~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/update-manager/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2006-09-11 09:38:21 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060911093821-6u9b7rupkxwhcl0g
Tags: 0.44.10
* aptsources.py:
  - fix add_component() to avoid duplicated components
  - added MirrorsFile key to DistInfo code to have a better idea
    about the available mirrors
* debian/control:
  - updated dbus dependencies (lp: #59862)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: update-manager\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 13:07+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 01:15+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 17:39+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Sami POTIRCA <spotirca@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n %\n"
19
19
 
20
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:135
 
20
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
21
21
msgid "Daily"
22
22
msgstr "Zilnic"
23
23
 
24
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
 
24
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
25
25
msgid "Every two days"
26
26
msgstr "La fiecare două zile"
27
27
 
28
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
 
28
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
29
29
msgid "Weekly"
30
30
msgstr "Săptămânal"
31
31
 
32
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
 
32
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139
33
33
msgid "Every two weeks"
34
34
msgstr "La fiecare 2 săptămâni"
35
35
 
36
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:143
 
36
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144
37
37
#, python-format
38
38
msgid "Every %s days"
39
39
msgstr "La fiecare %s zile"
40
40
 
41
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:166
 
41
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
42
42
msgid "After one week"
43
43
msgstr "După o saptămână"
44
44
 
45
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
 
45
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
46
46
msgid "After two weeks"
47
47
msgstr "După două săptămâni"
48
48
 
49
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
 
49
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169
50
50
msgid "After one month"
51
51
msgstr "După o lună"
52
52
 
53
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:173
 
53
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174
54
54
#, python-format
55
55
msgid "After %s days"
56
56
msgstr "După %s zile"
57
57
 
58
58
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
59
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:235
 
59
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252
60
60
#, fuzzy, python-format
61
61
msgid "%s updates"
62
62
msgstr "_Instalează actualizarile"
63
63
 
64
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:294
 
64
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
 
65
#. first %s is the description of the component
 
66
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
 
67
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264
 
68
#, python-format
 
69
msgid "%s (%s)"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316
65
73
msgid "Main server"
66
74
msgstr ""
67
75
 
68
76
#. TRANSLATORS: %s is a country
69
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:298
70
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316
 
77
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320
 
78
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338
71
79
#, python-format
72
80
msgid "Server for %s"
73
81
msgstr ""
74
82
 
75
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:302
 
83
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324
76
84
msgid "Nearest server"
77
85
msgstr ""
78
86
 
79
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:323
 
87
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345
80
88
msgid "Custom servers"
81
89
msgstr ""
82
90
 
83
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:580
84
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:597
 
91
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:601
 
92
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:618
85
93
#, fuzzy
86
94
msgid "Software Channel"
87
95
msgstr "Actualizări software"
88
96
 
89
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:588
90
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:605
 
97
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:609
 
98
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:626
91
99
msgid "Active"
92
100
msgstr ""
93
101
 
94
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:690
 
102
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:711
95
103
#, fuzzy
96
104
msgid "(Source Code)"
97
105
msgstr ""
98
106
"Binar\n"
99
107
"Sursă"
100
108
 
101
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:696
 
109
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:717
102
110
#, fuzzy
103
111
msgid "Source Code"
104
112
msgstr ""
105
113
"Binar\n"
106
114
"Sursă"
107
115
 
108
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:945
 
116
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:966
109
117
#, fuzzy
110
118
msgid "Import key"
111
119
msgstr "Importă cheie"
112
120
 
113
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:955
 
121
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:976
114
122
msgid "Error importing selected file"
115
123
msgstr "Eroare la importarea fişierului selectat"
116
124
 
117
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:956
 
125
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:977
118
126
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
119
127
msgstr "Fişierul selectat nu pare a fi o cheie GPG sau poate fi corupt."
120
128
 
121
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:968
 
129
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:989
122
130
msgid "Error removing the key"
123
131
msgstr "Eroare la ştergerea cheii."
124
132
 
125
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969
 
133
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:990
126
134
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
127
135
msgstr "Cheia selectată nu poate fi ştearsă. Raportaţi această eroare."
128
136
 
129
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1015
 
137
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1036
130
138
#, python-format
131
139
msgid ""
132
140
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
137
145
"\n"
138
146
"%s"
139
147
 
140
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1072
 
148
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1093
141
149
msgid "Please enter a name for the disc"
142
150
msgstr "Introduceţi un nume pentru disc"
143
151
 
144
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1088
 
152
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1109
145
153
msgid "Please insert a disc in the drive:"
146
154
msgstr "Introduceţi un disc în unitate:"
147
155
 
784
792
msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
785
793
msgstr ""
786
794
 
