX\n"
 
1683
 
 
1684
#: g10/getkey.c:2467
 
1685
#, fuzzy, c-format
 
1686
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
 
1687
msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� bez verejn�ho k���a - presko�en�\n"
 
1688
 
 
1689
#: g10/gpgv.c:68
 
1690
msgid "be somewhat more quiet"
 
1691
msgstr "by� o trochu tich��"
 
1692
 
 
1693
#: g10/gpgv.c:69
 
1694
msgid "take the keys from this keyring"
 
1695
msgstr "Zmaza� tento k��� zo s�boru k���ov? "
 
1696
 
 
1697
#: g10/gpgv.c:71
 
1698
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
 
1699
msgstr "konflikt �asov�ho raz�tka"
 
1700
 
 
1701
#: g10/gpgv.c:72
 
1702
msgid "|FD|write status info to this FD"
 
1703
msgstr "|FD|zap�sa� inform�cie o stave do tohto FD"
 
1704
 
 
1705
#: g10/gpgv.c:96
 
1706
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
 
1707
msgstr "Pou�itie: gpgv [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
 
1708
 
 
1709
#: g10/gpgv.c:99
 
1710
msgid ""
 
1711
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
 
1712
"Check signatures against known trusted keys\n"
 
1713
msgstr ""
 
1714
"Syntax: gpg [nastavenia] [s�bory]\n"
 
1715
"Skontroluje podpisy oproti zn�mym d�veryhodn�m k���om\n"
 
1716
 
 
1717
#: g10/helptext.c:48
 
1718
msgid ""
 
1719
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
 
1720
"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
 
1721
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
 
1722
msgstr ""
 
1723
"Je na V�s, aby ste sem priradili hodnotu; t�to hodnota nebude nikdy\n"
 
1724
"exportovan� tretej strane. Potrebujeme ju k implement�cii \"pavu�iny\n"
 
1725
"d�very\"; nem� to ni� spolo�n� s (implicitne vytvorenou) \"pavu�inou\n"
 
1726
"certifik�tov\"."
 
1727
 
 
1728
#: g10/helptext.c:54
 
1729
msgid ""
 
1730
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
 
1731
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
 
1732
"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
 
1733
"ultimately trusted\n"
 
1734
msgstr ""
 
1735
"Aby bolo mo�n� vybudova� pavu�inu d�very, mus� GnuPG vedie�, ktor�m k���om\n"
 
1736
"d�verujete absol�tne - oby�ajne s� to tie k���e, pre ktor� m�te pr�stup\n"
 
1737
"k tajn�m k���om. Odpovedzte \"ano\", aby ste nastavili tieto k���e\n"
 
1738
"ako absol�tne d�veryhodn�\n"
 
1739
 
 
1740
#: g10/helptext.c:61
 
1741
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
 
1742
msgstr ""
 
1743
"Pokia� aj tak chcete pou�i� tento ned�veryhodn� k���, odpovedzte \"ano\"."
 
1744
 
 
1745
#: g10/helptext.c:65
 
1746
msgid ""
 
1747
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
 
1748
msgstr "Vlo�te identifik�tor adres�ta, ktor�mu chcete posla� spr�vu."
 
1749
 
 
1750
#: g10/helptext.c:69
 
1751
msgid ""
 
1752
"Select the algorithm to use.\n"
 
1753
"\n"
 
1754
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
 
1755
"for signatures.\n"
 
1756
"\n"
 
1757
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
 
1758
"\n"
 
1759
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
 
1760
"\n"
 
1761
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: g10/helptext.c:83
 
1765
msgid ""
 
1766
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
 
1767
"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
 
1768
"Please consult your security expert first."
 
1769
msgstr ""
 
1770
"V�ebecne nemo�no odpor��a� pou��va� rovnak� k��� na �ifrovanie a "
 
1771
"podeisovanie\n"
 
1772
"Tento algoritmus je vhodn� pou�i� len za ur�it�ch podmienok.\n"
 
1773
"Kontaktujte pros�m najprv bezpe�nostn�ho �pecialistu."
 
1774
 
 
1775
#: g10/helptext.c:90
 
1776
msgid "Enter the size of the key"
 
1777
msgstr "Vlo�te d�ku k���a"
 
1778
 
 
1779
#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
 
1780
#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
 
1781
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
 
1782
msgstr "Odpovedzte \"ano\" alebo \"nie\""
 
1783
 
 
1784
#: g10/helptext.c:104
 
1785
msgid ""
 
1786
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
 
1787
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
 
1788
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
 
1789
"the given value as an interval."
 
1790
msgstr ""
 
1791
"Vlo�te po�adovan� hodnotu tak, ako je uveden� v pr�kazovom riadku.\n"
 
1792
"Je mo�n� vlo�i� d�tum vo form�te ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
 
1793
"spr�vnu chybov� hl�ku - miesto toho syst�m sk�si interpretova�\n"
 
1794
"zadan� hodnotu ako interval."
 
1795
 
 
1796
#: g10/helptext.c:116
 
1797
msgid "Enter the name of the key holder"
 
1798
msgstr "Vlo�te meno dr�ite�a k���a"
 
1799
 
 
1800
#: g10/helptext.c:121
 
1801
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
 
1802
msgstr "pros�m, vlo�te e-mailov� adresu (nepovinn�, ale ve�mi odpor��an�)"
 
1803
 
 
1804
#: g10/helptext.c:125
 
1805
msgid "Please enter an optional comment"
 
1806
msgstr "Pros�m, vlo�te nepovinn� koment�r"
 
1807
 
 
1808
#: g10/helptext.c:130
 
1809
msgid ""
 
1810
"N  to change the name.\n"
 
1811
"C  to change the comment.\n"
 
1812
"E  to change the email address.\n"
 
1813
"O  to continue with key generation.\n"
 
1814
"Q  to to quit the key generation."
 
1815
msgstr ""
 
1816
"N  pre zmenu n�zvu.\n"
 
1817
"C  pre zmenu koment�ra.\n"
 
1818
"E  pre zmenu e-mailovej adresy.\n"
 
1819
"O  pre pokra�ovanie generovania k���a.\n"
 
1820
"Q  pre ukon�enie generovania k���a."
 
1821
 
 
1822
#: g10/helptext.c:139
 
1823
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
 
1824
msgstr "Ak chcete generova� podk���, odpovedzte \"ano\" (alebo len \"a\")."
 
1825
 
 
1826
#: g10/helptext.c:147
 
1827
msgid ""
 
1828
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
 
1829
"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
 
1830
"know how carefully you verified this.\n"
 
1831
"\n"
 
1832
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
 
1833
"the\n"
 
1834
"    key.\n"
 
1835
"\n"
 
1836
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
 
1837
"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
 
1838
"for\n"
 
1839
"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
 
1840
"user.\n"
 
1841
"\n"
 
1842
"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
 
1843
"could\n"
 
1844
"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
 
1845
"the\n"
 
1846
"    key against a photo ID.\n"
 
1847
"\n"
 
1848
"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
 
1849
"could\n"
 
1850
"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
 
1851
"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
 
1852
"a\n"
 
1853
"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
 
1854
"the\n"
 
1855
"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
 
1856
"exchange\n"
 
1857
"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
 
1858
"\n"
 
1859
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
 
1860
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
 
1861
"\"\n"
 
1862
"mean to you when you sign other keys.\n"
 
1863
"\n"
 
1864
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
 
1865
msgstr ""
 
1866
"Sk�r ako podp��ete id u��vate�a, mali by ste najprv overi�, �i k���\n"
 
1867
"patr� osobe, ktorej meno je uveden� v identifik�tore u��vate�a.\n"
 
1868
"Je ve�mi u�ito�n�, ke� ostatn� vedia, ako d�sledne ste previedli\n"
 
1869
"tak�to overenie.\n"
 
1870
"\n"
 
1871
"\"0\" znamen�, �e neuv�dzate, ako d�sledne ste pravos� k���a overili\n"
 
1872
"\n"
 
1873
"\"1\" znamen�, �e ver�te tomu, �e k��� patr� osobe, ktor� je uveden�,\n"
 
1874
"    v u��vate�skom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili t�to "
 
1875
"skuto�nos�.\n"
 
1876
"    To je u�ito�n� pre \"osobn�\" verifik�ciu, ke� podpisujete k���e, ktor�\n"
 
1877
"    pou��vaj� pseudonym u��vate�a.\n"
 
1878
"\n"
 
1879
"\"2\" znamen�, �e ste �iasto�ne overili pravos� k���a. Napr. ste overili\n"
 
1880
"    fingerprint k���a a skontrolovali identifik�tor u��vate�a\n"
 
1881
"    uveden� na k���i s fotografick�m id.\n"
 
1882
"\n"
 
1883
"\"3\" Znamen�, �e ste vykonali ve�mi d�kladn� overenie pravosti k���a.\n"
 
1884
"    To m��e napr�klad znamena�, �e ste overili fingerprint k���a \n"
 
1885
"    jeho vlastn�ka osobne a �alej ste pomocou ta�ko fal�ovate�n�ho \n"
 
1886
"    dokumentu s fotografiou (napr�klad pasu) overili, �e meno majite�a\n"
 
1887
"    k���a sa zhoduje s menom uveden�m v u��vate�skom ID a �alej ste \n"
 
1888
"    overili (v�menou elektronick�ch dopisov), �e elektronick� adresa "
 
1889
"uveden� \n"
 
1890
"    v ID u��vate�a patr� majite�ovi k���a.\n"
 
1891
"\n"
 
1892
"Pros�m nezab�dajte, �e pr�klady uveden� pre �rove� 2 a 3 s� *len*\n"
 
1893
"pr�klady.\n"
 
1894
"Je len na Va�om rozhodnut�, �o \"�iasto�n�\" a \"d�kladn�\" overenie "
 
1895
"znamen�\n"
 
1896
"ke� budete podpisova� k���e in�m u��vate�om.\n"
 
1897
"\n"
 
1898
"Pokia� neviete, ak� je spr�vna odpove�, odpovedzte \"0\"."
 
1899
 
 
1900
#: g10/helptext.c:185
 
1901
#, fuzzy
 
1902
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
 
1903
msgstr ""
 
1904
"Pokia� chcete podp�sa� V�ETKY identifik�tory u��vate�ov, odpovedzte \"ano\""
 
1905
 
 
1906
#: g10/helptext.c:189
 
1907
msgid ""
 
1908
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
 
1909
"All certificates are then also lost!"
 
1910
msgstr ""
 
1911
"Pokia� skuto�ne chcete zmaza� tento identifik�tor u��vate�a, odpovedzte \"ano"
 
1912
"\".\n"
 
1913
"V�etky certifik�ty bud� tie� straten�!"
 
1914
 
 
1915
#: g10/helptext.c:194
 
1916
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
 
1917
msgstr "Odpovedzte \"ano\", pokia� chcete zmaza� podk���"
 
1918
 
 
1919
#: g10/helptext.c:199
 
1920
msgid ""
 
1921
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
 
1922
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
 
1923
"trust connection to the key or another key certified by this key."
 
1924
msgstr ""
 
1925
"Toto je platn� podpis k���a; norm�lne nechcete tento podpis zmaza�,\n"
 
1926
"preto�e m��e by� d�le�it� pri vytv�ran� d�very k���a alebo in�ho k���a\n"
 
1927
"ceritifikovan�ho t�mto k���om."
 
1928
 
 
1929
#: g10/helptext.c:204
 
1930
msgid ""
 
1931
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
 
1932
"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
 
1933
"know which key was used because this signing key might establish\n"
 
1934
"a trust connection through another already certified key."
 
1935
msgstr ""
 
1936
"Tento podpis nem��e by� overen�, preto�e nem�te zodpovedaj�ci verejn� k���.\n"
 
1937
"Jeho zmazanie by ste mali odlo�i� do �asu, ke� budete vedie�, ktor� k���\n"
 
1938
"bol pou�it�, preto�e tento podpisovac� k��� m��e vytvori� d�veru\n"
 
1939
"prostredn�ctvom in�ho u� certifikovan�ho k���a."
 
1940
 
 
1941
#: g10/helptext.c:210
 
1942
msgid ""
 
1943
"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
 
1944
"your keyring."
 
1945
msgstr "Podpis je neplatn�. Je rozumn� ho odstr�ni� z V�ho s�boru k���ov."
 
1946
 
 
1947
#: g10/helptext.c:214
 
1948
msgid ""
 
1949
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
 
1950
"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
 
1951
"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
 
1952
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
 
1953
"a second one is available."
 
1954
msgstr ""
 
1955
"Toto je podpis, ktor� via�e identifik�tor u��vate�a ku k���u. Zvy�ajne\n"
 
1956
"nie je dobr� tak�to podpis odstr�ni�. GnuPG nem��e tento k��� na�alej\n"
 
1957
"pou��va�. Urobte to len v pr�pade, ke� je tento podpis k���a\n"
 
1958
"n�m sam�m z nejak�ho d�vodu neplatn� a ke� je k dispoz�cii in� k���."
 
1959
 
 
1960
#: g10/helptext.c:222
 
1961
msgid ""
 
1962
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
 
1963
"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
 
1964
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
 
1965
msgstr ""
 
1966
"Zmeni� predvo�by pre v�etky u��vate�sk� ID (alebo len pre ozna�en�)\n"
 
1967
"na aktu�lny zoznam predvolieb. �asov� raz�tka v�etk�ch dotknut�ch podpisov\n"
 
1968
"k���ov nimi samotn�mi bud� posunut� o jednu sekundu dopredu.\n"
 
1969
 
 
1970
#: g10/helptext.c:229
 
1971
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
 
1972
msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� veta \n"
 
1973
 
 
1974
#: g10/helptext.c:235
 
1975
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
 
1976
msgstr ""
 
1977
"Pros�m, zopakujte posledn� heslo, aby ste si boli ist�, �o ste nap�sali."
 
1978
 
 
1979
#: g10/helptext.c:239
 
1980
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
 
1981
msgstr "Zadajte n�zov s�boru, ku ktor�mu sa podpis vz�ahuje"
 
1982
 
 
1983
#: g10/helptext.c:244
 
1984
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
 
1985
msgstr "Ak si prajete prep�sanie s�boru, odpovedzte \"ano\""
 
1986
 
 
1987
#: g10/helptext.c:249
 
1988
msgid ""
 
1989
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
 
1990
"file (which is shown in brackets) will be used."
 
1991
msgstr ""
 
1992
"Pros�m, vlo�te nov� n�zov s�boru. Ak len stla��te RETURN, bude\n"
 
1993
"pou�it� implicitn� s�bor (ktor� je zobrazen� v z�tvork�ch)."
 
1994
 
 
1995
#: g10/helptext.c:255
 
1996
msgid ""
 
1997
"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
 
1998
"context you have the ability to choose from this list:\n"
 
1999
"  \"Key has been compromised\"\n"
 
2000
"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
 
2001
"      got access to your secret key.\n"
 
2002
"  \"Key is superseded\"\n"
 
2003
"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
 
2004
"  \"Key is no longer used\"\n"
 
2005
"      Use this if you have retired this key.\n"
 
2006
"  \"User ID is no longer valid\"\n"
 
2007
"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
 
2008
"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
 
2009
msgstr ""
 
2010
"Mali by ste �pecifikova� d�vod certifik�cie. V z�vislosti na kontexte\n"
 
2011
"m�te mo�nos� si vybra� zo zoznamu:\n"
 
2012
"  \"k��� bol kompromitovan�\"\n"
 
2013
"      Toto pou�ite, pokia� si mysl�te, �e k V�mu tajn�mu k���u z�skali\n"
 
2014
"       pr�stup neopr�vnen� osoby.\n"
 
2015
"  \"k��� je nahraden�\"\n"
 
2016
"      Toto pou�ite, pokia� ste tento k��� nahradili nov��m k���om.\n"
 
2017
"  \"k��� sa u� nepou��va\"\n"
 
2018
"      Toto pou�ite, pokia� tento k��� u� nepou��vate.\n"
 
2019
"  \"Identifik�tor u��vate�a u� nie je platn�\"\n"
 
2020
"      Toto pou�ite, pokia� by sa identifik�tor u��vate�a u� nemal pou��va�;\n"
 
2021
"      norm�lne sa pou��va na ozna�enie neplatnej e-mailov� adresy.\n"
 
2022
 
 
2023
#: g10/helptext.c:271
 
2024
msgid ""
 
2025
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
 
2026
"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
 
2027
"An empty line ends the text.\n"
 
2028
msgstr ""
 
2029
"Ak chcete, m��ete vlo�i� text popisuj�c� p�vod vzniku tohto revoka�n�ho\n"
 
2030
"ceritifik�tu. Pros�m, stru�ne. \n"
 
2031
"Text kon�� pr�zdnym riadkom.\n"
 
2032
 
 
2033
#: g10/helptext.c:286
 
2034
msgid "No help available"
 
2035
msgstr "Pomoc nie je k dispoz�cii"
 
2036
 
 
2037
#: g10/helptext.c:294
 
2038
#, c-format
 
2039
msgid "No help available for `%s'"
 
2040
msgstr "Pomoc nie je dostupn� pre '%s'"
 
2041
 
 
2042
#: g10/import.c:249
 
2043
#, c-format
 
2044
msgid "skipping block of type %d\n"
 
2045
msgstr "blok typu %d bol presko�en�\n"
 
2046
 
 
2047
#: g10/import.c:258
 
2048
#, fuzzy, c-format
 
2049
msgid "%lu keys processed so far\n"
 
2050
msgstr "%lu k���e boli doteraz spracovan�\n"
 
2051
 
 
2052
#: g10/import.c:275
 
2053
#, c-format
 
2054
msgid "Total number processed: %lu\n"
 
2055
msgstr "Celkovo spracovan�ch k���ov: %lu\n"
 
2056
 
 
2057
#: g10/import.c:277
 
2058
#, c-format
 
2059
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 
2060
msgstr "      presko�en� nov� k���e: %lu\n"
 
2061
 
 
2062
#: g10/import.c:280
 
2063
#, c-format
 
2064
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
 
2065
msgstr "        bez identifik�torov: %lu\n"
 
2066
 
 
2067
#: g10/import.c:282
 
2068
#, c-format
 
2069
msgid "              imported: %lu"
 
2070
msgstr "                importovan�: %lu"
 
2071
 
 
2072
#: g10/import.c:288
 
2073
#, c-format
 
2074
msgid "             unchanged: %lu\n"
 
2075
msgstr "                  bez zmien: %lu\n"
 
2076
 
 
2077
#: g10/import.c:290
 
2078
#, c-format
 
2079
msgid "          new user IDs: %lu\n"
 
2080
msgstr "         nov� id u��vate�ov: %lu\n"
 
2081
 
 
2082
#: g10/import.c:292
 
2083
#, c-format
 
2084
msgid "           new subkeys: %lu\n"
 
2085
msgstr "              nov� podk���e: %lu\n"
 
2086
 
 
2087
#: g10/import.c:294
 
2088
#, c-format
 
2089
msgid "        new signatures: %lu\n"
 
2090
msgstr "               nov� podpisy: %lu\n"
 
2091
 
 
2092
#: g10/import.c:296
 
2093
#, c-format
 
2094
msgid "   new key revocations: %lu\n"
 
2095
msgstr "      nov� revok�cie k���ov: %lu\n"
 
2096
 
 
2097
#: g10/import.c:298
 
2098
#, c-format
 
2099
msgid "      secret keys read: %lu\n"
 
2100
msgstr "      pre��tan� tajn� k���e: %lu\n"
 
2101
 
 
2102
#: g10/import.c:300
 
2103
#, c-format
 
2104
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
 
2105
msgstr "    importovan� tajn� k���e: %lu\n"
 
2106
 
 
2107
#: g10/import.c:302
 
2108
#, c-format
 
2109
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
 
2110
msgstr "      tajn� k���e nezmenen�: %lu\n"
 
2111
 
 
2112
#: g10/import.c:304
 
2113
#, c-format
 
2114
msgid "          not imported: %lu\n"
 
2115
msgstr "           neimportovan�: %lu\n"
 
2116
 
 
2117
#: g10/import.c:545
 
2118
#, c-format
 
2119
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: g10/import.c:547
 
2123
#, fuzzy
 
2124
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
 
2125
msgstr "Podp�sali ste nasleduj�ce identifik�tory u��vate�a:\n"
 
2126
 
 
2127
#: g10/import.c:584
 
2128
#, c-format
 
2129
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
 
2130
msgstr ""
 
2131
 
 
2132
#: g10/import.c:596
 
2133
#, fuzzy, c-format
 
2134
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
 
2135
msgstr "%s podpis, hashovac� algoritmus %s\n"
 
2136
 
 
2137
#: g10/import.c:608
 
2138
#, c-format
 
2139
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
 
2140
msgstr ""
 
2141
 
 
2142
#: g10/import.c:621
 
2143
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
#: g10/import.c:623
 
2147
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#: g10/import.c:647
 
2151
#, c-format
 
2152
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#: g10/import.c:695 g10/import.c:1049
 
2156
#, fuzzy, c-format
 
2157
msgid "key %s: no user ID\n"
 
2158
msgstr "k��� %08lX: chyba identifik�tor u��vate�a\n"
 
2159
 
 
2160
#: g10/import.c:715
 
2161
#, fuzzy, c-format
 
2162
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
 
2163
msgstr "k��� %08lX: HKP po�kodenie podk���a opraven�\n"
 
2164
 
 
2165
# c-format
 
2166
#: g10/import.c:730
 
2167
#, fuzzy, c-format
 
2168
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
 
2169
msgstr ""
 
2170
"k��� %08lX: prijat� id u��vate�a '%s', ktor� nie je podp�san� n�m sam�m\n"
 
2171
 
 
2172
#: g10/import.c:736
 
2173
#, fuzzy, c-format
 
2174
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
 
2175
msgstr "k��� %08lX: ch�ba platn� identifik�tor u��vate�a\n"
 
2176
 
 
2177
#: g10/import.c:738
 
2178
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
 
2179
msgstr "m��e to by� sp�soben� ch�baj�cim podpisom k���a n�m sam�m\n"
 
2180
 
 
2181
#: g10/import.c:748 g10/import.c:1170
 
2182
#, fuzzy, c-format
 
2183
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
 
2184
msgstr "k��� %08lX: verejn� k��� nen�jden�: %s\n"
 
2185
 
 
2186
#: g10/import.c:754
 
2187
#, fuzzy, c-format
 
2188
msgid "key %s: new key - skipped\n"
 
2189
msgstr "k��� %08lX: nov� k��� - presko�en�\n"
 
2190
 
 
2191
#: g10/import.c:763
 
2192
#, c-format
 
2193
msgid "no writable keyring found: %s\n"
 
2194
msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor k���ov (keyring): %s\n"
 
2195
 
 
2196
#: g10/import.c:768 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
 
2197
#, c-format
 
2198
msgid "writing to `%s'\n"
 
2199
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
 
2200
 
 
2201
#: g10/import.c:774 g10/import.c:864 g10/import.c:1089 g10/import.c:1231
 
2202
#, c-format
 
2203
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
 
2204
msgstr "chyba pri z�pise s�boru k���ov (keyring)  `%s': %s\n"
 
2205
 
 
2206
#: g10/import.c:793
 
2207
#, fuzzy, c-format
 
2208
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
 
2209
msgstr "k��� %08lX: verejn� k��� \"%s\" importovan�\n"
 
2210
 
 
2211
#: g10/import.c:817
 
2212
#, fuzzy, c-format
 
2213
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
 
2214
msgstr "k��� %08lX: nezodpoved� na�ej k�pii\n"
 
2215
 
 
2216
#: g10/import.c:834 g10/import.c:1188
 
2217
#, fuzzy, c-format
 
2218
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
 
2219
msgstr "k��� %08lX: nem��em n�js� origin�lny blok k���a: %s\n"
 
2220
 
 
2221
#: g10/import.c:842 g10/import.c:1195
 
2222
#, fuzzy, c-format
 
2223
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
 
2224
msgstr "k��� %08lX: nem��em ��ta� origin�lny blok k���a: %s\n"
 
2225
 
 
2226
#: g10/import.c:874
 
2227
#, fuzzy, c-format
 
2228
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
 
2229
msgstr "k��� %08lX: \"%s\" 1 nov� identifik�tor u��vate�a\n"
 
2230
 
 
2231
#: g10/import.c:877
 
2232
#, fuzzy, c-format
 
2233
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
 
2234
msgstr "k��� %08lX: \"%s\" %d nov�ch identifik�torov u��vate�a\n"
 
2235
 
 
2236
#: g10/import.c:880
 
2237
#, fuzzy, c-format
 
2238
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
 
2239
msgstr "k��� %08lX: \"%s\" 1 nov� podpis\n"
 
2240
 
 
2241
#: g10/import.c:883
 
2242
#, fuzzy, c-format
 
2243
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
 
2244
msgstr "k��� %08lX: \"%s\" %d nov�ch podpisov\n"
 
2245
 
 
2246
#: g10/import.c:886
 
2247
#, fuzzy, c-format
 
2248
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
 
2249
msgstr "k��� %08lX: \"%s\" 1 nov� podk���\n"
 
2250
 
 
2251
#: g10/import.c:889
 
2252
#, fuzzy, c-format
 
2253
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
 
2254
msgstr "k��� %08lX: \"%s\" %d nov�ch podk���ov\n"
 
2255
 
 
2256
#: g10/import.c:910
 
2257
#, fuzzy, c-format
 
2258
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
 
2259
msgstr "k��� %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
 
2260
 
 
2261
#: g10/import.c:1055
 
2262
#, fuzzy, c-format
 
2263
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
 
2264
msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� bez verejn�ho k���a %d - presko�en�\n"
 
