~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/sound-juicer/gutsy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2007-08-13 12:51:47 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070813125147-umt0fqs6bwt74az6
Tags: 2.19.3-0ubuntu1
* New upstream version:
  - When removing sources be more paranoid.  I hope this fixes the 
    many-duplicated crasher.
  - Translate the program description
  - Bump libmusicbrainz requirement
* debian/control.in:
  - updated libmusicbrainz4-dev requirement

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Estonian translation of Sound-juicer.
3
3
#
4
4
# Copyright (C) 2005, 2006 The Gnome Project
 
5
# Copyright (C) 2007 The GNOME Project.
5
6
# This file is distributed under the same license as the sound-juicer package.
6
7
#
7
8
# Priit Laes <amd store20 com>, 2005, 2006.
11
12
msgstr ""
12
13
"Project-Id-Version: sound-juicer HEAD\n"
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2007-05-01 03:34+0100\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 08:11+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 04:09+0100\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 08:17+0300\n"
16
17
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
17
18
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
113
114
msgstr "Liigu eelmisele loole"
114
115
 
115
116
#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:168 ../src/sj-main.c:170
116
 
#: ../src/sj-main.c:1350
 
117
#: ../src/sj-main.c:1347
117
118
msgid "Sound Juicer"
118
119
msgstr "Sound Juicer"
119
120
 
137
138
msgid "_Contents"
138
139
msgstr "_Sisukord"
139
140
 
140
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:268
 
141
#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:262
141
142
msgid "_Continue"
142
143
msgstr "_Jätka"
143
144
 
340
341
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
341
342
msgstr "Failidele juurdepääsemiseks vajalikku pluginat ei leitud"
342
343
 
343
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:127
 
344
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:83
344
345
msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
345
346
msgstr "Tõrge CD-TEXT metaandmete plugina lähtestamisel."
346
347
 
347
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:178
 
348
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:106
348
349
msgid "Cannot read CD"
349
350
msgstr "CD-plaati pole võimalik lugeda"
350
351
 
351
352
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:114
352
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:354
 
353
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:382
353
354
#, c-format
354
355
msgid "Cannot read CD: %s"
355
356
msgstr "CD-plaati pole võimalik lugeda: %s"
356
357
 
357
358
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:121
358
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:392
 
359
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:424
359
360
msgid "Unknown Artist"
360
361
msgstr "Tundmatu esitaja"
361
362
 
362
363
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:122
363
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:403
 
364
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:435
364
365
msgid "Unknown Title"
365
366
msgstr "Tundmatu pealkiri"
366
367
 
384
385
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
385
386
msgstr "Selle plaadi kohta pole võimalik teavet pärida: %s\n"
386
387
 
387
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:348
 
388
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:376
388
389
#, c-format
389
390
msgid "Device '%s' does not contain any media"
390
391
msgstr "Seade '%s' ei sisalda meediat"
391
392
 
392
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:351
 
393
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:379
393
394
#, c-format
394
395
msgid ""
395
396
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
396
397
msgstr "Seadet '%s' ei suudetud avada. Kontrolli seadme juurdepääsuõiguseid."
397
398
 
398
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:387
 
399
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:422
399
400
msgid "Various"
400
401
msgstr "Erinevad"
401
402
 
402
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:428
 
403
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:460
403
404
msgid "Incomplete metadata for this CD"
404
405
msgstr "Selle CD jaoks pole täielikke metaandmeid"
405
406
 
406
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:519
 
407
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:491
 
408
msgid "[Untitled]"
 
409
msgstr "[Pealkirjata]"
 
410
 
 
411
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:565
407
412
msgid "Could not create CD lookup thread"
408
413
msgstr "Plaadinime lahendamiseks vajaliku lõime pole võimalik luua"
409
414
 
410
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:568
 
415
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:614
411
416
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
412
417
msgstr "MusicBrainz'i klienti pole võimalik luua"
413
418
 