787
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:187
 
795
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:197
788
796
#, fuzzy
789
797
msgid "The list of changes is not available"
790
798
msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat."
791
799
 
792
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:193
 
800
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:203
793
801
msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later."
794
802
msgstr ""
795
803
 
796
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:198
 
804
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:208
797
805
#, fuzzy
798
806
msgid ""
799
807
"Failed to download the list of changes. Please check your Internet "
802
810
"Nu am putut descărca lista modificărilor. Vă rog să verificaţi dacă aveţi o "
803
811
"conexiune internet activă."
804
812
 
805
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:218
 
813
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:228
806
814
#, fuzzy
807
815
msgid "Important security updates of Ubuntu"
808
816
msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.10"
809
817
 
810
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:220
 
818
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:230
811
819
msgid "Recommended updates of Ubuntu"
812
820
msgstr ""
813
821
 
814
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:222
 
822
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:232
815
823
msgid "Proposed updates for Ubuntu"
816
824
msgstr ""
817
825
 
818
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:223
 
826
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:233
819
827
msgid "Backports of Ubuntu"
820
828
msgstr ""
821
829
 
822
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:224
 
830
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:234
823
831
#, fuzzy
824
832
msgid "Updates of Ubuntu"
825
833
msgstr "Se actualizează Ubuntu"
826
834
 
827
835
#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin
828
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:232 ../UpdateManager/UpdateManager.py:245
 
836
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 ../UpdateManager/UpdateManager.py:255
829
837
#, fuzzy
830
838
msgid "Other updates"
831
839
msgstr "_Instalează actualizarile"
832
840
 
833
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:266
 
841
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:276
834
842
msgid "Cannot install all available updates"
835
843
msgstr ""
836
844
 
837
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:267
 
845
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:277
838
846
msgid ""
839
 
"Some of the updates require more extensive changesthan expected.\n"
 
847
"Some of the updates require more extensive changes than expected.\n"
840
848
"\n"
841
 
"This usually mean that your system is not fully upgraded or that you run a "
 
849
"This usually means that you have enabled unoffical repositories, that it is "
 
850
"not fully upgraded from the last distribution release or that you run a "
842
851
"development release of the distribution.\n"
843
852
"\n"
844
853
"Would you like to perform a full distribution upgrade now?"
845
854
msgstr ""
846
855
 
847
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:461
 
856
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:474
848
857
#, python-format
849
858
msgid "Version %s: \n"
850
859
msgstr "Versiunea %s: \n"
851
860
 
852
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:522
 
861
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:535
853
862
#, fuzzy
854
863
msgid "Downloading the list of changes..."
855
864
msgstr "Se descarcă listă schimbărilor..."
856
865
 
857
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:546
 
866
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:559
858
867
msgid "Select _None"
859
868
msgstr ""
860
869
 
861
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:551
 
870
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:565
862
871
msgid "Select _All"
863
872
msgstr ""
864
873
 
865
874
#. TRANSLATORS: download size is 0
866
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:591
 
875
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:596
867
876
msgid "None"
868
877
msgstr ""
869
878
 
870
879
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
871
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:594
 
880
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:599
872
881
msgid "1 KB"
873
882
msgstr ""
874
883
 
875
884
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
876
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:597
 
885
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:602
877
886
#, python-format
878
887
msgid "%.0f KB"
879
888
msgstr ""
880
889
 
881
890
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
882
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600
 
891
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:605
883
892
#, python-format
884
893
msgid "%.1f MB"
885
894
msgstr ""
886
895
 
887
896
#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
888
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:608 ../UpdateManager/UpdateManager.py:618
889
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:642
 
897
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:623 ../UpdateManager/UpdateManager.py:647
890
898
#, python-format
891
899
msgid "Download size: %s"
892
900
msgstr ""
893
901
 
894
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:627
 
902
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632
895
903
msgid "Your system is up-to-date"
896
904
msgstr "Sistemul dumneavoastră este actualizat la zi!"
897
905
 
898
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:638
 
906
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:643
899
907
#, python-format
900
908
msgid "You can install %s update"
901
909
msgid_plural "You can install %s updates"
903
911
msgstr[1] ""
904
912
msgstr[2] ""
905
913
 
906
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:671
 
914
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:676
907
915
msgid "Please wait, this can take some time."
908
916
msgstr ""
909
917
 
910
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:673
 
918
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:678
911
919
msgid "Update is complete"
912
920
msgstr ""
913
921
 
914
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:822
 
922
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830
915
923
#, fuzzy, python-format
916
924
msgid "From version %s to %s"
917
925
msgstr "Versiunea nouă: %s (Mărime: %s)"
918
926
 
