~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/moin/gutsy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to MoinMoin/i18n/ko.py

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sivan Greenberg
  • Date: 2006-07-09 19:28:02 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060709192802-oaeuvt4v3e9300uj
Tags: 1.5.3-1ubuntu1
* Merge new debian version.
* Reapply Ubuntu changes:
    + debian/rules:
      - Comment out usage of control.ubuntu.in (doesn't fit!).
    + debian/control.in:
      - Dropped python2.3 binary package.
    + debian/control:
      - Dropped python2.3 binary, again.
      - Dropped python2.3-dev from Build-Depends-Indep.
    + debian/patches/001-attachment-xss-fix.patch:
      - Dropped this patch. It's now in upstream's distribution.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
}
12
12
text = {
13
13
'''The backed up content of this page is deprecated and will not be included in search results!''':
14
 
'''이 글의 백업된 본문은 더 이상 사용되지 않으며 검색 결과에 포함되지 않습니다!''',
 
14
'''이 문서의 백업된 본문은 더 이상 사용되지 않으며 검색 결과에 포함되지 않습니다!''',
15
15
'''Revision %(rev)d as of %(date)s''':
16
16
'''%(date)s에 수정된 %(rev)d번째 판''',
17
17
'''Redirected from page "%(page)s"''':
18
 
'''"%(page)s"로부터 옮겨 옴''',
 
18
'''"%(page)s"(으)로부터 옮겨 옴''',
19
19
'''This page redirects to page "%(page)s"''':
20
 
'''"%(page)s"로 이동합니다.''',
 
20
'''"%(page)s"(으)로 이동합니다.''',
21
21
'''~-If you submit this form, the submitted values will be displayed.
22
22
To use this form on other pages, insert a
23
23
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{    [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
24
24
macro call.-~
25
25
''':
26
26
'''~-이 양식을 전송하면, 결과값들이 화면에 표시됩니다.
27
 
이 양식을 다른 글에서 사용하려면 다음 매크로 호출을 추가하세요.
 
27
이 양식을 다른 문서에서 사용하려면 다음 매크로 호출을 추가하세요.
28
28
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{    [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
29
29
-~
30
30
''',
31
31
'''Create New Page''':
32
 
'''새 글 작성''',
 
32
'''새 문서 작성''',
33
33
'''You are not allowed to view this page.''':
34
 
'''이 글을 볼 수 있는 권한이 없습니다.''',
 
34
'''이 문서를 볼 수 있는 권한이 없습니다.''',
35
35
'''You are not allowed to edit this page.''':
36
 
'''이 글을 고칠 수 있는 권한이 없습니다.''',
 
36
'''이 문서를 고칠 수 있는 권한이 없습니다.''',
37
37
'''Page is immutable!''':
38
 
'''이 글은 고칠 수 없습니다.''',
 
38
'''이 문서는 고칠 수 없습니다.''',
39
39
'''Cannot edit old revisions!''':
40
 
'''옛 글은 고칠 수 없습니다.''',
 
40
'''옛 문서는 고칠 수 없습니다.''',
41
41
'''The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!''':
42
 
'''글 잠금이 풀렸습니다. 다른 사람의 변경사항과 충돌될 경우를 대비하세요!''',
43
 
'''Page name is too long, try shorter name.''':
44
 
'''글 이름이 너무 깁니다. 짧은 이름을 사용하세요.''',
 
42
'''문서 잠금이 풀렸습니다. 다른 사람의 변경사항과 충돌될 경우를 대비하세요!''',
45
43
'''Edit "%(pagename)s"''':
46
44
'''"%(pagename)s" 수정''',
47
45
'''Preview of "%(pagename)s"''':
49
47
'''Your edit lock on %(lock_page)s has expired!''':
50
48
'''%(lock_page)s에 대한 잠금이 풀렸습니다!''',
51
49
'''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.''':
52
 
'''%(lock_page)s에 대한 글 잠금이 # 분 후에 풀릴 예정입니다.''',
 
50
'''%(lock_page)s에 대한 문서 잠금이 # 분 후에 풀릴 예정입니다.''',
53
51
'''Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.''':
54
 
'''%(lock_page)s에 대한 글 잠금이 # 초 뒤에 풀릴 예정입니다.''',
 
52
'''%(lock_page)s에 대한 문서 잠금이 # 초 뒤에 풀릴 예정입니다.''',
55
53
'''Someone else deleted this page while you were editing!''':
56
 
'''이 글을 수정하는 동안에 다른 사람이 이 글을 지워버렸습니다.''',
 
54
'''이 문서를 수정하는 동안에 다른 사람이 이 문서를 지워버렸습니다.''',
57
55
'''Someone else changed this page while you were editing!''':
58
 
'''이 글을 수정하는 동안에 다른 사람이 같은 글을 수정했습니다.''',
 
56
'''이 문서를 수정하는 동안에 다른 사람이 같은 문서를 수정했습니다.''',
59
57
'''Someone else saved this page while you were editing!
60
58
Please review the page and save then. Do not save this page as it is!
61
59
Have a look at the diff of %(difflink)s to see what has been changed.''':
62
 
'''이 글을 수정하는 동안에 다른 사람이 먼저 이 글을 수정했습니다.
63
 
글 내용을 다시 검토한 뒤에 저장하시고, 절대로 지금 그대로 저장하지 마세요!
 
60
'''이 문서를 수정하는 동안에 다른 사람이 먼저 이 문서를 수정했습니다.
 
61
문서 내용을 다시 검토한 뒤에 저장하시고, 절대로 지금 그대로 저장하지 마세요!
64
62
%(difflink)s에서 어떤 것이 바뀌었는지 살펴보세요.''',
65
63
'''[Content of new page loaded from %s]''':
66
 
'''[%s에서 옮겨온 새 글 내용]''',
 
64
'''[%s에서 옮겨온 새 문서 내용]''',
67
65
'''[Template %s not found]''':
68
 
'''[글틀 %s를(을) 찾을 수 없음]''',
 
66
'''[양식 %s를(을) 찾을 수 없음]''',
69
67
'''[You may not read %s]''':
70
68
'''[%s를(을) 읽을 수 없음]''',
71
69
'''Describe %s here.''':
78
76
'''취소''',
79
77
'''By hitting \'\'\'%(save_button_text)s\'\'\' you put your changes under the %(license_link)s.
80
78
If you don\'t want that, hit \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\' to cancel your changes.''':
81
 
'''\'\'\'%(save_button_text)s\'\'\'을 누르면 지금의 변경사항에 %(license_link)s가(이)적용된다는 것을 확인해 주세요.
82
 
동의하지 않는 경우에는 \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\'를 눌러서 변경사항을 취소할 수 있습니다.''',
 
79
'''\'\'\'%(save_button_text)s\'\'\'를(을) 누르면 지금의 변경사항에 %(license_link)s가(이)적용된다는 것을 확인해 주세요.
 
80
동의하지 않는 경우에는 \'\'\'%(cancel_button_text)s\'\'\'를(을) 눌러서 변경사항을 취소할 수 있습니다.''',
83
81
'''Preview''':
84
82
'''미리보기''',
85
 
'''GUI Mode''':
86
 
'''GUI 모드''',
87
 
'''Your changes are not saved!''':
88
 
'''변경 사항이 저장되지 않았습니다!''',
 
83
'''Text mode''':
 
84
'''Text 모드''',
89
85
'''Comment:''':
90
86
'''설명:''',
91
87
'''<No addition>''':
96
92
'''사소한 변경''',
97
93
'''Remove trailing whitespace from each line''':
98
94
'''줄 끝에 붙은 공백을 지움''',
99
 
''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
100
 
 Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
101
 
 Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
102
 
 Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
103
 
 Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.
104
 
 
105
 
(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
106
 
''':
107
 
''' 강조:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'뉘여쓰기\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'굵게\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'굵게 뉘여쓰기\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'혼합 \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'굵게\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] 뉘여쓰기\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] 가로 줄.
108
 
 제목:: [[Verbatim(=)]] 제목 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] 제목 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 제목 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] 제목 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 제목 5 [[Verbatim(=====)]].
109
 
 목록:: 공백 이후에 다음 글자 중의 하나: * 순서표시; 1., a., A., i., I. 숫자표시; 1.#n 로 쓰면 n부터 시작; 공백만 앞에 쓰면 들여 씀.
110
 
 링크:: 대소문자 섞어 쓰기([[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]); [[Verbatim(["대괄호 안에 큰 따옴표"])]]; URL; [URL]; [URL 이름].
111
 
 표:: || 칸 내용 |||| 2칸을 차지하는 내용 ||;    제목이나 표 뒤에는 공백이 있으면 안 됩니다.
112
 
 
113
 
(!) 보다 자세한 정보는 HelpOnEditing 또는 SyntaxReference를 참고하세요.
114
 
''',
 
95
'''Invalid user name {{{\'%s\'}}}.
 
96
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
 
97
space between words. Group page name is not allowed.''':
 
98
'''{{{\'%s\'}}}는(은) 잘못된 사용자 이름입니다.
 