498
503
"Priit Laes <amd@store20.com>, 2005. 2006\n"
499
504
"Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005-2007."
500
505
 
501
 
#: ../src/sj-extracting.c:214
 
506
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 
507
#: ../src/sj-extracting.c:158
 
508
msgid "Extract"
 
509
msgstr "Ripi"
 
510
 
 
511
#: ../src/sj-extracting.c:216
502
512
#, c-format
503
513
msgid ""
504
514
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
507
517
"Fail nimega '%s' ja suurusega %s on olemas.\n"
508
518
"Kas soovid selle raja vahele jätta või faili üle kirjutada?"
509
519
 
510
 
#: ../src/sj-extracting.c:218
 
520
#: ../src/sj-extracting.c:220
511
521
msgid "_Skip"
512
522
msgstr "_Jäta vahele"
513
523
 
514
 
#: ../src/sj-extracting.c:219
 
524
#: ../src/sj-extracting.c:221
515
525
msgid "_Overwrite"
516
526
msgstr "_Kirjuta üle"
517
527
 
518
528
#. Display a nice dialog
519
 
#: ../src/sj-extracting.c:281 ../src/sj-extracting.c:316
520
 
#: ../src/sj-extracting.c:541
 
529
#: ../src/sj-extracting.c:283 ../src/sj-extracting.c:318
 
530
#: ../src/sj-extracting.c:543
521
531
#, c-format
522
532
msgid ""
523
533
"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
526
536
"Sound Juicer ei suuda seda CD-d rippida.\n"
527
537
"Põhjus: %s"
528
538
 
529
 
#: ../src/sj-extracting.c:366
 
539
#: ../src/sj-extracting.c:368
530
540
#, c-format
531
541
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
532
542
msgstr "Hinnanguliselt aega lõpuni: %d:%02d (%0.1fx-kordsel kiirusel)"
533
543
 
534
 
#: ../src/sj-extracting.c:368
 
544
#: ../src/sj-extracting.c:370
535
545
msgid "Estimated time left: unknown"
536
546
msgstr "Hinnanguliselt aega lõpuni: teadmata"
537
547
 
538
 
#: ../src/sj-extracting.c:466
 
548
#: ../src/sj-extracting.c:468
539
549
#, c-format
540
550
msgid "%s has been copied successfully."
541
551
msgstr "%s on edukalt kopeeritud."
542
552
 
543
 
#: ../src/sj-extracting.c:479
 
553
#: ../src/sj-extracting.c:481
544
554
msgid "_Eject"
545
555
msgstr "_Väljasta"
546
556
 
 
557
#. Change the label to Stop while extracting
 
558
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 
559
#: ../src/sj-extracting.c:623
 
560
msgid "Stop"
 
561
msgstr "Seiska"
 
562
 
547
563
#: ../src/sj-main.c:145
548
564
msgid "E_xtract"
549
565
msgstr "_Ripi"
550
566
 
551
 
#: ../src/sj-main.c:219
 
567
#: ../src/sj-main.c:213
552
568
msgid "Could not start Sound Juicer"
553
569
msgstr "Sound Juicer'i käivitamine pole võimalik"
554
570
 
555
 
#: ../src/sj-main.c:220 ../src/sj-main.c:640 ../src/sj-main.c:749
556
 
#: ../src/sj-main.c:861 ../src/sj-main.c:1069
 
571
#: ../src/sj-main.c:214 ../src/sj-main.c:634 ../src/sj-main.c:743
 
572
#: ../src/sj-main.c:858 ../src/sj-main.c:1066
557
573
msgid "Reason"
558
574
msgstr "Põhjus"
559
575
 
560
 
#: ../src/sj-main.c:222
 
576
#: ../src/sj-main.c:216
561
577
msgid "Please consult the documentation for assistance."
562
578
msgstr "Abi saamiseks vaata dokumentatsioonist järele."
563
579
 
