~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/sound-juicer/gutsy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2007-08-13 12:51:47 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070813125147-umt0fqs6bwt74az6
Tags: 2.19.3-0ubuntu1
* New upstream version:
  - When removing sources be more paranoid.  I hope this fixes the 
    many-duplicated crasher.
  - Translate the program description
  - Bump libmusicbrainz requirement
* debian/control.in:
  - updated libmusicbrainz4-dev requirement

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD.gu\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2007-03-27 03:39+0100\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 11:12+0530\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2007-07-10 04:11+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 18:50+0530\n"
10
10
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
11
11
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
29
29
"\n"
30
30
"\n"
31
31
"\n"
 
32
"\n"
32
33
 
33
34
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
34
35
msgid "CD Extractor"
123
124
msgstr "પહેલાના ટ્રેક સુધી રદ કરો"
124
125
 
125
126
#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:168 ../src/sj-main.c:170
126
 
#: ../src/sj-main.c:1350
 
127
#: ../src/sj-main.c:1348
127
128
msgid "Sound Juicer"
128
129
msgstr "સાઉન્ડ જ્યુસર"
129
130
 
147
148
msgid "_Contents"
148
149
msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
149
150
 
150
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:268
 
151
#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:262
151
152
msgid "_Continue"
152
153
msgstr "ચાલુ રાખો (_C)"
153
154
 
288
289
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
289
290
msgstr "જ્યારે અર્ક કાઢવાનું પૂર્ણ થાય ત્યારે શું CD ને બહાર કાઢવાની."
290
291
 
291
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:103
 
292
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:194
292
293
msgid "Audio Profile"
293
294
msgstr "ઓડિયો રૂપરેખા"
294
295
 
295
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:104
 
296
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:195
296
297
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
297
298
msgstr "ઓડિયો એનકોડીંગ કરવા માટે ઉપયોગી જીનોમ ઓડિયો રૂપરેખા"
298
299
 
299
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:278
 
300
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:201
 
301
msgid "Paranoia Level"
 
302
msgstr "પેરાનોઈઆ સ્તર"
 
303
 
 
304
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:202
 
305
msgid "The paranoia level"
 
306
msgstr "પેરાનોઈઆ સ્તર"
 
307
 
 
308
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:207
 
309
msgid "device"
 
310
msgstr "ઉપકરણ"
 
311
 
 
312
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:208
 
313
msgid "The device"
 
314
msgstr "ઉપકરણ"
 
315
 
 
316
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:346
300
317
msgid "Could not create GStreamer CD reader"
301
318
msgstr "જીસ્ટ્રીમર CD વાંચનાર બનાવી શક્યા નહિં"
302
319
 
303
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:300
 
320
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:368
304
321
#, c-format
305
322
msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
306
323
msgstr "%s માટે GStreamer એનકોડરો બનાવી શક્યા નહિં"
307
324
 
308
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:311
 
325
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:379
309
326
msgid "Could not create GStreamer file output"
310
327
msgstr "જીસ્ટ્રીમર ફાઈલ આઉટપુટ બનાવી શક્યા નહિં"
311
328
 
312
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:323
 
329
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:391
313
330
msgid "Could not link pipeline"
314
331
msgstr "પાઈપલાઈન કડી કરી શક્યા નહિં"
315
332
 
316
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:346
 
333
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:415
317
334
msgid "Could not get current track position"
318
335
msgstr "વર્તમાન ટ્રેકની સ્થિતિ મેળવી શક્યા નહિં"
319
336
 
320
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:373
 
337
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:444
321
338
msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
322
339
msgstr "વિસ્તારક ઓબ્જેક્ટ માન્ય નથી. આ ખરાબ છે, તમારા કન્સોલને ભૂલો માટે ચકાસો."
323
340
 
324
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:565
 
341
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:635
325
342
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
326
343
msgstr "CD ચલાવવા માટે જરુરી પ્લગઈન મળ્યું નહતું"
327
344
 
328
 
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:573
 
345
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:643
329
346
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
330
347
msgstr "ફાઈલ ચલાવવા માટે જરુરી પ્લગઈન મળ્યું નહતું"
331
348
 
332
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:127
333
 
msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
334
 
msgstr "CD-TEXT મેટાડેટા પ્લગઈન આરંભ કરવામાં નિષ્ફળ ગયું."
335
 
 
336
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:178
 
349
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:92
337
350
msgid "Cannot read CD"
338
351
msgstr "CD વાંચી શકતા નથી"
339
352
 