99
이름에는 유니코드 알파벳 또는 숫자가 포함될 수 있고, 필요하다면 1번
 
100
띄어 쓸 수 있습니다. 묶음 문서 이름도 또한 사용할 수 없습니다.''',
 
101
'''You are not allowed to do %s on this page.''':
 
102
'''이 문서에 %s 작업을 할 수 있는 권한이 없습니다.''',
 
103
''' %s and try again.''':
 
104
''' %s 하고 다시 시도하세요.''',
 
105
'''Login''':
 
106
'''로그인''',
 
107
'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
 
108
'''전체 %(pages)d 문서 중에 조건에 맞는 것이 %(hits)d개 발견되었습니다.''',
 
109
'''%.2f seconds''':
 
110
'''%.2f 초''',
 
111
'''match''':
 
112
''' 개 포함''',
 
113
'''matches''':
 
114
''' 개 포함''',
 
115
'''<unknown>''':
 
116
'''<알 수 없음>''',
 
117
'''Login Name: %s
 
118
 
 
119
Login Password: %s
 
120
 
 
121
Login URL: %s/%s
 
122
''':
 
123
'''사용자 이름: %s
 
124
 
 
125
사용자 암호: %s
 
126
 
 
127
로그인 URL: %s/%s
 
128
''',
 
129
'''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
 
130
 
 
131
If you lost your password, please use the data below and just enter the
 
132
password AS SHOWN into the wiki\'s password form field (use copy and paste
 
133
for that).
 
134
 
 
135
After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and known password.
 
136
''':
 
137
'''누군가 이 메일 주소로 계정 정보를 전송하도록 요청했습니다.
 
138
 
 
139
만약 암호를 잊었다면 아래 URL로 가서 사용자 이름와 함께 제시된 암호를 
 
140
써 있는 그대로 입력하고 (복사해서 붙여넣기 하세요) 
 
141
로그인 하세요.
 
142
 
 
143
성공적으로 로그인하신 후에는 기억하기 쉬운 새로운 암호로 변경할 것을 권장합니다.
 
144
''',
 
145
'''[%(sitename)s] Your wiki account data''':
 
146
'''[%(sitename)s] 위키 계정 정보''',
 
147
'''This wiki is not enabled for mail processing.
 
148
Contact the owner of the wiki, who can enable email.''':
 
149
'''이 위키는 메일 처리를 할 수 없도록 되어 있습니다. 
 
150
위키 관리자에게 연락하여 메일을 쓸 수 있도록 요청하세요.''',
 
151
'''Please provide a valid email address!''':
 
152
'''올바른 메일 주소를 써주세요!''',
 
153
'''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
 
154
'''메일 주소가 \'%(email)s\'(으)로 되어있는 계정이 없습니다!''',
 
155
'''Use UserPreferences to change your settings or create an account.''':
 
156
'''계정을 새로 만들거나 계정 정보를 수정하기 위해서는 UserPreferences를 이용하세요.''',
 
157
'''Empty user name. Please enter a user name.''':
 
158
'''이름을 입력하세요.''',
 
159
'''This user name already belongs to somebody else.''':
 
160
'''이 이름은 이미 다른 사람이 사용 중입니다.''',
 
161
'''Passwords don\'t match!''':
 
162
'''확인 암호가 일치하지 않습니다!''',
 
163
'''Please specify a password!''':
 
164
'''암호를 입력하세요!''',
 
165
'''Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.''':
 
166
'''이메일 주소를 입력해주세요. 계정 정보를 잊었을 때 해당 계정 정보를 이메일로 전송받을 수 있습니다.''',
 
167
'''This email already belongs to somebody else.''':
 
168
'''이 메일 주소는 이미 다른 사람이 사용 중입니다.''',
 
169
'''User account created! You can use this account to login now...''':
 
170
'''사용자 계정이 만들어졌습니다! 이 계정을 사용해서 로그인하실 수 있습니다...''',
 
171
'''Use UserPreferences to change settings of the selected user account''':
 
172
'''선택한 계정 정보를 수정하기 위해서는 UserPreferences를 이용하세요.''',
 
173
'''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
 
174
'''"%(theme_name)s" 테마를 쓸 수 없습니다!''',
 
175
'''User preferences saved!''':
 
176
'''계정 환경설정이 저장되었습니다!''',
 
177
'''Default''':
 
178
'''기본값''',
 
179
'''<Browser setting>''':
 
180
'''<브라우저 설정>''',
 
181
'''the one preferred''':
 
182
'''선호하는 편집기''',
 
183
'''free choice''':
 
184
'''자유 선택''',
 
185
'''Select User''':
 
186
'''사용자 선택''',
 
187
'''Save''':
 
188
'''저장''',
 
189
'''Preferred theme''':
 
190
'''선호하는 테마''',
 
191
'''Editor Preference''':
 
192
'''선호하는 편집기''',
 
193
'''Editor shown on UI''':
 
194
'''표시할 편집기''',
 
195
'''Time zone''':
 
196
'''시간대''',
 
197
'''Your time is''':
 
198
'''기준 시간:''',
 
199
'''Server time is''':
 
200
'''서버 시간:''',
 
201
'''Date format''':
 
202
'''날짜 형식''',
 
203
'''Preferred language''':
 
204
'''선호하는 언어''',
 
205
'''General options''':
 
206
'''일반 옵션''',
 
207
'''Quick links''':
 
208
'''즐겨찾기''',
 
209
'''This list does not work, unless you have entered a valid email address!''':
 
210
'''메일 알림은 올바른 올바른 주소를 입력하지 않으면 동작하지 않습니다!''',
 
211
'''Subscribed wiki pages (one regex per line)''':
 
212
'''메일 알림을 받는 문서들 (한 줄에 정규식 하나씩)''',
 
213
'''Create Profile''':
 
214
'''사용자 등록''',
 
215
'''Mail me my account data''':
 
216
'''계정 정보를 메일로 발송''',
 
217
'''Email''':
 
218
'''Email''',
 
219
'''To create an account or recover a lost password, see the %(userprefslink)s page.''':
 
220
'''계정을 새로 만들거나 잊어버린 암호를 전송받으려면 %(userprefslink)s 문서를 보세요.''',
 
221
'''Name''':
 
222
'''이름''',
 
223
'''Password''':
 
224
'''암호''',
 
225
'''Action''':
 
226
'''액션''',
 
227
'''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
 
228
'''필요한 속성인 "%(attrname)s"가(이) 없습니다''',
 
229
'''Submitted form data:''':
 
230
'''전송된 양식 데이터:''',
 
231
'''Search Titles''':
 
232
'''제목에서 찾기''',
 
233
'''Display context of search results''':
 
234
'''검색 결과의 본문을 보기''',
 
235
'''Case-sensitive searching''':
 
236
'''대소문자 구별''',
 
237
'''Search Text''':
 
238
'''내용에서 찾기''',
 
239
'''Go To Page''':
 
240
'''문서로 이동''',
 
241
'''Include system pages''':
 
242
'''시스템 문서 포함''',
 
243
'''Exclude system pages''':
 
244
'''시스템 문서 제외''',
 
245
'''Plain title index''':
 
246
'''텍스트 제목 색인''',
 
247
'''XML title index''':
 
248
'''XML 제목 색인''',
 
249
'''Python Version''':
 
250
'''파이썬 버전''',
 
251
'''MoinMoin Version''':
 
252
'''모인모인 버전''',
 
253
'''Release %s [Revision %s]''':
 
254
'''버전 %s [리비젼 %s]''',
 
255
'''4Suite Version''':
 
256
'''4Suite 버전''',
 
257
'''Number of pages''':
 
258
'''문서 개수''',
 
259
'''Number of system pages''':
 
260
'''시스템 문서 개수''',
 
261
'''Accumulated page sizes''':
 
262
'''문서 크기 총합''',
 
263
'''Disk usage of %(data_dir)s/pages/''':
 
264
'''%(data_dir)s/pages/ 의 디스크 사용량''',
 
265
'''Disk usage of %(data_dir)s/''':
 
266
'''%(data_dir)s/ 의 디스크 사용량''',
 
267
'''Entries in edit log''':
 
268
'''수정사항 로그 길이''',
 
269
'''NONE''':
 
270
'''없음''',
 
271
'''Global extension macros''':
 
272
'''기본 확장 매크로''',
 
273
'''Local extension macros''':
 
274
'''로컬 확장 매크로''',
 
275
'''Global extension actions''':
 
276
'''기본 확장 액션''',
 
277
'''Local extension actions''':
 
278
'''로컬 확장 액션''',
 
279
'''Global parsers''':
 
280
'''기본 파서''',
 
281
'''Local extension parsers''':
 
282
'''로컬 확장 파서''',
 
283
'''Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)''':
 
284
'''설치된 프로세서 (낡음 -- 대신 파서를 쓰세요)''',
 
285
'''Disabled''':
 
286
'''사용 불가''',
 
287
'''Enabled''':
 
288
'''사용 가능''',
 
289
'''Lupy search''':
 
290
'''루피 검색''',
 
291
'''Active threads''':
 
292
'''사용 중인 쓰레드 개수''',
 
293
'''Please use a more selective search term instead of {{{"%s"}}}''':
 
294
'''{{{"%s"}}} 대신 좀 더 구체적인 단어를 이용해서 검색해주세요!''',
 
295
'''ERROR in regex \'%s\'''':
 
296
'''정규식 \'%s\'의 에러''',
 
297
'''Bad timestamp \'%s\'''':
 
298
'''잘못된 책갈피 시간 \'%s\'''',
 
299
'''Expected "=" to follow "%(token)s"''':
 
300
'''"%(token)s" 뒤에는 "="이 와야 합니다''',
 
301
'''Expected a value for key "%(token)s"''':
 
302
'''"%(token)s" 뒤에는 값이 필요합니다.''',
 
303
'''Wiki Markup''':
 
304
'''위키 부호''',
 
305
'''Print View''':
 
306
'''인쇄용 화면''',
 
307
'''Your changes are not saved!''':
 
308
'''변경 사항이 저장되지 않았습니다!''',
 
309
'''Page name is too long, try shorter name.''':
 
310
'''문서 이름이 너무 깁니다. 짧은 이름을 사용하세요.''',
 
311
'''GUI Mode''':
 
312
'''GUI 모드''',
115
313
'''Edit was cancelled.''':
116
 
'''글 수정을 취소했습니다.''',
 
314
'''문서 수정을 취소했습니다.''',
117
315
'''Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.''':
118
 
'''글이 저장되었습니다.''',
 
316
'''문서가 저장되었습니다.''',
119
317
'''Page "%s" was successfully deleted!''':
120
 
'''글 "%s"가(이) 지워졌습니다!''',
 
318
'''문서 "%s"가(이) 지워졌습니다!''',
121
319
'''Dear Wiki user,
122
320
 
123
321
You have subscribed to a wiki page or wiki category on "%(sitename)s" for change notification.
128
326
''':
129
327
'''위키사용자님,
130
328
 
131
 
"%(sitename)s" 사이트의 위키 글이나 위키 카테고리의 변경사항 메일 알림을 구독하고 계십니다.
 
