13
13
'''The backed up content of this page is deprecated and will not be included in search results!''':
14
'''이 글의 백업된 본문은 더 이상 사용되지 않으며 검색 결과에 포함되지 않습니다!''',
14
'''이 문서의 백업된 본문은 더 이상 사용되지 않으며 검색 결과에 포함되지 않습니다!''',
15
15
'''Revision %(rev)d as of %(date)s''':
16
16
'''%(date)s에 수정된 %(rev)d번째 판''',
17
17
'''Redirected from page "%(page)s"''':
18
'''"%(page)s"로부터 옮겨 옴''',
18
'''"%(page)s"(으)로부터 옮겨 옴''',
19
19
'''This page redirects to page "%(page)s"''':
20
'''"%(page)s"로 이동합니다.''',
20
'''"%(page)s"(으)로 이동합니다.''',
21
21
'''~-If you submit this form, the submitted values will be displayed.
22
22
To use this form on other pages, insert a
23
23
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{ [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
26
26
'''~-이 양식을 전송하면, 결과값들이 화면에 표시됩니다.
27
이 양식을 다른 글에서 사용하려면 다음 매크로 호출을 추가하세요.
27
이 양식을 다른 문서에서 사용하려면 다음 매크로 호출을 추가하세요.
28
28
[[BR]][[BR]]\'\'\'{{{ [[Form("%(pagename)s")]]}}}\'\'\'[[BR]][[BR]]
31
31
'''Create New Page''':
33
33
'''You are not allowed to view this page.''':
34
'''이 글을 볼 수 있는 권한이 없습니다.''',
34
'''이 문서를 볼 수 있는 권한이 없습니다.''',
35
35
'''You are not allowed to edit this page.''':
36
'''이 글을 고칠 수 있는 권한이 없습니다.''',
36
'''이 문서를 고칠 수 있는 권한이 없습니다.''',
37
37
'''Page is immutable!''':
38
'''이 글은 고칠 수 없습니다.''',
38
'''이 문서는 고칠 수 없습니다.''',
39
39
'''Cannot edit old revisions!''':
40
'''옛 글은 고칠 수 없습니다.''',
40
'''옛 문서는 고칠 수 없습니다.''',
41
41
'''The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!''':
42
'''글 잠금이 풀렸습니다. 다른 사람의 변경사항과 충돌될 경우를 대비하세요!''',
43
'''Page name is too long, try shorter name.''':
44
'''글 이름이 너무 깁니다. 짧은 이름을 사용하세요.''',
42
'''문서 잠금이 풀렸습니다. 다른 사람의 변경사항과 충돌될 경우를 대비하세요!''',
45
43
'''Edit "%(pagename)s"''':
46
44
'''"%(pagename)s" 수정''',
47
45
'''Preview of "%(pagename)s"''':
97
93
'''Remove trailing whitespace from each line''':
98
94
'''줄 끝에 붙은 공백을 지움''',
99
''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
100
Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
101
Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
102
Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
103
Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||; no trailing white space allowed after tables or titles.
105
(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
107
''' 강조:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'뉘여쓰기\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'굵게\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'굵게 뉘여쓰기\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'혼합 \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'굵게\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] 뉘여쓰기\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] 가로 줄.
108
제목:: [[Verbatim(=)]] 제목 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] 제목 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 제목 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] 제목 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 제목 5 [[Verbatim(=====)]].
109
목록:: 공백 이후에 다음 글자 중의 하나: * 순서표시; 1., a., A., i., I. 숫자표시; 1.#n 로 쓰면 n부터 시작; 공백만 앞에 쓰면 들여 씀.
110
링크:: 대소문자 섞어 쓰기([[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]); [[Verbatim(["대괄호 안에 큰 따옴표"])]]; URL; [URL]; [URL 이름].
111
표:: || 칸 내용 |||| 2칸을 차지하는 내용 ||; 제목이나 표 뒤에는 공백이 있으면 안 됩니다.
113
(!) 보다 자세한 정보는 HelpOnEditing 또는 SyntaxReference를 참고하세요.
95
'''Invalid user name {{{\'%s\'}}}.
96
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
97
space between words. Group page name is not allowed.''':
98
'''{{{\'%s\'}}}는(은) 잘못된 사용자 이름입니다.
99
이름에는 유니코드 알파벳 또는 숫자가 포함될 수 있고, 필요하다면 1번
100
띄어 쓸 수 있습니다. 묶음 문서 이름도 또한 사용할 수 없습니다.''',
101
'''You are not allowed to do %s on this page.''':
102
'''이 문서에 %s 작업을 할 수 있는 권한이 없습니다.''',
103
''' %s and try again.''':
104
''' %s 하고 다시 시도하세요.''',
107
'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
108
'''전체 %(pages)d 문서 중에 조건에 맞는 것이 %(hits)d개 발견되었습니다.''',
129
'''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
131
If you lost your password, please use the data below and just enter the
132
password AS SHOWN into the wiki\'s password form field (use copy and paste
135
After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and known password.
137
'''누군가 이 메일 주소로 계정 정보를 전송하도록 요청했습니다.
139
만약 암호를 잊었다면 아래 URL로 가서 사용자 이름와 함께 제시된 암호를
140
써 있는 그대로 입력하고 (복사해서 붙여넣기 하세요)
143
성공적으로 로그인하신 후에는 기억하기 쉬운 새로운 암호로 변경할 것을 권장합니다.
145
'''[%(sitename)s] Your wiki account data''':
146
'''[%(sitename)s] 위키 계정 정보''',
147
'''This wiki is not enabled for mail processing.
148
Contact the owner of the wiki, who can enable email.''':
149
'''이 위키는 메일 처리를 할 수 없도록 되어 있습니다.
