~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/update-manager/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2006-09-11 09:38:21 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060911093821-6u9b7rupkxwhcl0g
Tags: 0.44.10
* aptsources.py:
  - fix add_component() to avoid duplicated components
  - added MirrorsFile key to DistInfo code to have a better idea
    about the available mirrors
* debian/control:
  - updated dbus dependencies (lp: #59862)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: update-manager\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 13:07+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 01:15+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:45+0000\n"
10
10
"Last-Translator: Serhey Kusyumoff <gpalco@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
16
16
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17
17
 
18
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:135
 
18
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
19
19
#, fuzzy
20
20
msgid "Daily"
21
21
msgstr "<b>Подробиці</b>"
22
22
 
23
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
 
23
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
24
24
#, fuzzy
25
25
msgid "Every two days"
26
26
msgstr "Кожні %s днів"
27
27
 
28
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
 
28
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
29
29
msgid "Weekly"
30
30
msgstr ""
31
31
 
32
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
 
32
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139
33
33
msgid "Every two weeks"
34
34
msgstr ""
35
35
 
36
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:143
 
36
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144
37
37
#, python-format
38
38
msgid "Every %s days"
39
39
msgstr "Кожні %s днів"
40
40
 
41
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:166
 
41
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
42
42
msgid "After one week"
43
43
msgstr ""
44
44
 
45
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
 
45
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
46
46
msgid "After two weeks"
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
 
49
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169
50
50
msgid "After one month"
51
51
msgstr ""
52
52
 
53
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:173
 
53
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174
54
54
#, python-format
55
55
msgid "After %s days"
56
56
msgstr "Через %s днів"
57
57
 
58
58
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
59
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:235
 
59
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252
60
60
#, fuzzy, python-format
61
61
msgid "%s updates"
62
62
msgstr "Встановлення оновлень..."
63
63
 
64
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:294
 
64
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
 
65
#. first %s is the description of the component
 
66
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
 
67
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264
 
68
#, python-format
 
69
msgid "%s (%s)"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316
65
73
msgid "Main server"
66
74
msgstr ""
67
75
 
68
76
#. TRANSLATORS: %s is a country
69
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:298
70
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316
 
77
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320
 
78
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338
71
79
#, python-format
72
80
msgid "Server for %s"
73
81
msgstr ""
74
82
 
75
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:302
 
83
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324
76
84
msgid "Nearest server"
77
85
msgstr ""
78
86
 
79
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:323
 
87
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345
80
88
msgid "Custom servers"
81
89
msgstr ""
82
90
 
83
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:580
84
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:597
 
91
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:601
 
92
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:618
85
93
#, fuzzy
86
94
msgid "Software Channel"
87
95
msgstr "Оновлення програм"
88
96
 
89
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:588
90
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:605
 
97
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:609
 
98
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:626
91
99
msgid "Active"
92
100
msgstr ""
93
101
 
94
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:690
 
102
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:711
95
103
#, fuzzy
96
104
msgid "(Source Code)"
97
105
msgstr "Текст програми"
98
106
 
99
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:696
 
107
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:717
100
108
#, fuzzy
101
109
msgid "Source Code"
102
110
msgstr "Текст програми"
103
111
 
104
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:945
 
112
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:966
105
113
msgid "Import key"
106
114
msgstr "Імпортувати ключ"
107
115
 
108
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:955
 
116
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:976
109
117
msgid "Error importing selected file"
110
118
msgstr "Помилка імпорту вибраного файлу"
111
119
 
112
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:956
 
120
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:977
113
121
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
114
122
msgstr "Вибраний файл, можливо, не є файлом GPG ключа або він пошкоджений."
115
123
 
116
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:968
 
124
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:989
117
125
msgid "Error removing the key"
118
126
msgstr "Помилка видалення ключа"
119
127
 
120
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969
 
128
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:990
121
129
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
122
130
msgstr "Вибраний ключ неможливо видалити. Сповістіть про це як про помилку."
123
131
 
124
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1015
 
132
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1036
125
133
#, python-format
126
134
msgid ""
127
135
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
129
137
"%s"
130
138
msgstr ""
131
139
 
132
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1072
 
140
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1093
133
141
msgid "Please enter a name for the disc"
134
142
msgstr "Введіть назву диску"
135
143
 
136
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1088
 
144
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1109
137
145
msgid "Please insert a disc in the drive:"
138
146
msgstr "Вставте диск в пристрій:"
139
147
 
800
808
msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
801
809
msgstr "Завантажується файл %li of %li на невизначенії швидкості"
802
810
 
803
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:187
 
811
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:197
804
812
#, fuzzy
805
813
msgid "The list of changes is not available"
806
814
msgstr "Доступний новий випуск Ubuntu!"
807
815
 