329
"%(sitename)s" 사이트의 위키 문서나 위키 카테고리의 변경사항 메일 알림을 구독하고 계십니다.
132
330
 
133
 
%(editor)s님께서 다음 글을 고치셨습니다:
 
331
%(editor)s님께서 다음 문서를 고치셨습니다:
134
332
%(pagelink)s
135
333
 
136
334
''',
144
342
''',
145
343
'''New page:
146
344
''':
147
 
'''새 글:
 
345
'''새 문서:
148
346
''',
149
347
'''No differences found!
150
348
''':
159
357
'''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''':
160
358
'''[%(lang)s] %(recipients)s: %(status)s''',
161
359
'''## backup of page "%(pagename)s" submitted %(date)s''':
162
 
'''## 글 "%(pagename)s"의 %(date)s 백업''',
 
360
'''## %(date)s에 만들어진 문서 "%(pagename)s"의 백업''',
163
361
'''Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).''':
164
 
'''예기치 않은 에러 때문에 글을 잠글 수 없었습니다. (에러번호=%d)''',
 
362
'''예기치 않은 에러 때문에 문서를 잠글 수 없었습니다. (에러번호=%d)''',
165
363
'''Page could not get locked. Missing \'current\' file?''':
166
 
'''글을 잠글 수 없었습니다. \'current\' 파일이 없는 것 같습니다.''',
 
364
'''문서를 잠글 수 없었습니다. \'current\' 파일이 없는 것 같습니다.''',
167
365
'''You are not allowed to edit this page!''':
168
 
'''이 글을 고칠 수 있는 권한이 없습니다!''',
 
366
'''이 문서를 고칠 수 있는 권한이 없습니다!''',
169
367
'''You cannot save empty pages.''':
170
 
'''빈 글은 저장할 수 없습니다.''',
 
368
'''빈 문서는 저장할 수 없습니다.''',
171
369
'''You already saved this page!''':
172
 
'''이 글을 이미 저장했습니다!''',
 
370
'''이 문서는 이미 저장했습니다!''',
173
371
'''Sorry, someone else saved the page while you edited it.
174
372
 
175
373
Please do the following: Use the back button of your browser, and cut&paste
180
378
the content editbox with your version of the page, because that would
181
379
delete the changes of the other person, which is excessively rude!\'\'
182
380
''':
183
 
'''이 글을 당신이 수정하는 동안에 다른 사람이 같은 글을 수정했습니다.
 
381
'''이 문서를 당신이 수정하는 동안에 다른 사람이 같은 문서를 수정했습니다.
184
382
 
185
383
다음 지시 사항을 따라주세요: 브라우저의 "뒤로" 버튼을 눌러서, 수정한 부분을
186
 
복사해 온 후, 다시 글 수정으로 가서 다른 사람이 고친 내용을 피해
 
384
복사해 온 후, 다시 문서 수정으로 가서 다른 사람이 고친 내용을 피해
187
385
방금 수정하려고 했던 내용을 다시 추가해서 저장해 주세요.
188
386
 
189
 
\'\'자신이 마지막으로 수정한 글 내용 전체를 그대로 복사해서 덮어쓰기 하지 마세요.
 
387
\'\'자신이 마지막으로 수정한 문서 내용 전체를 그대로 복사해서 덮어쓰기 하지 마세요.
190
388
그러면, 다른 사람의 변경 내용이 모두 취소되며,
191
389
이런 행위는 아주 무례한 것으로 간주됩니다.\'\'
192
390
''',
193
391
'''A backup of your changes is [%(backup_url)s here].''':
194
392
'''이번 변경 사항에 대한 백업은 [%(backup_url)s 여기]에 있습니다.''',
195
393
'''You did not change the page content, not saved!''':
196
 
'''글 내용을 고치지 않았으므로 저장되지 않았습니다.''',
 
394
'''문서 내용을 고치지 않았으므로 저장되지 않았습니다.''',
197
395
'''You can\'t change ACLs on this page since you have no admin rights on it!''':
198
396
'''관리자만 접근 허용 설정(ACL) 을 고칠 수 있습니다!''',
199
397
'''The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.''':
200
 
'''%(owner)s의 글 잠금이 %(mins_ago)d분 전에 풀렸습니다. 이제 이 글을 잠그고 고칠 수 있습니다.''',
 
398
'''%(owner)s의 문서 잠금이 %(mins_ago)d분 전에 풀렸습니다. 이제 이 문서를 잠그고 고칠 수 있습니다.''',
201
399
'''Other users will be \'\'blocked\'\' from editing this page until %(bumptime)s.''':
202
 
'''%(bumptime)s 까지 다른 사람들은 이 글을 \'\'고칠 수 없습니다\'\'.''',
 
400
'''%(bumptime)s 까지 다른 사람들은 이 문서를 \'\'고칠 수 없습니다\'\'.''',
203
401
'''Other users will be \'\'warned\'\' until %(bumptime)s that you are editing this page.''':
204
 
'''%(bumptime)s 까지 다른 사람들이 글을 고치려고 시도하면 \'\'경고\'\'가 뜹니다.''',
 
402
'''%(bumptime)s 까지 다른 사람들이 문서를 고치려고 시도하면 \'\'경고\'\'가 뜹니다.''',
205
403
'''Use the Preview button to extend the locking period.''':
206
404
'''잠금 기간을 연장하려면 \'미리보기\' 버튼을 누르세요.''',
207
405
'''This page is currently \'\'locked\'\' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).''':
208
 
'''이 글은 현재 %(owner)s가 %(timestamp)s (%(mins_valid)d 분 남음)까지 고칠 수 있도록 \'\'잠겨\'\'있습니다.''',
 
406
'''이 문서는 현재 %(owner)s가 %(timestamp)s (%(mins_valid)d 분 남음)까지 고칠 수 있도록 \'\'잠겨\'\'있습니다.''',
209
407
'''This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %(owner)s.[[BR]]
210
408
\'\'\'You should \'\'refrain from editing\'\' this page for at least another %(mins_valid)d minute(s),
211
409
to avoid editing conflicts.\'\'\'[[BR]]
212
410
To leave the editor, press the Cancel button.''':
213
 
'''%(owner)s가 %(timestamp)s에 글 고치기를 위한 잠시 잠금을 요청하였습니다.[[BR]]
214
 
\'\'\'가급적이면 최소한 %(mins_valid)d 분 동안은 글 충돌을 막기 위해서 글을 \'\'고치치 않는\'\' 것이 좋습니다.\'\'\'[[BR]]
 
411
'''%(owner)s가 %(timestamp)s에 문서 수정을 위한 잠시 잠금을 요청하였습니다.[[BR]]
 
412
\'\'\'가급적이면 최소한 %(mins_valid)d 분 동안은 수정 충돌을 막기 위해서 문서를 \'\'고치치 않는\'\' 것이 좋습니다.\'\'\'[[BR]]
215
413
편집을 중단하려면 취소 버튼을 누르세요.''',
216
 
'''<unknown>''':
217
 
'''<알 수 없음>''',
 
414
'''The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s).''':
 
415
'''해당 패키지는 더 최근 버전의 MoinMoin (적어도 %s) 에서 사용 가능합니다.''',
 
416
'''The theme name is not set.''':
 
417
'''테마의 이름이 지정되지 않았습니다.''',
 
418
'''Installing theme files is only supported for standalone type servers.''':
 
419
'''테마 파일의 설치는 독립 실행형 서버에서만 지원됩니다.''',
 
420
'''Installation of \'%(filename)s\' failed.''':
 
421
'''\'%(filename)s\'를(을) 설치하는데 실패했습니다.''',
 
422
'''The file %s is not a MoinMoin package file.''':
 
423
'''파일 %s 는(은) 모인모인 패키지 파일이 아닙니다.''',
 
424
'''The page %s does not exist.''':
 
425
'''문서 \'%s\'가(이) 존재하지 않습니다.''',
 
426
'''Invalid package file header.''':
 
427
'''잘못된 패키지 파일 헤더입니다.''',
 
428
'''Package file format unsupported.''':
 
429
'''지원되지 않는 패키지 파일 형식입니다.''',
 
430
'''Unknown function %(func)s in line %(lineno)i.''':
 
431
'''라인 %(lineno)i: 알 수 없는 함수 \'%(func)s\'''',
 
432
'''The file %s was not found in the package.''':
 
433
'''파일 %s 를(을) 패키지에서 찾을 수 없었습니다.''',
 
434
''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
 
435
 Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
 
436
 Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
 
437
 Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
 
438
 Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||;    no trailing white space allowed after tables or titles.
 
439
 
 
440
(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
 
441
''':
 
442
''' 강조:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'뉘여쓰기\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'굵게\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'굵게 뉘여쓰기\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'혼합 \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'굵게\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] 뉘여쓰기\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] 가로 줄.
 
443
 표제:: [[Verbatim(=)]] 표제 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] 표제 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 표제 3 [[Verbatim(===)]];   [[Verbatim(====)]] 표제 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 표제 5 [[Verbatim(=====)]].
 