2265
 
 
2266
#: g10/import.c:1066
 
2267
#, fuzzy
 
2268
msgid "importing secret keys not allowed\n"
 
2269
msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
 
2270
 
 
2271
#: g10/import.c:1083
 
2272
#, c-format
 
2273
msgid "no default secret keyring: %s\n"
 
2274
msgstr "nie je nastaven� implicitn� s�bor tajn�ch k���ov %s\n"
 
2275
 
 
2276
#: g10/import.c:1094
 
2277
#, fuzzy, c-format
 
2278
msgid "key %s: secret key imported\n"
 
2279
msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� importovan�\n"
 
2280
 
 
2281
#: g10/import.c:1123
 
2282
#, fuzzy, c-format
 
2283
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
 
2284
msgstr "k��� %08lX: je u� v s�bore tajn�ch k���ov\n"
 
2285
 
 
2286
#: g10/import.c:1133
 
2287
#, fuzzy, c-format
 
2288
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
 
2289
msgstr "k��� %08lX: nebol n�jden� tajn� k���: %s\n"
 
2290
 
 
2291
#: g10/import.c:1163
 
2292
#, fuzzy, c-format
 
2293
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
 
2294
msgstr ""
 
2295
"k��� %08lX: ch�ba verejn� k��� - nem��em aplikova� revoka�n� certifik�t\n"
 
2296
 
 
2297
#: g10/import.c:1206
 
2298
#, fuzzy, c-format
 
2299
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
 
2300
msgstr "k��� %08lX: neplatn� revoka�n� certifik�t: %s - zamietnut�\n"
 
2301
 
 
2302
#: g10/import.c:1238
 
2303
#, fuzzy, c-format
 
2304
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
 
2305
msgstr "k��� %08lX: \"%s\" revoka�n� certifik�t importovan�\n"
 
2306
 
 
2307
#: g10/import.c:1303
 
2308
#, fuzzy, c-format
 
2309
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
 
2310
msgstr "k��� %08lX: neexistuje id u��vate�a pre podpis\n"
 
2311
 
 
2312
#: g10/import.c:1318
 
2313
#, fuzzy, c-format
 
2314
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
 
2315
msgstr ""
 
2316
"k��� %08lX: nepodporovan� algoritmus verejn�ho k���a u u��vate�sk�ho id \"%s"
 
2317
"\"\n"
 
2318
 
 
2319
#: g10/import.c:1320
 
2320
#, fuzzy, c-format
 
2321
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
 
2322
msgstr ""
 
2323
"k��� %08lX: neplatn� podpis k���a n�m sam�m u u��vate�sk�ho id \"%s\"\n"
 
2324
 
 
2325
#: g10/import.c:1338
 
2326
#, fuzzy, c-format
 
2327
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
 
2328
msgstr "k��� %08lX: neexistuje podk��� pre viazanie k���ov\n"
 
2329
 
 
2330
#: g10/import.c:1349 g10/import.c:1399
 
2331
#, fuzzy, c-format
 
2332
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 
2333
msgstr "k��� %08lX: nepodporovan� algoritmus verejn�ho k���a\n"
 
2334
 
 
2335
#: g10/import.c:1351
 
2336
#, fuzzy, c-format
 
2337
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
 
2338
msgstr "k��� %08lX: neplatn� v�zba podk���a\n"
 
2339
 
 
2340
#: g10/import.c:1366
 
2341
#, fuzzy, c-format
 
2342
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
 
2343
msgstr "k��� %08lX: zmazan� viacn�sobn� v�zba podk���a\n"
 
2344
 
 
2345
#: g10/import.c:1388
 
2346
#, fuzzy, c-format
 
2347
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
 
2348
msgstr "k��� %08lX: neexistuje podk��� na revok�ciu k���a\n"
 
2349
 
 
2350
#: g10/import.c:1401
 
2351
#, fuzzy, c-format
 
2352
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
 
2353
msgstr "k��� %08lX: neplatn� revoka�n� podk���\n"
 
2354
 
 
2355
#: g10/import.c:1416
 
2356
#, fuzzy, c-format
 
2357
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
 
2358
msgstr "k��� %08lX: zmazan� viacn�sobn� revok�cia podk���a\n"
 
2359
 
 
2360
#: g10/import.c:1458
 
2361
#, fuzzy, c-format
 
2362
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
 
2363
msgstr "k��� %08lX: identifik�tor u��vate�a presko�en� '"
 
2364
 
 
2365
#: g10/import.c:1479
 
2366
#, fuzzy, c-format
 
2367
msgid "key %s: skipped subkey\n"
 
2368
msgstr "k��� %08lX: podk��� presko�en�\n"
 
2369
 
 
2370
#: g10/import.c:1506
 
2371
#, fuzzy, c-format
 
2372
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
 
2373
msgstr "k��� %08lX: podpis nie je exportovate�n� (trieda %02x) - presko�en�\n"
 
2374
 
 
2375
#: g10/import.c:1516
 
2376
#, fuzzy, c-format
 
2377
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
 
2378
msgstr "k��� %08lX: revoka�n� certifik�t na zlom mieste - presko�en� \n"
 
2379
 
 
2380
#: g10/import.c:1533
 
2381
#, fuzzy, c-format
 
2382
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
 
2383
msgstr "k��� %08lX: neplatn� revoka�n� certifik�t: %s - presko�en�\n"
 
2384
 
 
2385
#: g10/import.c:1547
 
2386
#, fuzzy, c-format
 
2387
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
 
2388
msgstr "k��� %08lX: podpis subk���a na zlom mieste - presko�en� \n"
 
2389
 
 
2390
#: g10/import.c:1555
 
2391
#, fuzzy, c-format
 
2392
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
 
2393
msgstr "k��� %08lX: neo�ak�van� podpisov� trieda (0x%02X) - presko�en�\n"
 
2394
 
 
2395
#: g10/import.c:1655
 
2396
#, fuzzy, c-format
 
2397
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
 
2398
msgstr "k��� %08lX: zisten� duplikovan� identifik�tor u��vate�a - zl��en�\n"
 
2399
 
 
2400
#: g10/import.c:1717
 
2401
#, fuzzy, c-format
 
2402
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
 
2403
msgstr ""
 
2404
"VAROVANIE: k��� %08lX m��e by� revokovan�: sk��am z�ska� revoka�n� k��� %"
 
2405
"08lX\n"
 
2406
 
 
2407
#: g10/import.c:1731
 
2408
#, fuzzy, c-format
 
2409
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
 
2410
msgstr ""
 
2411
"VAROVANIE: k��� %08lX m��e by� revokovan�: revoka�n� k��� %08lX nen�jden�.\n"
 
2412
 
 
2413
#: g10/import.c:1790
 
2414
#, fuzzy, c-format
 
2415
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
 
2416
msgstr "k��� %08lX: pridan� revoka�n� certifik�t \"%s\"\n"
 
2417
 
 
2418
#: g10/import.c:1824
 
2419
#, fuzzy, c-format
 
2420
msgid "key %s: direct key signature added\n"
 
2421
msgstr "k��� %08lX: podpis k���a n�m sam�m (direct key signature)\n"
 
2422
 
 
2423
#: g10/keydb.c:167
 
2424
#, c-format
 
2425
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
 
2426
msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru k���ov (keyring)`%s': %s\n"
 
2427
 
 
2428
#: g10/keydb.c:174
 
2429
#, c-format
 
2430
msgid "keyring `%s' created\n"
 
2431
msgstr "s�bor k���ov (keyring) `%s' vytvoren�\n"
 
2432
 
 
2433
#: g10/keydb.c:685
 
2434
#, c-format
 
2435
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
 
2436
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn�vacej pam�ti k���ov: %s\n"
 
2437
 
 
2438
#: g10/keyedit.c:253
 
2439
msgid "[revocation]"
 
2440
msgstr "[revok�cia]"
 
2441
 
 
2442
#: g10/keyedit.c:254
 
2443
msgid "[self-signature]"
 
2444
msgstr "[podpis k���a n�m sam�m]"
 
2445
 
 
2446
#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:342
 
2447
msgid "1 bad signature\n"
 
2448
msgstr "1 zl� podpis\n"
 
2449
 
 
2450
#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:344
 
2451
#, c-format
 
2452
msgid "%d bad signatures\n"
 
2453
msgstr "%d zl�ch podpisov\n"
 
2454
 
 
2455
#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:346
 
2456
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
 
2457
msgstr "1 podpis neoveren�, preto�e ch�ba k���\n"
 
2458
 
 
2459
#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:348
 
2460
#, c-format
 
2461
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
 
2462
msgstr "%d podpisov neoveren�ch, preto�e ch�ba k���\n"
 
2463
 
 
2464
#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:350
 
2465
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
 
2466
msgstr "1 podpis neoveren�, preto�e vznikla chyba\n"
 
2467
 
 
2468
#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:352
 
2469
#, c-format
 
2470
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
 
2471
msgstr "%d podpisov neoveren�ch, preto�e vznikli chyby\n"
 
2472
 
 
2473
#: g10/keyedit.c:344
 
2474
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
 
2475
msgstr "zisten� 1 identifik�tor u��vate�a bez platn�ho podpisu n�m sam�m\n"
 
2476
 
 
2477
#: g10/keyedit.c:346
 
2478
#, c-format
 
2479
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
 
2480
msgstr ""
 
2481
"zisten�ch %d identifik�torov u��vate�a bez platn�ho podpisu n�m sam�m\n"
 
2482
 
 
2483
#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
 
2484
#, fuzzy
 
2485
msgid ""
 
2486
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
 
2487
"keys\n"
 
2488
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
 
2489
"etc.)\n"
 
2490
msgstr ""
 
2491
"Pros�m rozhodnite, nako�ko d�verujete tomuto u��vate�ovi, �e spr�vne\n"
 
2492
"verifikuje k���e in�ch u��vate�ov (prezret�m cestovn�ch pasov,\n"
 
2493
"kontrolou fingerprintov z r�znych zdrojov...)?\n"
 
2494
"\n"
 
2495
 
 
2496
#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
 
2497
#, fuzzy, c-format
 
2498
msgid "  %d = I trust marginally\n"
 
2499
msgstr " %d = D�verujem �iasto�ne\n"
 
2500
 
 
2501
#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
 
2502
#, fuzzy, c-format
 
2503
msgid "  %d = I trust fully\n"
 
2504
msgstr " %d = D�verujem �plne\n"
 
2505
 
 
2506
#: g10/keyedit.c:426
 
2507
msgid ""
 
2508
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
 
2509
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
 
2510
"trust signatures on your behalf.\n"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#: g10/keyedit.c:442
 
2514
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
 
2517
#: g10/keyedit.c:584
 
2518
#, c-format
 
2519
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
 
2520
msgstr "U��vate�sk� ID \"%s\" je revokovan�."
 
2521
 
 
2522
#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
 
2523
#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1543
 
2524
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
 
2525
msgstr "Ste si ist�, �e st�le chcete podp�sa� tento k���? (a/N) "
 
2526
 
 
2527
#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
 
2528
#: g10/keyedit.c:1549
 
2529
msgid "  Unable to sign.\n"
 
2530
msgstr "  Nemo�no podp�sa�.\n"
 
2531
 
 
2532
#: g10/keyedit.c:610
 
2533
#, c-format
 
2534
msgid "User ID \"%s\" is expired."
 
2535
msgstr "U��vate�sk� ID \"%s\" je revokovan�."
 
2536
 
 
2537
#: g10/keyedit.c:636
 
2538
#, c-format
 
2539
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
 
2540
msgstr "ID u��vate�a \"%s\" nie je podp�san� n�m sam�m."
 
2541
 
 
2542
#: g10/keyedit.c:675
 
2543
#, c-format
 
2544
msgid ""
 
2545
"The self-signature on \"%s\"\n"
 
2546
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
 
2547
msgstr ""
 
2548
"Podpis k���a \"%s\" n�m sam�m je\n"
 
2549
"podpis vo form�te PGP 2.x.\n"
 
2550
 
 
2551
#: g10/keyedit.c:684
 
2552
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
 
2553
msgstr "Prajete si ho zmeni� na form�t OpenPGP? (a/N) "
 
2554
 
 
2555
#: g10/keyedit.c:698
 
2556
#, c-format
 
2557
msgid ""
 
2558
"Your current signature on \"%s\"\n"
 
2559
"has expired.\n"
 
2560
msgstr ""
 
2561
"V� s��asn� podpis na \"%s\"\n"
 
2562
"je len lok�lny.\n"
 
2563
"\n"
 
2564
 
 
2565
#: g10/keyedit.c:702
 
2566
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
 
2567
msgstr "Chcete, aby platnos� V�ho podpisu vypr�ala v rovnakom �ase? (A/n) "
 
2568
 
 
2569
#: g10/keyedit.c:723
 
2570
#, c-format
 
2571
msgid ""
 
2572
"Your current signature on \"%s\"\n"
 
2573
"is a local signature.\n"
 
2574
msgstr ""
 
2575
"V� s��asn� podpis na \"%s\"\n"
 
2576
"je len lok�lny.\n"
 
2577
"\n"
 
2578
 
 
2579
#: g10/keyedit.c:727
 
2580
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
 
2581
msgstr "Prajete si ho zmeni� na plne exportovate�n� podpis? (a/N) "
 
2582
 
 
2583
#: g10/keyedit.c:748
 
2584
#, fuzzy, c-format
 
2585
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
 
2586
msgstr "\"%s\" je u� lok�lne podp�san� k���om %08lX\n"
 
2587
 
 
2588
#: g10/keyedit.c:751
 
2589
#, fuzzy, c-format
 
2590
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
 
2591
msgstr "\"%s\" je u� podp�san� k���om %08lX\n"
 
2592
 
 
2593
#: g10/keyedit.c:756
 
2594
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
 
2595
msgstr "Ste si ist�, �e st�le chcete podp�sa� tento k���? (a/N) "
 
2596
 
 
2597
#: g10/keyedit.c:778
 
2598
#, fuzzy, c-format
 
2599
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
 
2600
msgstr "Ni� na podp�sanie k���om %08lX\n"
 
2601
 
 
2602
#: g10/keyedit.c:793
 
2603
msgid "This key has expired!"
 
2604
msgstr "Platnos� k���a vypr�ala!"
 
2605
 
 
2606
#: g10/keyedit.c:813
 
2607
#, c-format
 
2608
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
 
2609
msgstr "Platnos� k���a vypr�� %s.\n"
 
2610
 
 
2611
#: g10/keyedit.c:817
 
2612
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
 
2613
msgstr "Chcete, aby platnos� V�ho podpisu vypr�ala v rovnakom �ase? (A/n) "
 
2614
 
 
2615
#: g10/keyedit.c:850
 
2616
msgid ""
 
2617
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
 
2618
"mode.\n"
 
2619
msgstr ""
 
2620
"Nem��ete vytvori� OpenPGP podpis k���a typu PGP 2.x, ke� ste v --pgp2 m�de.\n"
 
2621
 
 
2622
#: g10/keyedit.c:852
 
2623
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
 
2624
msgstr "To by sp�sobilo nepou�itelnos� k���a v PGP 2.x.\n"
 
2625
 
 
2626
#: g10/keyedit.c:877
 
2627
msgid ""
 
2628
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 
2629
"belongs\n"
 
2630
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
 
2631
msgstr ""
 
2632
"S akou istotou ste preverili, �e k���, ktor� chcete podp�sa�\n"
 
2633
"patr� vy��ie uvedenej osobe?\n"
 
2634
"Pokia� nepozn�te odpove�, zadajte \"0\".\n"
 
2635
 
 
2636
#: g10/keyedit.c:882
 
2637
#, c-format
 
2638
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
 
2639
msgstr "   (0) Neodpoviem.%s\n"
 
2640
 
 
2641
#: g10/keyedit.c:884
 
2642
#, c-format
 
2643
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
 
2644
msgstr "   (1) V�bec som to nekontroloval(a).%s\n"
 
2645
 
 
2646
#: g10/keyedit.c:886
 
2647
#, c-format
 
2648
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
 
2649
msgstr "   (2) �iasto�ne som to overil(a).%s\n"
 
2650
 
 
2651
#: g10/keyedit.c:888
 
2652
#, c-format
 
2653
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
 
2654
msgstr "   (3) Ve�mi d�kladne som to overil(a).%s\n"
 
2655
 
 
2656
#: g10/keyedit.c:894
 
2657
#, fuzzy
 
2658
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
 
2659
msgstr "V� v�ber? ('?' - viac inform�ci�): "
 
2660
 
 
2661
#: g10/keyedit.c:918
 
2662
#, fuzzy, c-format
 
2663
msgid ""
 
2664
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
 
2665
"key \"%s\" (%s)\n"
 
2666
msgstr ""
 
2667
"Ste si ist�, �e chcete podp�sa� tento k���\n"
 
2668
"svoj�m k���om: \""
 
2669
 
 
2670
#: g10/keyedit.c:925
 
2671
#, fuzzy
 
2672
msgid "This will be a self-signature.\n"
 
2673
msgstr ""
 
2674
"\n"
 
2675
"Ide o podpis k���a n�m sam�m\n"
 
2676
 
 
2677
#: g10/keyedit.c:931
 
2678
#, fuzzy
 
2679
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
 
2680
msgstr ""
 
2681
"\n"
 
2682
"VAROVANIE: podpis nebude ozna�en� ako neexportovate�n�.\n"
 
2683
 
 
2684
#: g10/keyedit.c:939
 
2685
#, fuzzy
 
2686
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
 
2687
msgstr ""
 
2688
"\n"
 
2689
"VAROVANIE: podpis nebude ozna�en� ako neodvolate�n� (non-revocable).\n"
 
2690
 
 
2691
#: g10/keyedit.c:949
 
2692
#, fuzzy
 
2693
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
 
2694
msgstr ""
 
2695
"\n"
 
2696
"Podpis bude ozna�en� ako neexportovate�n�.\n"
 
2697
"\n"
 
2698
 
 
2699
#: g10/keyedit.c:956
 
2700
#, fuzzy
 
2701
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
 
2702
msgstr ""
 
2703
"\n"
 
2704
"Podpis bude ozna�en� ako neodvolate�n� (non-revocable).\n"
 
2705
 
 
2706
#: g10/keyedit.c:963
 
2707
#, fuzzy
 
2708
msgid "I have not checked this key at all.\n"
 
2709
msgstr ""
 
2710
"\n"
 
2711
"V�bec som tento k��� neoveril.\n"
 
2712
 
 
2713
#: g10/keyedit.c:968
 
2714
#, fuzzy
 
2715
msgid "I have checked this key casually.\n"
 
2716
msgstr ""
 
2717
"\n"
 
2718
"�iasto�ne som overil tento k���.\n"
 
2719
 
 
2720
#: g10/keyedit.c:973
 
2721
#, fuzzy
 
2722
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
 
2723
msgstr ""
 
2724
"\n"
 
2725
"Velmi d�kladne som overil tento k���.\n"
 
2726
 
 
2727
#: g10/keyedit.c:983
 
2728
#, fuzzy
 
2729
msgid "Really sign? (y/N) "
 
2730
msgstr "Skuto�ne podp�sa�? "
 
2731
 
 
2732
#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3946 g10/keyedit.c:4037 g10/keyedit.c:4110
 
2733
#: g10/sign.c:369
 
2734
#, c-format
 
2735
msgid "signing failed: %s\n"
 
2736
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
 
2737
 
 
2738
#: g10/keyedit.c:1084
 
2739
msgid "This key is not protected.\n"
 
2740
msgstr "Tento k��� nie je chr�nen�.\n"
 
2741
 
 
2742
#: g10/keyedit.c:1088
 
2743
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
 
2744
msgstr "Tajn� �asti prim�rneho k���a nie s� dostupn�.\n"
 
2745
 
 
2746
#: g10/keyedit.c:1092
 
2747
msgid "Key is protected.\n"
 
2748
msgstr "k��� je chr�nen�.\n"
 
2749
 
 
2750
#: g10/keyedit.c:1112
 
2751
#, c-format
 
2752
msgid "Can't edit this key: %s\n"
 
2753
msgstr "Nie je mo�n� editova� tento k���: %s\n"
 
2754
 
 
2755
#: g10/keyedit.c:1118
 
2756
msgid ""
 
2757
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
 
2758
"\n"
 
2759
msgstr ""
 
2760
"Vlo�te nov� heslo (passphrase) pre tento tajn� k���.\n"
 
2761
"\n"
 
2762
 
 
2763
#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1818
 
2764
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
 
2765
msgstr "heslo nie je zopakovan� spr�vne; sk�ste to znovu"
 
2766
 
 
2767
#: g10/keyedit.c:1132
 
2768
msgid ""
 
2769
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 
2770
"\n"
 
2771
msgstr ""
 
2772
"Nechcete heslo - to je *zl�* n�pad!\n"
 
2773
"\n"
 
2774
 
 
2775
#: g10/keyedit.c:1135
 
2776
#, fuzzy
 
2777
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
 
2778
msgstr "Skuto�ne to chcete urobi�? "
 
2779
 
 
2780
#: g10/keyedit.c:1201
 
2781
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
 
2782
msgstr "pres�vam podpis k���a na spr�vne miesto\n"
 
2783
 
 
2784
#: g10/keyedit.c:1287
 
2785
msgid "save and quit"
 
2786
msgstr "ulo�i� a ukon�i�"
 
2787
 
 
2788
#: g10/keyedit.c:1290
 
2789
msgid "show fingerprint"
 
2790
msgstr "vyp�sa� fingerprint"
 
2791
 
 
2792
#: g10/keyedit.c:1291
 
2793
msgid "list key and user IDs"
 
2794
msgstr "vyp�sa� zoznam k���ov a id u��vate�ov"
 
2795
 
 
2796
#: g10/keyedit.c:1293
 
2797
msgid "select user ID N"
 
2798
msgstr "vyberte identifik�tor u��vate�a N"
 
2799
 
 
2800
#: g10/keyedit.c:1294
 
2801
msgid "select secondary key N"
 
2802
msgstr "vyberte sekund�rny k��� N"
 
2803
 
 
2804
#: g10/keyedit.c:1295
 
2805
msgid "list signatures"
 
2806
msgstr "vyp�sa� zoznam podpisov"
 
2807
 
 
2808
#: g10/keyedit.c:1297
 
2809
msgid "sign the key"
 
2810
msgstr "podp�sa� k���"
 
2811
 
 
2812
#: g10/keyedit.c:1301
 
2813
msgid "sign the key locally"
 
2814
msgstr "podp�sa� k��� lok�lne"
 
2815
 
 
2816
#: g10/keyedit.c:1303
 
2817
msgid "add a user ID"
 
2818
msgstr "prida� identifik�tor u��vate�a"
 
2819
 
 
2820
#: g10/keyedit.c:1304
 
2821
msgid "add a photo ID"
 
2822
msgstr "prida� fotografick� ID"
 
2823
 
 
2824
#: g10/keyedit.c:1305
 
2825
msgid "delete user ID"
 
2826
msgstr "zmaza� identifik�tor u��vate�a"
 
2827
 
 
2828
#: g10/keyedit.c:1308
 
2829
msgid "add a secondary key"
 
2830
msgstr "prida� sekund�rny k���"
 
2831
 
 
2832
#: g10/keyedit.c:1310
 
2833
msgid "add a key to a smartcard"
 
2834
msgstr ""
 
2835
 
 
2836
#: g10/keyedit.c:1311
 
2837
msgid "move a key to a smartcard"
 
2838
msgstr ""
 
2839
 
 
2840
#: g10/keyedit.c:1313
 
2841
msgid "delete a secondary key"
 
2842
msgstr "zmaza� sekund�rny k���"
 
2843
 
 
2844
#: g10/keyedit.c:1314
 
2845
msgid "add a revocation key"
 
2846
msgstr "prida� revoka�n� k���"
 
2847
 
 
2848
#: g10/keyedit.c:1315
 
2849
msgid "delete signatures"
 
2850
msgstr "zmaza� podpisy"
 
2851
 
 
2852
#: g10/keyedit.c:1316
 
2853
msgid "change the expire date"
 
2854
msgstr "zmeni� dobu platnosti"
 
2855
 
 
2856
#: g10/keyedit.c:1317
 
2857
msgid "flag user ID as primary"
 
2858
msgstr "ozna�i� u��vate�sk� ID ako prim�rne"
 
2859
 
 
2860
#: g10/keyedit.c:1318
 
2861
msgid "toggle between secret and public key listing"
 
2862
msgstr "prepn�� medzi vyp�san�m zoznamu tajn�ch a verejn�ch k���ov"
 
2863
 
 
2864
#: g10/keyedit.c:1320
 
2865
msgid "list preferences (expert)"
 
2866
msgstr "vyp�sa� zoznam predvolieb (pre expertov)"
 
2867
 
 
2868
#: g10/keyedit.c:1321
 
2869
msgid "list preferences (verbose)"
 
2870
msgstr "vyp�sa� zoznam predvolieb (podrobne)"
 
2871
 
 
2872
#: g10/keyedit.c:1322
 
2873
msgid "set preference list"
 
2874
msgstr "nastavi� zoznam predvolieb"
 
2875
 
 
2876
#: g10/keyedit.c:1323
 
2877
msgid "updated preferences"
 
2878
msgstr "aktualizova� predvo�by"
 
2879
 
 
2880
#: g10/keyedit.c:1324
 
2881
#, fuzzy
 
2882
msgid "set preferred keyserver URL"
 
2883
msgstr "nemo�no pou�i� URI servera k���ov - chyba anal�zy URI\n"
 
2884
 
 
2885
#: g10/keyedit.c:1325
 
2886
msgid "change the passphrase"
 
2887
msgstr "zmeni� heslo"
 
2888
 
 
2889
#: g10/keyedit.c:1326
 
2890
msgid "change the ownertrust"
 
2891
msgstr "zmeni� d�veryhodnos� vlastn�ka k���a"
 
2892
 
 
2893
#: g10/keyedit.c:1327
 
2894
msgid "revoke signatures"
 
2895
msgstr "revokova� podpisy"
 
2896
 
 
2897
#: g10/keyedit.c:1328
 
2898
msgid "revoke a user ID"
 
2899
msgstr "revokova� identifik�tor u��vate�a"
 
2900
 
 
2901
#: g10/keyedit.c:1329
 
2902
msgid "revoke a secondary key"
 
2903
msgstr "revokova� sekund�rny k���"
 
2904
 
 
2905
#: g10/keyedit.c:1330
 
2906
msgid "disable a key"
 
2907
msgstr "nastavi� k��� ako neplatn� (disable)"
 
2908
 
 
2909
#: g10/keyedit.c:1331
 
2910
msgid "enable a key"
 
2911
msgstr "nastavi� k��� ako platn� (enable)"
 
2912
 
 
2913
#: g10/keyedit.c:1332
 
2914
msgid "show photo ID"
 
2915
msgstr "uk�za� fotografick� ID"
 
2916
 
 
2917
#: g10/keyedit.c:1386
 
2918
#, fuzzy, c-format
 
2919
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
 
2920
msgstr "chyba pri ��tan� bloku tajn�ho k���a `%s': %s\n"
 
2921
 
 
2922
#: g10/keyedit.c:1404
 
2923
msgid "Secret key is available.\n"
 
2924
msgstr "Tajn� k��� je dostupn�.\n"
 
2925
 
 
2926
#: g10/keyedit.c:1481
 
2927
msgid "Need the secret key to do this.\n"
 
2928
msgstr "Na vykonanie tejto oper�cie je potrebn� tajn� k���.\n"
 
2929
 
 
2930
#: g10/keyedit.c:1489
 
2931
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
 
2932
msgstr "Pros�m, najsk�r pou�ite pr�kaz \"toggle\" (prepn��).\n"
 
2933
 
 
2934
#: g10/keyedit.c:1537
 
2935
msgid "Key is revoked."
 
