~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/update-manager/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2006-09-11 09:38:21 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060911093821-6u9b7rupkxwhcl0g
Tags: 0.44.10
* aptsources.py:
  - fix add_component() to avoid duplicated components
  - added MirrorsFile key to DistInfo code to have a better idea
    about the available mirrors
* debian/control:
  - updated dbus dependencies (lp: #59862)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: update-manager\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 13:07+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 01:15+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 18:52+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Tomáš Hála <tomas@monty.cz>\n"
14
14
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19
19
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
20
20
 
21
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:135
 
21
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
22
22
msgid "Daily"
23
23
msgstr "Denně"
24
24
 
25
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
 
25
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
26
26
msgid "Every two days"
27
27
msgstr "Obden"
28
28
 
29
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
 
29
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
30
30
msgid "Weekly"
31
31
msgstr "Týdně"
32
32
 
33
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
 
33
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139
34
34
msgid "Every two weeks"
35
35
msgstr "Každé dva týdny"
36
36
 
37
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:143
 
37
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144
38
38
#, python-format
39
39
msgid "Every %s days"
40
40
msgstr "Každých %s dní"
41
41
 
42
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:166
 
42
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
43
43
msgid "After one week"
44
44
msgstr "Po týdnu"
45
45
 
46
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
 
46
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
47
47
msgid "After two weeks"
48
48
msgstr "Po dvou týdnech"
49
49
 
50
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
 
50
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169
51
51
msgid "After one month"
52
52
msgstr "Po měsíci"
53
53
 
54
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:173
 
54
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174
55
55
#, python-format
56
56
msgid "After %s days"
57
57
msgstr "Po %s dnech"
58
58
 
59
59
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
60
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:235
 
60
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252
61
61
#, fuzzy, python-format
62
62
msgid "%s updates"
63
63
msgstr "Instaluji aktualizace"
64
64
 
65
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:294
 
65
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
 
66
#. first %s is the description of the component
 
67
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
 
68
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264
 
69
#, python-format
 
70
msgid "%s (%s)"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316
66
74
msgid "Main server"
67
75
msgstr ""
68
76
 
69
77
#. TRANSLATORS: %s is a country
70
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:298
71
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316
 
78
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320
 
79
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338
72
80
#, python-format
73
81
msgid "Server for %s"
74
82
msgstr ""
75
83
 
76
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:302
 
84
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324
77
85
msgid "Nearest server"
78
86
msgstr ""
79
87
 
80
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:323
 
88
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345
81
89
msgid "Custom servers"
82
90
msgstr ""
83
91
 
84
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:580
85
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:597
 
92
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:601
 
93
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:618
86
94
#, fuzzy
87
95
msgid "Software Channel"
88
96
msgstr "Aktualizace softwaru"
89
97
 
90
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:588
91
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:605
 
98
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:609
 
99
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:626
92
100
msgid "Active"
93
101
msgstr ""
94
102
 
95
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:690
 
103
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:711
96
104
msgid "(Source Code)"
97
105
msgstr ""
98
106
 
99
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:696
 
107
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:717
100
108
msgid "Source Code"
101
109
msgstr ""
102
110
 
103
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:945
 
111
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:966
104
112
msgid "Import key"
105
113
msgstr "Importovat klíč"
106
114
 
107
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:955
 
115
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:976
108
116
msgid "Error importing selected file"
109
117
msgstr "Chyba při importování vybraného souboru"
110
118
 
111
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:956
 
119
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:977
112
120
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
113
121
msgstr "Vybraný soubor nemusí obsahovat GPG klíč nebo může být porušen."
114
122
 
115
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:968
 
123
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:989
116
124
msgid "Error removing the key"
117
125
msgstr "Chyba při odstraňování klíče"
118
126
 
119
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969
 
127
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:990
120
128
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
121
129
msgstr "Vybraný klíč nemohl být odstraněn. Prosím oznamte to jako chybu."
122
130
 
123
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1015
 
131
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1036
124
132
#, python-format
125
133
msgid ""
126
134
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
131
139
"\n"
132
140
"%s"
133
141
 
134
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1072
 
142
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1093
135
143
msgid "Please enter a name for the disc"
136
144
msgstr "Prosím zadejte jméno disku"
137
145
 
138
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1088
 
146
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1109
139
147
msgid "Please insert a disc in the drive:"
140
148
msgstr "Prosím vložte disk do mechaniky:"
141
149
 
814
822
msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
815
823
msgstr "Stahuji %li. soubor z %li neznámou rychlostí"
816
824
 