444
 목록:: 공백 이후에 다음 글자 중의 하나: * 순서표시; 1., a., A., i., I. 숫자표시; 1.#n 로 쓰면 n부터 시작; 공백만 앞에 쓰면 들여 씀.
 
445
 링크:: 대소문자 섞어 쓰기([[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]); [[Verbatim(["대괄호 안에 큰 따옴표"])]]; URL; [URL]; [URL 이름].
 
446
 표:: || 칸 내용 |||| 2칸을 차지하는 내용 ||;    표제나 표 뒤에는 공백이 있으면 안 됩니다.
 
447
 
 
448
(!) 보다 자세한 정보는 HelpOnEditing 또는 SyntaxReference를 참고하세요.
 
449
''',
 
450
'''Emphasis: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>
 
451
<br/><pre>
 
452
Headings: Heading 1  Heading 2  Heading 3
 
453
          =========  ---------  ~~~~~~~~~
 
454
 
 
455
Horizontal rule: ---- 
 
456
Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_ 
 
457
 
 
458
.. _external: http://external-site.net/foo/
 
459
 
 
460
Lists: * bullets; 1., a. numbered items.
 
461
</pre>
 
462
<br/>
 
463
(!) For more help, see the 
 
464
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
 
465
reStructuredText Quick Reference
 
466
</a>.
 
467
''':
 
468
'''강조: <i>*뉘여쓰기*</i> <b>**굵게**</b> ``타자체``<br/>
 
469
<br/><pre>
 
470
표제: 표제 1  표제 2  표제 3
 
471
     =====  ------  ~~~~~
 
472
 
 
473
가로 줄: ---- 
 
474
링크: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_ 
 
475
 
 
476
.. _external: http://external-site.net/foo/
 
477
 
 
478
목록: * 글머리표; 1., a. 번호매기기.
 
479
</pre>
 
480
<br/>
 
481
(!) 더 많은 정보를 원하시면 아래 링크를 참고하세요. 
 
482
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
 
483
reStructuredText Quick Reference
 
484
</a>.
 
485
''',
218
486
'''Diffs''':
219
487
'''차이점 비교''',
220
488
'''Info''':
222
490
'''Edit''':
223
491
'''수정''',
224
492
'''UnSubscribe''':
225
 
'''감시 해제''',
 
493
'''구독 취소''',
226
494
'''Subscribe''':
227
 
'''감시''',
 
495
'''구독''',
228
496
'''Raw''':
229
497
'''원문''',
230
498
'''XML''':
238
506
'''Publish my email (not my wiki homepage) in author info''':
239
507
'''작성자 정보에 내 위키 홈페이지 대신 E-mail 주소를 사용함''',
240
508
'''Open editor on double click''':
241
 
'''더블 클릭해서 글을 수정함''',
 
509
'''더블 클릭해서 문서를 수정함''',
242
510
'''Jump to last visited page instead of frontpage''':
243
 
'''첫페이지 대신 마지막 방문 위치로 이동함''',
 
511
'''대문 대신 마지막 방문 위치로 이동함''',
244
512
'''Show question mark for non-existing pagelinks''':
245
 
'''존재하지 않는 글 링크 옆에 물음표 표시''',
 
513
'''존재하지 않는 문서 링크 옆에 물음표 표시''',
246
514
'''Show page trail''':
247
 
'''글보기 발자국 표시''',
 
515
'''문서 조회 기록 표시''',
248
516
'''Show icon toolbar''':
249
517
'''아이콘 툴바 표시''',
250
518
'''Show top/bottom links in headings''':
251
 
'''제목 옆에 처음/끝 링크 표시''',
 
519
'''표제 옆에 처음/끝 링크 표시''',
252
520
'''Show fancy diffs''':
253
521
'''꾸며진 변경사항 표시''',
254
522
'''Add spaces to displayed wiki names''':
256
524
'''Remember login information''':
257
525
'''로그인 정보를 기억함''',
258
526
'''Subscribe to trivial changes''':
259
 
'''사소한 변경사항도 감시''',
 
527
'''사소한 변경사항도 구독''',
260
528
'''Disable this account forever''':
261
529
'''이 계정을 더 이상 사용하지 않음''',
262
 
'''Name''':
263
 
'''이름''',
264
530
'''(Use Firstname\'\'\'\'\'\'Lastname)''':
265
531
'''(Hong\'\'\'\'\'\'Gildong 식)''',
266
532
'''Alias-Name''':
267
533
'''별명''',
268
 
'''Password''':
269
 
'''암호''',
270
534
'''Password repeat''':
271
535
'''암호 (확인)''',
272
536
'''(Only when changing passwords)''':
273
537
'''(암호 변경 시)''',
274
 
'''Email''':
275
 
'''Email''',
276
538
'''User CSS URL''':
277
539
'''사용자 CSS URL''',
278
540
'''(Leave it empty for disabling user CSS)''':
279
541
'''(사용자 CSS를 사용하지 않으려면 비워두세요)''',
280
542
'''Editor size''':
281
543
'''편집기 크기''',
282
 
'''Invalid user name {{{\'%s\'}}}.
283
 
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
284
 
space between words. Group page name is not allowed.''':
285
 
'''{{{\'%s\'}}}는(은) 잘못된 사용자 이름입니다.
286
 
이름에는 유니코드 알파벳 또는 숫자가 포함될 수 있고, 필요하다면 1번
287
 
띄어 쓸 수 있습니다. 묶음 글 이름도 또한 사용할 수 없습니다.''',
288
 
'''You are not allowed to do %s on this page.''':
289
 
'''이 글에 %s 작업을 할 수 있는 권한이 없습니다.''',
290
 
'''Login''':
291
 
'''로그인''',
292
 
''' %s and try again.''':
293
 
''' %s 하고 다시 시도하세요.''',
294
 
'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
295
 
'''전체 %(pages)d 글 중에 조건에 맞는 것이 %(hits)d개 발견되었습니다.''',
296
 
'''%.2f seconds''':
297
 
'''%.2f 초''',
298
 
'''match''':
299
 
''' 개 포함''',
300
 
'''matches''':
301
 
''' 개 포함''',
302
 
'''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
303
 
 
304
 
If you lost your password, please use the data below and just enter the
305
 
password AS SHOWN into the wiki\'s password form field (use copy and paste
306
 
for that).
307
 
 
308
 
After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and known password.
309
 
''':
310
 
'''누군가 이 메일 주소로 계정 정보를 전송하도록 요청했습니다.
311
 
 
312
 
만약 암호를 잊었다면 아래 URL로 가서 로그인 이름와 함께 제시된 암호를 
313
 
써 있는 그대로 입력하고 (복사해서 붙여넣기 하세요) 
314
 
로그인 하세요.
315
 
 
316
 
성공적으로 로그인하신 후에는 기억하기 쉬운 새로운 암호로 변경할 것을 권장합니다.
317
 
''',
318
 
'''[%(sitename)s] Your wiki account data''':
319
 
'''[%(sitename)s] 위키 계정 정보''',
320
 
'''This wiki is not enabled for mail processing.
321
 
Contact the owner of the wiki, who can enable email.''':
322
 
'''이 위키는 메일 처리를 할 수 없도록 되어 있습니다. 
323
 
위키 관리자에게 연락하여 메일을 쓸 수 있도록 요청하세요.''',
324
 
'''Please provide a valid email address!''':
325
 
'''올바른 메일 주소를 써주세요!''',
326
 
'''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
327
 
'''메일 주소가 \'%(email)s\'로 되어있는 계정이 없습니다!''',
328
 
'''Use UserPreferences to change your settings or create an account.''':
329
 
'''계정을 새로 만들거나 계정 정보를 수정하기 위해서는 UserPreferences를 이용하세요.''',
330
 
'''Empty user name. Please enter a user name.''':
331
 
'''이름을 입력하세요.''',
332
 
'''This user name already belongs to somebody else.''':
333
 
'''이 이름은 이미 다른 사람이 사용 중입니다.''',
334
 
'''Passwords don\'t match!''':
335
 
'''확인 암호가 일치하지 않습니다!''',
336
 
'''Please specify a password!''':
337
 
'''암호를 입력하세요!''',
338
 
'''Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.''':
339
 
'''이메일 주소를 입력해주세요. 계정 정보를 잊었을 때 해당 계정 정보를 이메일로 전송받을 수 있습니다.''',
340
 
'''This email already belongs to somebody else.''':
341
 
'''이 메일 주소는 이미 다른 사람이 사용 중입니다.''',
342
 
'''User account created! You can use this account to login now...''':
343
 
'''사용자 계정이 만들어졌습니다! 이 계정을 사용해서 로그인하실 수 있습니다...''',
344
 
'''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
345
 
'''"%(theme_name)s" 테마를 쓸 수 없습니다!''',
346
 
'''User preferences saved!''':
347
 
'''계정 환경설정이 저장되었습니다!''',
348
 
'''Default''':
349
 
'''기본값''',
350
 
'''<Browser setting>''':
351
 
'''<브라우저 설정>''',
352
 
'''the one preferred''':
353
 
'''선호하는 편집기''',
354
 
'''free choice''':
355
 
'''자유 선택''',
356
 
'''Save''':
357
 
'''저장''',
358
 
'''Preferred theme''':
359
 
'''선호하는 테마''',
360
 
'''Editor Preference''':
361
 
'''선호하는 편집기''',
362
 
'''Editor shown on UI''':
363
 
'''표시할 편집기''',
364
 
'''Time zone''':
365
 
'''시간대''',
366
 
'''Your time is''':
367
 
'''기준 시간:''',
368
 
'''Server time is''':
369
 
'''서버 시간:''',
370
 
'''Date format''':
371
 
'''날짜 형식''',
372
 
'''Preferred language''':
373
 
'''선호하는 언어''',
374
 
'''General options''':
375
 
'''일반 옵션''',
376
 
'''Quick links''':
377
 
'''즐겨찾기''',
378
 
'''This list does not work, unless you have entered a valid email address!''':
379
 