2936
msgstr "K��� revokovan�."
 
2937
 
 
2938
#: g10/keyedit.c:1557
 
2939
#, fuzzy
 
2940
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
 
2941
msgstr "Skuto�ne podp�sa� v�etky id u��vate�a? "
 
2942
 
 
2943
#: g10/keyedit.c:1560
 
2944
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
 
2945
msgstr "N�poveda: Vyberte id u��vate�a na podp�sanie\n"
 
2946
 
 
2947
#: g10/keyedit.c:1568
 
2948
#, fuzzy, c-format
 
2949
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
 
2950
msgstr "nezn�ma trieda podpisu"
 
2951
 
 
2952
#: g10/keyedit.c:1591
 
2953
#, c-format
 
2954
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
 
2955
msgstr "Tento pr�kaz nie je v m�doch %s dovolen�.\n"
 
2956
 
 
2957
#: g10/keyedit.c:1613 g10/keyedit.c:1633 g10/keyedit.c:1736
 
2958
msgid "You must select at least one user ID.\n"
 
2959
msgstr "Mus�te vybra� aspo� jedno id u��vate�a.\n"
 
2960
 
 
2961
#: g10/keyedit.c:1615
 
2962
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
 
2963
msgstr "Nem��ete zmaza� posledn� id u��vate�a!\n"
 
2964
 
 
2965
#: g10/keyedit.c:1617
 
2966
#, fuzzy
 
2967
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
 
2968
msgstr "Skuto�ne odstr�ni� v�etky vybran� id u��vate�a? "
 
2969
 
 
2970
#: g10/keyedit.c:1618
 
2971
#, fuzzy
 
2972
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
 
2973
msgstr "Skuto�ne odstr�ni� toto id u��vate�a? "
 
2974
 
 
2975
#: g10/keyedit.c:1668
 
2976
#, fuzzy
 
2977
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
 
2978
msgstr "Skuto�ne odstr�ni� toto id u��vate�a? "
 
2979
 
 
2980
#: g10/keyedit.c:1680
 
2981
#, fuzzy
 
2982
msgid "You must select exactly one key.\n"
 
2983
msgstr "Mus�te vybra� aspo� jeden k���.\n"
 
2984
 
 
2985
#: g10/keyedit.c:1700 g10/keyedit.c:1755
 
2986
msgid "You must select at least one key.\n"
 
2987
msgstr "Mus�te vybra� aspo� jeden k���.\n"
 
2988
 
 
2989
#: g10/keyedit.c:1703
 
2990
#, fuzzy
 
2991
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
 
2992
msgstr "Skuto�ne chcete zmaza� vybran� k���e? "
 
2993
 
 
2994
#: g10/keyedit.c:1704
 
2995
#, fuzzy
 
2996
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
 
2997
msgstr "Skuto�ne chcete zmaza� tento k���? "
 
2998
 
 
2999
#: g10/keyedit.c:1739
 
3000
#, fuzzy
 
3001
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
 
3002
msgstr "Skuto�ne revokova� v�etky vybran� id u��vate�a? "
 
3003
 
 
3004
#: g10/keyedit.c:1740
 
3005
#, fuzzy
 
3006
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
 
3007
msgstr "Skuto�ne revokova� toto id u��vate�a? "
 
3008
 
 
3009
#: g10/keyedit.c:1759
 
3010
#, fuzzy
 
3011
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
 
3012
msgstr "Skuto�ne chcete revokova� vybran� k���e? "
 
3013
 
 
3014
#: g10/keyedit.c:1760
 
3015
#, fuzzy
 
3016
msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
 
3017
msgstr "Skuto�ne chcete revokova� tento k���? "
 
3018
 
 
3019
#: g10/keyedit.c:1799
 
3020
msgid ""
 
3021
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
 
3022
msgstr ""
 
3023
 
 
3024
#: g10/keyedit.c:1831
 
3025
#, fuzzy
 
3026
msgid "Set preference list to:\n"
 
3027
msgstr "nastavi� zoznam predvolieb"
 
3028
 
 
3029
#: g10/keyedit.c:1837
 
3030
#, fuzzy
 
3031
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
 
3032
msgstr "Skuto�ne aktualizova� predvo�by pre vybran� id u��vate�a? "
 
3033
 
 
3034
#: g10/keyedit.c:1839
 
3035
#, fuzzy
 
3036
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
 
3037
msgstr "Skuto�ne aktualizova� predvo�by? "
 
3038
 
 
3039
#: g10/keyedit.c:1889
 
3040
#, fuzzy
 
3041
msgid "Save changes? (y/N) "
 
3042
msgstr "Ulo�i� zmeny? "
 
3043
 
 
3044
#: g10/keyedit.c:1892
 
3045
#, fuzzy
 
3046
msgid "Quit without saving? (y/N) "
 
3047
msgstr "Ukon�i� bez ulo�enia? "
 
3048
 
 
3049
#: g10/keyedit.c:1902
 
3050
#, c-format
 
3051
msgid "update failed: %s\n"
 
3052
msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n"
 
3053
 
 
3054
#: g10/keyedit.c:1909
 
3055
#, c-format
 
3056
msgid "update secret failed: %s\n"
 
3057
msgstr "aktualiz�cia tajn�ho k���a zlyhala: %s\n"
 
3058
 
 
3059
#: g10/keyedit.c:1916
 
3060
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 
3061
msgstr "k��� nebol zmenen�, tak�e nie je potrebn� ho aktualizova�.\n"
 
3062
 
 
3063
#: g10/keyedit.c:1988
 
3064
msgid "Digest: "
 
3065
msgstr "Digest: "
 
3066
 
 
3067
#: g10/keyedit.c:2040
 
3068
msgid "Features: "
 
3069
msgstr "Charakteristiky: "
 
3070
 
 
3071
#: g10/keyedit.c:2051
 
3072
msgid "Keyserver no-modify"
 
3073
msgstr ""
 
3074
 
 
3075
#: g10/keyedit.c:2066 g10/keylist.c:244
 
3076
msgid "Preferred keyserver: "
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#: g10/keyedit.c:2309
 
3080
#, fuzzy, c-format
 
3081
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
 
3082
msgstr "Tento k��� m��e by� revokovan� k���om %s "
 
3083
 
 
3084
#: g10/keyedit.c:2315
 
3085
#, fuzzy
 
3086
msgid "(sensitive)"
 
3087
msgstr "(citliv� inform�cia)"
 
3088
 
 
3089
#: g10/keyedit.c:2331 g10/keyedit.c:2387 g10/keyedit.c:2499 g10/keyedit.c:2514
 
3090
#: g10/keyserver.c:366
 
3091
#, fuzzy, c-format
 
3092
msgid "created: %s"
 
3093
msgstr "%s: nem��em vytvori�: %s\n"
 
3094
 
 
3095
#: g10/keyedit.c:2334 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929
 
3096
#, fuzzy, c-format
 
3097
msgid "revoked: %s"
 
3098
msgstr "[revokovan�]"
 
3099
 
 
3100
#: g10/keyedit.c:2336 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823
 
3101
#, fuzzy, c-format
 
3102
msgid "expired: %s"
 
3103
msgstr " [platnos� skon��: %s]"
 
3104
 
 
3105
#: g10/keyedit.c:2338 g10/keyedit.c:2389 g10/keyedit.c:2501 g10/keyedit.c:2516
 
3106
#: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850
 
3107
#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
 
3108
#, fuzzy, c-format
 
3109
msgid "expires: %s"
 
3110
msgstr " [platnos� skon��: %s]"
 
3111
 
 
3112
#: g10/keyedit.c:2340
 
3113
#, fuzzy, c-format
 
3114
msgid "usage: %s"
 
3115
msgstr " d�vera: %c/%c"
 
3116
 
 
3117
#: g10/keyedit.c:2355
 
3118
#, fuzzy, c-format
 
3119
msgid "trust: %s"
 
3120
msgstr " d�vera: %c/%c"
 
3121
 
 
3122
#: g10/keyedit.c:2359
 
3123
#, c-format
 
3124
msgid "validity: %s"
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#: g10/keyedit.c:2366
 
3128
msgid "This key has been disabled"
 
3129
msgstr "Tento k��� bol ozna�en� za neplatn� (disabled)"
 
3130
 
 
3131
#: g10/keyedit.c:2394
 
3132
msgid "card-no: "
 
3133
msgstr ""
 
3134
 
 
3135
#: g10/keyedit.c:2461
 
3136
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
 
3137
msgstr "U��vate�sk� ID vo form�te PGP 2.x nem� �iadne predvo�by\n"
 
3138
 
 
3139
#: g10/keyedit.c:2469
 
3140
msgid ""
 
3141
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
 
3142
"unless you restart the program.\n"
 
3143
msgstr ""
 
3144
"Pros�m nezab�dajte, �e zobrazovan� �daje o platnosti k���ov nemusia\n"
 
3145
"by� spr�vne, pokia� znovu nespust�te program.\n"
 
3146
 
 
3147
#: g10/keyedit.c:2533 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575
 
3148
#: g10/trustdb.c:1164
 
3149
#, fuzzy
 
3150
msgid "revoked"
 
3151
msgstr "[revokovan�]"
 
3152
 
 
3153
#: g10/keyedit.c:2535 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577
 
3154
#: g10/trustdb.c:531
 
3155
#, fuzzy
 
3156
msgid "expired"
 
3157
msgstr "expire"
 
3158
 
 
3159
#: g10/keyedit.c:2600
 
3160
msgid ""
 
3161
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
 
3162
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
 
3163
msgstr ""
 
3164
"VAROVANIE: �iadne ID u��vate�a nebolo ozna�en� ako prim�rne. Tento pr�kaz\n"
 
3165
"sp�sob�, �e in� ID u��vate�a sa bude pova�ova� prim�rne.\n"
 
3166
 
 
3167
#: g10/keyedit.c:2660
 
3168
msgid ""
 
3169
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
 
3170
"versions\n"
 
3171
"         of PGP to reject this key.\n"
 
3172
msgstr ""
 
3173
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k���. Pridanie fotografick�ho ID m��e v niektor�ch\n"
 
3174
"           verzi�ch PGP vies� k odmietnutiu tohto k���a.\n"
 
3175
 
 
3176
#: g10/keyedit.c:2665 g10/keyedit.c:2943
 
3177
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
 
3178
msgstr "Ste si ist�, �e ho chcete st�le prida�? (a/N) "
 
3179
 
 
3180
#: g10/keyedit.c:2671
 
3181
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 
3182
msgstr "Nemali by ste prid�va� fotografick� ID k PGP2 k���u.\n"
 
3183
 
 
3184
#: g10/keyedit.c:2811
 
3185
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 
3186
msgstr "Zmaza� tento dobr� podpis? (a/N/u)"
 
3187
 
 
3188
#: g10/keyedit.c:2821
 
3189
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
 
3190
msgstr "Zmaza� tento neplatn� podpis? (a/N/u)"
 
3191
 
 
3192
#: g10/keyedit.c:2825
 
3193
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
 
3194
msgstr "Zmaza� tento nezn�my podpis? (a/N/u)"
 
3195
 
 
3196
#: g10/keyedit.c:2831
 
3197
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
 
3198
msgstr "Skuto�ne zmaza� tento podpis podp�san� sebou sam�m? (a/N)"
 
3199
 
 
3200
#: g10/keyedit.c:2845
 
3201
#, c-format
 
3202
msgid "Deleted %d signature.\n"
 
3203
msgstr "Zmazan� %d podpis.\n"
 
3204
 
 
3205
#: g10/keyedit.c:2846
 
3206
#, c-format
 
3207
msgid "Deleted %d signatures.\n"
 
3208
msgstr "Zmazan�ch %d podpisov.\n"
 
3209
 
 
3210
#: g10/keyedit.c:2849
 
3211
msgid "Nothing deleted.\n"
 
3212
msgstr "Ni� nebolo zmaznan�.\n"
 
3213
 
 
3214
#: g10/keyedit.c:2938
 
3215
msgid ""
 
3216
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
 
3217
"cause\n"
 
3218
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
 
3219
msgstr ""
 
3220
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k���. Pridanie fotografick�ho ID m��e v niektor�ch\n"
 
3221
"           verzi�ch PGP vies� k odmietnutiu tohoto k���a.\n"
 
3222
 
 
3223
#: g10/keyedit.c:2949
 
3224
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
 
3225
msgstr "Nemali by ste prid�va� fotografick� ID k PGP2 k���u.\n"
 
3226
 
 
3227
#: g10/keyedit.c:2969
 
3228
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
 
3229
msgstr "Vlo�te identifik�tor u��vate�a poveren�ho revok�ciou: "
 
3230
 
 
3231
#: g10/keyedit.c:2992
 
3232
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
 
3233
msgstr "k��� vo form�te PGP 2.x nemo�no poveri� revok�ciou\n"
 
3234
 
 
3235
#: g10/keyedit.c:3007
 
3236
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
 
3237
msgstr "k��� nemo�no poveri� revok�ciou n�m sam�m\n"
 
3238
 
 
3239
#: g10/keyedit.c:3029
 
3240
#, fuzzy
 
3241
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
 
3242
msgstr "VAROVANIE: Tento k��� bol revokovan� jeho ur�en�m revok�torom/!\n"
 
3243
 
 
3244
#: g10/keyedit.c:3048
 
3245
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
 
3246
msgstr "VAROVANIE: ozna�enie k���a ako revokovac� u� nem��e by� zru�en�!\n"
 
3247
 
 
3248
#: g10/keyedit.c:3054
 
3249
#, fuzzy
 
3250
msgid ""
 
3251
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
 
3252
msgstr "Ste si ist�, �e chcete ozna�i� tento k��� ako revokovac�? (a/N): "
 
3253
 
 
3254
#: g10/keyedit.c:3115
 
3255
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
 
3256
msgstr "Pros�m, odstr��te v�ber z tajn�ch k���ov.\n"
 
3257
 
 
3258
#: g10/keyedit.c:3121
 
3259
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
 
3260
msgstr "Pros�m, vyberte najviac jeden sekund�rny k���.\n"
 
3261
 
 
3262
#: g10/keyedit.c:3125
 
3263
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
 
3264
msgstr "Men�m dobu platnosti sekund�rneho k���a.\n"
 
3265
 
 
3266
#: g10/keyedit.c:3128
 
3267
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
 
3268
msgstr "Men�m dobu platnosti prim�rneho k���a.\n"
 
3269
 
 
3270
#: g10/keyedit.c:3174
 
3271
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
 
3272
msgstr "Nem��ete zmeni� dobu platnosti k���a verzie 3\n"
 
3273
 
 
3274
#: g10/keyedit.c:3190
 
3275
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
 
3276
msgstr "V s�bore tajn�ch k���ov ch�ba zodpovedaj�ci podpis\n"
 
3277
 
 
3278
#: g10/keyedit.c:3270
 
3279
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
 
3280
msgstr "Pros�m, vyberte pr�ve jedno id u��vate�a.\n"
 
3281
 
 
3282
#: g10/keyedit.c:3309 g10/keyedit.c:3419 g10/keyedit.c:3538
 
3283
#, fuzzy, c-format
 
3284
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
 
3285
msgstr "presko�en� v3 podpis k���a n�m sam�m u u��vate�sk�ho id \"%s\"\n"
 
3286
 
 
3287
#: g10/keyedit.c:3480
 
3288
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
 
3289
msgstr ""
 
3290
 
 
3291
#: g10/keyedit.c:3559
 
3292
#, fuzzy
 
3293
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
 
3294
msgstr "Ste si ist�, �e ho chcete pou�i�? (a/N) "
 
3295
 
 
3296
#: g10/keyedit.c:3560
 
3297
#, fuzzy
 
3298
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
 
3299
msgstr "Ste si ist�, �e ho chcete pou�i�? (a/N) "
 
3300
 
 
3301
#: g10/keyedit.c:3622
 
3302
#, c-format
 
3303
msgid "No user ID with index %d\n"
 
3304
msgstr "Neexistuje identifik�tor u��vate�a s indexom %d\n"
 
3305
 
 
3306
#: g10/keyedit.c:3668
 
3307
#, c-format
 
3308
msgid "No secondary key with index %d\n"
 
3309
msgstr "Neexistuje sekund�rny k��� s indexom %d\n"
 
3310
 
 
3311
#: g10/keyedit.c:3785
 
3312
#, fuzzy, c-format
 
3313
msgid "user ID: \"%s\"\n"
 
3314
msgstr "id u��vate�a: \""
 
3315
 
 
3316
#: g10/keyedit.c:3788 g10/keyedit.c:3852 g10/keyedit.c:3895
 
3317
#, fuzzy, c-format
 
3318
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
 
3319
msgstr "   podp�san� %08lX v %s%s%s\n"
 
3320
 
 
3321
#: g10/keyedit.c:3790 g10/keyedit.c:3854 g10/keyedit.c:3897
 
3322
msgid " (non-exportable)"
 
3323
msgstr " (nexeportovate�n�)"
 
3324
 
 
3325
#: g10/keyedit.c:3794
 
3326
#, c-format
 
3327
msgid "This signature expired on %s.\n"
 
3328
msgstr "Platnos� podpisu vypr�� %s.\n"
 
3329
 
 
3330
#: g10/keyedit.c:3798
 
3331
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
 
3332
msgstr "Ste si ist�, �e ho chcete st�le revokova�? (a/N) "
 
3333
 
 
3334
#: g10/keyedit.c:3802
 
3335
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
 
3336
msgstr "Vytvori� pre tento podpis revoka�n� certifik�t? (a/N)"
 
3337
 
 
3338
#: g10/keyedit.c:3829
 
3339
#, fuzzy, c-format
 
3340
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
 
3341
msgstr "Podp�sali ste nasleduj�ce identifik�tory u��vate�a:\n"
 
3342
 
 
3343
#: g10/keyedit.c:3855
 
3344
#, fuzzy
 
3345
msgid " (non-revocable)"
 
3346
msgstr " (nexeportovate�n�)"
 
3347
 
 
3348
#: g10/keyedit.c:3862
 
3349
#, fuzzy, c-format
 
3350
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
 
3351
msgstr "   revokovan� %08lX v %s\n"
 
3352
 
 
3353
#: g10/keyedit.c:3884
 
3354
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
 
3355
msgstr "Chyst�te sa revokova� tieto podpisy:\n"
 
3356
 
 
3357
#: g10/keyedit.c:3904
 
3358
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
 
3359
msgstr "Skuto�ne vytvori� revoka�n� certifik�ty? (a/N) "
 
3360
 
 
3361
#: g10/keyedit.c:3934
 
3362
msgid "no secret key\n"
 
3363
msgstr "neexistuje tajn� k���\n"
 
3364
 
 
3365
#: g10/keyedit.c:4004
 
3366
#, c-format
 
3367
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
 
3368
msgstr "u��vate�sk� ID \"%s\" je u� revokovan�\n"
 
3369
 
 
3370
#: g10/keyedit.c:4021
 
3371
#, c-format
 
3372
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
 
3373
msgstr "VAROVANIE: podpis pou�ivate�k�ho ID vznikol %d sekund v bud�cnosti\n"
 
3374
 
 
3375
#: g10/keyedit.c:4190
 
3376
#, fuzzy, c-format
 
3377
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
 
3378
msgstr ""
 
3379
"Zobrazujem %s fotografick� ID s ve�kos�ou %ld pre k��� 0x%08lX (uid %d)\n"
 
3380
 
 
3381
#: g10/keygen.c:293
 
3382
#, fuzzy, c-format
 
3383
msgid "preference `%s' duplicated\n"
 
3384
msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n"
 
3385
 
 
3386
#: g10/keygen.c:300
 
3387
#, fuzzy
 
3388
msgid "too many cipher preferences\n"
 
3389
msgstr "pr�li� ve�a `%c' predvolieb\n"
 
3390
 
 
3391
#: g10/keygen.c:302
 
3392
#, fuzzy
 
3393
msgid "too many digest preferences\n"
 
3394
msgstr "pr�li� ve�a `%c' predvolieb\n"
 
3395
 
 
3396
#: g10/keygen.c:304
 
3397
#, fuzzy
 
3398
msgid "too many compression preferences\n"
 
3399
msgstr "pr�li� ve�a `%c' predvolieb\n"
 
3400
 
 
3401
#: g10/keygen.c:401
 
3402
#, fuzzy, c-format
 
3403
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
 
3404
msgstr "neplatn� znak v re�azci s predvo�bami\n"
 
3405
 
 
3406
#: g10/keygen.c:827
 
3407
msgid "writing direct signature\n"
 
3408
msgstr "zapisujem podpis k���a n�m sam�m (direct signature)\n"
 
3409
 
 
3410
#: g10/keygen.c:866
 
3411
msgid "writing self signature\n"
 
3412
msgstr "zapisujem podpis k���a sebou sam�m\n"
 
3413
 
 
3414
#: g10/keygen.c:912
 
3415
msgid "writing key binding signature\n"
 
3416
msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
 
3417
 
 
3418
#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2625
 
3419
#, c-format
 
3420
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
 
3421
msgstr "neplatn� d�ka k���a; pou�ijem %u bitov\n"
 
3422
 
 
3423
#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2631
 
3424
#, c-format
 
3425
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
 
3426
msgstr "d�ka k���a zaokr�hlen� na %u bitov\n"
 
3427
 
 
3428
#: g10/keygen.c:1247
 
3429
#, fuzzy
 
3430
msgid "Sign"
 
3431
msgstr "sign"
 
3432
 
 
3433
#: g10/keygen.c:1250
 
3434
#, fuzzy
 
3435
msgid "Encrypt"
 
3436
msgstr "�ifrova� d�ta"
 
3437
 
 
3438
#: g10/keygen.c:1253
 
3439
msgid "Authenticate"
 
3440
msgstr ""
 
3441
 
 
3442
#: g10/keygen.c:1261
 
3443
msgid "SsEeAaQq"
 
3444
msgstr ""
 
3445
 
 
3446
#: g10/keygen.c:1276
 
3447
#, c-format
 
3448
msgid "Possible actions for a %s key: "
 
3449
msgstr ""
 
3450
 
 
3451
#: g10/keygen.c:1280
 
3452
msgid "Current allowed actions: "
 
3453
msgstr ""
 
3454
 
 
3455
#: g10/keygen.c:1285
 
3456
#, c-format
 
3457
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
 
3458
msgstr ""
 
3459
 
 
3460
#: g10/keygen.c:1288
 
3461
#, fuzzy, c-format
 
3462
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
 
3463
msgstr "   (%d) ElGamal (len na �ifrovanie)\n"
 
3464
 
 
3465
#: g10/keygen.c:1291
 
3466
#, c-format
 
3467
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
 
3468
msgstr ""
 
3469
 
 
3470
#: g10/keygen.c:1294
 
3471
#, c-format
 
3472
msgid "   (%c) Finished\n"
 
3473
msgstr ""
 
3474
 
 
3475
#: g10/keygen.c:1348
 
3476
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
 
3477
msgstr "Pros�m, vyberte druh k���a, ktor� chcete:\n"
 
3478
 
 
3479
#: g10/keygen.c:1350
 
3480
#, fuzzy, c-format
 
3481
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
 
3482
msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitn�)\n"
 
3483
 
 
3484
#: g10/keygen.c:1351
 
3485
#, c-format
 
3486
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
 
3487
msgstr "   (%d) DSA (len na podpis)\n"
 