817
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:187
 
825
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:197
818
826
#, fuzzy
819
827
msgid "The list of changes is not available"
820
828
msgstr "Seznam změn ještě není dostupný. Prosím, zkuste to později znovu."
821
829
 
822
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:193
 
830
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:203
823
831
msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later."
824
832
msgstr "Seznam změn ještě není dostupný. Prosím, zkuste to později znovu."
825
833
 
826
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:198
 
834
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:208
827
835
msgid ""
828
836
"Failed to download the list of changes. Please check your Internet "
829
837
"connection."
830
838
msgstr ""
831
839
"Selhalo stažení seznamu změn. Prosím zkontrolujte své internetové připojení."
832
840
 
833
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:218
 
841
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:228
834
842
#, fuzzy
835
843
msgid "Important security updates of Ubuntu"
836
844
msgstr "Ubuntu 5.10 Bezpečnostní Aktualizace"
837
845
 
838
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:220
 
846
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:230
839
847
msgid "Recommended updates of Ubuntu"
840
848
msgstr ""
841
849
 
842
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:222
 
850
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:232
843
851
msgid "Proposed updates for Ubuntu"
844
852
msgstr ""
845
853
 
846
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:223
 
854
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:233
847
855
msgid "Backports of Ubuntu"
848
856
msgstr ""
849
857
 
850
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:224
 
858
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:234
851
859
#, fuzzy
852
860
msgid "Updates of Ubuntu"
853
861
msgstr "Upgradovat na poslední verzi Ubuntu"
854
862
 
855
863
#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin
856
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:232 ../UpdateManager/UpdateManager.py:245
 
864
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 ../UpdateManager/UpdateManager.py:255
857
865
#, fuzzy
858
866
msgid "Other updates"
859
867
msgstr "Instaluji aktualizace"
860
868
 
861
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:266
 
869
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:276
862
870
msgid "Cannot install all available updates"
863
871
msgstr "Nelze nainstalovat všechny dostupné aktualizace"
864
872
 
865
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:267
 
873
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:277
866
874
msgid ""
867
 
"Some of the updates require more extensive changesthan expected.\n"
 
875
"Some of the updates require more extensive changes than expected.\n"
868
876
"\n"
869
 
"This usually mean that your system is not fully upgraded or that you run a "
 
877
"This usually means that you have enabled unoffical repositories, that it is "
 
878
"not fully upgraded from the last distribution release or that you run a "
870
879
"development release of the distribution.\n"
871
880
"\n"
872
881
"Would you like to perform a full distribution upgrade now?"
873
882
msgstr ""
874
883
 
875
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:461
 
884
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:474
876
885
#, python-format
877
886
msgid "Version %s: \n"
878
887
msgstr "Verze %s: \n"
879
888
 
880
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:522
 
889
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:535
881
890
msgid "Downloading the list of changes..."
882
891
msgstr "Stahuji seznam změn ..."
883
892
 
884
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:546
 
893
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:559
885
894
msgid "Select _None"
886
895
msgstr ""
887
896
 
888
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:551
 
897
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:565
889
898
msgid "Select _All"
890
899
msgstr ""
891
900
 
892
901
#. TRANSLATORS: download size is 0
893
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:591
 
902
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:596
894
903
msgid "None"
895
904
msgstr ""
896
905
 
897
906
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
898
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:594
 
907
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:599
899
908
msgid "1 KB"
900
909
msgstr ""
901
910
 
902
911
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
903
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:597
 
912
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:602
904
913
#, python-format
905
914
msgid "%.0f KB"
906
915
msgstr ""
907
916
 
908
917
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
909
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600
 
918
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:605
910
919
#, python-format
911
920
msgid "%.1f MB"
912
921
msgstr ""
913
922
 
914
923
#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
915
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:608 ../UpdateManager/UpdateManager.py:618
916
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:642
 
924
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:623 ../UpdateManager/UpdateManager.py:647
917
925
#, python-format
918
926
msgid "Download size: %s"
919
927
msgstr "Stahovaná velikost: %s"
920
928
 
921
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:627
 
929
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632
922
930
msgid "Your system is up-to-date"
923
931
msgstr "Váš systém je aktuální"
924
932
 
925
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:638
 
933
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:643
926
934
#, python-format
927
935
msgid "You can install %s update"
928
936
msgid_plural "You can install %s updates"
930
938
msgstr[1] "Můžete instalovat %s aktualizace"
931
939
msgstr[2] "Můžete instalovat %s aktualizací"
932
940
 
933
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:671
 
941
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:676
934
942
msgid "Please wait, this can take some time."
935
943
msgstr "Prosím čekejte, může to nějakou dobu trvat."
936
944
 