'''메일 알림은 올바른 올바른 주소를 입력하지 않으면 동작하지 않습니다!''',
380
 
'''Subscribed wiki pages (one regex per line)''':
381
 
'''메일 알림을 받는 글들 (한 줄에 정규식 하나씩)''',
382
 
'''Create Profile''':
383
 
'''사용자 등록''',
384
 
'''Mail me my account data''':
385
 
'''계정 정보를 메일로 발송''',
386
 
'''Action''':
387
 
'''액션''',
388
544
'''No older revisions available!''':
389
545
'''옛 버전이 저장되어 있지 않습니다!''',
390
546
'''Diff for "%s"''':
391
 
'''"%s" 글 변경사항''',
 
547
'''"%s" 문서 변경사항''',
392
548
'''Differences between revisions %d and %d''':
393
549
'''개정판 %d과 %d 사이의 차이점''',
394
550
'''(spanning %d versions)''':
396
552
'''No differences found!''':
397
553
'''차이점이 없습니다!''',
398
554
'''The page was saved %(count)d times, though!''':
399
 
'''이 글은 %(count)d번 변경되었습니다!''',
 
555
'''이 문서는 %(count)d번 변경되었습니다!''',
400
556
'''(ignoring whitespace)''':
401
557
'''(공백 무시)''',
402
558
'''Ignore changes in the amount of whitespace''':
404
560
'''General Information''':
405
561
'''일반 정보''',
406
562
'''Page size: %d''':
407
 
'''글 크기: %d''',
 
563
'''문서 크기: %d''',
408
564
'''SHA digest of this page\'s content is:''':
409
 
'''이 글 내용의 SHA 해쉬 다이제스트:''',
 
565
'''이 문서 내용의 SHA 해쉬 다이제스트:''',
410
566
'''The following users subscribed to this page:''':
411
 
'''다음 사용자들이 이 글을 구독하고 있습니다:''',
 
567
'''다음 사용자들이 이 문서를 구독하고 있습니다:''',
412
568
'''This page links to the following pages:''':
413
 
'''이 글은 다음 링크들을 포함하고 있습니다:''',
 
569
'''이 문서는 다음 링크들을 포함하고 있습니다:''',
414
570
'''Date''':
415
571
'''날짜''',
416
572
'''Size''':
444
600
'''No log entries found.''':
445
601
'''기록이 없습니다!''',
446
602
'''Info for "%s"''':
447
 
'''글 "%s"에 대한 정보''',
 
603
'''문서 "%s"에 대한 정보''',
448
604
'''Show "%(title)s"''':
449
605
'''"%(title)s" 보기''',
450
606
'''General Page Infos''':
451
 
'''일반 글 정보''',
 
607
'''일반 문서 정보''',
452
608
'''Show chart "%(title)s"''':
453
609
'''"%(title)s" 차트 보기''',
454
610
'''Page hits and edits''':
455
 
'''글 조회/수정 정보''',
 
611
'''문서 조회/수정 정보''',
456
612
'''You are not allowed to revert this page!''':
457
 
'''이 글을 되돌릴 수 있는 권한이 없습니다!''',
 
613
'''이 문서를 되돌릴 수 있는 권한이 없습니다!''',
458
614
'''You must login to add a quicklink.''':
459
615
'''즐겨찾기를 추가하시려면 로그인을 하셔야 합니다.''',
460
616
'''Your quicklink to this page has been removed.''':
461
 
'''이 글을 즐겨찾기에서 삭제했습니다.''',
 
617
'''이 문서를 즐겨찾기에서 삭제했습니다.''',
462
618
'''A quicklink to this page has been added for you.''':
463
 
'''이 글을 즐겨찾기에 추가했습니다.''',
 
619
'''이 문서를 즐겨찾기에 추가했습니다.''',
464
620
'''You are not allowed to subscribe to a page you can\'t read.''':
465
 
'''글의 변경 사항을 감시하기 위해서는 읽기 권한이 필요합니다.''',
 
621
'''문서의 변경 사항을 구독하기 위해서는 읽기 권한이 필요합니다.''',
466
622
'''This wiki is not enabled for mail processing.''':
467
623
'''이 위키는 메일 처리를 할 수 없도록 설정되어 있습니다.''',
468
624
'''You must log in to use subscribtions.''':
469
 
'''글의 변경 사항을 감시하기 위해서는 로그인을 하셔야 합니다.''',
 
625
'''문서의 변경 사항을 구독하기 위해서는 로그인을 하셔야 합니다.''',
470
626
'''Add your email address in your UserPreferences to use subscriptions.''':
471
 
'''글의 변경 사항을 감시하기 위해서는 UserPreferences에 이메일 주소를 입력하세요.''',
 
627
'''문서의 변경 사항을 구독하기 위해서는 UserPreferences에 이메일 주소를 입력하세요.''',
472
628
'''Your subscribtion to this page has been removed.''':
473
 
'''이 글을 더 이상 감시하지 않습니다.''',
 
629
'''이 문서를 더 이상 구독하지 않습니다.''',
474
630
'''Can\'t remove regular expression subscription!''':
475
 
'''정규표현식으로 된 감시 목록은 지울 수 없습니다!''',
 
631
'''정규표현식으로 된 구독 목록은 지울 수 없습니다!''',
476
632
'''Edit the subscription regular expressions in your UserPreferences.''':
477
 
'''UserPreferences에서 정규표현식으로 된 감시 목록을 수정하세요.''',
 
633
'''UserPreferences에서 정규표현식으로 된 구독 목록을 수정하세요.''',
478
634
'''You have been subscribed to this page.''':
479
 
'''이제 이 글이 변경되면 메일로 알려드리겠습니다.''',
 
635
'''이제 이 문서가 변경되면 메일로 알려드리겠습니다.''',
480
636
'''Charts are not available!''':
481
637
'''이 위키에서는 차트 그리기가 지원되지 않습니다.''',
482
638
'''You need to provide a chart type!''':
483
639
'''차트 타입을 지정하여야 합니다!''',
484
640
'''Bad chart type "%s"!''':
485
641
'''잘못된 차트 종류 입니다: "%s"''',
486
 
'''Search Titles''':
487
 
'''제목 찾기''',
488
 
'''Display context of search results''':
489
 
'''검색 결과의 본문을 보기''',
490
 
'''Case-sensitive searching''':
491
 
'''대소문자 구별''',
492
 
'''Search Text''':
493
 
'''내용에서 찾기''',
494
 
'''Go To Page''':
495
 
'''글로 이동''',
496
 
'''Include system pages''':
497
 
'''시스템 글 포함''',
498
 
'''Exclude system pages''':
499
 
'''시스템 글 제외''',
500
 
'''Plain title index''':
501
 
'''텍스트 제목 색인''',
502
 
'''XML title index''':
503
 
'''XML 제목 색인''',
504
 
'''Python Version''':
505
 
'''파이썬 버전''',
506
 
'''MoinMoin Version''':
507
 
'''모인모인 버전''',
508
 
'''Release %s [Revision %s]''':
509
 
'''버전 %s [리비젼 %s]''',
510
 
'''4Suite Version''':
511
 
'''4Suite 버전''',
512
 
'''Number of pages''':
513
 
'''글 개수''',
514
 
'''Number of system pages''':
515
 
'''시스템 글 개수''',
516
 
'''Accumulated page sizes''':
517
 
'''글 크기 총합''',
518
 
'''Entries in edit log''':
519
 
'''수정사항 로그 길이''',
520
 
'''%(logcount)s (%(logsize)s bytes)''':
521
 
'''%(logcount)s (%(logsize)s 바이트)''',
522
 
'''NONE''':
523
 
'''없음''',
524
 
'''Global extension macros''':
525
 
'''기본 확장 매크로''',
526
 
'''Local extension macros''':
527
 
'''로컬 확장 매크로''',
528
 
'''Global extension actions''':
529
 
'''기본 확장 액션''',
530
 
'''Local extension actions''':
531
 
'''로컬 확장 액션''',
532
 
'''Global parsers''':
533
 
'''기본 파서''',
534
 
'''Local extension parsers''':
535
 
'''로컬 확장 파서''',
536
 
'''Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)''':
537
 
'''설치된 프로세서 (낡음 -- 대신 파서를 쓰세요)''',
538
 
'''Disabled''':
539
 
'''사용 불가''',
540
 
'''Enabled''':
541
 
'''사용 가능''',
542
 
'''Lupy search''':
543
 
'''루피 검색''',
544
 
'''Active threads''':
545
 
'''사용 중인 쓰레드 개수''',
546
 
'''Please use a more selective search term instead of {{{"%s"}}}''':
547
 
'''{{{"%s"}}} 대신 좀 더 구체적인 단어를 이용해서 검색해주세요!''',
548
 
'''ERROR in regex \'%s\'''':
549
 
'''정규식 \'%s\'의 에러''',
550
 
'''Bad timestamp \'%s\'''':
551
 
'''잘못된 책갈피 시간 \'%s\'''',
552
 
'''Expected "=" to follow "%(token)s"''':
553
 
'''"%(token)s"뒤에는 "="이 와야 합니다''',
554
 
'''Expected a value for key "%(token)s"''':
555
 
'''"%(token)s"뒤에는 값이 필요합니다.''',
556
 
'''Wiki Markup''':
557
 
'''위키 부호''',
558
 
'''Print View''':
559
 
'''인쇄용 화면''',
 
642
'''This page is already deleted or was never created!''':
 
643
'''이 문서는 이미 지워졌거나 아직 만들어지지 않았습니다!''',
 
644
'''No pages like "%s"!''':
 