3488
 
 
3489
#: g10/keygen.c:1353
 
3490
#, fuzzy, c-format
 
3491
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
 
3492
msgstr "   (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n"
 
3493
 
 
3494
#: g10/keygen.c:1355
 
3495
#, fuzzy, c-format
 
3496
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
 
3497
msgstr "   (%d) ElGamal (len na �ifrovanie)\n"
 
3498
 
 
3499
#: g10/keygen.c:1356
 
3500
#, c-format
 
3501
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
 
3502
msgstr "   (%d) RSA (len na podpis)\n"
 
3503
 
 
3504
#: g10/keygen.c:1358
 
3505
#, c-format
 
3506
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
 
3507
msgstr "   (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n"
 
3508
 
 
3509
#: g10/keygen.c:1360
 
3510
#, fuzzy, c-format
 
3511
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
 
3512
msgstr "   (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n"
 
3513
 
 
3514
#: g10/keygen.c:1429 g10/keygen.c:2502
 
3515
#, fuzzy, c-format
 
3516
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
 
3517
msgstr "P�r k���ov DSA bude ma� d�ku 1024 bitov.\n"
 
3518
 
 
3519
#: g10/keygen.c:1439
 
3520
#, c-format
 
3521
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
 
3522
msgstr ""
 
3523
 
 
3524
#: g10/keygen.c:1446
 
3525
#, fuzzy, c-format
 
3526
msgid "What keysize do you want? (%u) "
 
3527
msgstr "Ak� ve�kos� k���a si prajete? (1024) "
 
3528
 
 
3529
#: g10/keygen.c:1460
 
3530
#, c-format
 
3531
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 
3532
msgstr ""
 
3533
 
 
3534
#: g10/keygen.c:1466
 
3535
#, c-format
 
3536
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
 
3537
msgstr "Po�adovan� d�ka k���a je %u bitov.\n"
 
3538
 
 
3539
#: g10/keygen.c:1471 g10/keygen.c:1476
 
3540
#, c-format
 
3541
msgid "rounded up to %u bits\n"
 
3542
msgstr "zaokr�hlen� na %u bitov\n"
 
3543
 
 
3544
#: g10/keygen.c:1528
 
3545
msgid ""
 
3546
"Please specify how long the key should be valid.\n"
 
3547
"         0 = key does not expire\n"
 
3548
"      <n>  = key expires in n days\n"
 
3549
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
 
3550
"      <n>m = key expires in n months\n"
 
3551
"      <n>y = key expires in n years\n"
 
3552
msgstr ""
 
3553
"Pros�m ur�te, ako dlho by mal k��� platit.\n"
 
3554
"         0 = doba platnosti k���a nie je obmedzen�\n"
 
3555
"      <n>  = doba platnosti k���a skon�� za n dn�\n"
 
3556
"      <n>w = doba platnosti k���a skon�� za n t��d�ov\n"
 
3557
"      <n>m = doba platnosti k���a skon�� za n mesiacov\n"
 
3558
"      <n>y = doba platnosti k���a skon�� za n rokov\n"
 
3559
 
 
3560
#: g10/keygen.c:1537
 
3561
msgid ""
 
3562
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
 
3563
"         0 = signature does not expire\n"
 
3564
"      <n>  = signature expires in n days\n"
 
3565
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
 
3566
"      <n>m = signature expires in n months\n"
 
3567
"      <n>y = signature expires in n years\n"
 
3568
msgstr ""
 
3569
"Pros�m ur�te, ako dlho by mal podpis platit.\n"
 
3570
"         0 = doba platnosti podpisu nie je onmedzen�\n"
 
3571
"      <n>  = doba platnosti podpisu skon�� za n dn�\n"
 
3572
"      <n>w = doba platnosti podpisu skon�� za n t��d�ov\n"
 
3573
"      <n>m = doba platnosti podpisu skon�� za n mesiacov\n"
 
3574
"      <n>y = doba platnosti podpisu skon�� za n rokov\n"
 
3575
 
 
3576
#: g10/keygen.c:1559
 
3577
msgid "Key is valid for? (0) "
 
3578
msgstr "K��� je platn� na? (0) "
 
3579
 
 
3580
#: g10/keygen.c:1561
 
3581
msgid "Signature is valid for? (0) "
 
3582
msgstr "Podpis je platn� na? (0) "
 
3583
 
 
3584
#: g10/keygen.c:1566
 
3585
msgid "invalid value\n"
 
3586
msgstr "neplatn� hodnota\n"
 
3587
 
 
3588
#: g10/keygen.c:1571
 
3589
#, c-format
 
3590
msgid "%s does not expire at all\n"
 
3591
msgstr "platnos� %s neskon��\n"
 
3592
 
 
3593
#: g10/keygen.c:1578
 
3594
#, c-format
 
3595
msgid "%s expires at %s\n"
 
3596
msgstr "platnos� %s skon�� %s\n"
 
3597
 
 
3598
#: g10/keygen.c:1584
 
3599
msgid ""
 
3600
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
 
3601
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
 
3602
msgstr ""
 
3603
"V� syst�m nevie zobrazi� d�tumy po roku 2038.\n"
 
3604
"V ka�dom pr�pade bud� d�tumy korektne spracov�van� do roku 2106.\n"
 
3605
 
 
3606
#: g10/keygen.c:1589
 
3607
#, fuzzy
 
3608
msgid "Is this correct? (y/N) "
 
3609
msgstr "Je to spr�vne (a/n)? "
 
3610
 
 
3611
#: g10/keygen.c:1632
 
3612
#, fuzzy
 
3613
msgid ""
 
3614
"\n"
 
3615
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
 
3616
"ID\n"
 
3617
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
 
3618
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
 
3619
"\n"
 
3620
msgstr ""
 
3621
"\n"
 
3622
"Aby bolo mo�n� rozpozna� V� k���, mus�te pozna� identifik�tor u��vate�a;\n"
 
3623
"program ho zlo�� z V�ho mena a priezviska, koment�ra a e-mailu v tomto "
 
3624
"tvare:\n"
 
3625
"    \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
 
3626
"\n"
 
3627
 
 
3628
#: g10/keygen.c:1644
 
3629
msgid "Real name: "
 
3630
msgstr "Meno a priezvisko: "
 
3631
 
 
3632
#: g10/keygen.c:1652
 
3633
msgid "Invalid character in name\n"
 
3634
msgstr "Neplatn� znak ve mene\n"
 
3635
 
 
3636
#: g10/keygen.c:1654
 
3637
msgid "Name may not start with a digit\n"
 
3638
msgstr "Meno nem��e za��na� ��slicou\n"
 
3639
 
 
3640
#: g10/keygen.c:1656
 
3641
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
 
3642
msgstr "Meno mus� by� dlh� aspo� 5 znakov\n"
 
3643
 
 
3644
#: g10/keygen.c:1664
 
3645
msgid "Email address: "
 
3646
msgstr "E-mailov� adresa: "
 
3647
 
 
3648
#: g10/keygen.c:1675
 
3649
msgid "Not a valid email address\n"
 
3650
msgstr "Neplatn� e-mailov� adresa\n"
 
3651
 
 
3652
#: g10/keygen.c:1683
 
3653
msgid "Comment: "
 
3654
msgstr "Koment�r: "
 
3655
 
 
3656
#: g10/keygen.c:1689
 
3657
msgid "Invalid character in comment\n"
 
3658
msgstr "Neplatn� znak v koment�ri\n"
 
3659
 
 
3660
#: g10/keygen.c:1712
 
3661
#, c-format
 
3662
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
 
3663
msgstr "Pou��vate znakov� sadu `%s'.\n"
 
3664
 
 
3665
#: g10/keygen.c:1718
 
3666
#, c-format
 
3667
msgid ""
 
3668
"You selected this USER-ID:\n"
 
3669
"    \"%s\"\n"
 
3670
"\n"
 
3671
msgstr ""
 
3672
"Zvolili ste tento identifik�tor u��vate�a:\n"
 
3673
"    \"%s\"\n"
 
3674
"\n"
 
3675
 
 
3676
#: g10/keygen.c:1723
 
3677
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
 
3678
msgstr "Do po�a meno alebo koment�r nep��te, pros�m, e-mailov� adresu.\n"
 
3679
 
 
3680
#: g10/keygen.c:1739
 
3681
msgid "NnCcEeOoQq"
 
3682
msgstr "mMkKeEPpUu"
 
3683
 
 
3684
#: g10/keygen.c:1749
 
3685
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
 
3686
msgstr "Zmeni� (M)eno, (K)oment�r, (E)-mail alebo (U)kon�i�? "
 
3687
 
 
3688
#: g10/keygen.c:1750
 
3689
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
 
3690
msgstr "Zmeni� (M)eno, (K)oment�r, (E)-mail alebo (P)okra�ova�/(U)kon�i�? "
 
3691
 
 
3692
#: g10/keygen.c:1769
 
3693
msgid "Please correct the error first\n"
 
3694
msgstr "Najsk�r, pros�m, opravte chybu\n"
 
3695
 
 
3696
#: g10/keygen.c:1809
 
3697
msgid ""
 
3698
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
 
3699
"\n"
 
3700
msgstr ""
 
3701
"Na ochranu V�ho tajn�ho k���a mus�te zada� heslo.\n"
 
3702
"\n"
 
3703
 
 
3704
#: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1101
 
3705
#, c-format
 
3706
msgid "%s.\n"
 
3707
msgstr "%s.\n"
 
3708
 
 
3709
#: g10/keygen.c:1825
 
3710
msgid ""
 
3711
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
 
3712
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
 
3713
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
 
3714
"\n"
 
3715
msgstr ""
 
3716
"Nechcete heslo - to *nie je* dobr� n�pad!\n"
 
3717
"Dobre, budem pokra�ova� bez hesla. Kedyko�vek m��ete heslo zmeni� pou�it�m\n"
 
3718
"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
 
3719
"\n"
 
3720
 
 
3721
#: g10/keygen.c:1847
 
3722
msgid ""
 
3723
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
 
3724
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
 
3725
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
 
3726
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
 
3727
msgstr ""
 
3728
"Je potrebn� vytvori� ve�a n�hodn�ch bajtov. Po�as vytv�rania m��ete\n"
 
3729
"vykon�va� in� pr�cu na po��ta�i (p�sa� na kl�vesnici, pohybova� my�ou,\n"
 
3730
"pou��va� disky); v�aka tomu m� gener�tor lep�iu �ancu z�ska� dostatok "
 
3731
"entropie.\n"
 
3732
 
 
3733
#: g10/keygen.c:2571
 
3734
msgid "Key generation canceled.\n"
 
3735
msgstr "Vytv�ranie k���a bolo zru�en�.\n"
 
3736
 
 
3737
#: g10/keygen.c:2759 g10/keygen.c:2896
 
3738
#, c-format
 
3739
msgid "writing public key to `%s'\n"
 
3740
msgstr "zapisujem verejn� k��� do `%s'\n"
 
3741
 
 
3742
#: g10/keygen.c:2761 g10/keygen.c:2899
 
3743
#, fuzzy, c-format
 
3744
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
 
3745
msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
 
3746
 
 
3747
#: g10/keygen.c:2764 g10/keygen.c:2902
 
3748
#, c-format
 
3749
msgid "writing secret key to `%s'\n"
 
3750
msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
 
3751
 
 
3752
#: g10/keygen.c:2885
 
3753
#, c-format
 
3754
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
 
3755
msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor verejn�ch k���ov (pubring): %s\n"
 
3756
 
 
3757
#: g10/keygen.c:2891
 
3758
#, c-format
 
3759
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
 
3760
msgstr "nen�jden� zapisovate�n� s�bor tajn�ch k���ov (secring): %s\n"
 
3761
 
 
3762
#: g10/keygen.c:2909
 
3763
#, c-format
 
3764
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
 
3765
msgstr "chyba pri z�pise do s�boru verejn�ch k���ov `%s': %s\n"
 
3766
 
 
3767
#: g10/keygen.c:2916
 
3768
#, c-format
 
3769
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
 
3770
msgstr "chyba pri z�pise do s�boru tajn�ch k���ov `%s': %s\n"
 
3771
 
 
3772
#: g10/keygen.c:2939
 
3773
msgid "public and secret key created and signed.\n"
 
3774
msgstr "verejn� a tajn� k��� boli vytvoren� a podp�san�.\n"
 
3775
 
 
3776
#: g10/keygen.c:2950
 
3777
msgid ""
 
3778
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
 
3779
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
 
3780
msgstr ""
 
3781
"Tento k��� nem��e by� pou�it� na �ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
 
3782
"sekund�rneho k���a na tento ��el m��ete pou�i� pr�kaz \"--edit-key\".\n"
 
3783
 
 
3784
#: g10/keygen.c:2962 g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3192
 
3785
#, c-format
 
3786
msgid "Key generation failed: %s\n"
 
3787
msgstr "Vytvorenie k���a sa nepodarilo: %s\n"
 
3788
 
 
3789
#: g10/keygen.c:3013 g10/keygen.c:3128 g10/sign.c:290
 
3790
#, c-format
 
3791
msgid ""
 
3792
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
 
3793
msgstr ""
 
3794
"k��� bol vytvoren� %lu sekund v bud�cnosti (do�lo k zmene �asu alebo\n"
 
3795
"je probl�m so syst�mov�m �asom)\n"
 
3796
 
 
3797
#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3130 g10/sign.c:292
 
3798
#, c-format
 
3799
msgid ""
 
3800
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
 
3801
msgstr ""
 
3802
"k��� bol vytvoren� %lu sekund v bud�cnosti (do�lo k zmene �asu alebo\n"
 
3803
"je probl�m so syst�mov�m �asom)\n"
 
3804
 
 
3805
#: g10/keygen.c:3024 g10/keygen.c:3141
 
3806
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
 
3807
msgstr "POZN�MKA: vytvorenie podk���a pre k���e v3 nie je v s�lade s OpenPGP\n"
 
3808
 
 
3809
#: g10/keygen.c:3052 g10/keygen.c:3174
 
3810
#, fuzzy
 
3811
msgid "Really create? (y/N) "
 
3812
msgstr "Skuto�ne vytvori�? "
 
3813
 
 
3814
#: g10/keygen.c:3327
 
3815
#, fuzzy, c-format
 
3816
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
 
3817
msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo:  %s\n"
 
3818
 
 
3819
#: g10/keygen.c:3374
 
3820
#, fuzzy, c-format
 
3821
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
 
3822
msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n"
 
3823
 
 
3824
#: g10/keygen.c:3397
 
3825
#, fuzzy, c-format
 
3826
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
 
3827
msgstr "POZN�MKA: platnos� tajn�ho k���a %08lX skon�ila %s\n"
 
3828
 
 
3829
#: g10/keygen.c:3464
 
3830
#, c-format
 
3831
msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
 
3832
msgstr ""
 
3833
 
 
3834
#: g10/keygen.c:3470
 
3835
msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
 
3836
msgstr ""
 
3837
 
 
3838
#: g10/keygen.c:3476 g10/keygen.c:3482
 
3839
#, c-format
 
3840
msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
 
3841
msgstr ""
 
3842
 
 
3843
#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
 
3844
msgid "never     "
 
3845
msgstr "nikdy     "
 
3846
 
 
3847
#: g10/keylist.c:201
 
3848
msgid "Critical signature policy: "
 
3849
msgstr "Kritick� podpisov� politika: "
 
3850
 
 
3851
#: g10/keylist.c:203
 
3852
msgid "Signature policy: "
 
3853
msgstr "Podpisov� politika: "
 
3854
 
 
3855
#: g10/keylist.c:242
 
3856
msgid "Critical preferred keyserver: "
 
3857
msgstr ""
 
3858
 
 
3859
#: g10/keylist.c:291 g10/keylist.c:335
 
3860
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
 
3861
msgstr "VAROVANIE: n�jden� neplatn� form�t z�pisu d�tumu\n"
 
3862
 
 
3863
#: g10/keylist.c:309
 
3864
msgid "Critical signature notation: "
 
3865
msgstr "Kritick� podpisov� not�cia: "
 
3866
 
 
3867
#: g10/keylist.c:311
 
3868
msgid "Signature notation: "
 
3869
msgstr "Podpisov� not�cia: "
 
3870
 
 
3871
#: g10/keylist.c:322
 
3872
msgid "not human readable"
 
3873
msgstr "nie je v priamo �itate�nom form�te"
 
3874
 
 
3875
#: g10/keylist.c:423
 
3876
msgid "Keyring"
 
3877
msgstr "s�bor k���ov (keyring)"
 
3878
 
 
3879
#: g10/keylist.c:729
 
3880
#, fuzzy, c-format
 
3881
msgid "expired: %s)"
 
3882
msgstr " [platnos� skon��: %s]"
 
3883
 
 
3884
#: g10/keylist.c:1425
 
3885
msgid "Primary key fingerprint:"
 
3886
msgstr "Prim�rny fingerprint k���a:"
 
3887
 
 
3888
#: g10/keylist.c:1427
 
3889
msgid "     Subkey fingerprint:"
 
3890
msgstr "     Fingerprint podk���a:"
 
3891
 
 
3892
#: g10/keylist.c:1434
 
3893
msgid " Primary key fingerprint:"
 
3894
msgstr " Prim�rny fingerprint k���a:"
 
3895
 
 
3896
#: g10/keylist.c:1436
 
3897
msgid "      Subkey fingerprint:"
 
3898
msgstr "      Fingerprint podk���a:"
 
3899
 
 
3900
#: g10/keylist.c:1440 g10/keylist.c:1444
 
3901
#, fuzzy
 
3902
msgid "      Key fingerprint ="
 
3903
msgstr "   Fingerprint k���a ="
 
3904
 
 
3905
#: g10/keylist.c:1511
 
3906
msgid "      Card serial no. ="
 
3907
msgstr ""
 
3908
 
 
3909
#: g10/keyring.c:1245
 
3910
#, fuzzy, c-format
 
3911
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
 
3912
msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
 
3913
 
 
3914
#: g10/keyring.c:1251
 
3915
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
 
3916
msgstr "VAROVANIE: Existuj� dva s�bory s tajn�mi inform�ciami.\n"
 
3917
 
 
3918
#: g10/keyring.c:1253
 
3919
#, c-format
 
3920
msgid "%s is the unchanged one\n"
 
3921
msgstr "%s je bez zmeny\n"
 
3922
 
 
3923
#: g10/keyring.c:1254
 
3924
#, c-format
 
3925
msgid "%s is the new one\n"
 
3926
msgstr "%s je nov�\n"
 
3927
 
 
3928
#: g10/keyring.c:1255
 
3929
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
 
3930
msgstr "Pros�m, opravte tento mo�n� bezpe�nostn� probl�m\n"
 
3931
 
 
3932
#: g10/keyring.c:1375
 
3933
#, fuzzy, c-format
 
3934
msgid "caching keyring `%s'\n"
 
3935
msgstr "kontrolujem s�bor k���ov (keyring) `%s'\n"
 
3936
 
 
3937
#: g10/keyring.c:1421
 
3938
#, fuzzy, c-format
 
3939
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
 
3940
msgstr "%lu k���ov skontrolovan�ch (%lu podpisov)\n"
 
3941
 
 
3942
#: g10/keyring.c:1433
 
3943
#, fuzzy, c-format
 
3944
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
 
3945
msgstr "%lu k���ov skontrolovan�ch (%lu podpisov)\n"
 
3946
 
 
3947
#: g10/keyring.c:1504
 
3948
#, c-format
 
3949
msgid "%s: keyring created\n"
 
3950
msgstr "%s: s�bor k���ov (keyring) vytvoren�\n"
 
3951
 
 
3952
#: g10/keyserver.c:98
 
3953
#, fuzzy, c-format
 
3954
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
 
3955
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e�te nie je akt�vne\n"
 
3956
 
 
3957
#: g10/keyserver.c:378
 
3958
#, fuzzy
 
3959
msgid "disabled"
 
3960
msgstr "disable"
 
3961
 
 
3962
#: g10/keyserver.c:579
 
3963
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
 
3964
msgstr ""
 
3965
 
 
3966
#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1147
 
3967
#, fuzzy, c-format
 
3968
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
 
3969
msgstr "neplatn� parameter pre export\n"
 
3970
 
 
3971
#: g10/keyserver.c:752
 
3972
#, fuzzy, c-format
 
3973
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
 
3974
msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n"
 
3975
 
 
3976
#: g10/keyserver.c:754
 
3977
#, fuzzy
 
3978
msgid "key not found on keyserver\n"
 
3979
msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n"
 
3980
 
 
3981
#: g10/keyserver.c:901
 
3982
#, fuzzy, c-format
 
3983
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
 
3984
msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n"
 
3985
 
 
3986
#: g10/keyserver.c:905
 
3987
#, fuzzy, c-format
 
3988
msgid "requesting key %s from %s\n"
 
3989
msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n"
 
3990
 
 
3991
#: g10/keyserver.c:1050
 
3992
#, fuzzy, c-format
 
3993
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
 
3994
msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
 
3995
 
 
3996
#: g10/keyserver.c:1054
 
3997
#, fuzzy, c-format
 
3998
msgid "sending key %s to %s\n"
 
3999
msgstr ""
 
4000
"\"\n"
 
4001
"podp�san� Va��m k���om %08lX v %s\n"
 
4002
 
 
4003
#: g10/keyserver.c:1097
 
4004
#, fuzzy, c-format
 
4005
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
 
4006
msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
 
4007
 
 
4008
#: g10/keyserver.c:1100
 
4009
#, fuzzy, c-format
 
4010
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
 
4011
msgstr "vyh�ad�vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
 
4012
 
 
4013
#: g10/keyserver.c:1107 g10/keyserver.c:1202
 
4014
#, fuzzy
 
4015
msgid "no keyserver action!\n"
 
4016
msgstr "neplatn� parameter pre export\n"
 
4017
 
 
4018
#: g10/keyserver.c:1155
 
4019
#, c-format
 
4020
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
 
4021
msgstr ""
 
4022
 
 
4023
#: g10/keyserver.c:1164
 
4024
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
 
4025
msgstr ""
 
4026
 
 
4027
#: g10/keyserver.c:1223
 
4028
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
 
4029
msgstr ""
 
4030
 
 
4031
#: g10/keyserver.c:1229
 
4032
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#: g10/keyserver.c:1241
 
4036
#, c-format
 
4037
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
 
4038
msgstr ""
 
4039
 
 
4040
#: g10/keyserver.c:1246
 
4041
#, c-format
 
4042
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
 
4043
msgstr ""
 
4044
 
 
4045
#: g10/keyserver.c:1254
 
4046
#, c-format
 
4047
msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
 
4048
msgstr ""
 
4049
 
 
4050
#: g10/keyserver.c:1261
 
4051
#, fuzzy
 
4052
msgid "keyserver timed out\n"
 
4053
msgstr "chyba servera k���ov"
 
4054
 
 
4055
#: g10/keyserver.c:1266
 
4056
#, fuzzy
 
4057
msgid "keyserver internal error\n"
 
4058
msgstr "chyba servera k���ov"
 
4059
 
 
4060
#: g10/keyserver.c:1275
 
4061
#, fuzzy, c-format
 
4062
msgid "keyserver communications error: %s\n"
 
4063
msgstr "nepodarilo sa prija� k��� zo servera: %s\n"
 
4064
 
 
4065
#: g10/keyserver.c:1300 g10/keyserver.c:1334
 
4066
#, c-format
 
4067
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#: g10/keyserver.c:1585
 
4071
#, fuzzy, c-format
 
4072
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
 
4073
msgstr "VAROVANIE: nem��em vymaza� do�asn� s�bor (%s) `%s': %s\n"
 
4074
 
 
4075
#: g10/keyserver.c:1607
 
4076
#, fuzzy, c-format
 
4077
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 
4078
msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n"
 
4079
 
 
4080
#: g10/keyserver.c:1609
 
4081
#, fuzzy, c-format
 
4082
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 
4083
msgstr "po�adujem k��� %08lX z %s\n"
 
4084
 
 
4085
#: g10/mainproc.c:248
 
4086
#, c-format
 
4087
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
 
4088
msgstr "zvl�tna ve�kos� �ifrovacieho k���a pre sedenie (%d)\n"
 
4089
 
 
4090
#: g10/mainproc.c:262
 
4091
#, c-format
 
4092
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
 
4093
msgstr "nespr�vne heslo alebo nezn�my �ifrovac� algoritmus (%d)\n"
 
4094
 
 
4095
#: g10/mainproc.c:299
 
4096
#, c-format
 
4097
msgid "%s encrypted session key\n"
 
4098
msgstr "%s k��� �ifrovan�ho sedenia\n"
 
4099
 
 
4100
#: g10/mainproc.c:309
 
4101
#, fuzzy, c-format
 
4102
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
 
4103
msgstr "za�ifrovan� nezn�mym algoritmom %d\n"
 
4104
 
 
4105
#: g10/mainproc.c:373
 
4106
#, fuzzy, c-format
 
4107
msgid "public key is %s\n"
 
4108
msgstr "verejn� k��� je %08lX\n"
 
4109
 
 
4110
#: g10/mainproc.c:428
 
4111
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
 
4112
msgstr "d�ta za�ifrovan� verejn�m k���om: spr�vny DEK\n"
 
4113
 
 
4114
#: g10/mainproc.c:461
 
4115
#, fuzzy, c-format
 
4116
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
 
4117
msgstr "za�ifrovan� %u-bitov�m %s k���om, ID %08lX, vytvoren�m %s\n"
 