150
위키 관리자에게 연락하여 메일을 쓸 수 있도록 요청하세요.''',
151
'''Please provide a valid email address!''':
152
'''올바른 메일 주소를 써주세요!''',
153
'''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
154
'''메일 주소가 \'%(email)s\'(으)로 되어있는 계정이 없습니다!''',
155
'''Use UserPreferences to change your settings or create an account.''':
156
'''계정을 새로 만들거나 계정 정보를 수정하기 위해서는 UserPreferences를 이용하세요.''',
157
'''Empty user name. Please enter a user name.''':
159
'''This user name already belongs to somebody else.''':
160
'''이 이름은 이미 다른 사람이 사용 중입니다.''',
161
'''Passwords don\'t match!''':
162
'''확인 암호가 일치하지 않습니다!''',
163
'''Please specify a password!''':
165
'''Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.''':
166
'''이메일 주소를 입력해주세요. 계정 정보를 잊었을 때 해당 계정 정보를 이메일로 전송받을 수 있습니다.''',
167
'''This email already belongs to somebody else.''':
168
'''이 메일 주소는 이미 다른 사람이 사용 중입니다.''',
169
'''User account created! You can use this account to login now...''':
170
'''사용자 계정이 만들어졌습니다! 이 계정을 사용해서 로그인하실 수 있습니다...''',
171
'''Use UserPreferences to change settings of the selected user account''':
172
'''선택한 계정 정보를 수정하기 위해서는 UserPreferences를 이용하세요.''',
173
'''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
174
'''"%(theme_name)s" 테마를 쓸 수 없습니다!''',
175
'''User preferences saved!''':
176
'''계정 환경설정이 저장되었습니다!''',
179
'''<Browser setting>''':
181
'''the one preferred''':
189
'''Preferred theme''':
191
'''Editor Preference''':
193
'''Editor shown on UI''':
199
'''Server time is''':
203
'''Preferred language''':
205
'''General options''':
209
'''This list does not work, unless you have entered a valid email address!''':
210
'''메일 알림은 올바른 올바른 주소를 입력하지 않으면 동작하지 않습니다!''',
211
'''Subscribed wiki pages (one regex per line)''':
212
'''메일 알림을 받는 문서들 (한 줄에 정규식 하나씩)''',
213
'''Create Profile''':
215
'''Mail me my account data''':
219
'''To create an account or recover a lost password, see the %(userprefslink)s page.''':
220
'''계정을 새로 만들거나 잊어버린 암호를 전송받으려면 %(userprefslink)s 문서를 보세요.''',
227
'''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
228
'''필요한 속성인 "%(attrname)s"가(이) 없습니다''',
229
'''Submitted form data:''':
233
'''Display context of search results''':
235
'''Case-sensitive searching''':
241
'''Include system pages''':
243
'''Exclude system pages''':
245
'''Plain title index''':
247
'''XML title index''':
249
'''Python Version''':
251
'''MoinMoin Version''':
253
'''Release %s [Revision %s]''':
254
'''버전 %s [리비젼 %s]''',
255
'''4Suite Version''':
257
'''Number of pages''':
259
'''Number of system pages''':
261
'''Accumulated page sizes''':
263
'''Disk usage of %(data_dir)s/pages/''':
264
'''%(data_dir)s/pages/ 의 디스크 사용량''',
265
'''Disk usage of %(data_dir)s/''':
266
'''%(data_dir)s/ 의 디스크 사용량''',
267
'''Entries in edit log''':
271
'''Global extension macros''':
273
'''Local extension macros''':
275
'''Global extension actions''':
277
'''Local extension actions''':
279
'''Global parsers''':
281
'''Local extension parsers''':
283
'''Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)''':
284
'''설치된 프로세서 (낡음 -- 대신 파서를 쓰세요)''',
291
'''Active threads''':
293
'''Please use a more selective search term instead of {{{"%s"}}}''':
294
'''{{{"%s"}}} 대신 좀 더 구체적인 단어를 이용해서 검색해주세요!''',
295
'''ERROR in regex \'%s\'''':
296
'''정규식 \'%s\'의 에러''',
297
'''Bad timestamp \'%s\'''':
298
'''잘못된 책갈피 시간 \'%s\'''',
299
'''Expected "=" to follow "%(token)s"''':
300
'''"%(token)s" 뒤에는 "="이 와야 합니다''',
301
'''Expected a value for key "%(token)s"''':
302
'''"%(token)s" 뒤에는 값이 필요합니다.''',
307
'''Your changes are not saved!''':
308
'''변경 사항이 저장되지 않았습니다!''',
309
'''Page name is too long, try shorter name.''':
310
'''문서 이름이 너무 깁니다. 짧은 이름을 사용하세요.''',
115
313
'''Edit was cancelled.''':
314
'''문서 수정을 취소했습니다.''',
117
315
'''Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.''':
119
317
'''Page "%s" was successfully deleted!''':
120
'''글 "%s"가(이) 지워졌습니다!''',
318
'''문서 "%s"가(이) 지워졌습니다!''',
121
319
'''Dear Wiki user,
123
321
You have subscribed to a wiki page or wiki category on "%(sitename)s" for change notification.
180
378
the content editbox with your version of the page, because that would
181
379
delete the changes of the other person, which is excessively rude!\'\'
183
'''이 글을 당신이 수정하는 동안에 다른 사람이 같은 글을 수정했습니다.
381
'''이 문서를 당신이 수정하는 동안에 다른 사람이 같은 문서를 수정했습니다.