808
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:193
 
816
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:203
809
817
msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later."
810
818
msgstr ""
811
819
 
812
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:198
 
820
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:208
813
821
#, fuzzy
814
822
msgid ""
815
823
"Failed to download the list of changes. Please check your Internet "
817
825
msgstr ""
818
826
"не вдається завантажити зміни. Перевірте чи активне з'єднання з Інтернет."
819
827
 
820
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:218
 
828
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:228
821
829
#, fuzzy
822
830
msgid "Important security updates of Ubuntu"
823
831
msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 5.10"
824
832
 
825
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:220
 
833
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:230
826
834
msgid "Recommended updates of Ubuntu"
827
835
msgstr ""
828
836
 
829
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:222
 
837
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:232
830
838
msgid "Proposed updates for Ubuntu"
831
839
msgstr ""
832
840
 
833
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:223
 
841
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:233
834
842
msgid "Backports of Ubuntu"
835
843
msgstr ""
836
844
 
837
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:224
 
845
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:234
838
846
#, fuzzy
839
847
msgid "Updates of Ubuntu"
840
848
msgstr "Апгрейд системи Ubuntu"
841
849
 
842
850
#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin
843
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:232 ../UpdateManager/UpdateManager.py:245
 
851
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 ../UpdateManager/UpdateManager.py:255
844
852
#, fuzzy
845
853
msgid "Other updates"
846
854
msgstr "Встановлення оновлень..."
847
855
 
848
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:266
 
856
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:276
849
857
#, fuzzy
850
858
msgid "Cannot install all available updates"
851
859
msgstr "Пошук пакунків для апгрейду"
852
860
 
853
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:267
 
861
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:277
854
862
msgid ""
855
 
"Some of the updates require more extensive changesthan expected.\n"
 
863
"Some of the updates require more extensive changes than expected.\n"
856
864
"\n"
857
 
"This usually mean that your system is not fully upgraded or that you run a "
 
865
"This usually means that you have enabled unoffical repositories, that it is "
 
866
"not fully upgraded from the last distribution release or that you run a "
858
867
"development release of the distribution.\n"
859
868
"\n"
860
869
"Would you like to perform a full distribution upgrade now?"
861
870
msgstr ""
862
871
 
863
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:461
 
872
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:474
864
873
#, python-format
865
874
msgid "Version %s: \n"
866
875
msgstr "Версія %s: \n"
867
876
 
868
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:522
 
877
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:535
869
878
#, fuzzy
870
879
msgid "Downloading the list of changes..."
871
880
msgstr "Завантаження змін"
872
881
 
873
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:546
 
882
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:559
874
883
msgid "Select _None"
875
884
msgstr ""
876
885
 
877
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:551
 
886
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:565
878
887
msgid "Select _All"
879
888
msgstr ""
880
889
 
881
890
#. TRANSLATORS: download size is 0
882
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:591
 
891
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:596
883
892
msgid "None"
884
893
msgstr ""
885
894
 
886
895
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
887
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:594
 
896
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:599
888
897
msgid "1 KB"
889
898
msgstr ""
890
899
 
891
900
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
892
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:597
 
901
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:602
893
902
#, python-format
894
903
msgid "%.0f KB"
895
904
msgstr ""
896
905
 
897
906
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
898
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600
 
907
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:605
899
908
#, python-format
900
909
msgid "%.1f MB"
901
910
msgstr ""
902
911
 
903
912
#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
904
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:608 ../UpdateManager/UpdateManager.py:618
905
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:642
 
913
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:623 ../UpdateManager/UpdateManager.py:647
906
914
#, python-format
907
915
msgid "Download size: %s"
908
916
msgstr ""
909
917
 
910
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:627
 
918
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632
911
919
#, fuzzy
912
920
msgid "Your system is up-to-date"
913
921
msgstr "Ваша система оновлена!"
914
922
 
915
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:638
 
923
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:643
916
924
#, fuzzy, python-format
917
925
msgid "You can install %s update"
918
926
msgid_plural "You can install %s updates"
920
928
msgstr[1] "Неможливо провести апргрейд системи"
921
929
msgstr[2] "Неможливо провести апргрейд системи"
922
930
 
923
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:671
 
931
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:676
924
932
msgid "Please wait, this can take some time."
925
933
msgstr ""
926
934
 
927
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:673
 
935
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:678
928
936
#, fuzzy
929
937
msgid "Update is complete"
930
938
msgstr "Завантадення пакунків завершено"
931
939
 
932
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:822
 
940
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830
933
941
#, python-format
934
942
msgid "From version %s to %s"
935
943
msgstr ""
936
944
 
937
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826
 
945
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:834
938
946
#, fuzzy, python-format
939
947
msgid "Version %s"
940
948
msgstr "Версія %s: \n"
941
949
 
942
950
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
943
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:828
 