645
'''"%s"가(이) 들어간 문서가 없습니다.''',
 
646
'''Invalid filename "%s"!''':
 
647
'''"%s"는(은) 잘못된 파일 이름입니다!''',
 
648
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
 
649
'''첨부 파일 \'%(target)s\' (하드디스크에서의 이름 \'%(filename)s\') 가(이) 이미 있습니다.''',
 
650
'''Created the package %s containing the pages %s.''':
 
651
'''문서 %s를(을) 포함하는 패키지 %s를(을) 생성했습니다.''',
 
652
'''Package pages''':
 
653
'''문서 묶기''',
 
654
'''Package name''':
 
655
'''패키지 이름''',
 
656
'''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
 
657
'''{{{"%s"}}}는 등록되지 않은 사용자 이름입니다. 사용자 이름과 비밀번호를 다시 입력하세요.''',
 
658
'''Missing password. Please enter user name and password.''':
 
659
'''비밀번호가 없습니다. 사용자 이름과 비밀번호를 다시 입력하세요.''',
 
660
'''Sorry, wrong password.''':
 
661
'''비밀번호가 틀렸습니다.''',
 
662
'''Exactly one page like "%s" found, redirecting to page.''':
 
663
'''"%s"가(이) 들어간 문서가 딱 하나 발견되었습니다. 해당 문서로 이동합니다.''',
 
664
'''Pages like "%s"''':
 
665
'''"%s"와 비슷한 문서''',
 
666
'''%(matchcount)d %(matches)s for "%(title)s"''':
 
667
'''문서 제목에 "%(title)s"를(을) 포함하는 것이 %(matchcount)d %(matches)s개 발견되었습니다.''',
 
668
'''Local Site Map for "%s"''':
 
669
'''"%s"의 사이트 맵''',
 
670
'''Please log in first.''':
 
671
'''먼저 로그인해주세요.''',
 
672
'''Please first create a homepage before creating additional pages.''':
 
673
'''다른 문서를 만들기 전에 홈페이지부터 만들어주세요.''',
 
674
'''MyPages management''':
 
675
'''MyPages 관리''',
 
676
'''You are not allowed to rename pages in this wiki!''':
 
677
'''이 위키에서는 문서 이름을 바꿀 수 없습니다.''',
 
678
'''Please use the interactive user interface to rename pages!''':
 
679
'''문서 이름을 바꾸기 위해서는 명령행 프로그램을 사용해 주세요!''',
 
680
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
 
681
'''다음 파일 시스템 에러로 인해 문서 이름을 바꿀 수 없었습니다: %s.''',
 
682
'''Rename Page''':
 
683
'''문서 이름 바꾸기''',
 
684
'''New name''':
 
685
'''새 이름''',
 
686
'''Optional reason for the renaming''':
 
687
'''이름을 바꾸는 이유''',
 
688
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
 
689
 
 
690
Try a different name.''':
 
691
'''\'\'\'문서 {{{"%s"}}}가(이) 이미 있습니다.\'\'\'
 
692
 
 
693
다른 이름으로 다시 만들어 보세요.''',
 
694
'''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''':
 
695
''' (%(pagelink)s를 %(localwords)d개 포함)''',
 
696
'''The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:''':
 
697
'''다음 %(badwords)d 개의 단어는 사전에 있는 전체 %(totalwords)d 개의 단어 %(localwords)s 중에서 찾을 수 없었으며, 본문에도 표시되었습니다.:''',
 
698
'''Add checked words to dictionary''':
 
699
'''사전에 체크된 단어들을 추가''',
 
700
'''No spelling errors found!''':
 
701
'''철자 오류가 발견되지 않았습니다!''',
 
702
'''You can\'t check spelling on a page you can\'t read.''':
 
703
'''읽을 수 없는 문서의 철자를 검사할 수 없습니다.''',
 
704
'''Title Search: "%s"''':
 
705
'''제목 "%s" 찾기''',
 
706
'''Full Text Search: "%s"''':
 
707
'''내용 전체에서 찾음 : "%s"''',
 
708
'''Full Link List for "%s"''':
 
709
'''"%s"에 연결된 모든 문서 목록''',
 
710
'''Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name.''':
 
711
'''문서 이름 없이 새 문서를 만들 수 없습니다. 문서 이름을 지정해주세요.''',
 
712
'''Pages''':
 
713
'''문서''',
 
714
'''Select Author''':
 
715
'''저자 선택''',
 
716
'''Revert all!''':
 
717
'''모두 되돌리기!''',
 
718
'''You are not allowed to use this action.''':
 
719
'''이 작업을 수행할 수 있는 권한이 없습니다.''',
 
720
'''Subscribe users to the page %s''':
 
721
'''문서 %s 를(을) 구독하는 사용자''',
 
722
'''Subscribed for %s:''':
 
723
'''%s 를(을) 구독:''',
 
724
'''Not a user:''':
 
725
'''사용자가 아님:''',
 
726
'''You are not allowed to perform this action.''':
 
727
'''이 작업을 수행할 수 있는 권한이 없습니다.''',
 
728
'''You are now logged out.''':
 
729
'''로그아웃 되었습니다.''',
 
730
'''You are not allowed to delete this page.''':
 
731
'''이 문서를 지울 수 있는 권한이 없습니다.''',
 
732
'''Please use the interactive user interface to delete pages!''':
 
733
'''문서를 지우기 위해서는 명령행 프로그램을 사용해 주세요!''',
 
734
'''Really delete this page?''':
 
735
'''정말로 이 문서를 지우시겠습니까?''',
 
736
'''Delete''':
 
737
'''삭제''',
 
738
'''Optional reason for the deletion''':
 
739
'''삭제하는 이유''',
 
740
'''Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.
 
741
Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d''':
 
742
'''백업: %(filename)s 가(이) 다음 디렉토리로 복원됨: %(targetdir)s.
 
743
파일: %(filecount)d 개, 디렉토리: %(dircount)d 개''',
 
744
'''Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed.''':
 
745
'''백업: %(filename)s 를(을) 디렉토리: %(targetdir)s 로 복원하는데 실패했습니다.''',
 
746
'''Wiki Backup / Restore''':
 
747
'''위키 백업/복원''',
 
748
'''Some hints:
 
749
 * To restore a backup:
 
750
  * Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.
 
751
  * Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC stuff).
 
752
  * Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).
 
753
  * Hit the [[GetText(Restore)]] button below.
 
754
 
 
755
 * To make a backup, just hit the [[GetText(Backup)]] button and save the file
 
756
   you get to a secure place.
 
757
 
 
758
Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and complete.
 
759
 
 
760
''':
 
761
'''도움말:
 
762
 * 백업 데이터를 복원하실 때:
 
763
  * 복원 데이터는 이미 존재하는 데이터를 덮어쓰므로 주의하셔야 합니다.
 
764
  * 파일의 이름은 <siteid>.tar.<compression> 형태로 하세요. (--date--time--UTC 같은 것들은 빼버리세요.).
 
765
  * 백업 파일을 backup_storage_dir 디렉토리에 두세요 (scp, ftp 등을 사용하시면 됩니다).
 
766
  * 아래의 [[GetText(Restore)]] 버튼을 누르세요.
 
767
 
 
768
 * 백업을 하실 때는 [[GetText(Backup)]] 버튼을 누른 후 생성된 파일을
 
769
   안전한 장소에 보관하시면 됩니다.
 
770
 
 
771
Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and complete.
 
772
 
 
773
''',
 
774
'''Backup''':
 
775
'''백업''',
 
776
'''Restore''':
 
777
'''복원''',
 
778
'''You are not allowed to do remote backup.''':
 
779
'''원격 백업을 할 수 있는 권한이 없습니다.''',
 
780
'''Unknown backup subaction: %s.''':
 
781
'''알 수 없는 백업 하위 작업: %s''',
560
782
'''[%d attachments]''':
561
783
'''[첨부 %d개]''',
562
784
'''There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.''':
563
 
'''이 글에 <a href="%(link)s">%(count)s개의 첨부 파일</a>이 있습니다.''',
 
785
'''이 문서에 <a href="%(link)s">%(count)s개의 첨부 파일</a>이 있습니다.''',
564
786
'''Filename of attachment not specified!''':
565
787
'''첨부 파일 이름이 지정되지 않았습니다!''',
566
788
'''Attachment \'%(filename)s\' does not exist!''':
569
791
as shown below in the list of files. 
570
792
Do \'\'\'NOT\'\'\' use the URL of the {{{[get]}}} link, 
571
793
since this is subject to change and can break easily.''':
572
 
'''이 글에서 첨부를 링크하려면, 아래의 파일 목록 옆에 있는 것 처럼 \'\'\'{{{attachment:파일이름}}}\'\'\' 형식으로 쓰십시오.
 