185
383
다음 지시 사항을 따라주세요: 브라우저의 "뒤로" 버튼을 눌러서, 수정한 부분을
186
복사해 온 후, 다시 글 수정으로 가서 다른 사람이 고친 내용을 피해
384
복사해 온 후, 다시 문서 수정으로 가서 다른 사람이 고친 내용을 피해
187
385
방금 수정하려고 했던 내용을 다시 추가해서 저장해 주세요.
189
\'\'자신이 마지막으로 수정한 글 내용 전체를 그대로 복사해서 덮어쓰기 하지 마세요.
387
\'\'자신이 마지막으로 수정한 문서 내용 전체를 그대로 복사해서 덮어쓰기 하지 마세요.
190
388
그러면, 다른 사람의 변경 내용이 모두 취소되며,
191
389
이런 행위는 아주 무례한 것으로 간주됩니다.\'\'
193
391
'''A backup of your changes is [%(backup_url)s here].''':
194
392
'''이번 변경 사항에 대한 백업은 [%(backup_url)s 여기]에 있습니다.''',
195
393
'''You did not change the page content, not saved!''':
196
'''글 내용을 고치지 않았으므로 저장되지 않았습니다.''',
394
'''문서 내용을 고치지 않았으므로 저장되지 않았습니다.''',
197
395
'''You can\'t change ACLs on this page since you have no admin rights on it!''':
198
396
'''관리자만 접근 허용 설정(ACL) 을 고칠 수 있습니다!''',
199
397
'''The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.''':
200
'''%(owner)s의 글 잠금이 %(mins_ago)d분 전에 풀렸습니다. 이제 이 글을 잠그고 고칠 수 있습니다.''',
398
'''%(owner)s의 문서 잠금이 %(mins_ago)d분 전에 풀렸습니다. 이제 이 문서를 잠그고 고칠 수 있습니다.''',
201
399
'''Other users will be \'\'blocked\'\' from editing this page until %(bumptime)s.''':
202
'''%(bumptime)s 까지 다른 사람들은 이 글을 \'\'고칠 수 없습니다\'\'.''',
400
'''%(bumptime)s 까지 다른 사람들은 이 문서를 \'\'고칠 수 없습니다\'\'.''',
203
401
'''Other users will be \'\'warned\'\' until %(bumptime)s that you are editing this page.''':
204
'''%(bumptime)s 까지 다른 사람들이 글을 고치려고 시도하면 \'\'경고\'\'가 뜹니다.''',
402
'''%(bumptime)s 까지 다른 사람들이 문서를 고치려고 시도하면 \'\'경고\'\'가 뜹니다.''',
205
403
'''Use the Preview button to extend the locking period.''':
206
404
'''잠금 기간을 연장하려면 \'미리보기\' 버튼을 누르세요.''',
207
405
'''This page is currently \'\'locked\'\' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).''':
208
'''이 글은 현재 %(owner)s가 %(timestamp)s (%(mins_valid)d 분 남음)까지 고칠 수 있도록 \'\'잠겨\'\'있습니다.''',
406
'''이 문서는 현재 %(owner)s가 %(timestamp)s (%(mins_valid)d 분 남음)까지 고칠 수 있도록 \'\'잠겨\'\'있습니다.''',
209
407
'''This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %(owner)s.[[BR]]
210
408
\'\'\'You should \'\'refrain from editing\'\' this page for at least another %(mins_valid)d minute(s),
211
409
to avoid editing conflicts.\'\'\'[[BR]]
212
410
To leave the editor, press the Cancel button.''':
213
'''%(owner)s가 %(timestamp)s에 글 고치기를 위한 잠시 잠금을 요청하였습니다.[[BR]]
214
\'\'\'가급적이면 최소한 %(mins_valid)d 분 동안은 글 충돌을 막기 위해서 글을 \'\'고치치 않는\'\' 것이 좋습니다.\'\'\'[[BR]]
411
'''%(owner)s가 %(timestamp)s에 문서 수정을 위한 잠시 잠금을 요청하였습니다.[[BR]]
412
\'\'\'가급적이면 최소한 %(mins_valid)d 분 동안은 수정 충돌을 막기 위해서 문서를 \'\'고치치 않는\'\' 것이 좋습니다.\'\'\'[[BR]]
215
413
편집을 중단하려면 취소 버튼을 누르세요.''',
414
'''The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s).''':
415
'''해당 패키지는 더 최근 버전의 MoinMoin (적어도 %s) 에서 사용 가능합니다.''',
416
'''The theme name is not set.''':
417
'''테마의 이름이 지정되지 않았습니다.''',
418
'''Installing theme files is only supported for standalone type servers.''':
419
'''테마 파일의 설치는 독립 실행형 서버에서만 지원됩니다.''',
420
'''Installation of \'%(filename)s\' failed.''':
421
'''\'%(filename)s\'를(을) 설치하는데 실패했습니다.''',
422
'''The file %s is not a MoinMoin package file.''':
423
'''파일 %s 는(은) 모인모인 패키지 파일이 아닙니다.''',
424
'''The page %s does not exist.''':
425
'''문서 \'%s\'가(이) 존재하지 않습니다.''',
426
'''Invalid package file header.''':
427
'''잘못된 패키지 파일 헤더입니다.''',
428
'''Package file format unsupported.''':
429
'''지원되지 않는 패키지 파일 형식입니다.''',
430
'''Unknown function %(func)s in line %(lineno)i.''':
431
'''라인 %(lineno)i: 알 수 없는 함수 \'%(func)s\'''',
432
'''The file %s was not found in the package.''':
433
'''파일 %s 를(을) 패키지에서 찾을 수 없었습니다.''',
434
''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
435
Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
436
Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
437
Links:: [[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]; [[Verbatim(["brackets and double quotes"])]]; url; [url]; [url label].
