5
5
"Project-Id-Version: aide 0.10-11\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-aide-maintainers@lists.alioth.debian.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2006-05-26 12:45+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 01:35+0100\n"
7
"POT-Creation-Date: 2006-09-22 15:14+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 18:45+0100\n"
9
9
"Last-Translator: Marco Ferra <mferra@sdf.lonestar.org>\n"
10
10
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
11
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: ../aide.templates:3
18
msgid "Daily reports are mailed to root by default"
19
msgstr "Por omissão os relatórios diários são enviados para o root"
23
#: ../aide.templates:3
24
msgid "You may change that in /etc/default/aide."
25
msgstr "Pode alterar isto em /etc/default/aide."
29
#: ../aide.templates:9
30
msgid "Initialize aide database?"
17
#: ../aide.templates:1001
18
msgid "Initialize AIDE database?"
31
19
msgstr "Inicializar a base de dados AIDE?"
35
#: ../aide.templates:13
37
msgid "Before AIDE can be used, you will have to initialize a database"
38
msgstr "Antes de poder usar o AIDE deve inicializar uma base de dados."
42
#: ../aide.templates:13
43
msgid "In order to do this, simply use the '/usr/sbin/aideinit' script."
23
#: ../aide.templates:1001
25
"Before AIDE can be used, you will have to initialize a database. You can "
26
"immediately do this here, or run the '/usr/sbin/aideinit' script from a "
45
"Para fazer isto basta correr simplesmente o script '/usr/sbin/aideinit'."
29
"Antes que o AIDE possa ser usado terá de inicializar uma base de dados. "
30
"Pode fazer isso imediatamente aqui ou correr mais tarde o script "
31
"'/usr/sbin/aideinit'."
49
#: ../aide.templates:19
50
msgid "Move aide data files from old directory to new?"
35
#: ../aide.templates:2001
36
msgid "Move AIDE data files from old directory to new?"
52
38
"Mover os ficheiros de dados do AIDE de um directório antigo para um novo?"
56
#: ../aide.templates:19
42
#: ../aide.templates:2001
59
44
"AIDE now stores its databases in /var/lib/aide by default. It appears that "
60
45
"you have an older version installed which uses /usr/lib/aide. You can have "
61
46
"the data files moved automatically."
63
48
"Por omissão a AIDE agora guarda as suas base de dados em /var/lib/aide. "
64
"Parece que tem uma versão antiga instalada que usa o /usr/lib/aide. Deseja "
65
"que o seu conteúdo seja movido por si?"
49
"Parece que tem uma versão antiga instalada que usa o /usr/lib/aide. Pode "
50
"querer que os ficheiros sejam movidos automaticamente."
69
#: ../aide.templates:27
54
#: ../aide.templates:3001
70
55
msgid "Overwrite existing /var/lib/aide/aide.db.new?"
71
56
msgstr "Escrever por cima do /var/lib/aide/aide.db.new existente?"
75
#: ../aide.templates:31
76
msgid "You must install aide.db.new as /var/lib/aide/aide.db"
77
msgstr "Deve instalar o aide.db.new como /var/lib/aide/aide.db"
81
#: ../aide.templates:31
60
#: ../aide.templates:3001
83
"You will need to copy the file /var/lib/aide/aide.db.new to /var/lib/aide/"
84
"aide.db before aide can use it."
62
"You have already a newly generated AIDE database in /var/lib/aide/aide.db."
63
"new. If you choose this option, the existing file will be be overwritten by "
64
"the new data obtained from the current state of your file system."
86
"Terá de copiar o ficheiro /var/lib/aide/aide.db.new para /var/lib/aide/aide."
87
"db antes que a AIDE o possa usar."
66
"Tem uma base de dados nova para o AIDE em /var/lib/aide/aide.db.new. "
67
"Se optar por esta escolha o ficheiro existente será sobre-escrito por "
68
"dados actualizados do estado do seu sistema de ficheiros."
91
#: ../aide.templates:38
72
#: ../aide.templates:4001
92
73
msgid "Copy aide.db.new to aide.db?"
93
74
msgstr "Copiar o aide.db.new para aide.db?"
97
#: ../aide.templates:38
78
#: ../aide.templates:4001
100
80
"It is advisable for you to first look over /var/lib/aide/aide.db.new file "
101
81
"before replacing the existing db. You can have the package replace the "
102
82
"database anyway here."
104
84
"É aconselhável que veja primeiro o ficheiro /var/lib/aide/aide.db.new antes "
105
"de substituir a base de dados existente. Deseja substituí-la de qualquer das "
85
"de substituir a base de dados existente. Pode querer substituir a base de "
86
"dados do pacote de qualquer das formas aqui."
90
#: ../aide.templates:4001
92
"If you do not choose this option, you will need to copy the file /var/lib/"
93
"aide/aide.db.new to /var/lib/aide/aide.db before AIDE can use it."
95
"Se não optar por esta escolha terá de copiar o ficheiro /var/lib/aide/aide."
96
"db.new para /var/lib/aide/aide.db antes que o AIDE o possa usar."
98
#~ msgid "Daily reports are mailed to root by default"
99
#~ msgstr "Por omissão os relatórios diários são enviados para o root"
101
#~ msgid "You may change that in /etc/default/aide."
102
#~ msgstr "Pode alterar isto em /etc/default/aide."
104
#~ msgid "Before AIDE can be used, you will have to initialize a database"
105
#~ msgstr "Antes de poder usar o AIDE deve inicializar uma base de dados."
107
#~ msgid "In order to do this, simply use the '/usr/sbin/aideinit' script."
109
#~ "Para fazer isto basta correr simplesmente o script '/usr/sbin/aideinit'."
111
#~ msgid "You must install aide.db.new as /var/lib/aide/aide.db"
112
#~ msgstr "Deve instalar o aide.db.new como /var/lib/aide/aide.db"