794
'''이 문서에서 첨부를 링크하려면, 아래의 파일 목록 옆에 있는 것 처럼 \'\'\'{{{attachment:파일이름}}}\'\'\' 형식으로 쓰십시오.
573
795
URL은 자주 바뀔 수 있으므로 {{{[받기]}}} 링크의 URL을 직접 사용하지 마세요.''',
574
796
'''unzip''':
575
797
'''압축해제''',
582
804
'''Attached Files''':
583
805
'''첨부 파일''',
584
806
'''You are not allowed to attach a file to this page.''':
585
 
'''이 글에 파일을 첨부할 수 있는 권한이 없습니다.''',
 
807
'''이 문서에 파일을 첨부할 수 있는 권한이 없습니다.''',
586
808
'''New Attachment''':
587
809
'''새 첨부''',
588
810
'''An upload will never overwrite an existing file. If there is a name
600
822
'''File attachments are not allowed in this wiki!''':
601
823
'''이 위키에 파일을 첨부할 수 없습니다.!''',
602
824
'''You are not allowed to save a drawing on this page.''':
603
 
'''이 글에 그림을 저장할 수 있는 권한이 없습니다.''',
 
825
'''이 문서에 그림을 저장할 수 있는 권한이 없습니다.''',
604
826
'''No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try again.''':
605
827
'''파일 내용이 전송되지 않았습니다. ASCII 문자만으로 이루어진 파일 이름을 사용해보세요.''',
606
828
'''You are not allowed to delete attachments on this page.''':
607
 
'''이 글의 첨부 파일을 지울 수 있는 권한이 없습니다.''',
 
829
'''이 문서의 첨부 파일을 지울 수 있는 권한이 없습니다.''',
608
830
'''You are not allowed to get attachments from this page.''':
609
 
'''이 글의 첨부 파일을 받을 수 있는 권한이 없습니다.''',
 
831
'''이 문서의 첨부 파일을 받을 수 있는 권한이 없습니다.''',
610
832
'''You are not allowed to unzip attachments of this page.''':
611
 
'''이 글에 첨부된 파일의 압축을 해제할 수 있는 권한이 없습니다.''',
 
833
'''이 문서에 첨부된 파일의 압축을 해제할 수 있는 권한이 없습니다.''',
612
834
'''You are not allowed to install files.''':
613
835
'''이 파일을 설치할 수 있는 권한이 없습니다.''',
614
836
'''You are not allowed to view attachments of this page.''':
615
 
'''이 글에 첨부된 파일을 볼 수 있는 권한이 없습니다.''',
 
837
'''이 문서에 첨부된 파일을 볼 수 있는 권한이 없습니다.''',
616
838
'''Unsupported upload action: %s''':
617
839
'''지원되지 않는 업로드 액션: %s''',
618
840
'''Attachments for "%(pagename)s"''':
619
841
'''"%(pagename)s"의 첨부파일들''',
620
 
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
621
 
'''첨부 파일 \'%(target)s\' (하드디스크에서의 이름 \'%(filename)s\') 가(이) 이미 있습니다.''',
622
842
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') with %(bytes)d bytes saved.''':
623
843
'''첨부 파일 \'%(target)s\' (하드디스크에서의 이름 \'%(filename)s\', 크기 %(bytes)d 바이트) 가(이) 저장되었습니다.''',
624
844
'''Attachment \'%(filename)s\' deleted.''':
625
845
'''첨부 파일 \'%(filename)s\'를(을) 지움''',
626
846
'''Attachment \'%(filename)s\' installed.''':
627
847
'''첨부 파일 \'%(filename)s\'를(을) 설치함''',
628
 
'''Installation of \'%(filename)s\' failed.''':
629
 
'''\'%(filename)s\'를(을) 설치하는데 실패했습니다.''',
630
 
'''The file %s is not a MoinMoin package file.''':
631
 
'''파일 %s 는(은) 모인모인 패키지 파일이 아닙니다.''',
632
848
'''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too large (%(space)d kB missing).''':
633
 
'''첨부 파일 \'%(filename)s\' 가(이) 압축 해제되지 못했습니다. 디스크의 용량이 부족한 것 같습니다. (%(space)d kB 모자람).''',
 
849
'''첨부 파일 \'%(filename)s\'의 압축을 해제하지 못했습니다. 디스크의 용량이 부족한 것 같습니다. (%(space)d kB 모자람).''',
634
850
'''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too many (%(count)d missing).''':
635
 
'''첨부 파일 \'%(filename)s\' 가(이) 압축 해제되지 못했습니다. 압축 해제될 파일의 갯수가 너무 많은 것 같습니다. (%(count)d개 빠짐).''',
 
851
'''첨부 파일 \'%(filename)s\'의 압축을 해제하지 못했습니다. 압축 해제될 파일의 갯수가 너무 많은 것 같습니다. (%(count)d개 빠짐).''',
636
852
'''Attachment \'%(filename)s\' unzipped.''':
637
853
'''첨부 파일 \'%(filename)s\'의 압축을 해제함''',
638
854
'''Attachment \'%(filename)s\' not unzipped because the files are too big, .zip files only, exist already or reside in folders.''':
639
 
'''첨부 파일 \'%(filename)s\' 는(은 압축 해제될 수 없었습니다. 파일이 너무 크거나 .zip 파일들만 있거나 이미 존재하는 폴더인 것 같습니다.''',
 
855
'''첨부 파일 \'%(filename)s\'의 압축을 해제할 수 없었습니다. 파일이 너무 크거나 .zip 파일들만 있거나 이미 존재하는 폴더인 것 같습니다.''',
640
856
'''The file %(target)s is not a .zip file.''':
641
857
'''파일 %(target)s 는(은) .zip 파일이 아닙니다.''',
642
858
'''Attachment \'%(filename)s\'''':
651
867
'''알 수 없는 파일 형식입니다. 이 첨부 파일을 내용 안에 같이 보여줄 수 없습니다.''',
652
868
'''attachment:%(filename)s of %(pagename)s''':
653
869
'''%(pagename)s의 [[Verbatim(attachment:)]]%(filename)s''',
654
 
'''You are not allowed to delete this page.''':
655
 
'''이 글을 지울 수 있는 권한이 없습니다.''',
656
 
'''This page is already deleted or was never created!''':
657
 
'''이 글은 이미 지워졌거나 아직 만들어지지 않았습니다!''',
658
 
'''Please use the interactive user interface to delete pages!''':
659
 
'''글을 지우기 위해서는 명령행 프로그램을 사용해 주세요!''',
660
 
'''Really delete this page?''':
661
 
'''정말로 이 글을 지우시겠습니까?''',
662
 
'''Delete''':
663
 
'''삭제''',
664
 
'''Optional reason for the deletion''':
665
 
'''삭제하는 이유''',
666
 
'''No pages like "%s"!''':
667
 
'''"%s"가(이) 들어간 글이 없습니다.''',
668
 
'''Exactly one page like "%s" found, redirecting to page.''':
669
 
'''"%s"가(이) 들어간 페이지가 딱 하나 발견되었습니다. 그 글로 이동합니다.''',
670
 
'''Pages like "%s"''':
671
 
'''"%s"와 비슷한 글''',
672
 
'''%(matchcount)d %(matches)s for "%(title)s"''':
673
 
'''제목에 "%(title)s"를(을) 포함하는 것이 %(matchcount)d %(matches)s개 발견되었습니다.''',
674
 
'''Local Site Map for "%s"''':
675
 
'''"%s"의 사이트 맵''',
676
 
'''You are not allowed to rename pages in this wiki!''':
677
 
'''이 위키에서는 글 이름을 바꿀 수 없습니다.''',
678
 
'''Please use the interactive user interface to rename pages!''':
679
 
'''글 이름을 바꾸기 위해서는 명령행 프로그램을 사용해 주세요!''',
680
 
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
681
 
'''다음 파일 시스템 에러로 인해 글 이름을 바꿀 수 없었습니다: %s.''',
682
 
'''Rename Page''':
683
 
'''글 이름 바꾸기''',
684
 
'''New name''':
685
 
'''새 이름''',
686
 
'''Optional reason for the renaming''':
687
 
'''이름을 바꾸는 이유''',
688
 
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
689
 
 
690
 
Try a different name.''':
691
 
'''\'\'\'글 {{{"%s"}}}가 이미 있습니다.\'\'\'
692
 
 
693
 
다른 이름으로 다시 만들어 보세요.''',
694
 
'''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''':
695
 
''' (%(pagelink)s를 %(localwords)d개 포함)''',
696
 
'''The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:''':
697
 
'''다음 %(badwords)d 개의 단어는 사전에 있는 전체 %(totalwords)d 개의 단어 %(localwords)s 중에서 찾을 수 없었으며, 본문에도 표시되었습니다.:''',
698
 
'''Add checked words to dictionary''':
699
 
'''사전에 체크된 단어들을 추가''',
700
 
'''No spelling errors found!''':
701
 
'''철자 오류가 발견되지 않았습니다!''',
702
 
'''You can\'t check spelling on a page you can\'t read.''':
703
 
'''읽을 수 없는 글의 철자를 검사할 수 없습니다.''',
704
 
'''Title Search: "%s"''':
705
 
'''제목 "%s" 찾기''',
706
 
'''Full Text Search: "%s"''':
707
 
'''내용 전체에서 찾음 : "%s"''',
708
 
'''Full Link List for "%s"''':
709
 
'''"%s"에 연결된 모든 글 목록''',
710
 
'''Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name.''':
711
 
'''글 이름 없이 새 글을 만들 수 없습니다. 글 이름을 지정해주세요.''',
712
870
'''Upload new attachment "%(filename)s"''':
713
871
'''새 첨부 "%(filename)s"를(을) 업로드''',
714
872
'''Create new drawing "%(filename)s"''':
715
873
'''새 그림 "%(filename)s" 그리기''',
716
874
'''Edit drawing %(filename)s''':
717
875
'''그림 "%(filename)s" 수정하기''',
718
 
'''Invalid include arguments "%s"!''':
719
 
'''"%s"는(은) 잘못된 인자입니다!''',
720
 
'''Nothing found for "%s"!''':
721
 
'''"%s"는(은) 발견되지 않았습니다.''',
 
876
'''Toggle line numbers''':
 
877
'''줄 번호 보이기/숨기기''',
 
878
'''FrontPage''':
 
879
'''대문''',
 
880
'''RecentChanges''':
 
881
'''최근바뀜''',
 
882
'''TitleIndex''':
 
883
'''제목색인''',
 
884
'''WordIndex''':
 
885
'''단어색인''',
 
886
'''FindPage''':
 
887
'''문서찾기''',
 
888
'''SiteNavigation''':
 
