~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/aide/gutsy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marc Haber
  • Date: 2006-10-20 07:39:25 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061020073925-0qp33f39socewrj4
Tags: 0.12-2
* first try at dotlocking the cron job. This might be a possible
  solution for #245423.
* Update French (fr) debconf translation.
  Thanks to Gregory Colpart. Closes: #393294
* Update Spanish (es) debconf translation.
  Thanks to Rudy Godoy. Closes: #393781

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: aide 0.10-11\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-aide-maintainers@lists.alioth.debian.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2006-05-26 12:45+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 22:50+0100\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2006-09-22 15:14+0200\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 15:52+0100\n"
20
20
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
21
21
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
23
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
 
26
 
#. Type: note
27
 
#. Description
28
 
#: ../aide.templates:3
29
 
msgid "Daily reports are mailed to root by default"
30
 
msgstr "Dagliga rapporter skickas som standard via e-post till root"
31
 
 
32
 
#. Type: note
33
 
#. Description
34
 
#: ../aide.templates:3
35
 
msgid "You may change that in /etc/default/aide."
36
 
msgstr "Du kan �ndra det i /etc/default/aide."
37
 
 
38
 
#. Type: boolean
39
 
#. Description
40
 
#: ../aide.templates:9
41
 
msgid "Initialize aide database?"
42
 
msgstr "Initiera aide-databasen?"
43
 
 
44
 
#. Type: note
45
 
#. Description
46
 
#: ../aide.templates:13
47
 
#, fuzzy
48
 
msgid "Before AIDE can be used, you will have to initialize a database"
49
 
msgstr "F�re AIDE kan anv�ndas m�ste du initiera en databas."
50
 
 
51
 
#. Type: note
52
 
#. Description
53
 
#: ../aide.templates:13
54
 
msgid "In order to do this, simply use the '/usr/sbin/aideinit' script."
55
 
msgstr "F�r att g�ra detta k�r du helt enkelt skriptet \"/usr/sbin/aideinit\"."
56
 
 
57
 
#. Type: boolean
58
 
#. Description
59
 
#: ../aide.templates:19
60
 
msgid "Move aide data files from old directory to new?"
61
 
msgstr "Flytta aide:s datafiler fr�n den gamla katalogen till den nya?"
62
 
 
63
 
#. Type: boolean
64
 
#. Description
65
 
#: ../aide.templates:19
66
 
#, fuzzy
67
 
msgid ""
68
 
"AIDE now stores its databases in /var/lib/aide by default. It appears that "
69
 
"you have an older version installed which uses /usr/lib/aide. You can have "
70
 
"the data files moved automatically."
71
 
msgstr ""
72
 
"AIDE lagrar nu som standard sina databaser i /var/lib/aide. Det verkar som "
73
 
"om du har en �ldre version installerad som anv�nder /usr/lib/aide. Vill du "
74
 
"att dess inneh�ll ska flyttas �t dig?"
75
 
 
76
 
#. Type: boolean
77
 
#. Description
78
 
#: ../aide.templates:27
 
26
#. Type: boolean
 
27
#. Description
 
28
#: ../aide.templates:1001
 
29
msgid "Initialize AIDE database?"
 
30
msgstr "Initiera AIDE-databasen?"
 
31
 
 
32
#. Type: boolean
 
33
#. Description
 
34
#: ../aide.templates:1001
 
35
msgid "Before AIDE can be used, you will have to initialize a database. You can immediately do this here, or run the '/usr/sbin/aideinit' script from a shell later."
 
36
msgstr "Innan AIDE kan anv�ndas m�ste du initiera en databas. Du kan g�ra det h�r och nu, eller k�ra skriptet \"/usr/sbin/aideinit\" fr�n ett skal senare."
 
37
 
 
38
#. Type: boolean
 
39
#. Description
 
40
#: ../aide.templates:2001
 
41
msgid "Move AIDE data files from old directory to new?"
 
42
msgstr "Flytta AIDEs datafiler fr�n den gamla katalogen till den nya?"
 
43
 
 
44
#. Type: boolean
 
45
#. Description
 
46
#: ../aide.templates:2001
 
47
msgid "AIDE now stores its databases in /var/lib/aide by default. It appears that you have an older version installed which uses /usr/lib/aide. You can have the data files moved automatically."
 
48
msgstr "AIDE lagrar numera sina databaser i /var/lib/aide som standard. Det verkar som om du har en �ldre version installerad som anv�nder /usr/lib/aide. Du kan f� datafilerna flyttade automatiskt till r�tt st�lle."
 
49
 
 
50
#. Type: boolean
 
51
#. Description
 
52
#: ../aide.templates:3001
79
53
msgid "Overwrite existing /var/lib/aide/aide.db.new?"
80
 
msgstr "Skriva �ver existerande /var/lib/aide/aide.db.new?"
81
 
 
82
 
#. Type: note
83
 
#. Description
84
 
#: ../aide.templates:31
85
 
msgid "You must install aide.db.new as /var/lib/aide/aide.db"
86
 
msgstr "Du m�ste installera aide.db.new som /var/lib/aide/aide.db"
87
 
 
88
 
#. Type: note
89
 
#. Description
90
 
#: ../aide.templates:31
91
 
msgid ""
92
 
"You will need to copy the file /var/lib/aide/aide.db.new to /var/lib/aide/"
93
 
"aide.db before aide can use it."
94
 
msgstr ""
95
 
"Du beh�ver kopiera filen /var/lib/aide/aide.db.new till /var/lib/aide/aide."
96
 
"db f�re aide kan anv�nda den."
97
 
 
98
 
#. Type: boolean
99
 
#. Description
100
 
#: ../aide.templates:38
 
54
msgstr "Skriv �ver den existerande /var/lib/aide/aide.db.new?"
 