438
Tables:: || cell text |||| cell text spanning 2 columns ||; no trailing white space allowed after tables or titles.
440
(!) For more help, see HelpOnEditing or SyntaxReference.
442
''' 강조:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'뉘여쓰기\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'굵게\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'굵게 뉘여쓰기\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'혼합 \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'굵게\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] 뉘여쓰기\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] 가로 줄.
443
표제:: [[Verbatim(=)]] 표제 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] 표제 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] 표제 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] 표제 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] 표제 5 [[Verbatim(=====)]].
444
목록:: 공백 이후에 다음 글자 중의 하나: * 순서표시; 1., a., A., i., I. 숫자표시; 1.#n 로 쓰면 n부터 시작; 공백만 앞에 쓰면 들여 씀.
445
링크:: 대소문자 섞어 쓰기([[Verbatim(JoinCapitalizedWords)]]); [[Verbatim(["대괄호 안에 큰 따옴표"])]]; URL; [URL]; [URL 이름].
446
표:: || 칸 내용 |||| 2칸을 차지하는 내용 ||; 표제나 표 뒤에는 공백이 있으면 안 됩니다.
448
(!) 보다 자세한 정보는 HelpOnEditing 또는 SyntaxReference를 참고하세요.
450
'''Emphasis: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>
452
Headings: Heading 1 Heading 2 Heading 3
453
========= --------- ~~~~~~~~~
455
Horizontal rule: ----
456
Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_
458
.. _external: http://external-site.net/foo/
460
Lists: * bullets; 1., a. numbered items.
463
(!) For more help, see the
464
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
465
reStructuredText Quick Reference
468
'''강조: <i>*뉘여쓰기*</i> <b>**굵게**</b> ``타자체``<br/>
474
링크: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_
476
.. _external: http://external-site.net/foo/
478
목록: * 글머리표; 1., a. 번호매기기.
481
(!) 더 많은 정보를 원하시면 아래 링크를 참고하세요.
482
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
483
reStructuredText Quick Reference
256
524
'''Remember login information''':
257
525
'''로그인 정보를 기억함''',
258
526
'''Subscribe to trivial changes''':
260
528
'''Disable this account forever''':
261
529
'''이 계정을 더 이상 사용하지 않음''',
264
530
'''(Use Firstname\'\'\'\'\'\'Lastname)''':
265
531
'''(Hong\'\'\'\'\'\'Gildong 식)''',
266
532
'''Alias-Name''':
270
534
'''Password repeat''':
272
536
'''(Only when changing passwords)''':
276
538
'''User CSS URL''':
277
539
'''사용자 CSS URL''',
278
540
'''(Leave it empty for disabling user CSS)''':
279
541
'''(사용자 CSS를 사용하지 않으려면 비워두세요)''',
280
542
'''Editor size''':
282
'''Invalid user name {{{\'%s\'}}}.
283
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
284
space between words. Group page name is not allowed.''':
285
'''{{{\'%s\'}}}는(은) 잘못된 사용자 이름입니다.
286
이름에는 유니코드 알파벳 또는 숫자가 포함될 수 있고, 필요하다면 1번
287
띄어 쓸 수 있습니다. 묶음 글 이름도 또한 사용할 수 없습니다.''',
288
'''You are not allowed to do %s on this page.''':
289
'''이 글에 %s 작업을 할 수 있는 권한이 없습니다.''',
292
''' %s and try again.''':
293
''' %s 하고 다시 시도하세요.''',
294
'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
295
'''전체 %(pages)d 글 중에 조건에 맞는 것이 %(hits)d개 발견되었습니다.''',
302
'''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
304
If you lost your password, please use the data below and just enter the
305
password AS SHOWN into the wiki\'s password form field (use copy and paste
308
After successfully logging in, it is of course a good idea to set a new and known password.
310
'''누군가 이 메일 주소로 계정 정보를 전송하도록 요청했습니다.
312
만약 암호를 잊었다면 아래 URL로 가서 로그인 이름와 함께 제시된 암호를
313
써 있는 그대로 입력하고 (복사해서 붙여넣기 하세요)
316
성공적으로 로그인하신 후에는 기억하기 쉬운 새로운 암호로 변경할 것을 권장합니다.
318
'''[%(sitename)s] Your wiki account data''':
319
'''[%(sitename)s] 위키 계정 정보''',
320
'''This wiki is not enabled for mail processing.
321
Contact the owner of the wiki, who can enable email.''':
322
'''이 위키는 메일 처리를 할 수 없도록 되어 있습니다.