919
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826
 
927
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:834
920
928
#, fuzzy, python-format
921
929
msgid "Version %s"
922
930
msgstr "Versiunea %s: \n"
923
931
 
924
932
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
925
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:828
 
933
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:836
926
934
#, python-format
927
935
msgid "(Size: %s)"
928
936
msgstr ""
929
937
 
930
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:842
 
938
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:846
931
939
#, fuzzy
932
940
msgid "Your distribution is not supported anymore"
933
941
msgstr "Distribuţia dvs. nu mai este suportată"
934
942
 
935
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
 
943
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
936
944
msgid ""
937
945
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
938
946
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
939
947
"information on upgrading."
940
948
msgstr ""
941
949
 
942
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:862
 
950
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:866
943
951
#, python-format
944
952
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
945
953
msgstr ""
946
954
 
947
955
#. we assert a clean cache
948
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:897
 
956
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:901
949
957
msgid "Software index is broken"
950
958
msgstr ""
951
959
 
952
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898
 
960
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:902
953
961
msgid ""
954
962
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
955
963
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1295
1303
msgstr ""
1296
1304
 
1297
1305
#. Description
1298
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:7
 
1306
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8
1299
1307
#, fuzzy
1300
1308
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1301
1309
msgstr "Actualizări Ubuntu 5.10"
1302
1310
 
 
1311
#. CompDescription
 
1312
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:15
 
1313
#, fuzzy
 
1314
msgid "Community maintained"
 
1315
msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)"
 
1316
 
 
1317
#. CompDescriptionLong
 
1318
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:20
 
1319
msgid "Proprietary drivers for devices"
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#. CompDescription
 
1323
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:23
 
1324
#, fuzzy
 
1325
msgid "Restricted software"
 
1326
msgstr "Software în contribuţie"
 
1327
 
1303
1328
#. Description
1304
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:28
 
1329
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:29
1305
1330
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1306
1331
msgstr ""
1307
1332
 
1308
1333
#. Description
1309
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:69
 
1334
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71
1310
1335
#, fuzzy
1311
1336
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1312
1337
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
1313
1338
 
1314
1339
#. CompDescriptionLong
1315
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:73
1316
 
msgid ""
1317
 
"OpenSource software that is officially supported by Canonical Ltd. (main)"
 
1340
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:75
 
1341
msgid "By Canonical supported Open Source software"
1318
1342
msgstr ""
1319
1343
 
1320
1344
#. CompDescription
1321
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76
 
1345
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:78
1322
1346
#, fuzzy
1323
1347
msgid "Community maintained (universe)"
1324
1348
msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)"
1325
1349
 
1326
1350
#. CompDescriptionLong
1327
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:77
1328
 
msgid "OpenSource software that is maintained by the community (universe)"
1329
 
msgstr ""
 
1351
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:79
 
1352
#, fuzzy
 
1353
msgid "Community maintained Open Source software"
 
1354
msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)"
1330
1355
 
1331
1356
#. CompDescription
1332
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:80
 
1357
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:82
1333
1358
#, fuzzy
1334
1359
msgid "Non-free drivers"
1335
1360
msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)"
1336
1361
 
1337
1362
#. CompDescriptionLong
1338
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:81
1339
 
msgid "Proprietary drivers for devices (restricted) "
 
1363
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:83
 
1364
msgid "Proprietary drivers for devices "
1340
1365
msgstr ""
1341
1366
 
1342
1367
#. CompDescription
1343
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:84
 
1368
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:86
1344
1369
#, fuzzy
1345
1370
msgid "Restricted software (Multiverse)"
1346
1371
msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)"
1347
1372
 
1348
1373
#. CompDescriptionLong
1349
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:85
1350
 
msgid "Software that is restricted by copyright or legal issues (multiverse)"
1351
 
msgstr ""
 
1374
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:87
 
1375
#, fuzzy
 
1376
msgid "By copyright or legal issues restricted software"
 
1377
msgstr "Software cu restricţii de export din SUA"
1352
1378
 
1353
1379
#. Description
1354
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:90
 
1380
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:92
1355
1381
#, fuzzy
1356
1382
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1357
1383
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
1358
1384
 
1359
1385
#. Description
1360
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:104
 
1386
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:106
1361
1387
#, fuzzy
1362
1388
msgid "Important security updates"
1363
1389
msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.10"
1364
1390
 
1365
1391
#. Description
1366
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:111
 
1392
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:113
1367
1393
msgid "Recommended updates"
1368
1394
msgstr ""
1369
1395
 
1370
1396
#. Description
1371
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:118
 