55
 
 
56
#. Type: boolean
 
57
#. Description
 
58
#: ../aide.templates:3001
 
59
msgid "You have already a newly generated AIDE database in /var/lib/aide/aide.db.new. If you choose this option, the existing file will be be overwritten by the new data obtained from the current state of your file system."
 
60
msgstr "Du har redan en nyligen genererad AIDE-databas i /var/lib/aide/aide.db.new. Om du v�ljer det h�r alternativet kommer den existerande filen att skrivas �ver av det nya datat som h�mtas in fr�n det aktuella tillst�ndet f�r ditt filsystem."
 
61
 
 
62
#. Type: boolean
 
63
#. Description
 
64
#: ../aide.templates:4001
101
65
msgid "Copy aide.db.new to aide.db?"
102
66
msgstr "Kopiera aide.db.new till aide.db?"
103
67
 
104
68
#. Type: boolean
105
69
#. Description
106
 
#: ../aide.templates:38
107
 
#, fuzzy
108
 
msgid ""
109
 
"It is advisable for you to first look over /var/lib/aide/aide.db.new file "
110
 
"before replacing the existing db. You can have the package replace the "
111
 
"database anyway here."
112
 
msgstr ""
113
 
"Det rekommenderas att du f�rst tar en titt p� filen /var/lib/aide/aide.db."
114
 
"new innan den ers�tter den existerande db-filen. Vill du ers�tta den �nd�?"
115
 
 
 
70
#: ../aide.templates:4001
 
71
msgid "It is advisable for you to first look over /var/lib/aide/aide.db.new file before replacing the existing db. You can have the package replace the database anyway here."
 
72
msgstr "Det rekommenderas att du f�rst tar en titt p� filen /var/lib/aide/aide.db.new innan den ers�tter den existerande db-filen. Paketet kan ers�tta databasen �t dig om du �nskar."
 
73
 
 
74
#. Type: boolean
 
75
#. Description
 
76
#: ../aide.templates:4001
 
77
msgid "If you do not choose this option, you will need to copy the file /var/lib/aide/aide.db.new to /var/lib/aide/aide.db before AIDE can use it."
 
78
msgstr "Om du inte v�ljer detta alternativet beh�ver du kopiera filen /var/lib/aide/aide.db.new till /var/lib/aide/aide.db innan AIDE kan anv�nda den."
 
79
 
 
80
#~ msgid "Daily reports are mailed to root by default"
 
81
#~ msgstr "Dagliga rapporter skickas som standard via e-post till root"
 
82
#~ msgid "You may change that in /etc/default/aide."
 
83
#~ msgstr "Du kan �ndra det i /etc/default/aide."
 
84
#~ msgid "Before AIDE can be used, you will have to initialize a database"
 
85
#~ msgstr "Innan AIDE kan anv�ndas m�ste du initiera en databas"
 
86
#~ msgid "In order to do this, simply use the '/usr/sbin/aideinit' script."
 
87
#~ msgstr ""
 
88
#~ "F�r att g�ra detta k�r du helt enkelt skriptet \"/usr/sbin/aideinit\"."
 
89
#~ msgid "You must install aide.db.new as /var/lib/aide/aide.db"
 
90
#~ msgstr "Du m�ste installera aide.db.new som /var/lib/aide/aide.db"
116
91
#~ msgid "Where should daily reports be mailed?"
117
92
#~ msgstr "Till vilken address ska dagliga rapporter skickas via epost?"
118
 
 
119
93
#~ msgid ""
120
94
#~ "To change this, you can edit the @@define MAILTO line in /etc/aide/aide."
121
95
#~ "conf"
122
96
#~ msgstr ""
123
97
#~ "För att Ã¤ndra detta kan du redigera raden \"@@define MAILTO\" i /etc/"
124
98
#~ "aide/aide.conf"
125
 
 
126
 
#~ msgid "/var/lib/aide/aide.db before aide uses it."
127
 
#~ msgstr "/var/lib/aide/aide.db innan aide använder den."
128
 
 
 
99
#~ msgid "/var/lib/aide/aide.db before AIDE uses it."
 
100
#~ msgstr "/var/lib/aide/aide.db innan AIDE använder den."
129
101
#~ msgid ""
130
102
#~ "It is advisable for you to first look over the new db. Say y to ignore "
131
103
#~ "this sage advice."
132
104
#~ msgstr ""
133
105
#~ "Det Ã¤r klokt av dig att först se Ã¶ver den nya databasen. Säg j "
134
106
#~ "för att ignorera detta förstÃ¥ndiga rÃ¥d."
 
107