340
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:102
341
 
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
342
 
msgstr "મ્યુઝીકબ્રેઈન્ઝ ક્લાઈન્ટ બનાવી શકતા નથી"
343
 
 
344
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:227
345
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:510
 
353
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:113
 
354
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:368
346
355
#, c-format
347
356
msgid "Cannot read CD: %s"
348
357
msgstr "CD વાંચી શકતા નથી: %s"
349
358
 
350
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:234
351
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:548
 
359
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:120
 
360
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:410
352
361
msgid "Unknown Artist"
353
362
msgstr "અજ્ઞાત કલાકાર"
354
363
 
355
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:235
356
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:559
 
364
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:121
 
365
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:421
357
366
msgid "Unknown Title"
358
367
msgstr "અજ્ઞાત શીર્ષક"
359
368
 
360
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:241
 
369
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:127
361
370
#, c-format
362
371
msgid "Track %d"
363
372
msgstr "ટ્રેક %d"
364
373
 
365
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:269
366
 
msgid ""
367
 
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
368
 
"for errors."
369
 
msgstr "મ્યુઝીકબ્રેઈન્ઝ મેટાડેટા ઓબ્જેક્ટ માન્ય નથી. આ ખરાબ છે, તમારા કન્સોલને ભૂલો માટે ચકાસો."
370
 
 
371
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:436
372
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:443
373
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:457
 
374
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:266
 
375
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:273
 
376
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:287
374
377
#, c-format
375
378
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
376
379
msgstr "CD ને પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં: %s\n"
377
380
 
378
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:504
 
381
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:362
379
382
#, c-format
380
383
msgid "Device '%s' does not contain any media"
381
384
msgstr "ઉપકરણ '%s' કોઈપણ મિડીયા ધરાવતું નથી"
382
385
 
383
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:507
 
386
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:365
384
387
#, c-format
385
388
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
386
389
msgstr "ઉપકરણ '%s' ખોલી શકાયું નહિં. ઉપકરણ પર ચલાવવાની પરવાનગીઓ ચકાસો."
387
390
 
388
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:543
 
391
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:408
389
392
msgid "Various"
390
393
msgstr "વિવિધ"
391
394
 
392
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:584
 
395
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:446
393
396
msgid "Incomplete metadata for this CD"
394
397
msgstr "આ CD માટે અપૂર્ણ મેટાડેટા"
395
398
 
396
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:675
 
399
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:477
 
400
msgid "[Untitled]"
 
401
msgstr "[શીર્ષકવીહિન]"
 
402
 
 
403
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:551
397
404
msgid "Could not create CD lookup thread"
398
405
msgstr "CD લુકઅપ થ્રેડ બનાવી શક્યા નહિં"
399
406
 
482
489
msgid "translator-credits"
483
490
msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"
484
491
 
485
 
#: ../src/sj-extracting.c:214
 
492
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 
493
#: ../src/sj-extracting.c:158
 
494
msgid "Extract"
 
495
msgstr "અર્ક કાઢો"
 
496
 
 
497
#: ../src/sj-extracting.c:216
486
498
#, c-format
487
499
msgid ""
488
500
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
491
503
"'%s' નામની ફાઈલ અસ્તિત્વમાં છે, માપ %s.\n"
492
504
"શું તમે આ ટ્રેક રદ કરવા માંગો છો અથવા તેના પર ફરીથી લખવા માંગો છો?"
493
505
 
494
 
#: ../src/sj-extracting.c:218
 
506
#: ../src/sj-extracting.c:220
495
507
msgid "_Skip"
496
508
msgstr "રદ કરો (_S)"
497
509
 
498
 
#: ../src/sj-extracting.c:219
 
510
#: ../src/sj-extracting.c:221
499
511
msgid "_Overwrite"
500
512
msgstr "ઉપર ફરીથી લખવું (_O)"
501
513
 
502
514
#. Display a nice dialog
503
 
#: ../src/sj-extracting.c:281 ../src/sj-extracting.c:316
504
 
#: ../src/sj-extracting.c:541
 
515
#: ../src/sj-extracting.c:283 ../src/sj-extracting.c:318
 
516
#: ../src/sj-extracting.c:543
505
517
#, c-format
506
518
msgid ""
507
519
"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
510
522
"સાઉન્ડ જ્યુસર આ CD નો અર્ક કાઢી શક્યું નહિં.\n"
511
523
"કારણ: %s"
512
524
 