4118
 
 
4119
#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
 
4120
#, fuzzy, c-format
 
4121
msgid "      \"%s\"\n"
 
4122
msgstr "                alias \""
 
4123
 
 
4124
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
 
4125
# [kw]
 
4126
#: g10/mainproc.c:469
 
4127
#, fuzzy, c-format
 
4128
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 
4129
msgstr "za�ifrovan� %s k���om, ID %08lX\n"
 
4130
 
 
4131
#: g10/mainproc.c:483
 
4132
#, c-format
 
4133
msgid "public key decryption failed: %s\n"
 
4134
msgstr "de�ifrovanie verejn�m k���om zlyhalo: %s\n"
 
4135
 
 
4136
#: g10/mainproc.c:497
 
4137
#, c-format
 
4138
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
 
4139
msgstr "za�ifrovan� s %lu heslami\n"
 
4140
 
 
4141
#: g10/mainproc.c:499
 
4142
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
 
4143
msgstr "za�ifrovan� jedn�m heslom\n"
 
4144
 
 
4145
#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
 
4146
#, c-format
 
4147
msgid "assuming %s encrypted data\n"
 
4148
msgstr "predpoklad�m %s �ifrovan�ch d�t\n"
 
4149
 
 
4150
#: g10/mainproc.c:535
 
4151
#, c-format
 
4152
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
 
4153
msgstr ""
 
4154
"algoritmus IDEA nie je dostupn�; optimisticky sa ho pok�sime nahradi� "
 
4155
"algoritmom %s\n"
 
4156
 
 
4157
#: g10/mainproc.c:567
 
4158
msgid "decryption okay\n"
 
4159
msgstr "de�ifrovanie o.k.\n"
 
4160
 
 
4161
#: g10/mainproc.c:571
 
4162
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
 
4163
msgstr "VAROVANIE: spr�va nem� ochranu integrity\n"
 
4164
 
 
4165
#: g10/mainproc.c:584
 
4166
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
 
4167
msgstr "VAROVANIE: so za�ifrovanou spr�vou bolo manipulovan�!\n"
 
4168
 
 
4169
#: g10/mainproc.c:590
 
4170
#, c-format
 
4171
msgid "decryption failed: %s\n"
 
4172
msgstr "de�ifrovanie zlyhalo: %s\n"
 
4173
 
 
4174
#: g10/mainproc.c:610
 
4175
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
 
4176
msgstr "POZN�MKA: odosielate� po�adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
 
4177
 
 
4178
#: g10/mainproc.c:612
 
4179
#, c-format
 
4180
msgid "original file name='%.*s'\n"
 
4181
msgstr "p�vodn� meno s�boru='%.*s'\n"
 
4182
 
 
4183
#: g10/mainproc.c:784
 
4184
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
 
4185
msgstr ""
 
4186
"samostatn� revoka�n� certifik�t -  pou�ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
 
4187
"vyu�i�\n"
 
4188
 
 
4189
#: g10/mainproc.c:1288
 
4190
msgid "signature verification suppressed\n"
 
4191
msgstr "verifik�cia podpisu potla�en�\n"
 
4192
 
 
4193
#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
 
4194
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
 
4195
msgstr "neviem pracova� s t�mito n�sobn�mi podpismi\n"
 
4196
 
 
4197
#: g10/mainproc.c:1350
 
4198
#, fuzzy, c-format
 
4199
msgid "Signature made %s\n"
 
4200
msgstr "Platnos� podpisu vypr�ala %s\n"
 
4201
 
 
4202
#: g10/mainproc.c:1351
 
4203
#, fuzzy, c-format
 
4204
msgid "               using %s key %s\n"
 
4205
msgstr "                alias \""
 
4206
 
 
4207
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu� "ID" rein :-(
 
4208
#: g10/mainproc.c:1355
 
4209
#, fuzzy, c-format
 
4210
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
 
4211
msgstr "Podpis vytvoren� %.*s pomocou %s k���a ID %08lX\n"
 
4212
 
 
4213
#: g10/mainproc.c:1375
 
4214
msgid "Key available at: "
 
4215
msgstr "K��� k dispoz�cii na: "
 
4216
 
 
4217
#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
 
4218
#, fuzzy, c-format
 
4219
msgid "BAD signature from \"%s\""
 
4220
msgstr "ZL� podpis od \""
 
4221
 
 
4222
#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
 
4223
#, fuzzy, c-format
 
4224
msgid "Expired signature from \"%s\""
 
4225
msgstr "Podpis s vypr�anou platnos�ou od \""
 
4226
 
 
4227
#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
 
4228
#, fuzzy, c-format
 
4229
msgid "Good signature from \"%s\""
 
4230
msgstr "Dobr� podpis od \""
 
4231
 
 
4232
#: g10/mainproc.c:1536
 
4233
msgid "[uncertain]"
 
4234
msgstr "[neist�]  "
 
4235
 
 
4236
#: g10/mainproc.c:1568
 
4237
#, fuzzy, c-format
 
4238
msgid "                aka \"%s\""
 
4239
msgstr "                alias \""
 
4240
 
 
4241
#: g10/mainproc.c:1662
 
4242
#, c-format
 
4243
msgid "Signature expired %s\n"
 
4244
msgstr "Platnos� podpisu vypr�ala %s\n"
 
4245
 
 
4246
#: g10/mainproc.c:1667
 
4247
#, c-format
 
4248
msgid "Signature expires %s\n"
 
4249
msgstr "Platnos� podpisu vypr�� %s\n"
 
4250
 
 
4251
#: g10/mainproc.c:1670
 
4252
#, c-format
 
4253
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
 
4254
msgstr "%s podpis, hashovac� algoritmus %s\n"
 
4255
 
 
4256
#: g10/mainproc.c:1671
 
4257
msgid "binary"
 
4258
msgstr "bin�rne"
 
4259
 
 
4260
#: g10/mainproc.c:1672
 
4261
msgid "textmode"
 
4262
msgstr "textov� m�d"
 
4263
 
 
4264
#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:530
 
4265
msgid "unknown"
 
4266
msgstr "nezn�me"
 
4267
 
 
4268
#: g10/mainproc.c:1692
 
4269
#, c-format
 
4270
msgid "Can't check signature: %s\n"
 
4271
msgstr "Nem��em overi� podpis: %s\n"
 
4272
 
 
4273
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
 
4274
msgid "not a detached signature\n"
 
4275
msgstr "toto nie je podpis oddelen� od dokumentu\n"
 
4276
 
 
4277
#: g10/mainproc.c:1803
 
4278
msgid ""
 
4279
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
 
4280
msgstr "VAROVANIE: N�jden� viacn�sobne podpisy. Skontrolovan� bude len prv�.\n"
 
4281
 
 
4282
#: g10/mainproc.c:1811
 
4283
#, c-format
 
4284
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
 
4285
msgstr "samostatn� podpis triedy 0x%02x\n"
 
4286
 
 
4287
#: g10/mainproc.c:1868
 
4288
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
 
4289
msgstr "podpis star�ho typu (PGP 2.x)\n"
 
4290
 
 
4291
#: g10/mainproc.c:1878
 
4292
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
 
4293
msgstr "n�jden� neplatn� kore�ov� paket v proc_tree()\n"
 
4294
 
 
4295
#: g10/misc.c:105
 
4296
#, c-format
 
4297
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
 
4298
msgstr "nem��em vypn�� vytv�ranie core s�borov: %s\n"
 
4299
 
 
4300
#: g10/misc.c:125 g10/misc.c:153 g10/misc.c:225
 
4301
#, fuzzy, c-format
 
4302
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
 
4303
msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n"
 
4304
 
 
4305
#: g10/misc.c:190
 
4306
#, fuzzy, c-format
 
4307
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
 
4308
msgstr "datab�za d�very: proced�ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
 
4309
 
 
4310
#: g10/misc.c:299
 
4311
#, fuzzy, c-format
 
4312
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
 
4313
msgstr "nem��em pracova� s algoritmom verejn�ho k���a %d\n"
 
4314
 
 
4315
#: g10/misc.c:314
 
4316
#, fuzzy, c-format
 
4317
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
 
4318
msgstr "�ifrovac� algoritmus nie je implementovan�"
 
4319
 
 
4320
#: g10/misc.c:329
 
4321
#, fuzzy, c-format
 
4322
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
 
4323
msgstr "%s podpis, hashovac� algoritmus %s\n"
 
4324
 
 
4325
#: g10/misc.c:334
 
4326
#, fuzzy, c-format
 
4327
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
 
4328
msgstr ""
 
4329
"vy�iadan� hashovac� algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo�b�m pr�jemcu\n"
 
4330
 
 
4331
#: g10/misc.c:430
 
4332
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
 
4333
msgstr "IDEA modul pre GnuPG nen�jden�\n"
 
4334
 
 
4335
#: g10/misc.c:431
 
4336
msgid ""
 
4337
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
 
4338
msgstr ""
 
4339
"viac inform�ci� n�jdete v dokumente http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
 
4340
 
 
4341
#: g10/misc.c:664
 
4342
#, c-format
 
4343
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
 
4344
msgstr "%s:%d: pou�itie parametra \"%s\" sa neodpor��a\n"
 
4345
 
 
4346
#: g10/misc.c:668
 
4347
#, c-format
 
4348
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
 
4349
msgstr "VAROV�N�: pou�itie parametra \"%s\" sa neodpor��a\n"
 
4350
 
 
4351
#: g10/misc.c:670
 
4352
#, c-format
 
4353
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
 
4354
msgstr "pou�ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
 
4355
 
 
4356
#: g10/misc.c:681
 
4357
msgid "Uncompressed"
 
4358
msgstr "Nekomprimovan�"
 
4359
 
 
4360
#: g10/misc.c:706
 
4361
#, fuzzy
 
4362
msgid "uncompressed|none"
 
4363
msgstr "Nekomprimovan�"
 
4364
 
 
4365
#: g10/misc.c:816
 
4366
#, c-format
 
4367
msgid "this message may not be usable by %s\n"
 
4368
msgstr "t�to spr�va nemus� pou�ite�n� s %s\n"
 
4369
 
 
4370
#: g10/misc.c:973
 
4371
#, fuzzy, c-format
 
4372
msgid "ambiguous option `%s'\n"
 
4373
msgstr "��tam mo�nosti z `%s'\n"
 
4374
 
 
4375
#: g10/misc.c:998
 
4376
#, fuzzy, c-format
 
4377
msgid "unknown option `%s'\n"
 
4378
msgstr "nezn�my implicitn� adres�t `%s'\n"
 
4379
 
 
4380
#: g10/openfile.c:84
 
4381
#, c-format
 
4382
msgid "File `%s' exists. "
 
4383
msgstr "S�bor `%s' existuje. "
 
4384
 
 
4385
#: g10/openfile.c:86
 
4386
#, fuzzy
 
4387
msgid "Overwrite? (y/N) "
 
4388
msgstr "Prep�sa� (a/N)? "
 
4389
 
 
4390
#: g10/openfile.c:119
 
4391
#, c-format
 
4392
msgid "%s: unknown suffix\n"
 
4393
msgstr "%s: nezn�ma pr�pona\n"
 
4394
 
 
4395
#: g10/openfile.c:141
 
4396
msgid "Enter new filename"
 
4397
msgstr "Vlo�te nov� n�zov s�boru"
 
4398
 
 
4399
#: g10/openfile.c:184
 
4400
msgid "writing to stdout\n"
 
4401
msgstr "zapisujem na �tandardn� v�stup (stdout)\n"
 
4402
 
 
4403
#: g10/openfile.c:296
 
4404
#, c-format
 
4405
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
 
4406
msgstr "predpoklad�m podp�san� d�ta v `%s'\n"
 
4407
 
 
4408
#: g10/openfile.c:375
 
4409
#, c-format
 
4410
msgid "new configuration file `%s' created\n"
 
4411
msgstr "vytvoren� nov� konfigura�n� s�bor `%s'\n"
 
4412
 
 
4413
#: g10/openfile.c:377
 
4414
#, c-format
 
4415
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
 
4416
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e�te nie je akt�vne\n"
 
4417
 
 
4418
#: g10/openfile.c:409
 
4419
#, fuzzy, c-format
 
4420
msgid "directory `%s' created\n"
 
4421
msgstr "%s: adres�r vytvoren�\n"
 
4422
 
 
4423
#: g10/parse-packet.c:119
 
4424
#, c-format
 
4425
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
 
4426
msgstr "nem��em pracova� s algoritmom verejn�ho k���a %d\n"
 
4427
 
 
4428
#: g10/parse-packet.c:688
 
4429
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
 
4430
msgstr ""
 
4431
"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpe�n� symetricky �ifrovan� k��� sedenia\n"
 
4432
 
 
4433
#: g10/parse-packet.c:1112
 
4434
#, c-format
 
4435
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
 
4436
msgstr "podpaket typu %d m� nastaven� kritick� bit\n"
 
4437
 
 
4438
#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
 
4439
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 
4440
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden� dostupn�\n"
 
4441
 
 
4442
#: g10/passphrase.c:486
 
4443
msgid "can't set client pid for the agent\n"
 
4444
msgstr "nem��em nastavi� PID klienta pre gpg-agenta\n"
 
4445
 
 
4446
#: g10/passphrase.c:494
 
4447
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
 
4448
msgstr "nemo�no z�ska� server read file descriptor pre agenta\n"
 
4449
 
 
4450
#: g10/passphrase.c:501
 
4451
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
 
4452
msgstr "nemo�no z�ska� server write file descriptor pre agenta\n"
 
4453
 
 
4454
#: g10/passphrase.c:534
 
4455
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
 
4456
msgstr "zl� form�t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
 
4457
 
 
4458
#: g10/passphrase.c:547
 
4459
#, c-format
 
4460
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
 
4461
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan�\n"
 
4462
 
 
4463
#: g10/passphrase.c:568
 
4464
#, c-format
 
4465
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
 
4466
msgstr "nem��em sa pripoji� k `%s': %s\n"
 
4467
 
 
4468
#: g10/passphrase.c:590
 
4469
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
 
4470
msgstr "probl�m v komunik�cii s gpg-agentom\n"
 
4471
 
 
4472
#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:932 g10/passphrase.c:1044
 
4473
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
 
4474
msgstr "probl�m s agentom - pou��vanie agenta vypnut�\n"
 
4475
 
 
4476
#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1205
 
4477
#, fuzzy, c-format
 
4478
msgid " (main key ID %s)"
 
4479
msgstr " (hlavn� ID k���a %08lX)"
 
4480
 
 
4481
#: g10/passphrase.c:714
 
4482
#, fuzzy, c-format
 
4483
msgid ""
 
4484
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
 
4485
"\"%.*s\"\n"
 
4486
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
 
4487
msgstr ""
 
4488
"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn� k��� pre u��vate�a:\n"
 
4489
"\"%.*s\"\n"
 
4490
"k��� s d�kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren� %s%s\n"
 
4491
 
 
4492
#: g10/passphrase.c:739
 
4493
msgid "Repeat passphrase\n"
 
4494
msgstr "Opakova� heslo\n"
 
4495
 
 
4496
#: g10/passphrase.c:741
 
4497
msgid "Enter passphrase\n"
 
4498
msgstr "Vlo�i� heslo\n"
 
4499
 
 
4500
#: g10/passphrase.c:779
 
4501
msgid "passphrase too long\n"
 
4502
msgstr "heslo je pr�li� dlh�\n"
 
4503
 
 
4504
#: g10/passphrase.c:792
 
4505
msgid "invalid response from agent\n"
 
4506
msgstr "neplatn� reakcia od agenta\n"
 
4507
 
 
4508
#: g10/passphrase.c:807 g10/passphrase.c:926
 
4509
msgid "cancelled by user\n"
 
4510
msgstr "zru�en� u��vate�om\n"
 
4511
 
 
4512
#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:1015
 
4513
#, c-format
 
4514
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
 
4515
msgstr "probl�m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
 
4516
 
 
4517
#: g10/passphrase.c:1096 g10/passphrase.c:1258
 
4518
#, fuzzy
 
4519
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
 
4520
msgstr "v d�vkovom re�ime sa nem��em p�ta� na heslo\n"
 
4521
 
 
4522
#: g10/passphrase.c:1103 g10/passphrase.c:1263
 
4523
msgid "Enter passphrase: "
 
4524
msgstr "Vlo�te heslo: "
 
4525
 
 
4526
#: g10/passphrase.c:1186
 
4527
#, fuzzy, c-format
 
4528
msgid ""
 
4529
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
 
4530
"user: \"%s\"\n"
 
4531
msgstr ""
 
4532
"\n"
 
4533
"Mus�te pozna� heslo, aby ste odomkli tajn� k��� pre\n"
 
4534
"u��vate�a: \""
 
4535
 
 
4536
#: g10/passphrase.c:1192
 
4537
#, fuzzy, c-format
 
4538
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
 
4539
msgstr "d�ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren� %s"
 
4540
 
 
4541
#: g10/passphrase.c:1201
 
4542
#, c-format
 
4543
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
 
4544
msgstr ""
 
4545
 
 
4546
#: g10/passphrase.c:1267
 
4547
msgid "Repeat passphrase: "
 
4548
msgstr "Opakujte heslo: "
 
4549
 
 
4550
#: g10/photoid.c:66
 
4551
msgid ""
 
4552
"\n"
 
4553
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
 
4554
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
 
4555
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
 
4556
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
 
4557
msgstr ""
 
4558
"\n"
 
4559
"Vyberte si obr�zok, ktor� bude pou�it� ako fotografick� ID. Tento obr�zok\n"
 
4560
"mus� by� vo form�te JPEG. Pam�tajte, �e bude ulo�en� vo Va�om verejnom "
 
4561
"k���i.\n"
 
4562
"Ak pou�ijete ve�mi ve�k� obr�zok, k��� bude tie� ve�k�! Odpor��an� ve�kos�\n"
 
4563
"obr�zka je okolo 240x288.\n"
 
4564
 
 
4565
#: g10/photoid.c:80
 
4566
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
 
4567
msgstr "Meno s�bor s fotografiou vo form�te JPEG: "
 
4568
 
 
4569
#: g10/photoid.c:94
 
4570
#, fuzzy, c-format
 
4571
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
 
4572
msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n"
 
4573
 
 
4574
#: g10/photoid.c:102
 
4575
#, c-format
 
4576
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
 
4577
msgstr ""
 
4578
 
 
4579
#: g10/photoid.c:104
 
4580
#, fuzzy
 
4581
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
 
4582
msgstr "Ste si ist�, �e ho chcete pou�i�? (a/N) "
 
4583
 
 
4584
#: g10/photoid.c:119
 
4585
#, fuzzy, c-format
 
4586
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
 
4587
msgstr "\"%s\" nie je s�bor JPEG\n"
 
4588
 
 
4589
#: g10/photoid.c:136
 
4590
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
 
4591
msgstr "Je t�to fotografia spr�vna (a/N/u)? "
 
4592
 
 
4593
#: g10/photoid.c:338
 
4594
msgid "unable to display photo ID!\n"
 
4595
msgstr "nemo�no nastavi� exec-path na %s\n"
 
4596
 
 
4597
#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
 
4598
msgid "No reason specified"
 
4599
msgstr "D�vod nebol �pecifikovan�"
 
4600
 
 
4601
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
 
4602
msgid "Key is superseded"
 
4603
msgstr "K��� je nahraden�"
 
4604
 
 
4605
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
 
4606
msgid "Key has been compromised"
 
4607
msgstr "K��� bol skompromitovan�"
 
4608
 
 
4609
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
 
4610
msgid "Key is no longer used"
 
4611
msgstr "K��� sa u� nepou��va"
 
4612
 
 
4613
#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
 
4614
msgid "User ID is no longer valid"
 
4615
msgstr "Identifik�tor u��vate�a u� neplat�"
 
4616
 
 
4617
#: g10/pkclist.c:73
 
4618
msgid "reason for revocation: "
 
4619
msgstr "d�vod na revok�ciu: "
 
4620
 
 
4621
#: g10/pkclist.c:90
 
4622
msgid "revocation comment: "
 
4623
msgstr "revoka�n� pozn�mka: "
 
4624
 
 
4625
#: g10/pkclist.c:205
 
4626
msgid "iImMqQsS"
 
4627
msgstr "iImMuUsS"
 
4628
 
 
4629
#: g10/pkclist.c:213
 
4630
#, fuzzy
 
4631
msgid "No trust value assigned to:\n"
 
4632
msgstr ""
 
4633
"Nie je priraden� �iadna hodnota d�very k:\n"
 
4634
"%4u%c/%08lX %s \""
 
4635
 
 
4636
#: g10/pkclist.c:245
 
4637
#, fuzzy, c-format
 
4638
msgid "  aka \"%s\"\n"
 
4639
msgstr "                alias \""
 
4640
 
 
4641
#: g10/pkclist.c:255
 
4642
#, fuzzy
 
4643
msgid ""
 
4644
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
 
4645
msgstr "Tento k��� pravdepodobne patr� jeho majite�ovi\n"
 
4646
 
 
4647
#: g10/pkclist.c:270
 
4648
#, fuzzy, c-format
 
4649
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
 
4650
msgstr " %d = Neviem\n"
 
4651
 
 
4652
#: g10/pkclist.c:272
 
4653
#, fuzzy, c-format
 
4654
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
 
4655
msgstr " %d = Ned�verujem\n"
 
4656
 
 
4657
#: g10/pkclist.c:278
 
4658
#, fuzzy, c-format
 
4659
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
 
4660
msgstr " %d = D�verujem absol�tne\n"
 
4661
 
 
4662
#: g10/pkclist.c:284
 
4663
#, fuzzy
 
4664
msgid "  m = back to the main menu\n"
 
4665
msgstr " m = sp� do hlavn�ho menu\n"
 
4666
 
 
4667
#: g10/pkclist.c:287
 
4668
#, fuzzy
 
4669
msgid "  s = skip this key\n"
 
4670
msgstr " s = presko�i� tento k���\n"
 
4671
 
 
4672
#: g10/pkclist.c:288
 
4673
#, fuzzy
 
4674
msgid "  q = quit\n"
 
4675
msgstr " u = ukon�i�\n"
 
4676
 
 
4677
#: g10/pkclist.c:292
 
4678
#, c-format
 
4679
msgid ""
 
4680
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
 
4681
"\n"
 
4682
msgstr ""
 
4683
 
 
4684
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
 
4685
msgid "Your decision? "
 
4686
msgstr "Va�e rozhodnutie? "
 
4687
 
 
4688
#: g10/pkclist.c:319
 
4689
#, fuzzy
 
4690
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
 
4691
msgstr "Skuto�ne chcete nastavi� pre tento k��� absol�tnu d�veru? "
 
4692
 
 
4693
#: g10/pkclist.c:333
 
4694
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
 
4695
msgstr "Certifik�ty ved�ce k fin�lnemu d�veryhodn�mu k���u:\n"
 
4696
 
 
4697
#: g10/pkclist.c:418
 
4698
#, fuzzy, c-format
 
4699
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
 
4700
msgstr ""
 
4701
"%08lX: Ni� nenazna�uje tomu, �e tento podpis patr� vlastn�kovi k���a.\n"
 
4702
 
 
4703
#: g10/pkclist.c:423
 
4704
#, fuzzy, c-format
 
4705
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
 
4706
msgstr ""
 
4707
"%08lX: Ni� nenazna�uje tomu, �e tento podpis patr� vlastn�kovi k���a.\n"
 
4708
 
 
4709
#: g10/pkclist.c:429
 
4710
#, fuzzy
 
4711
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
 
4712
msgstr "Tento k��� pravdepodobne patr� jeho majite�ovi\n"
 
4713
 
 
4714
#: g10/pkclist.c:434
 
4715
msgid "This key belongs to us\n"
 
4716
msgstr "Tento k��� patr� n�m (m�me zodpovedaj�ci tajn� k���)\n"
 
4717
 
 
4718
#: g10/pkclist.c:460
 
4719
#, fuzzy
 
4720
msgid ""
 
4721
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
 
4722
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
 
4723
"you may answer the next question with yes.\n"
 
4724
msgstr ""
 
4725
"NIE JE ist�, �e tento k��� patr� osobe, ktor� sa vyd�va za jeho\n"
 
4726
"vlastn�ka. Pokia� *skuto�ne* viete, �o rob�te, m��ete na ot�zku\n"
 
4727
"odpoveda� �no\n"
 
4728
"\n"
 
4729
 
 
4730
#: g10/pkclist.c:467
 
4731
#, fuzzy
 
4732
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
 
4733
msgstr "Pou�i� napriek tomu tento k���? "
 
4734
 
 
4735
#: g10/pkclist.c:501
 
4736
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
 
4737
msgstr "VAROVANIE: Je pou�it� ned�veryhodn� k���!\n"
 
4738
 
 
4739
#: g10/pkclist.c:508
 
4740
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
 
4741
msgstr "VAROVANIE: k��� m��e by� revokovan� (revoka�n� k��� neexistuje)\n"
 
4742
 
 
4743
#: g10/pkclist.c:517
 
4744
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
 
4745
msgstr "VAROVANIE: Tento k��� bol revokovan� jeho ur�en�m revok�torom/!\n"
 
4746
 
 
4747
#: g10/pkclist.c:520
 
4748
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
 
4749
msgstr "VAROVANIE: Tento k��� bol revokovan� jeho vlastn�kom!\n"
 
4750
 
 
4751
#: g10/pkclist.c:521
 
4752
#, fuzzy
 
4753
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
 
4754
msgstr "         To m��e znamena�, �e podpis je falo�n�.\n"
 