937
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:673
 
945
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:678
938
946
msgid "Update is complete"
939
947
msgstr "Aktualizace je dokončena"
940
948
 
941
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:822
 
949
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830
942
950
#, fuzzy, python-format
943
951
msgid "From version %s to %s"
944
952
msgstr "Nová verze: %s (Velikost: %s)"
945
953
 
946
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826
 
954
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:834
947
955
#, fuzzy, python-format
948
956
msgid "Version %s"
949
957
msgstr "Verze %s: \n"
950
958
 
951
959
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
952
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:828
 
960
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:836
953
961
#, python-format
954
962
msgid "(Size: %s)"
955
963
msgstr ""
956
964
 
957
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:842
 
965
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:846
958
966
msgid "Your distribution is not supported anymore"
959
967
msgstr "Vaše distribude už není podporovaná"
960
968
 
961
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
 
969
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
962
970
msgid ""
963
971
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
964
972
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
968
976
"Přejděte na další verzi Ubuntu Linuxu. Pro více informací o přechodu na "
969
977
"vyšší verzi se podívejte na http://www.ubuntu.com."
970
978
 
971
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:862
 
979
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:866
972
980
#, python-format
973
981
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
974
982
msgstr ""
975
983
 
976
984
#. we assert a clean cache
977
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:897
 
985
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:901
978
986
msgid "Software index is broken"
979
987
msgstr ""
980
988
 
981
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898
 
989
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:902
982
990
msgid ""
983
991
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
984
992
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1335
1343
msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1336
1344
 
1337
1345
#. Description
1338
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:7
 
1346
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8
1339
1347
#, fuzzy
1340
1348
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1341
1349
msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualizace"
1342
1350
 
 
1351
#. CompDescription
 
1352
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:15
 
1353
#, fuzzy
 
1354
msgid "Community maintained"
 
1355
msgstr "Udržováno komunitou (Universe)"
 
1356
 
 
1357
#. CompDescriptionLong
 
1358
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:20
 
1359
msgid "Proprietary drivers for devices"
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#. CompDescription
 
1363
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:23
 
1364
#, fuzzy
 
1365
msgid "Restricted software"
 
1366
msgstr "Nesvobodný (Multiverse)"
 
1367
 
1343
1368
#. Description
1344
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:28
 
1369
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:29
1345
1370
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1346
1371
msgstr ""
1347
1372
 
1348
1373
#. Description
1349
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:69
 
1374
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71
1350
1375
#, fuzzy
1351
1376
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1352
1377
msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\""
1353
1378
 
1354
1379
#. CompDescriptionLong
1355
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:73
1356
 
msgid ""
1357
 
"OpenSource software that is officially supported by Canonical Ltd. (main)"
 
1380
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:75
 
1381
msgid "By Canonical supported Open Source software"
1358
1382
msgstr ""
1359
1383
 
1360
1384
#. CompDescription
1361
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76
 
1385
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:78
1362
1386
#, fuzzy
1363
1387
msgid "Community maintained (universe)"
1364
1388
msgstr "Udržováno komunitou (Universe)"
1365
1389
 
1366
1390
#. CompDescriptionLong
1367
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:77
1368
 
msgid "OpenSource software that is maintained by the community (universe)"
1369
 
msgstr ""
 
1391
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:79
 
1392
#, fuzzy
 
1393
msgid "Community maintained Open Source software"
 
1394
msgstr "Udržováno komunitou (Universe)"
1370
1395
 
1371
1396
#. CompDescription
1372
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:80
 
1397
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:82
1373
1398
#, fuzzy
1374
1399
msgid "Non-free drivers"
1375
1400
msgstr "Nesvobodný (Multiverse)"
1376
1401
 
1377
1402
#. CompDescriptionLong
1378
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:81
1379
 
msgid "Proprietary drivers for devices (restricted) "
 
1403
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:83
 
1404
msgid "Proprietary drivers for devices "
1380
1405
msgstr ""
1381
1406
 
1382
1407
#. CompDescription
1383
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:84
 
1408
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:86
1384
1409
#, fuzzy
1385
1410
msgid "Restricted software (Multiverse)"
1386
1411
msgstr "Nesvobodný (Multiverse)"
1387
1412
 
1388
1413
#. CompDescriptionLong
1389
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:85
1390
 
msgid "Software that is restricted by copyright or legal issues (multiverse)"
 
1414
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:87
 
1415
msgid "By copyright or legal issues restricted software"
1391
1416
msgstr ""
1392
1417
 
1393
1418
#. Description
1394
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:90
 
1419
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:92
1395
1420
#, fuzzy
1396
1421
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1397
1422
msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\""
1398
1423
 