513
 
#: ../src/sj-extracting.c:366
 
525
#: ../src/sj-extracting.c:368
514
526
#, c-format
515
527
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
516
528
msgstr "અંદાજીત બાકી રહેલ સમય: %d:%02d (%0.1fx આગળ)"
517
529
 
518
 
#: ../src/sj-extracting.c:368
 
530
#: ../src/sj-extracting.c:370
519
531
msgid "Estimated time left: unknown"
520
532
msgstr "અંદાજિત બાકી રહેલ સમય: અજ્ઞાત"
521
533
 
522
 
#: ../src/sj-extracting.c:466
 
534
#: ../src/sj-extracting.c:468
523
535
#, c-format
524
536
msgid "%s has been copied successfully."
525
537
msgstr "%s સફળતાપૂર્વક નકલ થઈ ગયેલ છે."
526
538
 
527
 
#: ../src/sj-extracting.c:479
 
539
#: ../src/sj-extracting.c:481
528
540
msgid "_Eject"
529
541
msgstr "બહાર કાઢો (_E)"
530
542
 
 
543
#. Change the label to Stop while extracting
 
544
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 
545
#: ../src/sj-extracting.c:623
 
546
msgid "Stop"
 
547
msgstr "અટકાવો"
 
548
 
531
549
#: ../src/sj-main.c:145
532
550
msgid "E_xtract"
533
551
msgstr "અર્ક કાઢો (_x)"
534
552
 
535
 
#: ../src/sj-main.c:219
 
553
#: ../src/sj-main.c:213
536
554
msgid "Could not start Sound Juicer"
537
555
msgstr "સાઉન્ડ જ્યુસર શરુ કરી શક્યા નહિં"
538
556
 
539
 
#: ../src/sj-main.c:220 ../src/sj-main.c:640 ../src/sj-main.c:749
540
 
#: ../src/sj-main.c:861 ../src/sj-main.c:1069
 
557
#: ../src/sj-main.c:214 ../src/sj-main.c:634 ../src/sj-main.c:743
 
558
#: ../src/sj-main.c:858 ../src/sj-main.c:1066
541
559
msgid "Reason"
542
560
msgstr "કારણ"
543
561
 
544
 
#: ../src/sj-main.c:222
 
562
#: ../src/sj-main.c:216
545
563
msgid "Please consult the documentation for assistance."
546
564
msgstr "મહેરબાની કરીને મદદ માટે દસ્તાવેજીકરણનો આશરો લો."
547
565
 
548
 
#: ../src/sj-main.c:266
 
566
#: ../src/sj-main.c:260
549
567
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
550
568
msgstr ""
551
569
"તમે વર્તમાનમાં CD નો અર્ક કાઢી રહ્યા છીએ. શું તમે હમણાં બહાર નીકળવા માંગો છો અથવા ચાલુ "
552
570
"રાખવા માંગો છો?"
553
571
 
554
 
#: ../src/sj-main.c:326 ../src/sj-main.c:433
 
572
#: ../src/sj-main.c:320 ../src/sj-main.c:427
555
573
msgid "(unknown)"
556
574
msgstr "(અજ્ઞાત)"
557
575
 
558
 
#: ../src/sj-main.c:475 ../src/sj-main.c:1497
 
576
#: ../src/sj-main.c:469 ../src/sj-main.c:1490
559
577
msgid "Title"
560
578
msgstr "શીર્ષક"
561
579
 
562
 
#: ../src/sj-main.c:481 ../src/sj-main.c:1506
 
580
#: ../src/sj-main.c:475 ../src/sj-main.c:1499
563
581
msgid "Artist"
564
582
msgstr "કલાકાર"
565
583
 
566
 
#: ../src/sj-main.c:638 ../src/sj-main.c:747 ../src/sj-main.c:859
 
584
#: ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:741 ../src/sj-main.c:856
567
585
msgid "Could not read the CD"
568
586
msgstr "CD વાંચી શક્યા નહિં"
569
587
 