951
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:836
944
952
#, python-format
945
953
msgid "(Size: %s)"
946
954
msgstr ""
947
955
 
948
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:842
 
956
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:846
949
957
#, fuzzy
950
958
msgid "Your distribution is not supported anymore"
951
959
msgstr "Ваш дистрибутив вже не підтримується"
952
960
 
953
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
 
961
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
954
962
msgid ""
955
963
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
956
964
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
957
965
"information on upgrading."
958
966
msgstr ""
959
967
 
960
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:862
 
968
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:866
961
969
#, python-format
962
970
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
963
971
msgstr ""
964
972
 
965
973
#. we assert a clean cache
966
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:897
 
974
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:901
967
975
msgid "Software index is broken"
968
976
msgstr ""
969
977
 
970
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898
 
978
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:902
971
979
msgid ""
972
980
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
973
981
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1312
1320
msgstr ""
1313
1321
 
1314
1322
#. Description
1315
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:7
 
1323
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8
1316
1324
#, fuzzy
1317
1325
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1318
1326
msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10"
1319
1327
 
 
1328
#. CompDescription
 
1329
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:15
 
1330
#, fuzzy
 
1331
msgid "Community maintained"
 
1332
msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)"
 
1333
 
 
1334
#. CompDescriptionLong
 
1335
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:20
 
1336
msgid "Proprietary drivers for devices"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#. CompDescription
 
1340
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:23
 
1341
#, fuzzy
 
1342
msgid "Restricted software"
 
1343
msgstr "Супутнє програмне забезпечення"
 
1344
 
1320
1345
#. Description
1321
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:28
 
1346
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:29
1322
1347
#, fuzzy
1323
1348
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1324
1349
msgstr "CD диск з Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
1325
1350
 
1326
1351
#. Description
1327
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:69
 
1352
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71
1328
1353
#, fuzzy
1329
1354
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1330
1355
msgstr "Оновлення Ubuntu 5.04"
1331
1356
 
1332
1357
#. CompDescriptionLong
1333
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:73
1334
 
msgid ""
1335
 
"OpenSource software that is officially supported by Canonical Ltd. (main)"
 
1358
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:75
 
1359
msgid "By Canonical supported Open Source software"
1336
1360
msgstr ""
1337
1361
 
1338
1362
#. CompDescription
1339
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76
 
1363
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:78
1340
1364
#, fuzzy
1341
1365
msgid "Community maintained (universe)"
1342
1366
msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)"
1343
1367
 
1344
1368
#. CompDescriptionLong
1345
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:77
1346
 
msgid "OpenSource software that is maintained by the community (universe)"
1347
 
msgstr ""
 
1369
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:79
 
1370
#, fuzzy
 
1371
msgid "Community maintained Open Source software"
 
1372
msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)"
1348
1373
 
1349
1374
#. CompDescription
1350
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:80
 
1375
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:82
1351
1376
#, fuzzy
1352
1377
msgid "Non-free drivers"
1353
1378
msgstr "Не-вільний (Multiverse)"
1354
1379
 
1355
1380
#. CompDescriptionLong
1356
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:81
1357
 
msgid "Proprietary drivers for devices (restricted) "
 
1381
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:83
 
1382
msgid "Proprietary drivers for devices "
1358
1383
msgstr ""
1359
1384
 
1360
1385
#. CompDescription
1361
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:84
 
1386
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:86
1362
1387
#, fuzzy
1363
1388
msgid "Restricted software (Multiverse)"
1364
1389
msgstr "Не-вільний (Multiverse)"
1365
1390
 
1366
1391
#. CompDescriptionLong
1367
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:85
1368
 
msgid "Software that is restricted by copyright or legal issues (multiverse)"
1369
 
msgstr ""
 
1392
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:87
 
1393
#, fuzzy
 
1394
msgid "By copyright or legal issues restricted software"
 
1395
msgstr "ПЗ під експортними обмеженнями США"
1370
1396
 
1371
1397
#. Description
1372
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:90
 
1398
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:92
1373
1399
#, fuzzy
1374
1400
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1375
1401
msgstr "Оновлення Ubuntu 5.04"
1376
1402
 
1377
1403
#. Description
1378
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:104
 
1404
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:106
1379
1405
#, fuzzy
1380
1406
msgid "Important security updates"
1381
1407
msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 5.10"
1382
1408
 
1383
1409
#. Description
1384
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:111
 
1410
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:113
1385
1411
msgid "Recommended updates"
1386
1412
msgstr ""
1387
1413
 
1388
1414
#. Description
1389
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:118
 
1415
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:120
1390
1416
#, fuzzy
1391
1417
msgid "Proposed updates"
1392
1418
msgstr "Встановлення оновлень..."
1393
1419
 
1394
1420
#. Description
1395
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:125
 