323
위키 관리자에게 연락하여 메일을 쓸 수 있도록 요청하세요.''',
324
'''Please provide a valid email address!''':
325
'''올바른 메일 주소를 써주세요!''',
326
'''Found no account matching the given email address \'%(email)s\'!''':
327
'''메일 주소가 \'%(email)s\'로 되어있는 계정이 없습니다!''',
328
'''Use UserPreferences to change your settings or create an account.''':
329
'''계정을 새로 만들거나 계정 정보를 수정하기 위해서는 UserPreferences를 이용하세요.''',
330
'''Empty user name. Please enter a user name.''':
332
'''This user name already belongs to somebody else.''':
333
'''이 이름은 이미 다른 사람이 사용 중입니다.''',
334
'''Passwords don\'t match!''':
335
'''확인 암호가 일치하지 않습니다!''',
336
'''Please specify a password!''':
338
'''Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.''':
339
'''이메일 주소를 입력해주세요. 계정 정보를 잊었을 때 해당 계정 정보를 이메일로 전송받을 수 있습니다.''',
340
'''This email already belongs to somebody else.''':
341
'''이 메일 주소는 이미 다른 사람이 사용 중입니다.''',
342
'''User account created! You can use this account to login now...''':
343
'''사용자 계정이 만들어졌습니다! 이 계정을 사용해서 로그인하실 수 있습니다...''',
344
'''The theme \'%(theme_name)s\' could not be loaded!''':
345
'''"%(theme_name)s" 테마를 쓸 수 없습니다!''',
346
'''User preferences saved!''':
347
'''계정 환경설정이 저장되었습니다!''',
350
'''<Browser setting>''':
352
'''the one preferred''':
358
'''Preferred theme''':
360
'''Editor Preference''':
362
'''Editor shown on UI''':
368
'''Server time is''':
372
'''Preferred language''':
374
'''General options''':
378
'''This list does not work, unless you have entered a valid email address!''':
379
'''메일 알림은 올바른 올바른 주소를 입력하지 않으면 동작하지 않습니다!''',
380
'''Subscribed wiki pages (one regex per line)''':
381
'''메일 알림을 받는 글들 (한 줄에 정규식 하나씩)''',
382
'''Create Profile''':
384
'''Mail me my account data''':
388
544
'''No older revisions available!''':
389
545
'''옛 버전이 저장되어 있지 않습니다!''',
390
546
'''Diff for "%s"''':
392
548
'''Differences between revisions %d and %d''':
393
549
'''개정판 %d과 %d 사이의 차이점''',
394
550
'''(spanning %d versions)''':
444
600
'''No log entries found.''':
446
602
'''Info for "%s"''':
603
'''문서 "%s"에 대한 정보''',
448
604
'''Show "%(title)s"''':
449
605
'''"%(title)s" 보기''',
450
606
'''General Page Infos''':
452
608
'''Show chart "%(title)s"''':
453
609
'''"%(title)s" 차트 보기''',
454
610
'''Page hits and edits''':
456
612
'''You are not allowed to revert this page!''':
457
'''이 글을 되돌릴 수 있는 권한이 없습니다!''',
613
'''이 문서를 되돌릴 수 있는 권한이 없습니다!''',
458
614
'''You must login to add a quicklink.''':
459
615
'''즐겨찾기를 추가하시려면 로그인을 하셔야 합니다.''',
460
616
'''Your quicklink to this page has been removed.''':
461
'''이 글을 즐겨찾기에서 삭제했습니다.''',
617
'''이 문서를 즐겨찾기에서 삭제했습니다.''',
462
618
'''A quicklink to this page has been added for you.''':
463
'''이 글을 즐겨찾기에 추가했습니다.''',
619
'''이 문서를 즐겨찾기에 추가했습니다.''',
464
620
'''You are not allowed to subscribe to a page you can\'t read.''':
465
'''글의 변경 사항을 감시하기 위해서는 읽기 권한이 필요합니다.''',
621
'''문서의 변경 사항을 구독하기 위해서는 읽기 권한이 필요합니다.''',
466
622
'''This wiki is not enabled for mail processing.''':
467
623
'''이 위키는 메일 처리를 할 수 없도록 설정되어 있습니다.''',
468
624
'''You must log in to use subscribtions.''':
469
'''글의 변경 사항을 감시하기 위해서는 로그인을 하셔야 합니다.''',
625
'''문서의 변경 사항을 구독하기 위해서는 로그인을 하셔야 합니다.''',
470
626
'''Add your email address in your UserPreferences to use subscriptions.''':
471
'''글의 변경 사항을 감시하기 위해서는 UserPreferences에 이메일 주소를 입력하세요.''',
627
'''문서의 변경 사항을 구독하기 위해서는 UserPreferences에 이메일 주소를 입력하세요.''',
472
628
'''Your subscribtion to this page has been removed.''':
473
'''이 글을 더 이상 감시하지 않습니다.''',
629
'''이 문서를 더 이상 구독하지 않습니다.''',
474
630
'''Can\'t remove regular expression subscription!''':
475
'''정규표현식으로 된 감시 목록은 지울 수 없습니다!''',
631
'''정규표현식으로 된 구독 목록은 지울 수 없습니다!''',
476
632
'''Edit the subscription regular expressions in your UserPreferences.''':
477
'''UserPreferences에서 정규표현식으로 된 감시 목록을 수정하세요.''',
633
'''UserPreferences에서 정규표현식으로 된 구독 목록을 수정하세요.''',
478
634
'''You have been subscribed to this page.''':
479
'''이제 이 글이 변경되면 메일로 알려드리겠습니다.''',
635
'''이제 이 문서가 변경되면 메일로 알려드리겠습니다.''',
480
636
'''Charts are not available!''':
481
637
'''이 위키에서는 차트 그리기가 지원되지 않습니다.''',
482
638
'''You need to provide a chart type!''':
483
639
'''차트 타입을 지정하여야 합니다!''',
484
640
'''Bad chart type "%s"!''':
485
641
'''잘못된 차트 종류 입니다: "%s"''',
488
'''Display context of search results''':
490
'''Case-sensitive searching''':
496
'''Include system pages''':
498
'''Exclude system pages''':
500
'''Plain title index''':
502
'''XML title index''':
504
'''Python Version''':
506
'''MoinMoin Version''':
508
'''Release %s [Revision %s]''':