1399
1424
#. Description
1400
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:104
 
1425
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:106
1401
1426
#, fuzzy
1402
1427
msgid "Important security updates"
1403
1428
msgstr "Ubuntu 5.10 Bezpečnostní Aktualizace"
1404
1429
 
1405
1430
#. Description
1406
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:111
 
1431
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:113
1407
1432
msgid "Recommended updates"
1408
1433
msgstr ""
1409
1434
 
1410
1435
#. Description
1411
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:118
 
1436
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:120
1412
1437
#, fuzzy
1413
1438
msgid "Proposed updates"
1414
1439
msgstr "Instaluji aktualizace"
1415
1440
 
1416
1441
#. Description
1417
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:125
 
1442
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:127
1418
1443
msgid "Backported updates"
1419
1444
msgstr ""
1420
1445
 
1421
1446
#. Description
1422
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:131
 
1447
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134
1423
1448
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1424
1449
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1425
1450
 
1426
1451
#. CompDescription
1427
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134 ../data/channels/Debian.info.in:51
 
1452
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:137 ../data/channels/Debian.info.in:51
1428
1453
msgid "Officially supported"
1429
1454
msgstr "Oficiálně podporováno"
1430
1455
 
1431
1456
#. Description
1432
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:148
 
1457
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:151
1433
1458
#, fuzzy
1434
1459
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1435
1460
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1436
1461
 
1437
1462
#. Description
1438
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:162
 
1463
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165
1439
1464
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1440
1465
msgstr "Ubuntu 5.10 Bezpečnostní Aktualizace"
1441
1466
 
1442
1467
#. Description
1443
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:169
 
1468
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:172
1444
1469
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1445
1470
msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualizace"
1446
1471
 
1447
1472
#. Description
1448
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:176
 
1473
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:179
1449
1474
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
1450
1475
msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
1451
1476
 
1452
1477
#. Description
1453
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182
 
1478
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:186
1454
1479
#, fuzzy
1455
1480
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1456
1481
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1457
1482
 
1458
1483
#. Description
1459
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199
 
1484
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
1460
1485
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1461
1486
msgstr ""
1462
1487
 
1463
1488
#. CompDescription
1464
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
 
1489
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:207
1465
1490
msgid "Oficially supported"
1466
1491
msgstr "Oficiálně podporované"
1467
1492
 
1468
1493
#. Description
1469
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:213
 
1494
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:217
1470
1495
#, fuzzy
1471
1496
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
1472
1497
msgstr "Ubuntu 5.10 Bezpečnostní Aktualizace"
1473
1498
 
1474
1499
#. Description
1475
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:220
 
1500
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:224
1476
1501
#, fuzzy
1477
1502
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
1478
1503
msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualizace"
1479
1504
 
1480
1505
#. Description
1481
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:227
 
1506
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:231
1482
1507
#, fuzzy
1483
1508
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
1484
1509
msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
1485
1510
 
1486
1511
#. Description
1487
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:233
 
1512
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:237
1488
1513
#, fuzzy
1489
1514
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1490
1515
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1491
1516
 
1492
1517
#. CompDescription
1493
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:242
 
1518
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:246
1494
1519
msgid "Community maintained (Universe)"
1495
1520
msgstr "Udržováno komunitou (Universe)"
1496
1521
 
1497
1522
#. CompDescription
1498
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:245
 
1523
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:249
1499
1524
msgid "Non-free (Multiverse)"
1500
1525
msgstr "Nesvobodný (Multiverse)"
1501
1526
 
1502
1527
#. Description
1503
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:250
 
1528
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:254
1504
1529
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1505
1530
msgstr ""
1506
1531
 
1507
1532
#. CompDescription
1508
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:254
 
1533
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:258
1509
1534
#, fuzzy
1510
1535
msgid "No longer oficially supported"
1511
1536
msgstr "Oficiálně podporované"
1512
1537
 
1513
1538
#. CompDescription
1514
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:257
 
1539
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:261
1515
1540
msgid "Restricted copyright"
1516
1541
msgstr "Omezeno copyrightem"
1517
1542
 
1518
1543
#. Description
1519
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:264
 
1544
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:268
1520
1545
#, fuzzy
1521
1546
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
1522
1547
msgstr "Ubuntu 5.10 Bezpečnostní Aktualizace"
1523
1548
 
1524
1549
#. Description
1525
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:271
 
1550
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:275
1526
1551
#, fuzzy
1527
1552
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
1528
1553
msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualizace"
1529
1554
 
1530
1555
#. Description
1531
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:278
 
1556
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:282
1532
1557
#, fuzzy
1533
1558
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
1534
1559
msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"