564
 
#: ../src/sj-main.c:266
 
580
#: ../src/sj-main.c:260
565
581
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
566
582
msgstr ""
567
583
"Sa ripid hetkel seda CD-d. Kas sa soovid praegu väljuda või hoopis jätkata."
568
584
 
569
 
#: ../src/sj-main.c:326 ../src/sj-main.c:433
 
585
#: ../src/sj-main.c:320 ../src/sj-main.c:427
570
586
msgid "(unknown)"
571
587
msgstr "(tundmatu)"
572
588
 
573
 
#: ../src/sj-main.c:475 ../src/sj-main.c:1497
 
589
#: ../src/sj-main.c:469 ../src/sj-main.c:1494
574
590
msgid "Title"
575
591
msgstr "Pealkiri"
576
592
 
577
 
#: ../src/sj-main.c:481 ../src/sj-main.c:1506
 
593
#: ../src/sj-main.c:475 ../src/sj-main.c:1503
578
594
msgid "Artist"
579
595
msgstr "Esitaja"
580
596
 
581
 
#: ../src/sj-main.c:638 ../src/sj-main.c:747 ../src/sj-main.c:859
 
597
#: ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:741 ../src/sj-main.c:856
582
598
msgid "Could not read the CD"
583
599
msgstr "CD-plaati pole võimalik lugeda"
584
600
 
585
 
#: ../src/sj-main.c:639 ../src/sj-main.c:748
 
601
#: ../src/sj-main.c:633 ../src/sj-main.c:742
586
602
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
587
603
msgstr "Sound Juicer ei suuda lugeda CD-l asuvate radade nimekirja."
588
604
 
589
605
#. Set statusbar message
590
 
#: ../src/sj-main.c:719
 
606
#: ../src/sj-main.c:713
591
607
msgid "Retrieving track listing...please wait."
592
608
msgstr "Lugude nimekirja allalaadimine...palun oota."
593
609
 
594
 
#: ../src/sj-main.c:817
 
610
#: ../src/sj-main.c:811
595
611
#, c-format
596
612
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
597
613
msgstr "Sound Juicer ei pääse CD-ROM seadmele '%s' ligi"
598
614
 
599
 
#: ../src/sj-main.c:824
 
615
#: ../src/sj-main.c:818
600
616
msgid "HAL daemon may not be running."
601
617
msgstr "HAL-deemon võib mitte töötada."
602
618
 
603
 
#: ../src/sj-main.c:832
 
619
#: ../src/sj-main.c:826
604
620
msgid "Extracting audio from CD"
605
621
msgstr "Muusika rippimine CD-lt"
606
622
 
607
 
#: ../src/sj-main.c:852
 
623
#: ../src/sj-main.c:849
608
624
#, c-format
609
625
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
610
626
msgstr "Sound Juicer ei pääse CD-ROM seadmele '%s' ligi"
611
627
 
612
 
#: ../src/sj-main.c:947
 
628
#: ../src/sj-main.c:944
613
629
msgid "No CD-ROM drives found"
614
630
msgstr "CD-ROM seadmeid ei leitud"
615
631
 
616
 
#: ../src/sj-main.c:948
 
632
#: ../src/sj-main.c:945
617
633
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
618
634
msgstr "Sound Juicer ei leidnud ühtegi loetavat CD-ROM ketast."
619
635
 
620
 
#: ../src/sj-main.c:979
 
636
#: ../src/sj-main.c:976
621
637
msgid ""
622
638
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
623
639
msgstr "Hetkel valitud heliprofiil ei ole sinu paigaldusega kättesaadav."
624
640
 
625
 
#: ../src/sj-main.c:981
 
641
#: ../src/sj-main.c:978
626
642
msgid "_Change Profile"
627
643
msgstr "_Muuda profiili"
628
644
 
629
 
#: ../src/sj-main.c:1067
 
645
#: ../src/sj-main.c:1064
630
646
msgid "Could not open URL"
631
647
msgstr "URL-i pole võimalik avada"
632
648
 