509
'''버전 %s [리비젼 %s]''',
510
'''4Suite Version''':
512
'''Number of pages''':
514
'''Number of system pages''':
516
'''Accumulated page sizes''':
518
'''Entries in edit log''':
520
'''%(logcount)s (%(logsize)s bytes)''':
521
'''%(logcount)s (%(logsize)s 바이트)''',
524
'''Global extension macros''':
526
'''Local extension macros''':
528
'''Global extension actions''':
530
'''Local extension actions''':
532
'''Global parsers''':
534
'''Local extension parsers''':
536
'''Installed processors (DEPRECATED -- use Parsers instead)''':
537
'''설치된 프로세서 (낡음 -- 대신 파서를 쓰세요)''',
544
'''Active threads''':
546
'''Please use a more selective search term instead of {{{"%s"}}}''':
547
'''{{{"%s"}}} 대신 좀 더 구체적인 단어를 이용해서 검색해주세요!''',
548
'''ERROR in regex \'%s\'''':
549
'''정규식 \'%s\'의 에러''',
550
'''Bad timestamp \'%s\'''':
551
'''잘못된 책갈피 시간 \'%s\'''',
552
'''Expected "=" to follow "%(token)s"''':
553
'''"%(token)s"뒤에는 "="이 와야 합니다''',
554
'''Expected a value for key "%(token)s"''':
555
'''"%(token)s"뒤에는 값이 필요합니다.''',
642
'''This page is already deleted or was never created!''':
643
'''이 문서는 이미 지워졌거나 아직 만들어지지 않았습니다!''',
644
'''No pages like "%s"!''':
645
'''"%s"가(이) 들어간 문서가 없습니다.''',
646
'''Invalid filename "%s"!''':
647
'''"%s"는(은) 잘못된 파일 이름입니다!''',
648
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
649
'''첨부 파일 \'%(target)s\' (하드디스크에서의 이름 \'%(filename)s\') 가(이) 이미 있습니다.''',
650
'''Created the package %s containing the pages %s.''':
651
'''문서 %s를(을) 포함하는 패키지 %s를(을) 생성했습니다.''',
656
'''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
657
'''{{{"%s"}}}는 등록되지 않은 사용자 이름입니다. 사용자 이름과 비밀번호를 다시 입력하세요.''',
658
'''Missing password. Please enter user name and password.''':
659
'''비밀번호가 없습니다. 사용자 이름과 비밀번호를 다시 입력하세요.''',
660
'''Sorry, wrong password.''':
662
'''Exactly one page like "%s" found, redirecting to page.''':
663
'''"%s"가(이) 들어간 문서가 딱 하나 발견되었습니다. 해당 문서로 이동합니다.''',
664
'''Pages like "%s"''':
666
'''%(matchcount)d %(matches)s for "%(title)s"''':
667
'''문서 제목에 "%(title)s"를(을) 포함하는 것이 %(matchcount)d %(matches)s개 발견되었습니다.''',
668
'''Local Site Map for "%s"''':
670
'''Please log in first.''':
672
'''Please first create a homepage before creating additional pages.''':
673
'''다른 문서를 만들기 전에 홈페이지부터 만들어주세요.''',
674
'''MyPages management''':
676
'''You are not allowed to rename pages in this wiki!''':
677
'''이 위키에서는 문서 이름을 바꿀 수 없습니다.''',
678
'''Please use the interactive user interface to rename pages!''':
679
'''문서 이름을 바꾸기 위해서는 명령행 프로그램을 사용해 주세요!''',
680
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
681
'''다음 파일 시스템 에러로 인해 문서 이름을 바꿀 수 없었습니다: %s.''',
686
'''Optional reason for the renaming''':
688
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
690
Try a different name.''':
691
'''\'\'\'문서 {{{"%s"}}}가(이) 이미 있습니다.\'\'\'
693
다른 이름으로 다시 만들어 보세요.''',
694
'''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''':
695
''' (%(pagelink)s를 %(localwords)d개 포함)''',
696
'''The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:''':
697
'''다음 %(badwords)d 개의 단어는 사전에 있는 전체 %(totalwords)d 개의 단어 %(localwords)s 중에서 찾을 수 없었으며, 본문에도 표시되었습니다.:''',
698
'''Add checked words to dictionary''':
699
'''사전에 체크된 단어들을 추가''',
700
'''No spelling errors found!''':
701
'''철자 오류가 발견되지 않았습니다!''',
702
'''You can\'t check spelling on a page you can\'t read.''':
703
'''읽을 수 없는 문서의 철자를 검사할 수 없습니다.''',
704
'''Title Search: "%s"''':
706
'''Full Text Search: "%s"''':
707
'''내용 전체에서 찾음 : "%s"''',
708
'''Full Link List for "%s"''':
709
'''"%s"에 연결된 모든 문서 목록''',
710
'''Cannot create a new page without a page name. Please specify a page name.''':
711
'''문서 이름 없이 새 문서를 만들 수 없습니다. 문서 이름을 지정해주세요.''',
718
'''You are not allowed to use this action.''':
719
'''이 작업을 수행할 수 있는 권한이 없습니다.''',
720
'''Subscribe users to the page %s''':
721
'''문서 %s 를(을) 구독하는 사용자''',
722
'''Subscribed for %s:''':
726
'''You are not allowed to perform this action.''':
727
'''이 작업을 수행할 수 있는 권한이 없습니다.''',
728
'''You are now logged out.''':
730
'''You are not allowed to delete this page.''':
731
'''이 문서를 지울 수 있는 권한이 없습니다.''',
732
'''Please use the interactive user interface to delete pages!''':
733
'''문서를 지우기 위해서는 명령행 프로그램을 사용해 주세요!''',
734
'''Really delete this page?''':
735
'''정말로 이 문서를 지우시겠습니까?''',
738
'''Optional reason for the deletion''':
740
'''Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.
741
Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d''':
742
'''백업: %(filename)s 가(이) 다음 디렉토리로 복원됨: %(targetdir)s.