4755
 
 
4756
#: g10/pkclist.c:527
 
4757
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
 
4758
msgstr "VAROVANIE: Tento podk��� bol revokovan� jeho vlastn�kom!\n"
 
4759
 
 
4760
#: g10/pkclist.c:532
 
4761
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
 
4762
msgstr "Pozn�mka: Tento k��� bol ozna�en� ako neplatn� (disabled).\n"
 
4763
 
 
4764
#: g10/pkclist.c:537
 
4765
msgid "Note: This key has expired!\n"
 
4766
msgstr "Pozn�mka: Skon�ila platnos� tohto k���a!\n"
 
4767
 
 
4768
#: g10/pkclist.c:548
 
4769
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
 
4770
msgstr "VAROVANIE: Tento k��� nie certifikovan� d�veryhodn�m podpisom!\n"
 
4771
 
 
4772
#: g10/pkclist.c:550
 
4773
msgid ""
 
4774
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
 
4775
msgstr ""
 
4776
"         Ni� nenazna�uje tomu, �e tento podpis patr� vlastn�kovi k���a.\n"
 
4777
 
 
4778
#: g10/pkclist.c:558
 
4779
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
 
4780
msgstr "VAROVANIE: NEd�verujeme tomuto k���u!\n"
 
4781
 
 
4782
#: g10/pkclist.c:559
 
4783
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
 
4784
msgstr "         Tento podpis je pravdepodobne FALO�N�.\n"
 
4785
 
 
4786
#: g10/pkclist.c:567
 
4787
msgid ""
 
4788
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
 
4789
msgstr ""
 
4790
"VAROVANIE: Tento k��� nie je certifikovan� dostato�ne d�veryhodn�mi "
 
4791
"podpismi!\n"
 
4792
 
 
4793
#: g10/pkclist.c:569
 
4794
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
 
4795
msgstr "         Nie je ist�, �e tento podpis patr� vlastn�kovi.\n"
 
4796
 
 
4797
#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
 
4798
#, c-format
 
4799
msgid "%s: skipped: %s\n"
 
4800
msgstr "%s: presko�en�: %s\n"
 
4801
 
 
4802
#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
 
4803
#, c-format
 
4804
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
 
4805
msgstr "%s: presko�en�: verejn� k��� je u� obsiahnut� v datab�ze\n"
 
4806
 
 
4807
#: g10/pkclist.c:786
 
4808
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
 
4809
msgstr ""
 
4810
"Ne�pecifikovali ste identifik�tor u��vate�a (user ID). M��ete pou�i� \"-r\"\n"
 
4811
 
 
4812
#: g10/pkclist.c:802
 
4813
msgid "Current recipients:\n"
 
4814
msgstr ""
 
4815
 
 
4816
#: g10/pkclist.c:828
 
4817
msgid ""
 
4818
"\n"
 
4819
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
 
4820
msgstr ""
 
4821
"\n"
 
4822
"Nap��te identifik�tor u��vate�a (user ID). Ukon�ite pr�zdnym riadkom: "
 
4823
 
 
4824
#: g10/pkclist.c:844
 
4825
msgid "No such user ID.\n"
 
4826
msgstr "Tak�to identifik�tor u��vate�a neexistuje.\n"
 
4827
 
 
4828
#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
 
4829
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
 
4830
msgstr "presko�en�: verejn� k��� je u� nastaven� pod�a implicitn�ho adres�ta\n"
 
4831
 
 
4832
#: g10/pkclist.c:867
 
4833
msgid "Public key is disabled.\n"
 
4834
msgstr "Verejn� k��� je neplatn� (disabled).\n"
 
4835
 
 
4836
#: g10/pkclist.c:874
 
4837
msgid "skipped: public key already set\n"
 
4838
msgstr "presko�en�: verejn� k��� je u� nastaven�\n"
 
4839
 
 
4840
#: g10/pkclist.c:903
 
4841
#, fuzzy, c-format
 
4842
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
 
4843
msgstr "nezn�my implicitn� adres�t `%s'\n"
 
4844
 
 
4845
#: g10/pkclist.c:948
 
4846
#, c-format
 
4847
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
 
4848
msgstr "%s: presko�en�: verejn� k��� je neplatn� (disabled)\n"
 
4849
 
 
4850
#: g10/pkclist.c:1003
 
4851
msgid "no valid addressees\n"
 
4852
msgstr "�iadne platn� adresy\n"
 
4853
 
 
4854
#: g10/plaintext.c:90
 
4855
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
 
4856
msgstr "d�ta neboli ulo�en�; na ich ulo�enie pou�ite prep�na� \"--output\"\n"
 
4857
 
 
4858
#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
 
4859
#, c-format
 
4860
msgid "error creating `%s': %s\n"
 
4861
msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n"
 
4862
 
 
4863
#: g10/plaintext.c:446
 
4864
msgid "Detached signature.\n"
 
4865
msgstr "Podpis oddelen� od dokumentu.\n"
 
4866
 
 
4867
#: g10/plaintext.c:450
 
4868
msgid "Please enter name of data file: "
 
4869
msgstr "Pros�m, vlo�te n�zov d�tov�ho s�boru: "
 
4870
 
 
4871
#: g10/plaintext.c:478
 
4872
msgid "reading stdin ...\n"
 
4873
msgstr "��tam �tandardn� vstup (stdin) ...\n"
 
4874
 
 
4875
#: g10/plaintext.c:512
 
4876
msgid "no signed data\n"
 
4877
msgstr "ch�baj� podp�san� d�ta\n"
 
4878
 
 
4879
#: g10/plaintext.c:526
 
4880
#, c-format
 
4881
msgid "can't open signed data `%s'\n"
 
4882
msgstr "nem��em otvori� podp�san� d�ta '%s'\n"
 
4883
 
 
4884
#: g10/pubkey-enc.c:103
 
4885
#, fuzzy, c-format
 
4886
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
 
4887
msgstr "anonymn� adres�t; sk��am tajn� k��� %08lX ...\n"
 
4888
 
 
4889
#: g10/pubkey-enc.c:119
 
4890
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
 
4891
msgstr "o.k., my sme anonymn� adres�t.\n"
 
4892
 
 
4893
#: g10/pubkey-enc.c:207
 
4894
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
 
4895
msgstr "star� k�dovanie DEK nie je podporov�n�\n"
 
4896
 
 
4897
#: g10/pubkey-enc.c:228
 
4898
#, c-format
 
4899
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
 
4900
msgstr "�ifrovac� algoritmus %d%s je neznam� alebo je zak�zan�\n"
 
4901
 
 
4902
#: g10/pubkey-enc.c:266
 
4903
#, fuzzy, c-format
 
4904
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
 
4905
msgstr "POZN�MKA: v predvo�b�ch nen�jden� �ifrovac� algoritmus %d\n"
 
4906
 
 
4907
#: g10/pubkey-enc.c:286
 
4908
#, fuzzy, c-format
 
4909
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
 
4910
msgstr "POZN�MKA: platnos� tajn�ho k���a %08lX skon�ila %s\n"
 
4911
 
 
4912
#: g10/pubkey-enc.c:292
 
4913
msgid "NOTE: key has been revoked"
 
4914
msgstr "POZN�MKA: k��� bol revokovan�"
 
4915
 
 
4916
#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
 
4917
#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
 
4918
#, c-format
 
4919
msgid "build_packet failed: %s\n"
 
4920
msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
 
4921
 
 
4922
#: g10/revoke.c:146
 
4923
#, fuzzy, c-format
 
4924
msgid "key %s has no user IDs\n"
 
4925
msgstr "k��� %08lX: chyba identifik�tor u��vate�a\n"
 
4926
 
 
4927
#: g10/revoke.c:272
 
4928
msgid "To be revoked by:\n"
 
4929
msgstr "Bude revokovan�:\n"
 
4930
 
 
4931
#: g10/revoke.c:276
 
4932
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
 
4933
msgstr "(Toto je citliv� revoka�n� k���)\n"
 
4934
 
 
4935
#: g10/revoke.c:280
 
4936
#, fuzzy
 
4937
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
 
4938
msgstr "Vytvori� pre tento podpis revoka�n� certifik�t? "
 
4939
 
 
4940
#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
 
4941
msgid "ASCII armored output forced.\n"
 
4942
msgstr "Vyn�ten� ASCII textov� v�stup.\n"
 
4943
 
 
4944
#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
 
4945
#, c-format
 
4946
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
 
4947
msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
 
4948
 
 
4949
#: g10/revoke.c:370
 
4950
msgid "Revocation certificate created.\n"
 
4951
msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n"
 
4952
 
 
4953
#: g10/revoke.c:376
 
4954
#, fuzzy, c-format
 
4955
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
 
4956
msgstr "�iadne revoka�n� k���e pre `%s' nen�jden�\n"
 
4957
 
 
4958
#: g10/revoke.c:432
 
4959
#, fuzzy, c-format
 
4960
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
 
4961
msgstr "tajn� k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n"
 
4962
 
 
4963
#: g10/revoke.c:461
 
4964
#, c-format
 
4965
msgid "no corresponding public key: %s\n"
 
4966
msgstr "�iadny zodpovedaj�ci verejn� k���: %s\n"
 
4967
 
 
4968
#: g10/revoke.c:472
 
4969
msgid "public key does not match secret key!\n"
 
4970
msgstr "verejn� k��� nes�hlas� s tajn�m!\n"
 
4971
 
 
4972
#: g10/revoke.c:479
 
4973
#, fuzzy
 
4974
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 
4975
msgstr "Vytvori� pre tento podpis revoka�n� certifik�t? "
 
4976
 
 
4977
#: g10/revoke.c:496
 
4978
msgid "unknown protection algorithm\n"
 
4979
msgstr "nezn�my ochrann� algoritmus\n"
 
4980
 
 
4981
#: g10/revoke.c:500
 
4982
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
 
4983
msgstr "POZN�MKA: Tento k��� nie je chr�nen�!\n"
 
4984
 
 
4985
#: g10/revoke.c:551
 
4986
msgid ""
 
4987
"Revocation certificate created.\n"
 
4988
"\n"
 
4989
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
 
4990
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
 
4991
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
 
4992
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
 
4993
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
 
4994
msgstr ""
 
4995
"Bol vytvoren� revoka�n� certifik�t.\n"
 
4996
"\n"
 
4997
"Presu�te ho na m�dium, ktor� m��ete schova�; ak Mallory z�ska k\n"
 
4998
"tomuto certifik�tu pr�stup, m��e znefunk�ni� V� k���. Jednoduch� je\n"
 
4999
"vytla�i� certifik�t a schova� ho, pre pr�pad �e by m�dium bolo ne�itate�n�.\n"
 
5000
"Ale hroz� nebezpe�enstvo: Tla�ov� syst�m V�ho po��ta�a m��e uklada� d�ta a\n"
 
5001
"spr�stupni� ich in�m!\n"
 
5002
 
 
5003
#: g10/revoke.c:592
 
5004
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
 
5005
msgstr "Pros�m v�berte d�vod na revok�ciu:\n"
 
5006
 
 
5007
#: g10/revoke.c:602
 
5008
msgid "Cancel"
 
5009
msgstr "Zru�i�"
 
5010
 
 
5011
#: g10/revoke.c:604
 
5012
#, c-format
 
5013
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
 
5014
msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra� %d)\n"
 
5015
 
 
5016
#: g10/revoke.c:645
 
5017
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
 
5018
msgstr "Ak chcete, nap��te popis; ukon�ite pr�zdnym riadkom:\n"
 
5019
 
 
5020
#: g10/revoke.c:673
 
5021
#, c-format
 
5022
msgid "Reason for revocation: %s\n"
 
5023
msgstr "D�vod na revok�ciu: %s\n"
 
5024
 
 
5025
#: g10/revoke.c:675
 
5026
msgid "(No description given)\n"
 
5027
msgstr "(�iadny popis)\n"
 
5028
 
 
5029
#: g10/revoke.c:680
 
5030
#, fuzzy
 
5031
msgid "Is this okay? (y/N) "
 
5032
msgstr "Je to v poriadku? "
 
5033
 
 
5034
#: g10/seckey-cert.c:54
 
5035
msgid "secret key parts are not available\n"
 
5036
msgstr "tajn� �asti k���a nie s� dostupn�\n"
 
5037
 
 
5038
#: g10/seckey-cert.c:60
 
5039
#, c-format
 
5040
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
 
5041
msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n"
 
5042
 
 
5043
#: g10/seckey-cert.c:71
 
5044
#, fuzzy, c-format
 
5045
msgid "protection digest %d is not supported\n"
 
5046
msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n"
 
5047
 
 
5048
#: g10/seckey-cert.c:250
 
5049
msgid "Invalid passphrase; please try again"
 
5050
msgstr "Neplatn� heslo; pros�m, sk�ste to znovu"
 
5051
 
 
5052
#: g10/seckey-cert.c:251
 
5053
#, c-format
 
5054
msgid "%s ...\n"
 
5055
msgstr "%s ...\n"
 
5056
 
 
5057
#: g10/seckey-cert.c:311
 
5058
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
 
5059
msgstr "VAROVANIE: Zisten� slab� k��� - zme�te, pros�m, znovu heslo.\n"
 
5060
 
 
5061
#: g10/seckey-cert.c:349
 
5062
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
 
5063
msgstr ""
 
5064
"generujem zastaral� 16 bitov� kontroln� s��et na ochranu tajn�ho k���a\n"
 
5065
 
 
5066
#: g10/seskey.c:52
 
5067
msgid "weak key created - retrying\n"
 
5068
msgstr "vytvoren� slab� k��� - sk��am znovu\n"
 
5069
 
 
5070
#: g10/seskey.c:57
 
5071
#, c-format
 
5072
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
 
5073
msgstr ""
 
5074
"nem��em sa vyvarova� slab�ho k���a pre symetrick� �ifru; oper�ciu som sk�sil "
 
5075
"%d kr�t!\n"
 
5076
 
 
5077
#: g10/seskey.c:213
 
5078
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 
5079
msgstr "DSA po�aduje pou�itie 160 bitov�ho hashovacieho algoritmu\n"
 
5080
 
 
5081
#: g10/sig-check.c:75
 
5082
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
 
5083
msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v spr�ve\n"
 
5084
 
 
5085
#: g10/sig-check.c:99
 
5086
#, fuzzy, c-format
 
5087
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
 
5088
msgstr "VAROVANIE: podpisovac� podk��� %08lX nie je kr��ovo certifikovan�\n"
 
5089
 
 
5090
#: g10/sig-check.c:102
 
5091
#, fuzzy, c-format
 
5092
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
 
5093
msgstr ""
 
5094
"VAROVANIE: podpisovac� podk��� %08lX m� neplatn� kr��ov� certifik�ciu\n"
 
5095
 
 
5096
#: g10/sig-check.c:168
 
5097
#, fuzzy, c-format
 
5098
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
 
5099
msgstr "verejn� k��� %08lX je o %lu sekund nov�� ne� podpis\n"
 
5100
 
 
5101
#: g10/sig-check.c:169
 
5102
#, fuzzy, c-format
 
5103
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
 
5104
msgstr "verejn� k��� %08lX je o %lu sekund nov�� ne� podpis\n"
 
5105
 
 
5106
#: g10/sig-check.c:180
 
5107
#, fuzzy, c-format
 
5108
msgid ""
 
5109
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
 
5110
msgstr ""
 
5111
"k��� bol vytvoren� %lu sekund v bud�cnosti (do�lo k zmene �asu alebo\n"
 
5112
"je probl�m so syst�mov�m �asom)\n"
 
5113
 
 
5114
#: g10/sig-check.c:182
 
5115
#, fuzzy, c-format
 
5116
msgid ""
 
5117
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
 
5118
msgstr ""
 
5119
"k��� bol vytvoren� %lu sekund v bud�cnosti (do�lo k zmene �asu alebo\n"
 
5120
"je probl�m so syst�mov�m �asom)\n"
 
5121
 
 
5122
#: g10/sig-check.c:192
 
5123
#, fuzzy, c-format
 
5124
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
 
5125
msgstr "POZN�MKA: podpisov�mu k���u %08lX skon�ila platnos� %s\n"
 
5126
 
 
5127
#: g10/sig-check.c:275
 
5128
#, fuzzy, c-format
 
5129
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
 
5130
msgstr ""
 
5131
"predpoklad�m neplatn� podpis k���om %08lX, preto�e je nastaven� nezn�my "
 
5132
"kritick� bit\n"
 
5133
 
 
5134
#: g10/sig-check.c:532
 
5135
#, fuzzy, c-format
 
5136
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
 
5137
msgstr "k��� %08lX: neexistuje podk��� pre revok�ciu k���a\n"
 
5138
 
 
5139
#: g10/sig-check.c:558
 
5140
#, fuzzy, c-format
 
5141
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
 
5142
msgstr "k��� %08lX: neexistuje podk��� pre viazanie podk���ov\n"
 
5143
 
 
5144
#: g10/sign.c:85
 
5145
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 
5146
msgstr "nem��em prida� dodato�n� �daje do v3 (PGP 2.x �t�l) podpisov\n"
 
5147
 
 
5148
#: g10/sign.c:93
 
5149
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
 
5150
msgstr "nem��em prida� dodato�n� �daje do v3 (PGP 2.x �t�l) podpisov k���ov\n"
 
5151
 
 
5152
#: g10/sign.c:112
 
5153
#, c-format
 
5154
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
 
5155
msgstr ""
 
5156
"VAROVANIE: nemo�no %%-expandova� not�cie (pr�li� dlh�). Pou�it� "
 
5157
"neexpandovan�.\n"
 
5158
 
 
5159
#: g10/sign.c:138
 
5160
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
 
5161
msgstr "nem��em prida� politiku URL do v3 (PGP 2.x �t�l) podpisov\n"
 
5162
 
 
5163
#: g10/sign.c:146
 
5164
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
 
5165
msgstr "nem��em prida� politiku URL do v3 (PGP 2.x �t�l) podpisov k���ov\n"
 
5166
 
 
5167
#: g10/sign.c:159
 
5168
#, fuzzy, c-format
 
5169
msgid ""
 
5170
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
 
5171
msgstr ""
 
5172
"VAROVANIE: nem��em %%-expandova� URL politiky (pr�li� dlh�). Pou�it� "
 
5173
"neexpandovan�.\n"
 
5174
 
 
5175
#: g10/sign.c:187
 
5176
#, fuzzy, c-format
 
5177
msgid ""
 
5178
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
 
5179
"unexpanded.\n"
 
5180
msgstr ""
 
5181
"VAROVANIE: nem��em %%-expandova� URL politiky (pr�li� dlh�). Pou�it� "
 
5182
"neexpandovan�.\n"
 
5183
 
 
5184
#: g10/sign.c:364
 
5185
#, c-format
 
5186
msgid "checking created signature failed: %s\n"
 
5187
msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
 
5188
 
 
5189
#: g10/sign.c:373
 
5190
#, fuzzy, c-format
 
5191
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
 
5192
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
 
5193
 
 
5194
#: g10/sign.c:741
 
5195
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 
5196
msgstr ""
 
5197
"v m�de --pgp2 m��ete vytvori� len oddelen� podpis k���a vo form�te PGP-2.x\n"
 
5198
 
 
5199
#: g10/sign.c:808
 
5200
#, fuzzy, c-format
 
5201
msgid ""
 
5202
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
 
5203
msgstr ""
 
5204
"vy�iadan� hashovac� algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo�b�m pr�jemcu\n"
 
5205
 
 
5206
#: g10/sign.c:900
 
5207
msgid "signing:"
 
5208
msgstr "podpisujem:"
 
5209
 
 
5210
#: g10/sign.c:1007
 
5211
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
 
5212
msgstr ""
 
5213
"v m�de --pgp2 m��ete vytv�ra� �itate�n� podpisy len s k���mi form�tu PGP-2."
 
5214
"x\n"
 
5215
 
 
5216
#: g10/sign.c:1180
 
5217
#, c-format
 
5218
msgid "%s encryption will be used\n"
 
5219
msgstr "bude pou�it� �ifrovanie %s\n"
 
5220
 
 
5221
#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
 
5222
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
 
5223
msgstr ""
 
5224
"k��� nie je ozna�en� ako nedostato�ne bezpe�n� - nem��em ho pou�i� s "
 
5225
"falo�n�m RNG!\n"
 
5226
 
 
5227
#: g10/skclist.c:157
 
5228
#, fuzzy, c-format
 
5229
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
 
5230
msgstr "presko�en� `%s': duplikovan�\n"
 
5231
 
 
5232
#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
 
5233
#, fuzzy, c-format
 
5234
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
 
5235
msgstr "presko�en� `%s': %s\n"
 
5236
 
 
5237
#: g10/skclist.c:170
 
5238
msgid "skipped: secret key already present\n"
 
5239
msgstr "presko�en�: tajn� k��� je u� v datab�ze\n"
 
5240
 
 
5241
#: g10/skclist.c:185
 
5242
#, fuzzy
 
5243
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
 
5244
msgstr ""
 
5245
"presko�en� `%s': toto je vygenerovan� PGP k��� pod�a algoritmu ElGamal,\n"
 
5246
"podpisy vytvoren� t�mto k���om nie s� bezpe�n�!\n"
 
5247
 
 
5248
#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
 
5249
#, c-format
 
5250
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
 
5251
msgstr "z�znam d�very %lu, typ %d: z�pis zlyhal: %s\n"
 
5252
 
 
5253
#: g10/tdbdump.c:104
 
5254
#, c-format
 
5255
msgid ""
 
5256
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
 
5257
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
 
5258
msgstr ""
 
5259
"# Zoznam pridelen�ch hodn�t d�veryhodnosti, vytvoren� %s\n"
 
5260
"# (Pou�ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
 
5261
 
 
5262
#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
 
5263
#, fuzzy, c-format
 
5264
msgid "error in `%s': %s\n"
 
5265
msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
 
5266
 
 
5267
#: g10/tdbdump.c:159
 
5268
#, fuzzy
 
5269
msgid "line too long"
 
5270
msgstr "riadok je pr�li� dlh�\n"
 
5271
 
 
5272
#: g10/tdbdump.c:167
 
5273
msgid "colon missing"
 
5274
msgstr ""
 
5275
 
 
5276
#: g10/tdbdump.c:173
 
5277
#, fuzzy
 
5278
msgid "invalid fingerprint"
 
5279
msgstr "chyba: neplatn� odtla�ok\n"
 
5280
 
 
5281
#: g10/tdbdump.c:178
 
5282
#, fuzzy
 
5283
msgid "ownertrust value missing"
 
5284
msgstr ""
 
5285
"importova� hodnoty d�veryhodnosti\n"
 
5286
" vlastn�ka k���a"
 
5287
 
 
5288
#: g10/tdbdump.c:214
 
5289
#, fuzzy, c-format
 
5290
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
 
5291
msgstr "chyba pri h�adan� z�znamu d�very: %s\n"
 
5292
 
 
5293
#: g10/tdbdump.c:218
 
5294
#, fuzzy, c-format
 
5295
msgid "read error in `%s': %s\n"
 
5296
msgstr "chyba pri ��tan�: %s\n"
 
5297
 
 
5298
#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
 
5299
#, c-format
 
5300
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
 
5301
msgstr "datab�za d�very: synchroniz�cia zlyhala %s\n"
 
5302
 
 
5303
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
 
5304
#, c-format
 
5305
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
 
5306
msgstr "z�znam v datab�ze d�very %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
 
5307
 
 
5308
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
 
5309
#, c-format
 
5310
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
 
5311
msgstr "z�znam v datab�ze d�very %lu: z�pis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
 
5312
 
 
5313
#: g10/tdbio.c:244
 
5314
msgid "trustdb transaction too large\n"
 
5315
msgstr "transakcia s datab�zou d�very je pr�li� dlh�\n"
 
5316
 
 
5317
#: g10/tdbio.c:497
 
5318
#, fuzzy, c-format
 
5319
msgid "can't access `%s': %s\n"
 
5320
msgstr "nem��em zavrie� `%s': %s\n"
 
5321
 
 
5322
#: g10/tdbio.c:512
 
5323
#, c-format
 
5324
msgid "%s: directory does not exist!\n"
 
5325
msgstr "%s: adres�r neexistuje!\n"
 
5326
 
 
5327
#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
 
5328
#, fuzzy, c-format
 
5329
msgid "can't create lock for `%s'\n"
 
5330
msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n"
 
5331
 
 
5332
#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
 
5333
#, fuzzy, c-format
 
5334
msgid "can't lock `%s'\n"
 
5335
msgstr "nemo�no otvori� `%s'\n"
 
5336
 
 
5337
#: g10/tdbio.c:550
 
5338
#, c-format
 
5339
msgid "%s: failed to create version record: %s"
 
5340
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori� z�znam verzie: %s"
 
5341
 
 
5342
#: g10/tdbio.c:554
 
5343
#, c-format
 
5344
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
 
5345
msgstr "%s: vytvoren� neplatn� datab�za d�very\n"
 
5346
 
 
5347
#: g10/tdbio.c:557
 
5348
#, c-format
 
5349
msgid "%s: trustdb created\n"
 
5350
msgstr "%s: datab�za d�very vytvoren�\n"
 
5351
 
 
5352
#: g10/tdbio.c:597
 
5353
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
 
5354
msgstr "POZN�MKA: do trustdb nemo�no zapisova�\n"
 
5355
 
 
5356
#: g10/tdbio.c:614
 
5357
#, c-format
 
5358
msgid "%s: invalid trustdb\n"
 
5359
msgstr "%s: neplatn� datab�ze d�very\n"
 