633
 
#: ../src/sj-main.c:1068
 
649
#: ../src/sj-main.c:1065
634
650
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
635
651
msgstr "Sound Juicer ei suuda avada andmete saatmise URL-i."
636
652
 
637
 
#: ../src/sj-main.c:1177
 
653
#: ../src/sj-main.c:1174
638
654
#, c-format
639
655
msgid "Unknown column %d was edited"
640
656
msgstr "Tundmatut tulpa %d on redigeeritud"
641
657
 
642
 
#: ../src/sj-main.c:1233 ../src/sj-prefs.c:104
 
658
#: ../src/sj-main.c:1230 ../src/sj-prefs.c:105
643
659
#, c-format
644
660
msgid ""
645
661
"Could not display help for Sound Juicer\n"
648
664
"Sound Juicer'i abiteavet pole võimalik kuvada\n"
649
665
"%s"
650
666
 
651
 
#: ../src/sj-main.c:1326
 
667
#: ../src/sj-main.c:1323
652
668
msgid "Start extracting immediately"
653
669
msgstr "Rippimise kohene alustamine"
654
670
 
655
 
#: ../src/sj-main.c:1327
 
671
#: ../src/sj-main.c:1324
656
672
msgid "Start playing immediately"
657
673
msgstr "Esitamise kohene alustamine"
658
674
 
659
 
#: ../src/sj-main.c:1328
 
675
#: ../src/sj-main.c:1325
660
676
msgid "What CD device to read"
661
677
msgstr "Millist CD-seadet lugeda"
662
678
 
663
 
#: ../src/sj-main.c:1328
 
679
#: ../src/sj-main.c:1325
664
680
msgid "DEVICE"
665
681
msgstr "SEADE"
666
682
 
667
 
#: ../src/sj-main.c:1338
 
683
#: ../src/sj-main.c:1335
668
684
msgid "- Extract music from your CDs"
669
685
msgstr "- Salvesta muusikat oma CD-plaatidelt"
670
686
 
671
 
#: ../src/sj-main.c:1381
 
687
#: ../src/sj-main.c:1378
672
688
msgid "Could not create GConf client.\n"
673
689
msgstr "GConf klienti pole võimalik luua.\n"
674
690
 
675
 
#: ../src/sj-main.c:1412
 
691
#: ../src/sj-main.c:1409
676
692
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
677
693
msgstr "Sound Juicer'i liidesefail ei ole loetav."
678
694
 
679
 
#: ../src/sj-main.c:1482
 
695
#: ../src/sj-main.c:1479
680
696
msgid "Track"
681
697
msgstr "Lugu"
682
698
 
683
 
#: ../src/sj-main.c:1517
 
699
#: ../src/sj-main.c:1514
684
700
msgid "Duration"
685
701
msgstr "Kestus"
686
702
 
687
 
#: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:469 ../src/sj-play.c:519
 
703
#: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:473 ../src/sj-play.c:523
688
704
#, c-format
689
705
msgid ""
690
706
"Error playing CD.\n"
695
711
"\n"
696
712
"Põhjus: %s"
697
713
 
698
 
#: ../src/sj-play.c:364
 
714
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 
715
#: ../src/sj-play.c:267
 
716
msgid "Play"
 
717
msgstr "Esita"
 
718
 
 
719
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 
720
#: ../src/sj-play.c:311
 
721
msgid "Pause"
 
722
msgstr "Pausi"
 
723
 
 
724
#: ../src/sj-play.c:368
699
725
msgid "Failed to create CD source element"
700
726
msgstr "Tõrge CD allika loomisel"
701
727
 
702
 
#: ../src/sj-play.c:401
 
728
#: ../src/sj-play.c:405
703
729
msgid "Failed to link pipeline"
704
730
msgstr "Tõrge konveieri ühendamisel"
705
731
 
706
 
#: ../src/sj-play.c:407
 
732
#: ../src/sj-play.c:411
707
733
msgid "Failed to create audio output"
708
734
msgstr "Tõrge audioväljundi loomisel"
709
735
 