743
파일: %(filecount)d 개, 디렉토리: %(dircount)d 개''',
744
'''Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed.''':
745
'''백업: %(filename)s 를(을) 디렉토리: %(targetdir)s 로 복원하는데 실패했습니다.''',
746
'''Wiki Backup / Restore''':
749
* To restore a backup:
750
* Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.
751
* Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC stuff).
752
* Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).
753
* Hit the [[GetText(Restore)]] button below.
755
* To make a backup, just hit the [[GetText(Backup)]] button and save the file
756
you get to a secure place.
758
Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and complete.
763
* 복원 데이터는 이미 존재하는 데이터를 덮어쓰므로 주의하셔야 합니다.
764
* 파일의 이름은 <siteid>.tar.<compression> 형태로 하세요. (--date--time--UTC 같은 것들은 빼버리세요.).
765
* 백업 파일을 backup_storage_dir 디렉토리에 두세요 (scp, ftp 등을 사용하시면 됩니다).
766
* 아래의 [[GetText(Restore)]] 버튼을 누르세요.
768
* 백업을 하실 때는 [[GetText(Backup)]] 버튼을 누른 후 생성된 파일을
771
Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and complete.
778
'''You are not allowed to do remote backup.''':
779
'''원격 백업을 할 수 있는 권한이 없습니다.''',
780
'''Unknown backup subaction: %s.''':
781
'''알 수 없는 백업 하위 작업: %s''',
560
782
'''[%d attachments]''':
562
784
'''There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.''':
563
'''이 글에 <a href="%(link)s">%(count)s개의 첨부 파일</a>이 있습니다.''',
785
'''이 문서에 <a href="%(link)s">%(count)s개의 첨부 파일</a>이 있습니다.''',
564
786
'''Filename of attachment not specified!''':
565
787
'''첨부 파일 이름이 지정되지 않았습니다!''',
566
788
'''Attachment \'%(filename)s\' does not exist!''':
600
822
'''File attachments are not allowed in this wiki!''':
601
823
'''이 위키에 파일을 첨부할 수 없습니다.!''',
602
824
'''You are not allowed to save a drawing on this page.''':
603
'''이 글에 그림을 저장할 수 있는 권한이 없습니다.''',
825
'''이 문서에 그림을 저장할 수 있는 권한이 없습니다.''',
604
826
'''No file content. Delete non ASCII characters from the file name and try again.''':
605
827
'''파일 내용이 전송되지 않았습니다. ASCII 문자만으로 이루어진 파일 이름을 사용해보세요.''',
606
828
'''You are not allowed to delete attachments on this page.''':
607
'''이 글의 첨부 파일을 지울 수 있는 권한이 없습니다.''',
829
'''이 문서의 첨부 파일을 지울 수 있는 권한이 없습니다.''',
608
830
'''You are not allowed to get attachments from this page.''':
609
'''이 글의 첨부 파일을 받을 수 있는 권한이 없습니다.''',
831
'''이 문서의 첨부 파일을 받을 수 있는 권한이 없습니다.''',
610
832
'''You are not allowed to unzip attachments of this page.''':
611
'''이 글에 첨부된 파일의 압축을 해제할 수 있는 권한이 없습니다.''',
833
'''이 문서에 첨부된 파일의 압축을 해제할 수 있는 권한이 없습니다.''',
612
834
'''You are not allowed to install files.''':
613
835
'''이 파일을 설치할 수 있는 권한이 없습니다.''',
614
836
'''You are not allowed to view attachments of this page.''':
615
'''이 글에 첨부된 파일을 볼 수 있는 권한이 없습니다.''',
837
'''이 문서에 첨부된 파일을 볼 수 있는 권한이 없습니다.''',
616
838
'''Unsupported upload action: %s''':
617
839
'''지원되지 않는 업로드 액션: %s''',
618
840
'''Attachments for "%(pagename)s"''':
619
841
'''"%(pagename)s"의 첨부파일들''',
620
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
621
'''첨부 파일 \'%(target)s\' (하드디스크에서의 이름 \'%(filename)s\') 가(이) 이미 있습니다.''',
622
842
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') with %(bytes)d bytes saved.''':
623
843
'''첨부 파일 \'%(target)s\' (하드디스크에서의 이름 \'%(filename)s\', 크기 %(bytes)d 바이트) 가(이) 저장되었습니다.''',
624
844
'''Attachment \'%(filename)s\' deleted.''':
625
845
'''첨부 파일 \'%(filename)s\'를(을) 지움''',
626
846
'''Attachment \'%(filename)s\' installed.''':
627
847
'''첨부 파일 \'%(filename)s\'를(을) 설치함''',
628
'''Installation of \'%(filename)s\' failed.''':
629
'''\'%(filename)s\'를(을) 설치하는데 실패했습니다.''',
630
'''The file %s is not a MoinMoin package file.''':
631
'''파일 %s 는(은) 모인모인 패키지 파일이 아닙니다.''',
632
848
'''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too large (%(space)d kB missing).''':
633
'''첨부 파일 \'%(filename)s\' 가(이) 압축 해제되지 못했습니다. 디스크의 용량이 부족한 것 같습니다. (%(space)d kB 모자람).''',
849
'''첨부 파일 \'%(filename)s\'의 압축을 해제하지 못했습니다. 디스크의 용량이 부족한 것 같습니다. (%(space)d kB 모자람).''',
634
850
'''Attachment \'%(filename)s\' could not be unzipped because the resulting files would be too many (%(count)d missing).''':