1421
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:127
1396
1422
msgid "Backported updates"
1397
1423
msgstr ""
1398
1424
 
1399
1425
#. Description
1400
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:131
 
1426
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134
1401
1427
#, fuzzy
1402
1428
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1403
1429
msgstr "CD диск з Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
1404
1430
 
1405
1431
#. CompDescription
1406
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134 ../data/channels/Debian.info.in:51
 
1432
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:137 ../data/channels/Debian.info.in:51
1407
1433
#, fuzzy
1408
1434
msgid "Officially supported"
1409
1435
msgstr "Офіціально підтримуються"
1410
1436
 
1411
1437
#. Description
1412
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:148
 
1438
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:151
1413
1439
#, fuzzy
1414
1440
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1415
1441
msgstr "CD диск з Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
1416
1442
 
1417
1443
#. Description
1418
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:162
 
1444
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165
1419
1445
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1420
1446
msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 5.10"
1421
1447
 
1422
1448
#. Description
1423
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:169
 
1449
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:172
1424
1450
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1425
1451
msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10"
1426
1452
 
1427
1453
#. Description
1428
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:176
 
1454
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:179
1429
1455
#, fuzzy
1430
1456
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
1431
1457
msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10"
1432
1458
 
1433
1459
#. Description
1434
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182
 
1460
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:186
1435
1461
#, fuzzy
1436
1462
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1437
1463
msgstr "CD диск з Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
1438
1464
 
1439
1465
#. Description
1440
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199
 
1466
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
1441
1467
#, fuzzy
1442
1468
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1443
1469
msgstr "CD диск з Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
1444
1470
 
1445
1471
#. CompDescription
1446
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
 
1472
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:207
1447
1473
#, fuzzy
1448
1474
msgid "Oficially supported"
1449
1475
msgstr "Офіціально підтримуються"
1450
1476
 
1451
1477
#. Description
1452
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:213
 
1478
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:217
1453
1479
#, fuzzy
1454
1480
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
1455
1481
msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 5.10"
1456
1482
 
1457
1483
#. Description
1458
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:220
 
1484
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:224
1459
1485
#, fuzzy
1460
1486
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
1461
1487
msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10"
1462
1488
 
1463
1489
#. Description
1464
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:227
 
1490
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:231
1465
1491
#, fuzzy
1466
1492
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
1467
1493
msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10"
1468
1494
 
1469
1495
#. Description
1470
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:233
 
1496
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:237
1471
1497
#, fuzzy
1472
1498
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1473
1499
msgstr "CD диск з Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
1474
1500
 
1475
1501
#. CompDescription
1476
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:242
 
1502
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:246
1477
1503
msgid "Community maintained (Universe)"
1478
1504
msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)"
1479
1505
 
1480
1506
#. CompDescription
1481
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:245
 
1507
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:249
1482
1508
msgid "Non-free (Multiverse)"
1483
1509
msgstr "Не-вільний (Multiverse)"
1484
1510
 
1485
1511
#. Description
1486
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:250
 
1512
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:254
1487
1513
#, fuzzy
1488
1514
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1489
1515
msgstr "CD диск з Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
1490
1516
 
1491
1517
#. CompDescription
1492
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:254
 
1518
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:258
1493
1519
#, fuzzy
1494
1520
msgid "No longer oficially supported"
1495
1521
msgstr "Офіціально підтримуються"
1496
1522
 
1497
1523
#. CompDescription
1498
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:257
 
1524
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:261
1499
1525
msgid "Restricted copyright"
1500
1526
msgstr "Обмежені авторські права"
1501
1527
 
1502
1528
#. Description
1503
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:264
 
1529
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:268
1504
1530
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
1505
1531
msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 4.10"
1506
1532
 
1507
1533
#. Description
1508
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:271
 
1534
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:275
1509
1535
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
1510
1536
msgstr "Оновлення Ubuntu 4.10"
1511
1537
 
1512
1538
#. Description
1513
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:278
 
1539
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:282
1514
1540
#, fuzzy
1515
1541
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
1516
1542
msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10"
1772
1798
#~ msgid "Binary"
1773
1799
#~ msgstr "Двійковий"
1774
1800
 
1775
 
#~ msgid "Contributed software"
1776
 
#~ msgstr "Супутнє програмне забезпечення"
1777
 
 
1778
1801
#~ msgid "Non-free software"
1779
1802
#~ msgstr "Не вільне програмне забезпечення"
1780
1803
 
1781
 
#~ msgid "US export restricted software"
1782
 
#~ msgstr "ПЗ під експортними обмеженнями США"
1783
 
 
1784
1804
#~ msgid "Debian 3.0 \"Woody\""
1785
1805
#~ msgstr "Debian 3.0 \"Woody\""
1786
1806