5360
 
 
5361
#: g10/tdbio.c:646
 
5362
#, c-format
 
5363
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
 
5364
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori� hashovaciu tabu�ku: %s\n"
 
5365
 
 
5366
#: g10/tdbio.c:654
 
5367
#, c-format
 
5368
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
 
5369
msgstr "%s: chyba pri aktualiz�cii z�znamu verzie: %s\n"
 
5370
 
 
5371
#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
 
5372
#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
 
5373
#, c-format
 
5374
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
 
5375
msgstr "%s: chyba pri ��tan� z�znamu verzie: %s\n"
 
5376
 
 
5377
#: g10/tdbio.c:730
 
5378
#, c-format
 
5379
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
 
5380
msgstr "%s: chyba pri z�pise z�znamu verzie: %s\n"
 
5381
 
 
5382
#: g10/tdbio.c:1169
 
5383
#, c-format
 
5384
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
 
5385
msgstr "datab�ze d�very: proced�ra lseek() zlyhala: %s\n"
 
5386
 
 
5387
#: g10/tdbio.c:1177
 
5388
#, c-format
 
5389
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
 
5390
msgstr "datab�za d�very: proced�ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
 
5391
 
 
5392
#: g10/tdbio.c:1198
 
5393
#, c-format
 
5394
msgid "%s: not a trustdb file\n"
 
5395
msgstr "%s: nie je s�bor datab�zy d�very\n"
 
5396
 
 
5397
#: g10/tdbio.c:1216
 
5398
#, c-format
 
5399
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
 
5400
msgstr "%s: z�znam verzie s ��slom %lu\n"
 
5401
 
 
5402
#: g10/tdbio.c:1221
 
5403
#, c-format
 
5404
msgid "%s: invalid file version %d\n"
 
5405
msgstr "%s: neplatn� verzia s�boru %d\n"
 
5406
 
 
5407
#: g10/tdbio.c:1406
 
5408
#, c-format
 
5409
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
 
5410
msgstr "%s: chyba pri ��tan� vo�n�ho z�znamu: %s\n"
 
5411
 
 
5412
#: g10/tdbio.c:1414
 
5413
#, c-format
 
5414
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
 
5415
msgstr "%s: chyba pri z�pise adres�rov�ho z�znamu: %s\n"
 
5416
 
 
5417
#: g10/tdbio.c:1424
 
5418
#, c-format
 
5419
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
 
5420
msgstr "%s: vynulovanie z�znamu zlyhalo: %s\n"
 
5421
 
 
5422
#: g10/tdbio.c:1454
 
5423
#, c-format
 
5424
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
 
5425
msgstr "%s: pridanie z�znamu zlyhalo: %s\n"
 
5426
 
 
5427
#: g10/tdbio.c:1499
 
5428
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
5429
msgstr "datab�za d�very je po�koden�; pros�m spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
5430
 
 
5431
#: g10/textfilter.c:142
 
5432
#, c-format
 
5433
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
 
5434
msgstr "nem��em pracova� s riadkami dlh��mi ako %d znakov\n"
 
5435
 
 
5436
#: g10/textfilter.c:239
 
5437
#, c-format
 
5438
msgid "input line longer than %d characters\n"
 
5439
msgstr "vstupn� riadok je dlh�� ako %d znakov\n"
 
5440
 
 
5441
#: g10/trustdb.c:226
 
5442
#, c-format
 
5443
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
 
5444
msgstr "`%s' nie je platn� dlh� keyID\n"
 
5445
 
 
5446
#: g10/trustdb.c:257
 
5447
#, fuzzy, c-format
 
5448
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
 
5449
msgstr "k��� %08lX: akceptovan� ako d�veryhodn� k���\n"
 
5450
 
 
5451
#: g10/trustdb.c:295
 
5452
#, fuzzy, c-format
 
5453
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
 
5454
msgstr "k��� %08lX sa v datab�ze d�very vyskytuje viac ako raz\n"
 
5455
 
 
5456
#: g10/trustdb.c:310
 
5457
#, fuzzy, c-format
 
5458
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
 
5459
msgstr ""
 
5460
"k��� %08lX: nen�jden� verejn� k��� k d�veryhodn�mu k���u - presko�en�\n"
 
5461
 
 
5462
#: g10/trustdb.c:320
 
5463
#, fuzzy, c-format
 
5464
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
 
5465
msgstr "k��� ozna�en� ako absol�tne d�veryhodn�.\n"
 
5466
 
 
5467
#: g10/trustdb.c:344
 
5468
#, c-format
 
5469
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
 
5470
msgstr "z�znam d�very %lu, typ po�. %d: ��tanie zlyhalo: %s\n"
 
5471
 
 
5472
#: g10/trustdb.c:350
 
5473
#, c-format
 
5474
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
 
5475
msgstr "z�znam d�very %lu nie je po�adovan�ho typu %d\n"
 
5476
 
 
5477
#: g10/trustdb.c:446
 
5478
#, c-format
 
5479
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
 
5480
msgstr ""
 
5481
 
 
5482
#: g10/trustdb.c:452
 
5483
#, c-format
 
5484
msgid "using %s trust model\n"
 
5485
msgstr ""
 
5486
 
 
5487
#: g10/trustdb.c:504
 
5488
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
 
5489
msgstr ""
 
5490
 
 
5491
#: g10/trustdb.c:506
 
5492
#, fuzzy
 
5493
msgid "[ revoked]"
 
5494
msgstr "[revokovan�]"
 
5495
 
 
5496
#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513
 
5497
#, fuzzy
 
5498
msgid "[ expired]"
 
5499
msgstr "[expirovan�]"
 
5500
 
 
5501
#: g10/trustdb.c:512
 
5502
#, fuzzy
 
5503
msgid "[ unknown]"
 
5504
msgstr "nezn�me"
 
5505
 
 
5506
#: g10/trustdb.c:514
 
5507
msgid "[  undef ]"
 
5508
msgstr ""
 
5509
 
 
5510
#: g10/trustdb.c:515
 
5511
msgid "[marginal]"
 
5512
msgstr ""
 
5513
 
 
5514
#: g10/trustdb.c:516
 
5515
msgid "[  full  ]"
 
5516
msgstr ""
 
5517
 
 
5518
#: g10/trustdb.c:517
 
5519
msgid "[ultimate]"
 
5520
msgstr ""
 
5521
 
 
5522
#: g10/trustdb.c:532
 
5523
msgid "undefined"
 
5524
msgstr ""
 
5525
 
 
5526
#: g10/trustdb.c:533
 
5527
#, fuzzy
 
5528
msgid "never"
 
5529
msgstr "nikdy     "
 
5530
 
 
5531
#: g10/trustdb.c:534
 
5532
msgid "marginal"
 
5533
msgstr ""
 
5534
 
 
5535
#: g10/trustdb.c:535
 
5536
msgid "full"
 
5537
msgstr ""
 
5538
 
 
5539
#: g10/trustdb.c:536
 
5540
msgid "ultimate"
 
5541
msgstr ""
 
5542
 
 
5543
#: g10/trustdb.c:576
 
5544
msgid "no need for a trustdb check\n"
 
5545
msgstr "nie je nutn� kontrolova� datab�zu d�very\n"
 
5546
 
 
5547
#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2143
 
5548
#, c-format
 
5549
msgid "next trustdb check due at %s\n"
 
5550
msgstr "dal�ia kontrola datab�zy d�very %s\n"
 
5551
 
 
5552
#: g10/trustdb.c:591
 
5553
#, fuzzy, c-format
 
5554
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
 
5555
msgstr "nie je nutn� kontrolova� datab�zu d�very\n"
 
5556
 
 
5557
#: g10/trustdb.c:606
 
5558
#, fuzzy, c-format
 
5559
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
 
5560
msgstr "nie je nutn� kontrolova� datab�zu d�very\n"
 
5561
 
 
5562
#: g10/trustdb.c:824 g10/trustdb.c:1262
 
5563
#, fuzzy, c-format
 
5564
msgid "public key %s not found: %s\n"
 
5565
msgstr "verejn� k��� %08lX nebol n�jden�: %s\n"
 
5566
 
 
5567
#: g10/trustdb.c:1019
 
5568
msgid "please do a --check-trustdb\n"
 
5569
msgstr "pros�m vykonajte --check-trustdb\n"
 
5570
 
 
5571
#: g10/trustdb.c:1023
 
5572
msgid "checking the trustdb\n"
 
5573
msgstr "kontrolujem datab�zu d�very\n"
 
5574
 
 
5575
#: g10/trustdb.c:1887
 
5576
#, c-format
 
5577
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
 
5578
msgstr "%d k���ov spracovan�ch (%d po�tov platnosti vymazan�ch)\n"
 
5579
 
 
5580
#: g10/trustdb.c:1951
 
5581
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
 
5582
msgstr "neboli n�jden� �iadne absol�tne d�veryhodn� k���e\n"
 
5583
 
 
5584
#: g10/trustdb.c:1965
 
5585
#, fuzzy, c-format
 
5586
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
 
5587
msgstr "verejn� k��� k absol�tne d�veryhodn�mu k���u  %08lX nebol n�jden�\n"
 
5588
 
 
5589
#: g10/trustdb.c:1988
 
5590
#, c-format
 
5591
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
 
5592
msgstr ""
 
5593
 
 
5594
#: g10/trustdb.c:2074
 
5595
#, c-format
 
5596
msgid ""
 
5597
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
 
5598
msgstr ""
 
5599
 
 
5600
#: g10/trustdb.c:2149
 
5601
#, fuzzy, c-format
 
5602
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
 
5603
msgstr "z�znam d�very %lu, typ %d: z�pis zlyhal: %s\n"
 
5604
 
 
5605
#: g10/verify.c:116
 
5606
msgid ""
 
5607
"the signature could not be verified.\n"
 
5608
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
 
5609
"should be the first file given on the command line.\n"
 
5610
msgstr ""
 
5611
"podpis nebolo mo�n� overi�.\n"
 
5612
"Pros�m, nezab�dajte, �e s�bor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
 
5613
"by mal by� prv�m s�borom zadan�m na pr�kazovom riadku.\n"
 
5614
 
 
5615
#: g10/verify.c:189
 
5616
#, c-format
 
5617
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
 
5618
msgstr "vstupn� riadok %u je pr�li� dlh� alebo na konci ch�ba znak LF\n"
 
5619
 
 
5620
#: util/errors.c:54
 
5621
msgid "general error"
 
5622
msgstr "v�eobecn� chyba"
 
5623
 
 
5624
#: util/errors.c:55
 
5625
msgid "unknown packet type"
 
5626
msgstr "nezn�my typ paketu"
 
5627
 
 
5628
#: util/errors.c:56
 
5629
msgid "unknown version"
 
5630
msgstr "nezn�ma verzia"
 
5631
 
 
5632
#: util/errors.c:57
 
5633
msgid "unknown pubkey algorithm"
 
5634
msgstr "nezn�my algoritmus verejn�ho k���a"
 
5635
 
 
5636
#: util/errors.c:58
 
5637
msgid "unknown digest algorithm"
 
5638
msgstr "nezn�my hashovac� algoritmus"
 
5639
 
 
5640
#: util/errors.c:59
 
5641
msgid "bad public key"
 
5642
msgstr "neplatn� verejn� k���"
 
5643
 
 
5644
#: util/errors.c:60
 
5645
msgid "bad secret key"
 
5646
msgstr "neplatn� tajn� k���"
 
5647
 
 
5648
#: util/errors.c:61
 
5649
msgid "bad signature"
 
5650
msgstr "neplatn� podpis"
 
5651
 
 
5652
#: util/errors.c:62
 
5653
msgid "checksum error"
 
5654
msgstr "chyba kontroln�ho s��tu"
 
5655
 
 
5656
#: util/errors.c:63
 
5657
msgid "bad passphrase"
 
5658
msgstr "nespr�vne heslo"
 
5659
 
 
5660
#: util/errors.c:64
 
5661
msgid "public key not found"
 
5662
msgstr "verejn� k��� nen�jden�"
 
5663
 
 
5664
#: util/errors.c:65
 
5665
msgid "unknown cipher algorithm"
 
5666
msgstr "nezn�my �ifrovac� algoritmus"
 
5667
 
 
5668
#: util/errors.c:66
 
5669
msgid "can't open the keyring"
 
5670
msgstr "nem��em otvori� s�bor k���ov"
 
5671
 
 
5672
#: util/errors.c:67
 
5673
msgid "invalid packet"
 
5674
msgstr "neplatn� paket"
 
5675
 
 
5676
#: util/errors.c:68
 
5677
msgid "invalid armor"
 
5678
msgstr "neplatn� sp�sob reprezent�cie v ASCII"
 
5679
 
 
5680
#: util/errors.c:69
 
5681
msgid "no such user id"
 
5682
msgstr "u��vate� s t�mto id neexistuje"
 
5683
 
 
5684
#: util/errors.c:70
 
5685
msgid "secret key not available"
 
5686
msgstr "tajn� k��� nie je dostupn�"
 
5687
 
 
5688
#: util/errors.c:71
 
5689
msgid "wrong secret key used"
 
5690
msgstr "bol pou�it� nespr�vny tajn� k���"
 
5691
 
 
5692
#: util/errors.c:72
 
5693
msgid "not supported"
 
5694
msgstr "nepodporovan�"
 
5695
 
 
5696
#: util/errors.c:73
 
5697
msgid "bad key"
 
5698
msgstr "nespr�vny k���"
 
5699
 
 
5700
#: util/errors.c:74
 
5701
msgid "file read error"
 
5702
msgstr "chyba pri ��tan� s�boru"
 
5703
 
 
5704
#: util/errors.c:75
 
5705
msgid "file write error"
 
5706
msgstr "chyba pri z�pise s�boru"
 
5707
 
 
5708
#: util/errors.c:76
 
5709
msgid "unknown compress algorithm"
 
5710
msgstr "nezn�my kompresn� algoritmus"
 
5711
 
 
5712
#: util/errors.c:77
 
5713
msgid "file open error"
 
5714
msgstr "chyba pri otv�ran� s�boru"
 
5715
 
 
5716
#: util/errors.c:78
 
5717
msgid "file create error"
 
5718
msgstr "chyba pri vytv�ran� s�boru"
 
5719
 
 
5720
#: util/errors.c:79
 
5721
msgid "invalid passphrase"
 
5722
msgstr "nespr�vne heslo"
 
5723
 
 
5724
#: util/errors.c:80
 
5725
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
 
5726
msgstr "algoritmus verejn�ho k���a nie je implementovan�"
 
5727
 
 
5728
#: util/errors.c:81
 
5729
msgid "unimplemented cipher algorithm"
 
5730
msgstr "�ifrovac� algoritmus nie je implementovan�"
 
5731
 
 
5732
#: util/errors.c:82
 
5733
msgid "unknown signature class"
 
5734
msgstr "nezn�ma trieda podpisu"
 
5735
 
 
5736
#: util/errors.c:83
 
5737
msgid "trust database error"
 
5738
msgstr "chyba v datab�ze d�very"
 
5739
 
 
5740
#: util/errors.c:84
 
5741
msgid "bad MPI"
 
5742
msgstr "nespr�vne MPI"
 
5743
 
 
5744
#: util/errors.c:85
 
5745
msgid "resource limit"
 
5746
msgstr "obmedzenie zdrojov"
 
5747
 
 
5748
#: util/errors.c:86
 
5749
msgid "invalid keyring"
 
5750
msgstr "neplatn� s�bor k���ov"
 
5751
 
 
5752
#: util/errors.c:87
 
5753
msgid "bad certificate"
 
5754
msgstr "nespr�vny certifik�t"
 
5755
 
 
5756
#: util/errors.c:88
 
5757
msgid "malformed user id"
 
5758
msgstr "nespr�vny form�t id u��vate�a"
 
5759
 
 
5760
#: util/errors.c:89
 
5761
msgid "file close error"
 
5762
msgstr "chyba pri zatv�ran� s�boru"
 
5763
 
 
5764
#: util/errors.c:90
 
5765
msgid "file rename error"
 
5766
msgstr "chyba pri premenov�van� s�boru"
 
5767
 
 
5768
#: util/errors.c:91
 
5769
msgid "file delete error"
 
5770
msgstr "chyba pri mazan� s�boru"
 
5771
 
 
5772
#: util/errors.c:92
 
5773
msgid "unexpected data"
 
5774
msgstr "neo�ak�van� d�ta"
 
5775
 
 
5776
#: util/errors.c:93
 
5777
msgid "timestamp conflict"
 
5778
msgstr "konflikt �asov�ho raz�tka"
 
5779
 
 
5780
#: util/errors.c:94
 
5781
msgid "unusable pubkey algorithm"
 
5782
msgstr "nepou�ite�n� algoritmus s verejn�m k���om"
 
5783
 
 
5784
#: util/errors.c:95
 
5785
msgid "file exists"
 
5786
msgstr "s�bor existuje"
 
5787
 
 
5788
#: util/errors.c:96
 
5789
msgid "weak key"
 
5790
msgstr "slab� k���"
 
5791
 
 
5792
#: util/errors.c:97
 
5793
msgid "invalid argument"
 
5794
msgstr "neplatn� argument"
 
5795
 
 
5796
#: util/errors.c:98
 
5797
msgid "bad URI"
 
5798
msgstr "nespr�vne URI"
 
5799
 
 
5800
#: util/errors.c:99
 
5801
msgid "unsupported URI"
 
5802
msgstr "toto URI nie je podporovan�"
 
5803
 
 
5804
#: util/errors.c:100
 
5805
msgid "network error"
 
5806
msgstr "chyba siete"
 
5807
 
 
5808
#: util/errors.c:102
 
5809
msgid "not encrypted"
 
5810
msgstr "neza�ifrovan�"
 
5811
 
 
5812
#: util/errors.c:103
 
5813
msgid "not processed"
 
5814
msgstr "nespracovan�"
 
5815
 
 
5816
#: util/errors.c:105
 
5817
msgid "unusable public key"
 
5818
msgstr "nepou�ite�n� verejn� k���"
 
5819
 
 
5820
#: util/errors.c:106
 
5821
msgid "unusable secret key"
 
5822
msgstr "nepou�ite�n� tajn� k���"
 
5823
 
 
5824
#: util/errors.c:107
 
5825
msgid "keyserver error"
 
5826
msgstr "chyba servera k���ov"
 
5827
 
 
5828
#: util/errors.c:108
 
5829
#, fuzzy
 
5830
msgid "canceled"
 
5831
msgstr "Zru�i�"
 
5832
 
 
5833
#: util/errors.c:109
 
5834
#, fuzzy
 
5835
msgid "no card"
 
5836
msgstr "neza�ifrovan�"
 
5837
 
 
5838
#: util/logger.c:157
 
5839
msgid "ERROR: "
 
5840
msgstr ""
 
5841
 
 
5842
#: util/logger.c:160
 
5843
msgid "WARNING: "
 
5844
msgstr ""
 
5845
 
 
5846
#: util/logger.c:223
 
5847
#, c-format
 
5848
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
 
5849
msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
 
5850
 
 
5851
#: util/logger.c:229
 
5852
#, c-format
 
5853
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
 
5854
msgstr "n�jden� chyba v programe ... (%s:%d)\n"
 
5855
 
 
5856
#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
 
5857
msgid "yes"
 
5858
msgstr "ano"
 
5859
 
 
5860
#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
 
5861
msgid "yY"
 
5862
msgstr "aAyY"
 
5863
 
 
5864
#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
 
5865
msgid "no"
 
5866
msgstr "nie"
 
5867
 
 
5868
#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
 
5869
msgid "nN"
 
5870
msgstr "nN"
 
5871
 
 
5872
#: util/miscutil.c:348
 
5873
msgid "quit"
 
5874
msgstr "ukon�i�"
 
5875
 
 
5876
#: util/miscutil.c:351
 
5877
msgid "qQ"
 
5878
msgstr "uUqQ"
 
5879
 
 
5880
#: util/miscutil.c:384
 
5881
msgid "okay|okay"
 
5882
msgstr ""
 
5883
 
 
5884
#: util/miscutil.c:386
 
5885
msgid "cancel|cancel"
 
5886
msgstr ""
 
5887
 
 
5888
#: util/miscutil.c:387
 
5889
msgid "oO"
 
5890
msgstr ""
 
5891
 
 
5892
#: util/miscutil.c:388
 
5893
#, fuzzy
 
5894
msgid "cC"
 
5895
msgstr "c"
 
5896
 
 
5897
#: util/secmem.c:90
 
5898
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
 
5899
msgstr "VAROVANIE: Pou��van� pam� nie je bezpe�n�!\n"
 
5900
 
 
5901
#: util/secmem.c:91
 
5902
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
 
5903
msgstr "Viac inform�ci� n�jdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
 
5904
 
 
5905
#: util/secmem.c:343
 
5906
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
 
5907
msgstr "vykonanie oper�cie nie je mo�n� bez inicializovanej bezpe�nej pam�te\n"
 
5908
 
 
5909
#: util/secmem.c:344
 
5910
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
 
5911
msgstr "(pravdepodobne ste na t�to �lohu pou�ili nespr�vny program)\n"
 
5912
 
 
5913
#~ msgid "--nrsign-key user-id"
 
5914
#~ msgstr "--nrsign-key id u��vate�a"
 
5915
 
 
5916
#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
 
5917
#~ msgstr "--nrlsign-key id u��vate�a"
 
5918
 
 
5919
#, fuzzy
 
5920
#~ msgid "make a trust signature"
 
5921
#~ msgstr "vytvori� podpis oddelen� od dokumentu"
 
5922
 
 
5923
#~ msgid "sign the key non-revocably"
 
5924
#~ msgstr "podp�sa� k��� bez mo�nosti odvola� podpis (non-revocably)"
 
5925
 
 
5926
#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
 
5927
#~ msgstr "podp�sa� k��� lok�lne a bez mo�nosti odvola� podpis (non-revocably)"
 
5928
 
 
5929
#~ msgid "q"
 
5930
#~ msgstr "u"
 
5931
 
 
5932
#~ msgid "help"
 
5933
#~ msgstr "help"
 
5934
 
 
5935
#~ msgid "list"
 
5936
#~ msgstr "list"
 
5937
 
 
5938
#~ msgid "l"
 
5939
#~ msgstr "l"
 
5940
 
 
5941
#~ msgid "debug"
 
5942
#~ msgstr "debug"
 
5943
 
 
5944
#, fuzzy
 
5945
#~ msgid "name"
 
5946
#~ msgstr "enable"
 
5947
 
 
5948
#, fuzzy
 
5949
#~ msgid "login"
 
5950
#~ msgstr "lsign"
 
5951
 
 
5952
#, fuzzy
 
5953
#~ msgid "cafpr"
 
5954
#~ msgstr "fpr"
 
5955
 
 
5956
#, fuzzy
 
5957
#~ msgid "forcesig"
 
5958
#~ msgstr "revsig"
 
5959
 
 
5960
#, fuzzy
 
5961
#~ msgid "generate"
 
5962
#~ msgstr "v�eobecn� chyba"
 
5963
 
 
5964
#~ msgid "passwd"
 
5965
#~ msgstr "passwd"
 
5966
 
 
5967
#~ msgid "save"
 
5968
#~ msgstr "ulo�i�"
 
5969
 
 
5970
#~ msgid "fpr"
 
5971
#~ msgstr "fpr"
 
5972
 
 
5973
#~ msgid "uid"
 
5974
#~ msgstr "uid"
 
5975
 
 
5976
#~ msgid "key"
 
5977
#~ msgstr "key"
 
5978
 
 
5979
#~ msgid "check"
 
5980
#~ msgstr "check"
 
5981
 
 
5982
#~ msgid "c"
 
5983
#~ msgstr "c"
 
5984
 
 
5985
#~ msgid "sign"
 
5986
#~ msgstr "sign"
 
5987
 
 
5988
#~ msgid "s"
 
5989
#~ msgstr "s"
 
5990
 
 
5991
#, fuzzy
 
5992
#~ msgid "tsign"
 
5993
#~ msgstr "sign"
 
5994
 
 
5995
#~ msgid "lsign"
 
5996
#~ msgstr "lsign"
 
5997
 
 
5998
#~ msgid "nrsign"
 
5999
#~ msgstr "nrsign"
 
6000
 
 
6001
#~ msgid "nrlsign"
 
6002
#~ msgstr "nrlsign"
 
6003
 
 
6004
#~ msgid "adduid"
 
6005
#~ msgstr "adduid"
 
6006
 
 
6007
#~ msgid "addphoto"
 
6008
#~ msgstr "addphoto"
 
6009
 
 
6010
#~ msgid "deluid"
 
6011
#~ msgstr "deluid"
 
6012
 
 
6013
#~ msgid "delphoto"
 
6014
#~ msgstr "delphoto"
 
6015
 
 
6016
#~ msgid "addkey"
 
6017
#~ msgstr "addkey"
 
6018
 
 
6019
#, fuzzy
 
6020
#~ msgid "addcardkey"
 
6021
#~ msgstr "addkey"
 
6022
 
 
6023
#~ msgid "delkey"
 
6024
#~ msgstr "delkey"
 
6025
 
 
6026
#~ msgid "addrevoker"
 
6027
#~ msgstr "addrevoker"
 
6028
 
 
6029
#~ msgid "delsig"
 
6030
#~ msgstr "delsig"
 
6031
 
 
6032
#~ msgid "expire"
 
6033
#~ msgstr "expire"
 
6034
 
 
6035
#~ msgid "primary"
 
6036
#~ msgstr "primary"
 
6037
 
 
6038
#~ msgid "toggle"
 
6039
#~ msgstr "toggle"
 
6040
 
 
6041
#~ msgid "t"
 