889
'''사이트맵''',
 
890
'''HelpContents''':
 
891
'''도움말''',
 
892
'''HelpOnFormatting''':
 
893
'''문서형식 도움말''',
 
894
'''UserPreferences''':
 
895
'''사용자 설정''',
 
896
'''WikiLicense''':
 
897
'''위키 라이센스''',
 
898
'''MissingPage''':
 
899
'''없는 문서''',
 
900
'''MissingHomePage''':
 
901
'''없는 홈페이지''',
 
902
'''Mon''':
 
903
'''월요일''',
 
904
'''Tue''':
 
905
'''화요일''',
 
906
'''Wed''':
 
907
'''수요일''',
 
908
'''Thu''':
 
909
'''목요일''',
 
910
'''Fri''':
 
911
'''금요일''',
 
912
'''Sat''':
 
913
'''토요일''',
 
914
'''Sun''':
 
915
'''일요일''',
 
916
'''AttachFile''':
 
917
'''파일 첨부''',
 
918
'''DeletePage''':
 
919
'''문서 삭제''',
 
920
'''LikePages''':
 
921
'''비슷한 페이지''',
 
922
'''LocalSiteMap''':
 
923
'''사이트맵''',
 
924
'''RenamePage''':
 
925
'''이름 변경''',
 
926
'''SpellCheck''':
 
927
'''철자 검사''',
 
928
'''Invalid MonthCalendar calparms "%s"!''':
 
929
'''"%s"는(은) 잘못된 MonthCalendar 인수입니다!''',
 
930
'''Invalid MonthCalendar arguments "%s"!''':
 
931
'''"%s"는(은) 잘못된 MonthCalendar 인수입니다!''',
722
932
'''Unsupported navigation scheme \'%(scheme)s\'!''':
723
933
'''\'%(scheme)s\'는(은) 지원되지 않습니다.''',
724
934
'''No parent page found!''':
725
 
'''상위 글이 없습니다!''',
 
935
'''상위 문서가 없습니다!''',
726
936
'''Wiki''':
727
937
'''위키''',
728
938
'''Slideshow''':
732
942
'''Slide %(pos)d of %(size)d''':
733
943
'''슬라이드 총 %(size)d 중 %(pos)d''',
734
944
'''No orphaned pages in this wiki.''':
735
 
'''이 위키에는 외톨이 글이 없습니다.''',
 
945
'''이 위키에는 외톨이 문서가 없습니다.''',
736
946
'''No quotes on %(pagename)s.''':
737
947
'''%(pagename)s에 인용할 문구가 없음.''',
738
948
'''Upload of attachment \'%(filename)s\'.''':
753
963
'''책갈피 두기''',
754
964
'''[Bookmark reached]''':
755
965
'''[여기까지 책갈피]''',
 
966
'''Contents''':
 
967
'''차례''',
 
968
'''No wanted pages in this wiki.''':
 
969
'''이 위키에는 수배중인 문서 (링크는 있지만 내용이 없는 문서) 가 없습니다.''',
 
970
'''Invalid include arguments "%s"!''':
 
971
'''"%s"는(은) 잘못된 인자입니다!''',
 
972
'''Nothing found for "%s"!''':
 
973
'''"%s"는(은) 발견되지 않았습니다.''',
756
974
'''Markup''':
757
975
'''위키 부호''',
758
976
'''Display''':
759
977
'''보기''',
760
978
'''Filename''':
761
979
'''파일이름''',
762
 
'''Download XML export of this wiki''':
763
 
'''이 위키 전체를 XML로 변환하여 받기''',
764
 
'''No wanted pages in this wiki.''':
765
 
'''이 위키에는 아직 작성하지 않은 글 (링크는 있지만 내용이 없는 글) 이 없습니다.''',
766
980
'''Rendering of reStructured text is not possible, please install docutils.''':
767
981
'''ReStructured text를 처리할 수 없습니다. docutils를 설치해주세요.''',
768
982
'''**Maximum number of allowed includes exceeded**''':
769
983
'''**허용된 포함(include) 갯수를 초과했습니다**''',
770
984
'''**Could not find the referenced page: %s**''':
771
 
'''**다음 참조글을 찾을 수 없었습니다: %s**''',
 
985
'''**다음 참조문서를 찾을 수 없었습니다: %s**''',
772
986
'''Expected "%(wanted)s" after "%(key)s", got "%(token)s"''':
773
987
'''"%(key)s"뒤에는 "%(wanted)s"가(이) 필요하지만 "%(token)s"가(이) 발견되었습니다.''',
774
988
'''Expected an integer "%(key)s" before "%(token)s"''':
810
1024
'''Distribution of User-Agent Types''':
811
1025
'''Distribution of User-Agent Types''',
812
1026
'''Unsubscribe''':
813
 
'''감시 해제''',
 
1027
'''구독 취소''',
814
1028
'''Home''':
815
 
'''첫페이지''',
 
1029
'''대문''',
816
1030
'''[RSS]''':
817
1031
'''[RSS]''',
818
1032
'''[DELETED]''':
820
1034
'''[UPDATED]''':
821
1035
'''[변경됨]''',
822
1036
'''[NEW]''':
823
 
'''[새글]''',
 
1037
'''[새 문서]''',
824
1038
'''[DIFF]''':
825
1039
'''[비교]''',
826
1040
'''[BOTTOM]''':
828
1042
'''[TOP]''':
829
1043
'''[처음]''',
830
1044
'''Click to do a full-text search for this title''':
831
 
'''이 제목을 내용 전체에서 찾아보려면 여기를 누르세요''',
 
1045
'''이 문서 제목이 포함된 다른 문서를 찾으시려면 여기를 누르세요''',
 
1046
'''Preferences''':
 
1047
'''사용자 설정''',
832
1048
'''Logout''':
833
1049
'''로그아웃''',
834
1050
'''Clear message''':
850
1066
'''------------''':
851
1067
'''------------''',
852
1068
'''Raw Text''':
853
 
'''본문 보기''',
 
1069
'''원문 보기''',
854
1070
'''Delete Cache''':
855
1071
'''캐시 삭제''',
856
1072
'''Delete Page''':
857
 
'''글 지우기''',
 
1073
'''문서 삭제''',
858
1074
'''Like Pages''':
859
1075
'''비슷한 페이지''',
860
1076
'''Local Site Map''':
861
1077
'''사이트맵''',
 
1078
'''My Pages''':
 
1079
'''내문서''',
 
1080
'''Subscribe User''':
 
1081
'''구독 중인 사용자''',
 
1082
'''Remove Spam''':
 
1083
'''스팸 제거''',
 
1084
'''Package Pages''':
 
1085
'''문서 묶기''',
 
1086
'''Render as Docbook''':
 
1087
'''Dockbook으로 보여주기''',
862
1088
'''Do''':
863
1089
'''확인''',
864
1090
'''Edit (Text)''':
866
1092
'''Edit (GUI)''':
867
1093
'''수정 (GUI)''',
868
1094
'''Immutable Page''':
869
 
'''못 고치는 글''',
 
1095
'''못 고치는 문서''',
870
1096
'''Remove Link''':
871
1097
'''즐겨찾기 제거''',
872
1098
'''Add Link''':
882
1108
'''Or try one of these actions:''':
883
1109
'''다른 작업을 할 수도 있습니다 : ''',
884
1110
'''Page''':
885
 
'''글''',
 
1111
'''문서''',
886
1112
'''User''':
887
1113
'''사용자''',
888
1114
'''Sorry, can not save page because "%(content)s" is not allowed in this wiki.''':
889
 
'''죄송합니다. "%(content)s"의 사용은 이 위키에서 허락되지 않았으므로 이 글을 저장할 수 없습니다.''',
 
1115
'''죄송합니다. "%(content)s"의 사용은 이 위키에서 허락되지 않았으므로 이 문서를 저장할 수 없습니다.''',
890
1116
'''Line''':
891
1117
'''줄''',
892
1118
'''Deletions are marked like this.''':
899
1125
'''메일 전송 실패''',
900
1126
'''Mail sent OK''':
901
1127
'''메일 전송 성공''',
902
 
'''FrontPage''':
903
 
'''대문''',
904
 
'''RecentChanges''':
905
 
'''변경사항''',
906
 
'''TitleIndex''':
907
 
'''제목색인''',
908
 
'''WordIndex''':
909
 
'''단어색인''',
910
 
'''FindPage''':
911
 
'''글찾기''',
912
 
'''SiteNavigation''':
913
 
'''사이트안내도''',
914
 
'''HelpContents''':
915
 
'''도움말''',
916
 
'''HelpOnFormatting''':
917
 
'''글형식도움말''',
918
 
'''UserPreferences''':
919
 
'''사용자설정''',
920
 
'''WikiLicense''':
921
 
'''위키라이센스''',
922
 
'''MissingPage''':
923
 
'''없는글''',
924
 
'''MissingHomePage''':
925
 
'''없는홈페이지''',
926
 
'''Mon''':
927
 
'''월요일''',
928
 
'''Tue''':
929
 
'''화요일''',
930
 
'''Wed''':
931
 
'''수요일''',
932
 
'''Thu''':
933
 
'''목요일''',
934
 
'''Fri''':
935
 
'''금요일''',
936
 
'''Sat''':
937
 
'''토요일''',
938
 
'''Sun''':
939
 
'''일요일''',
940
 
'''AttachFile''':
941
 
'''파일첨부''',
942
 
'''DeletePage''':
943
 
'''글삭제''',
944
 
'''LikePages''':
945
 
'''비슷한페이지''',
946
 
'''LocalSiteMap''':
947
 
'''사이트맵''',
948
 
'''RenamePage''':
949
 
'''이름변경''',
950
 
'''SpellCheck''':
951
 
'''철자검사''',
952
1128
}