1397
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:120
1372
1398
#, fuzzy
1373
1399
msgid "Proposed updates"
1374
1400
msgstr "_Instalează actualizarile"
1375
1401
 
1376
1402
#. Description
1377
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:125
 
1403
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:127
1378
1404
msgid "Backported updates"
1379
1405
msgstr ""
1380
1406
 
1381
1407
#. Description
1382
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:131
 
1408
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134
1383
1409
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1384
1410
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1385
1411
 
1386
1412
#. CompDescription
1387
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134 ../data/channels/Debian.info.in:51
 
1413
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:137 ../data/channels/Debian.info.in:51
1388
1414
msgid "Officially supported"
1389
1415
msgstr "Pachete suportate oficial"
1390
1416
 
1391
1417
#. Description
1392
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:148
 
1418
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:151
1393
1419
#, fuzzy
1394
1420
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1395
1421
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1396
1422
 
1397
1423
#. Description
1398
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:162
 
1424
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165
1399
1425
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1400
1426
msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.10"
1401
1427
 
1402
1428
#. Description
1403
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:169
 
1429
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:172
1404
1430
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1405
1431
msgstr "Actualizări Ubuntu 5.10"
1406
1432
 
1407
1433
#. Description
1408
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:176
 
1434
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:179
1409
1435
#, fuzzy
1410
1436
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
1411
1437
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
1412
1438
 
1413
1439
#. Description
1414
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182
 
1440
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:186
1415
1441
#, fuzzy
1416
1442
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1417
1443
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
1418
1444
 
1419
1445
#. Description
1420
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199
 
1446
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
1421
1447
#, fuzzy
1422
1448
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1423
1449
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
1424
1450
 
1425
1451
#. CompDescription
1426
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
 
1452
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:207
1427
1453
#, fuzzy
1428
1454
msgid "Oficially supported"
1429
1455
msgstr "Pachete suportate oficial"
1430
1456
 
1431
1457
#. Description
1432
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:213
 
1458
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:217
1433
1459
#, fuzzy
1434
1460
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
1435
1461
msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.10"
1436
1462
 
1437
1463
#. Description
1438
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:220
 
1464
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:224
1439
1465
#, fuzzy
1440
1466
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
1441
1467
msgstr "Actualizări Ubuntu 5.10"
1442
1468
 
1443
1469
#. Description
1444
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:227
 
1470
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:231
1445
1471
#, fuzzy
1446
1472
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
1447
1473
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
1448
1474
 
1449
1475
#. Description
1450
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:233
 
1476
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:237
1451
1477
#, fuzzy
1452
1478
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1453
1479
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1454
1480
 
1455
1481
#. CompDescription
1456
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:242
 
1482
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:246
1457
1483
msgid "Community maintained (Universe)"
1458
1484
msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)"
1459
1485
 
1460
1486
#. CompDescription
1461
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:245
 
1487
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:249
1462
1488
msgid "Non-free (Multiverse)"
1463
1489
msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)"
1464
1490
 
1465
1491
#. Description
1466
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:250
 
1492
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:254
1467
1493
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1468
1494
msgstr ""
1469
1495
 
1470
1496
#. CompDescription
1471
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:254
 
1497
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:258
1472
1498
#, fuzzy
1473
1499
msgid "No longer oficially supported"
1474
1500
msgstr "Pachete suportate oficial"
1475
1501
 
1476
1502
#. CompDescription
1477
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:257
 
1503
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:261
1478
1504
msgid "Restricted copyright"
1479
1505
msgstr "Copyright restrictiv"
1480
1506
 
1481
1507
#. Description
1482
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:264
 
1508
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:268
1483
1509
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
1484
1510
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 4.10"
1485
1511
 
1486
1512
#. Description
1487
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:271
 
1513
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:275
1488
1514
#, fuzzy
1489
1515
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
1490
1516
msgstr "Actualizări Ubuntu 5.10"
1491
1517
 
1492
1518
#. Description
1493
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:278
 
1519
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:282
1494
1520
#, fuzzy
1495
1521
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
1496
1522
msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04"
1738
1764
#~ msgid "CD"
1739
1765
#~ msgstr "CD"
1740
1766
 
1741
 
#~ msgid "Contributed software"
1742
 
#~ msgstr "Software în contribuţie"
1743
 
 
1744
1767
#~ msgid "Non-free software"
1745
1768
#~ msgstr "Software non-liber"
1746
1769
 
1747
 
#~ msgid "US export restricted software"
1748
 
#~ msgstr "Software cu restricţii de export din SUA"
1749
 
 
1750
1770
#, fuzzy
1751
1771
#~ msgid ""
1752
1772
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"