6042
#~ msgstr "t"
 
6043
 
 
6044
#~ msgid "pref"
 
6045
#~ msgstr "pref"
 
6046
 
 
6047
#~ msgid "showpref"
 
6048
#~ msgstr "showpref"
 
6049
 
 
6050
#~ msgid "setpref"
 
6051
#~ msgstr "setpref"
 
6052
 
 
6053
#~ msgid "updpref"
 
6054
#~ msgstr "updpref"
 
6055
 
 
6056
#, fuzzy
 
6057
#~ msgid "keyserver"
 
6058
#~ msgstr "chyba servera k���ov"
 
6059
 
 
6060
#~ msgid "trust"
 
6061
#~ msgstr "trust"
 
6062
 
 
6063
#~ msgid "revsig"
 
6064
#~ msgstr "revsig"
 
6065
 
 
6066
#~ msgid "revuid"
 
6067
#~ msgstr "revsig"
 
6068
 
 
6069
#~ msgid "revkey"
 
6070
#~ msgstr "revkey"
 
6071
 
 
6072
#~ msgid "disable"
 
6073
#~ msgstr "disable"
 
6074
 
 
6075
#~ msgid "enable"
 
6076
#~ msgstr "enable"
 
6077
 
 
6078
#~ msgid "showphoto"
 
6079
#~ msgstr "showphoto"
 
6080
 
 
6081
#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
 
6082
#~ msgstr "hashovac� algoritmus `%s' je len na ��tanie v tejto verzii\n"
 
6083
 
 
6084
#~ msgid ""
 
6085
#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
 
6086
#~ "              minimum keysize is  768 bits\n"
 
6087
#~ "              default keysize is 1024 bits\n"
 
6088
#~ "    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
 
6089
#~ msgstr ""
 
6090
#~ "Chyst�m sa vytvori� nov� p�r k���ov %s.\n"
 
6091
#~ "                       minim�lna ve�kos� k���a je  768 bitov\n"
 
6092
#~ "                      implicitn� ve�kos� k���a je 1024 bitov\n"
 
6093
#~ "            najvy��ia navrhovan� ve�kos� k���a je 2048 bitov\n"
 
6094
 
 
6095
#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
 
6096
#~ msgstr "k��� DSA mus� ma� ve�kos� od 512 do 1024 bitov.\n"
 
6097
 
 
6098
#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
 
6099
#~ msgstr ""
 
6100
#~ "ve�kos� k���a je pr�li� mal�; minim�lna povolen� ve�kos� pre RSA je 1024 "
 
6101
#~ "bitov.\n"
 
6102
 
 
6103
#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
 
6104
#~ msgstr ""
 
6105
#~ "ve�kos� k���a je pr�li� mal�; minim�lna povolen� ve�kos� je 768 bitov.\n"
 
6106
 
 
6107
#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
 
6108
#~ msgstr "ve�kos� k���a je pr�li� ve�k�; maxim�lna povolen� hodnota je %d.\n"
 
6109
 
 
6110
#~ msgid ""
 
6111
#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
 
6112
#~ "computations take REALLY long!\n"
 
6113
#~ msgstr ""
 
6114
#~ "Ve�kosti k���ov v��ie ako 2048 bitov se neodpor��aj�, preto�e\n"
 
6115
#~ "v�po�ty potom trvaj� VE�MI dlho!\n"
 
6116
 
 
6117
#, fuzzy
 
6118
#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
 
6119
#~ msgstr "Skuto�ne chcete vytvori� k��� tejto d�ky? "
 
6120
 
 
6121
#~ msgid ""
 
6122
#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
 
6123
#~ "very vulnerable to attacks!\n"
 
6124
#~ msgstr ""
 
6125
#~ "Dobre, ale nezab�dajte, �e inform�cie m��u by� vyzraden� z po��ta�a aj "
 
6126
#~ "elektromagnetick�m vy�arovan�m monitora alebo kl�vesnice!\n"
 
6127
 
 
6128
#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
 
6129
#~ msgstr "Experiment�lne algoritmy by sa nemali pou��va�!\n"
 
6130
 
 
6131
#~ msgid ""
 
6132
#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
 
6133
#~ msgstr ""
 
6134
#~ "tento �ifrovac� algoritmus je zastaral�; pros�m, pou�ite nejak� "
 
6135
#~ "�tandardnej��!\n"
 
6136
 
 
6137
#, fuzzy
 
6138
#~ msgid "writing to file `%s'\n"
 
6139
#~ msgstr "zapisujem do '%s'\n"
 
6140
 
 
6141
#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
 
6142
#~ msgstr "nemo�no previes� v d�vkovom m�de\n"
 
6143
 
 
6144
#~ msgid "key `%s' not found: %s\n"
 
6145
#~ msgstr "k��� `%s' nebol n�jden�: %s\n"
 
6146
 
 
6147
#, fuzzy
 
6148
#~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
 
6149
#~ msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n"
 
6150
 
 
6151
#, fuzzy
 
6152
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
 
6153
#~ msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n"
 
6154
 
 
6155
#, fuzzy
 
6156
#~ msgid "          \""
 
6157
#~ msgstr "                alias \""
 
6158
 
 
6159
#~ msgid " i = please show me more information\n"
 
6160
#~ msgstr " i = pros�m o viac inform�c�i\n"
 
6161
 
 
6162
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
 
6163
#~ msgstr "k��� %08lX: k��� bol revokovan�\n"
 
6164
 
 
6165
#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
 
6166
#~ msgstr "k��� %08lX: podk��� bol revokovan�!\n"
 
6167
 
 
6168
#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
 
6169
#~ msgstr "%08lX: skon�ila platnos� k���a\n"
 
6170
 
 
6171
#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
 
6172
#~ msgstr "%08lX: NEd�verujeme tomuto k���u!\n"
 
6173
 
 
6174
#~ msgid "   (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
 
6175
#~ msgstr "   (%d) RSA (pro �ifrov�n� a podpis)\n"
 
6176
 
 
6177
#, fuzzy
 
6178
#~ msgid "   (%d) RSA (auth only)\n"
 
6179
#~ msgstr "   (%d) RSA (len na podpis)\n"
 
6180
 
 
6181
#, fuzzy
 
6182
#~ msgid "   (%d) RSA (sign and auth)\n"
 
6183
#~ msgstr "   (%d) RSA (pro �ifrov�n� a podpis)\n"
 
6184
 
 
6185
#, fuzzy
 
6186
#~ msgid "   (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
 
6187
#~ msgstr "   (%d) RSA (len na �ifrovanie)\n"
 
6188
 
 
6189
#, fuzzy
 
6190
#~ msgid "  (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
 
6191
#~ msgstr "   (%d) RSA (pro �ifrov�n� a podpis)\n"
 
6192
 
 
6193
#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
 
6194
#~ msgstr "%s: nem��em otvori�: %s\n"
 
6195
 
 
6196
#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
 
6197
#~ msgstr "%s: VAROVANIE: s�bor je pr�zdny\n"
 
6198
 
 
6199
#~ msgid "can't open %s: %s\n"
 
6200
#~ msgstr "nemo�no otvori� %s: %s\n"
 
6201
 
 
6202
#, fuzzy
 
6203
#~ msgid "   (%d) I trust marginally\n"
 
6204
#~ msgstr " %d = D�verujem �iasto�ne\n"
 
6205
 
 
6206
#, fuzzy
 
6207
#~ msgid "   (%d) I trust fully\n"
 
6208
#~ msgstr " %d = D�verujem �plne\n"
 
6209
 
 
6210
#, fuzzy
 
6211
#~ msgid "expires"
 
6212
#~ msgstr "expire"
 
6213
 
 
6214
#, fuzzy
 
6215
#~ msgid ""
 
6216
#~ "\"\n"
 
6217
#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
 
6218
#~ msgstr ""
 
6219
#~ "\"\n"
 
6220
#~ "lok�lne podp�san� Va��m k���om %08lX v %s\n"
 
6221
 
 
6222
#, fuzzy
 
6223
#~ msgid "   signed by %s on %s%s\n"
 
6224
#~ msgstr "   podp�san� %08lX v %s%s\n"
 
6225
 
 
6226
#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
 
6227
#~ msgstr "%s: nem��em pristupova� k: %s\n"
 
6228
 
 
6229
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
 
6230
#~ msgstr "%s: nem��em vytvori� z�mok\n"
 
6231
 
 
6232
#~ msgid "%s: can't make lock\n"
 
6233
#~ msgstr "%s: nem��em zamkn��\n"
 
6234
 
 
6235
#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
 
6236
#~ msgstr "%s: nem��em vytvori�: %s\n"
 
6237
 
 
6238
#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
 
6239
#~ msgstr "%s: nem��em vytvori� adres�r: %s\n"
 
6240
 
 
6241
#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
 
6242
#~ msgstr ""
 
6243
#~ "Pokia� aj tak chcete pou�i� tento revokovan� k���, odpovedzte \"ano\"."
 
6244
 
 
6245
#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
 
6246
#~ msgstr "Nemo�no otvori� fotografiu \"%s\": %s\n"
 
6247
 
 
6248
#~ msgid "can't open file: %s\n"
 
6249
#~ msgstr "nemo�no otvori� s�bor: %s\n"
 
6250
 
 
6251
#~ msgid "error: missing colon\n"
 
6252
#~ msgstr "chyba: ch�ba �iarka\n"
 
6253
 
 
6254
#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
 
6255
#~ msgstr "chyba: �iadna �rove� d�veryhodnosti\n"
 
6256
 
 
6257
#~ msgid " (main key ID %08lX)"
 
6258
#~ msgstr " (hlavn� ID k���a %08lX)"
 
6259
 
 
6260
#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
 
6261
#~ msgstr "rev! podk��� bol revokovan�: %s\n"
 
6262
 
 
6263
#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
 
6264
#~ msgstr "rev- n�jden� falo�n� revok�cia\n"
 
6265
 
 
6266
#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
 
6267
#~ msgstr "rev? probl�m overenia revok�cie: %s\n"
 
6268
 
 
6269
#, fuzzy
 
6270
#~ msgid " [expired: %s]"
 
6271
#~ msgstr " [platnos� skon��: %s]"
 
6272
 
 
6273
#~ msgid " [expires: %s]"
 
6274
#~ msgstr " [platnos� skon��: %s]"
 
6275
 
 
6276
#, fuzzy
 
6277
#~ msgid " [revoked: %s]"
 
6278
#~ msgstr "[revokovan�]"
 
6279
 
 
6280
#~ msgid "can't create %s: %s\n"
 
6281
#~ msgstr "%s: nem��em vytvori�: %s\n"
 
6282
 
 
6283
#~ msgid ""
 
6284
#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP.  Use at your own risk!\n"
 
6285
#~ msgstr ""
 
6286
#~ "VAROVANIE: hash `%s' nie je s��as�ou OpenPGP. Pou�itie na vlastn� "
 
6287
#~ "nebezpe�ie!\n"
 
6288
 
 
6289
#~ msgid "|[files]|encrypt files"
 
6290
#~ msgstr "|[s�bor]|�ifrova� s�bor"
 
6291
 
 
6292
#~ msgid "store only"
 
6293
#~ msgstr "len ulo�enie"
 
6294
 
 
6295
#~ msgid "|[files]|decrypt files"
 
6296
#~ msgstr "|[s�bor]|de�ifrova� s�bor"
 
6297
 
 
6298
#~ msgid "sign a key non-revocably"
 
6299
#~ msgstr "podp�sa� k��� bez mo�nosti revok�cie podpisu"
 
6300
 
 
6301
#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
 
6302
#~ msgstr ""
 
6303
#~ "podp�sa� k��� lok�lne a bez mo�nosti\n"
 
6304
#~ " revok�cie podpisu"
 
6305
 
 
6306
#~ msgid "list only the sequence of packets"
 
6307
#~ msgstr "vyp�sa� len poradie paketov"
 
6308
 
 
6309
#~ msgid "export the ownertrust values"
 
6310
#~ msgstr ""
 
6311
#~ "exportova� hodnoty d�veryhodnosti\n"
 
6312
#~ " vlastn�ka k���a"
 
6313
 
 
6314
#~ msgid "unattended trust database update"
 
6315
#~ msgstr "neinterakt�vna aktualiz�cia datab�zy d�very"
 
6316
 
 
6317
#~ msgid "fix a corrupted trust database"
 
6318
#~ msgstr "opravi� naru�en� datab�zu d�very"
 
6319
 
 
6320
#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
 
6321
#~ msgstr "Dek�dova� ASCII s�bor alebo std. vstup"
 
6322
 
 
6323
#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
 
6324
#~ msgstr "Zak�dova� s�bor alebo std. vstup do ASCII"
 
6325
 
 
6326
#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 
6327
#~ msgstr "|MENO|pou�i� MENO ako implicitn�ho adres�ta"
 
6328
 
 
6329
#~ msgid "use the default key as default recipient"
 
6330
#~ msgstr ""
 
6331
#~ "pou�i� implicitn� k��� ako implicitn�ho\n"
 
6332
#~ " adres�ta"
 
6333
 
 
6334
#~ msgid "don't use the terminal at all"
 
6335
#~ msgstr "v�bec nepou��va� termin�l"
 
6336
 
 
6337
#~ msgid "force v3 signatures"
 
6338
#~ msgstr "vyn�ti� podpisy verzie 3"
 
6339
 
 
6340
#~ msgid "do not force v3 signatures"
 
6341
#~ msgstr "nevynucova� podpisy verzie 3"
 
6342
 
 
6343
#~ msgid "force v4 key signatures"
 
6344
#~ msgstr "vyn�ti� podpisy verzie 4"
 
6345
 
 
6346
#~ msgid "do not force v4 key signatures"
 
6347
#~ msgstr "nevynucova� podpisy verzie 4"
 
6348
 
 
6349
#~ msgid "always use a MDC for encryption"
 
6350
#~ msgstr "na �ifrovanie v�dy pou�i� MDC"
 
6351
 
 
6352
#~ msgid "never use a MDC for encryption"
 
6353
#~ msgstr "na �ifrovanie nikdy nepou�i� MDC"
 
6354
 
 
6355
#~ msgid "use the gpg-agent"
 
6356
#~ msgstr "pou�ite gpg-agenta"
 
6357
 
 
6358
#~ msgid "batch mode: never ask"
 
6359
#~ msgstr "d�vkov� re�im: nikdy sa na ni� nep�ta�"
 
6360
 
 
6361
#~ msgid "assume yes on most questions"
 
6362
#~ msgstr "automaticky odpoveda� �no na v��inu ot�zok"
 
6363
 
 
6364
#~ msgid "assume no on most questions"
 
6365
#~ msgstr "automaticky odpoveda� NIE na v��inu ot�zok"
 
6366
 
 
6367
#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 
6368
#~ msgstr ""
 
6369
#~ "prida� tento s�bor k���ov do zoznamu\n"
 
6370
#~ " pou��van�ch s�borov k���ov"
 
6371
 
 
6372
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
 
6373
#~ msgstr "prida� tento s�bor tajn�ch k���ov do zoznamu"
 
6374
 
 
6375
#~ msgid "show which keyring a listed key is on"
 
6376
#~ msgstr "uk� v ktorom s�bore k���ov je vyp�san� k���"
 
6377
 
 
6378
#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 
6379
#~ msgstr "|MENO|pou�i MENO ako implicitn� tajn� k���"
 
6380
 
 
6381
#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 
6382
#~ msgstr ""
 
6383
#~ "|PO��TA�|pou�i tento server k���ov na vyh�ad�vanie\n"
 
6384
#~ " k���ov"
 
6385
 
 
6386
#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 
6387
#~ msgstr "|MENO|nastav znakov� sadu termin�lu na MENO"
 
6388
 
 
6389
#~ msgid "read options from file"
 
6390
#~ msgstr "��ta� nastavenia zo s�boru"
 
6391
 
 
6392
#~ msgid "|[file]|write status info to file"
 
6393
#~ msgstr "|[s�bor]|zap�� inform�ciu o stave do s�boru"
 
6394
 
 
6395
#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
 
6396
#~ msgstr "|k���|�plne d�verova� tomuto k���u"
 
6397
 
 
6398
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 
6399
#~ msgstr "|S�BOR|nahra� roz�iruj�ci modul S�BOR"
 
6400
 
 
6401
#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
 
6402
#~ msgstr "emulova� m�d pop�san� v RFC1991"
 
6403
 
 
6404
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
 
6405
#~ msgstr ""
 
6406
#~ "nastav v�etky vlastnosti paketov, �ifier\n"
 
6407
#~ " a hashov ako v OpenPGP"
 
6408
 
 
6409
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
 
6410
#~ msgstr ""
 
6411
#~ "nastav v�etky vlastnosti paketov, �ifier\n"
 
6412
#~ " a hashov ako v PGP 2.x"
 
6413
 
 
6414
#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
 
6415
#~ msgstr "|N|pou�i� m�d hesla N"
 
6416
 
 
6417
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
 
6418
#~ msgstr "|ALG|pou�i� hashovac� algoritmus ALG pre hesl�"
 
6419
 
 
6420
#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
 
6421
#~ msgstr "|ALG|pou�i� �ifrovac� algoritmus ALG pre hesl�"
 
6422
 
 
6423
#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
 
6424
#~ msgstr "|ALG|pou�i� �ifrovac� algoritmus ALG"
 
6425
 
 
6426
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
 
6427
#~ msgstr "|ALG|pou�i� hashovac� algoritmus ALG"
 
6428
 
 
6429
#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
 
6430
#~ msgstr "|N|pou�i� kompresn� algoritmus N"
 
6431
 
 
6432
#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
 
6433
#~ msgstr ""
 
6434
#~ "zahodi� identifik�tor k���a zo �ifrovan�ch\n"
 
6435
#~ " paketov"
 
6436
 
 
6437
#~ msgid "Show Photo IDs"
 
6438
#~ msgstr "Zobrazi� fotografick� ID"
 
6439
 
 
6440
#~ msgid "Don't show Photo IDs"
 
6441
#~ msgstr "Nezobrazova� fotografick� ID"
 
6442
 
 
6443
#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
 
6444
#~ msgstr ""
 
6445
#~ "Nastavi� pr�kazov� riadok na prehliadanie\n"
 
6446
#~ " fotografick�ho ID"
 
6447
 
 
6448
#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
 
6449
#~ msgstr "hashovac� algoritmus `%s' je len na ��tanie v tejto verzii\n"
 
6450
 
 
6451
#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
 
6452
#~ msgstr "kompresn� algoritmus mus� by� v rozmedz� %d..%d\n"
 
6453
 
 
6454
#~ msgid ""
 
6455
#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
 
6456
#~ "but it is accepted anyway\n"
 
6457
#~ msgstr ""
 
6458
#~ "%08lX: Nie je ist�, �i tento podpis patr� vlastn�kovi, napriek\n"
 
6459
#~ "tomu je akceptovan�\n"
 
6460
 
 
6461
#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
 
6462
#~ msgstr "predvo�ba %c%lu nie je platn�\n"
 
6463
 
 
6464
#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
 
6465
#~ msgstr "k��� %08lX: nie je vo form�te RFC 2440 - presko�en�\n"
 
6466
 
 
6467
#~ msgid ""
 
6468
#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
 
6469
#~ msgstr ""
 
6470
#~ "POZN�MKA: N�jden� prim�rny k��� Elgamal - import m��e chv��u trva�\n"
 
6471
 
 
6472
#~ msgid " (default)"
 
6473
#~ msgstr "de�ifrova� d�ta (implicitne)"
 
6474
 
 
6475
#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX  created: %s expires: %s"
 
6476
#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX  vytvoren�: %s platnos� do: %s"
 
6477
 
 
6478
#~ msgid "Notation: "
 
6479
#~ msgstr "Not�cie: "
 
6480
 
 
6481
#~ msgid "Policy: "
 
6482
#~ msgstr "Politika: "
 
6483
 
 
6484
#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
 
6485
#~ msgstr "nem��em dosta� k��� zo servera k���ov: %s\n"
 
6486
 
 
6487
#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
 
6488
#~ msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n"
 
6489
 
 
6490
#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
 
6491
#~ msgstr "�spe�n� odoslanie na `%s' (status=%u)\n"
 
6492
 
 
6493
#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
 
6494
#~ msgstr "zlyhalo posielanie na `%s': (status=%u)\n"
 
6495
 
 
6496
#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
 
6497
#~ msgstr "tento server k���ov nepodporuje --search-keys\n"
 
6498
 
 
6499
#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
 
6500
#~ msgstr "nem��em preh�ad�va� server k���ov: %s\n"
 
6501
 
 
6502
#~ msgid ""
 
6503
#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
 
6504
#~ "signatures!\n"
 
6505
#~ msgstr ""
 
6506
#~ "k��� %08lX: toto je k��� algoritmu ElGamal vygenerovan� v PGP - podpisy "
 
6507
#~ "n�m vytvoren� NIE S� bezpe�n�!\n"
 
6508
 
 
6509
#~ msgid ""
 
6510
#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
 
6511
#~ "problem)\n"
 
6512
#~ msgstr ""
 
6513
#~ "k��� %08lX bol vytvoren� %lu sekund v bud�cnosti (do�lo ku zmene �asu "
 
6514
#~ "alebo\n"
 
6515
#~ "je probl�m so syst�mov�m �asom)\n"
 
6516
 
 
6517
#~ msgid ""
 
6518
#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
 
6519
#~ "problem)\n"
 
6520
#~ msgstr ""
 
6521
#~ "k��� %08lX bol vytvoren� %lu sekund v bud�cnosti (do�lo ke zmene �asu "
 
6522
#~ "alebo\n"
 
6523
#~ "je probl�m so syst�mov�m �asom)\n"
 
6524
 
 
6525
#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
 
6526
#~ msgstr "k��� %08lX ozna�en� ako absol�tne d�veryhodn�.\n"
 
6527
 
 
6528
#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
 
6529
#~ msgstr "podpis od podpisov�ho k���a Elgamal %08lX po %08lX presko�en�\n"
 
6530
 
 
6531
#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
 
6532
#~ msgstr "podpis od %08lX po podpisov� k��� Elgamal %08lX presko�en�\n"
 
6533
 
 
6534
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 
6535
#~ msgstr ""
 
6536
#~ "kontrola v h�bke %d podp�san�=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
 
6537
 
 
6538
#~ msgid ""
 
6539
#~ "Select the algorithm to use.\n"
 
6540
#~ "\n"
 
6541
#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
 
6542
#~ "for signatures.  This is the suggested algorithm because verification of\n"
 
6543
#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
 
6544
#~ "\n"
 
6545
#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
 
6546
#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
 
6547
#~ "only\n"
 
6548
#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
 
6549
#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
 
6550
#~ "program\n"
 
6551
#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
 
6552
#~ "understand\n"
 
6553
#~ "the signature+encryption flavor.\n"
 
6554
#~ "\n"
 
6555
#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
 
6556
#~ "signing;\n"
 
6557
#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
 
6558
#~ "in\n"
 
6559
#~ "this menu."
 
6560
#~ msgstr ""
 
6561
#~ "Vyberte algoritmus.\n"
 
6562
#~ "\n"
 
6563
#~ "DSA (naz�van� tie� DSS) je algoritmus digit�lneho podpisu, ktor� m��e "
 
6564
#~ "by�\n"
 
6565
#~ "pou�it� len pre podpisy. Je to odpor��an� algoritmus, preto�e overenie\n"
 
6566
#~ "DSA podpisov je ove�a r�chlej�� ako v algoritme ElGamal.\n"
 
6567
#~ "\n"
 
6568
#~ "Algoritmus ElGamal m��e by� pou��van� ako na podpisy tak na �ifrovanie.\n"
 
6569
#~ "�tandard OpenPGP rozli�uje medzi dvoma re�imami tohto algoritmu:\n"
 
6570
#~ "len �ifrovanie a �ifrovanie+podpis; v podstate je to rovnak�, ale "
 
6571
#~ "nieko�ko\n"
 
6572
#~ "parametrov mus� by� vybran�ch �peci�lnym sp�sobom pre vytvorenie "
 
6573
#~ "bezpe�n�ho k���a\n"
 
6574
#~ "pre podpisy: tento program to vie, ale nie je vy�adovan�, aby aj in�\n"
 
6575
#~ "implement�cie OpenPGP pracovali v re�ime podpis+�ifrovanie.\n"
 
6576
#~ "\n"
 
6577
#~ "Prv� (prim�rny) k��� mus� by� v�dy k���, ktor� je schopn� podpisova�;\n"
 
6578
#~ "to je d�vod, pre�o v tomto menu nie je k dispoz�cii k��� algoritmu "
 
6579
#~ "ElGamal\n"
 
6580
#~ "ur�en� len na �ifrovanie."
 
6581
 
 
6582
#~ msgid ""
 
6583
#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
 
6584
#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
 
6585
#~ "with them are quite large and very slow to verify."
 
6586
#~ msgstr ""
 
6587
#~ "Hoci s� tieto k���e definovan� v RFC2440, nie s� odpor��an�,\n"
 
6588
#~ "preto�e nie s� podporov�n� v�etk�mi programami a podpisy nimi vytvoren�\n"
 
6589
#~ "s� dos� ve�k� a na overenie ve�mi pomal�."
 
6590
 
 
6591
#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
 
6592
#~ msgstr "%lu k���ov u� skontrolovan�ch (%lu podpisov)\n"
 
6593
 
 
6594
#~ msgid "key incomplete\n"
 
6595
#~ msgstr "k��� nekompletn�\n"
 
6596
 
 
6597
#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
 
6598
#~ msgstr "k��� %08lX: nekompletn�\n"