635
'''첨부 파일 \'%(filename)s\' 가(이) 압축 해제되지 못했습니다. 압축 해제될 파일의 갯수가 너무 많은 것 같습니다. (%(count)d개 빠짐).''',
851
'''첨부 파일 \'%(filename)s\'의 압축을 해제하지 못했습니다. 압축 해제될 파일의 갯수가 너무 많은 것 같습니다. (%(count)d개 빠짐).''',
636
852
'''Attachment \'%(filename)s\' unzipped.''':
637
853
'''첨부 파일 \'%(filename)s\'의 압축을 해제함''',
638
854
'''Attachment \'%(filename)s\' not unzipped because the files are too big, .zip files only, exist already or reside in folders.''':
639
'''첨부 파일 \'%(filename)s\' 는(은 압축 해제될 수 없었습니다. 파일이 너무 크거나 .zip 파일들만 있거나 이미 존재하는 폴더인 것 같습니다.''',
855
'''첨부 파일 \'%(filename)s\'의 압축을 해제할 수 없었습니다. 파일이 너무 크거나 .zip 파일들만 있거나 이미 존재하는 폴더인 것 같습니다.''',
640
856
'''The file %(target)s is not a .zip file.''':
641
857
'''파일 %(target)s 는(은) .zip 파일이 아닙니다.''',
642
858
'''Attachment \'%(filename)s\'''':
651
867
'''알 수 없는 파일 형식입니다. 이 첨부 파일을 내용 안에 같이 보여줄 수 없습니다.''',
652
868
'''attachment:%(filename)s of %(pagename)s''':
653
869
'''%(pagename)s의 [[Verbatim(attachment:)]]%(filename)s''',
654
'''You are not allowed to delete this page.''':
655
'''이 글을 지울 수 있는 권한이 없습니다.''',
656
'''This page is already deleted or was never created!''':
657
'''이 글은 이미 지워졌거나 아직 만들어지지 않았습니다!''',
658
'''Please use the interactive user interface to delete pages!''':
659
'''글을 지우기 위해서는 명령행 프로그램을 사용해 주세요!''',
660
'''Really delete this page?''':
661
'''정말로 이 글을 지우시겠습니까?''',
664
'''Optional reason for the deletion''':
666
'''No pages like "%s"!''':
667
'''"%s"가(이) 들어간 글이 없습니다.''',
668
'''Exactly one page like "%s" found, redirecting to page.''':
669
'''"%s"가(이) 들어간 페이지가 딱 하나 발견되었습니다. 그 글로 이동합니다.''',
670
'''Pages like "%s"''':
672
'''%(matchcount)d %(matches)s for "%(title)s"''':
673
'''제목에 "%(title)s"를(을) 포함하는 것이 %(matchcount)d %(matches)s개 발견되었습니다.''',
674
'''Local Site Map for "%s"''':
676
'''You are not allowed to rename pages in this wiki!''':
677
'''이 위키에서는 글 이름을 바꿀 수 없습니다.''',
678
'''Please use the interactive user interface to rename pages!''':
679
'''글 이름을 바꾸기 위해서는 명령행 프로그램을 사용해 주세요!''',
680
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
681
'''다음 파일 시스템 에러로 인해 글 이름을 바꿀 수 없었습니다: %s.''',
686
'''Optional reason for the renaming''':
688
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
690
Try a different name.''':
691
'''\'\'\'글 {{{"%s"}}}가 이미 있습니다.\'\'\'
693
다른 이름으로 다시 만들어 보세요.''',
694
'''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''':
695
''' (%(pagelink)s를 %(localwords)d개 포함)''',
696
'''The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:''':
697
'''다음 %(badwords)d 개의 단어는 사전에 있는 전체 %(totalwords)d 개의 단어 %(localwords)s 중에서 찾을 수 없었으며, 본문에도 표시되었습니다.:''',
698
'''Add checked words to dictionary''':
699
'''사전에 체크된 단어들을 추가''',
700
'''No spelling errors found!''':
701
'''철자 오류가 발견되지 않았습니다!''',
702
'''You can\'t check spelling on a page you can\'t read.''':
703
'''읽을 수 없는 글의 철자를 검사할 수 없습니다.''',
704
'''Title Search: "%s"''':
706
'''Full Text Search: "%s"''':
707
'''내용 전체에서 찾음 : "%s"''',
708
'''Full Link List for "%s"''':
709
'''"%s"에 연결된 모든 글 목록''',
710
'''Cannot create a new page without a page name. Please specify a page name.''':
711
'''글 이름 없이 새 글을 만들 수 없습니다. 글 이름을 지정해주세요.''',
712
870
'''Upload new attachment "%(filename)s"''':
713
871
'''새 첨부 "%(filename)s"를(을) 업로드''',
714
872
'''Create new drawing "%(filename)s"''':
715
873
'''새 그림 "%(filename)s" 그리기''',
716
874
'''Edit drawing %(filename)s''':
717
875
'''그림 "%(filename)s" 수정하기''',
718
'''Invalid include arguments "%s"!''':
719
'''"%s"는(은) 잘못된 인자입니다!''',
720
'''Nothing found for "%s"!''':
721
'''"%s"는(은) 발견되지 않았습니다.''',
876
'''Toggle line numbers''':
888
'''SiteNavigation''':
892
'''HelpOnFormatting''':
894
'''UserPreferences''':
900
'''MissingHomePage''':
928
'''Invalid MonthCalendar calparms "%s"!''':
929
'''"%s"는(은) 잘못된 MonthCalendar 인수입니다!''',
930
'''Invalid MonthCalendar arguments "%s"!''':
931
'''"%s"는(은) 잘못된 MonthCalendar 인수입니다!''',
722
932
'''Unsupported navigation scheme \'%(scheme)s\'!''':
723
933
'''\'%(scheme)s\'는(은) 지원되지 않습니다.''',
724
934
'''No parent page found!''':