710
 
#: ../src/sj-play.c:630
 
736
#: ../src/sj-play.c:634
711
737
#, c-format
712
738
msgid "Seeking to %s"
713
739
msgstr "Hüppamine positsioonile %s"
714
740
 
715
 
#: ../src/sj-prefs.c:53
 
741
#: ../src/sj-prefs.c:54
716
742
msgid "Album Artist, Album Title"
717
743
msgstr "Albumi esitaja, albumi pealkiri"
718
744
 
719
 
#: ../src/sj-prefs.c:54
 
745
#: ../src/sj-prefs.c:55
720
746
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
721
747
msgstr "Albumi esitaja (sorditav), albumi pealkiri"
722
748
 
723
 
#: ../src/sj-prefs.c:55
 
749
#: ../src/sj-prefs.c:56
724
750
msgid "Track Artist, Album Title"
725
751
msgstr "Loo esitaja, albumi pealkiri"
726
752
 
727
 
#: ../src/sj-prefs.c:56
 
753
#: ../src/sj-prefs.c:57
728
754
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
729
755
msgstr "Loo esitaja (sorditav), albumi pealkiri"
730
756
 
731
 
#: ../src/sj-prefs.c:57
 
757
#: ../src/sj-prefs.c:58
732
758
msgid "Album Title"
733
759
msgstr "Albumi pealkiri"
734
760
 
735
 
#: ../src/sj-prefs.c:58
 
761
#: ../src/sj-prefs.c:59
736
762
msgid "Album Artist"
737
763
msgstr "Albumi esitaja"
738
764
 
739
 
#: ../src/sj-prefs.c:59
 
765
#: ../src/sj-prefs.c:60
740
766
msgid "Album Artist (sortable)"
741
767
msgstr "Albumi esitaja (sorditav)"
742
768
 
743
 
#: ../src/sj-prefs.c:60
 
769
#: ../src/sj-prefs.c:61
744
770
msgid "Album Artist - Album Title"
745
771
msgstr "Albumi esitaja - albumi pealkiri"
746
772
 
747
 
#: ../src/sj-prefs.c:61
 
773
#: ../src/sj-prefs.c:62
748
774
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
749
775
msgstr "Albumi esitaja (sorditav) - albumi pealkiri"
750
776
 
751
 
#: ../src/sj-prefs.c:62
 
777
#: ../src/sj-prefs.c:63
752
778
msgid "[none]"
753
779
msgstr "[puudub]"
754
780
 
755
 
#: ../src/sj-prefs.c:67
 
781
#: ../src/sj-prefs.c:68
756
782
msgid "Number - Title"
757
783
msgstr "Number - pealkiri"
758
784
 
759
 
#: ../src/sj-prefs.c:68
 
785
#: ../src/sj-prefs.c:69
760
786
msgid "Track Title"
761
787
msgstr "Loo pealkiri"
762
788
 
763
 
#: ../src/sj-prefs.c:69
 
789
#: ../src/sj-prefs.c:70
764
790
msgid "Track Artist - Track Title"
765
791
msgstr "Loo esitaja - loo pealkiri"
766
792
 
767
 
#: ../src/sj-prefs.c:70
 
793
#: ../src/sj-prefs.c:71
768
794
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
769
795
msgstr "Loo esitaja (sorditav) - loo pealkiri"
770
796
 
771
 
#: ../src/sj-prefs.c:71
 
797
#: ../src/sj-prefs.c:72
772
798
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
773
799
msgstr "Number. Loo esitaja - Loo pealkiri"
774
800
 
775
801
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
776
 
#: ../src/sj-prefs.c:73
 
802
#: ../src/sj-prefs.c:74
777
803
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
778
804
msgstr "Number-Lugu Esitaja-Lugu Pealkiri (väiketähed)"
779
805
 
780
 
#: ../src/sj-prefs.c:260
 
806
#: ../src/sj-prefs.c:261
781
807
msgid "Example Path"
782
808
msgstr "Näidisrada"