570
 
#: ../src/sj-main.c:639 ../src/sj-main.c:748
 
588
#: ../src/sj-main.c:633 ../src/sj-main.c:742
571
589
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
572
590
msgstr "આ CD પર યાદી કરેલ ટ્રેકને સાઉન્ડ જ્યુસર વાંચી શક્યું નહિં."
573
591
 
574
592
#. Set statusbar message
575
 
#: ../src/sj-main.c:719
 
593
#: ../src/sj-main.c:713
576
594
msgid "Retrieving track listing...please wait."
577
595
msgstr "ટ્રેકની યાદી મેળવી રહ્યા છીએ...મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ."
578
596
 
579
 
#: ../src/sj-main.c:817
 
597
#: ../src/sj-main.c:811
580
598
#, c-format
581
599
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
582
600
msgstr "સાઉન્ડ જ્યુસર CD-ROM ઉપકરણ '%s' વાપરી શક્યું નહિં"
583
601
 
584
 
#: ../src/sj-main.c:824
 
602
#: ../src/sj-main.c:818
585
603
msgid "HAL daemon may not be running."
586
604
msgstr "HAL ડિમન ચાલી રહ્યું હશે નહિં."
587
605
 
588
 
#: ../src/sj-main.c:832
 
606
#: ../src/sj-main.c:826
589
607
msgid "Extracting audio from CD"
590
608
msgstr "CD માંથી સંગીત અર્ક કાઢી રહ્યા છીએ"
591
609
 
592
 
#: ../src/sj-main.c:852
 
610
#: ../src/sj-main.c:849
593
611
#, c-format
594
612
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
595
613
msgstr "સાઉન્ડ જ્યુસર CD-ROM ઉપકરણ '%s' ને ચલાવી શક્યું નહિં"
596
614
 
597
 
#: ../src/sj-main.c:947
 
615
#: ../src/sj-main.c:944
598
616
msgid "No CD-ROM drives found"
599
617
msgstr "કોઈ CD-ROM ડ્રાઈવો મળી નથી"
600
618
 
601
 
#: ../src/sj-main.c:948
 
619
#: ../src/sj-main.c:945
602
620
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
603
621
msgstr "સાઉન્ડ જ્યુસર કોઈ CD-ROM ડ્રાઈવો વાંચવા માટે શોધી શક્યું નથી."
604
622
 
605
 
#: ../src/sj-main.c:979
 
623
#: ../src/sj-main.c:976
606
624
msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
607
625
msgstr "તમારા સ્થાપનમાં વર્તમાનમાં પસંદિત ઓડિયો રૂપરેખા હાજર નથી."
608
626
 
609
 
#: ../src/sj-main.c:981
 
627
#: ../src/sj-main.c:978
610
628
msgid "_Change Profile"
611
629
msgstr "રૂપરેખા બદલો (_C)"
612
630
 
613
 
#: ../src/sj-main.c:1067
 
631
#: ../src/sj-main.c:1064
614
632
msgid "Could not open URL"
615
633
msgstr "URL ખોલી શક્યા નહિં"
616
634
 
617
 
#: ../src/sj-main.c:1068
 
635
#: ../src/sj-main.c:1065
618
636
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
619
637
msgstr "સાઉન્ડ જ્યુસર જમાવટ URL ખોલી શક્યું નહિં"
620
638
 
621
 
#: ../src/sj-main.c:1177
 
639
#: ../src/sj-main.c:1174
622
640
#, c-format
623
641
msgid "Unknown column %d was edited"
624
642
msgstr "અજ્ઞાત સ્તંભ %d માં ફેરફાર થયેલ હતો"
625
643
 
626
 
#: ../src/sj-main.c:1233 ../src/sj-prefs.c:104
 
644
#: ../src/sj-main.c:1230 ../src/sj-prefs.c:105
627
645
#, c-format
628
646
msgid ""
629
647
"Could not display help for Sound Juicer\n"
632
650
"સાઉન્ડ જ્યુસર માટે મદદ પ્રદર્શિત કરી શક્યા નહિં\n"
633
651
"%s"
634
652
 
635
 
#: ../src/sj-main.c:1326
 
653
#: ../src/sj-main.c:1323
636
654
msgid "Start extracting immediately"
637
655
msgstr "અર્ક કાઢવાનું તુરંત શરૂ કરો"
638
656
 
639
 
#: ../src/sj-main.c:1327
 
657
#: ../src/sj-main.c:1324
640
658
msgid "Start playing immediately"
641
659
msgstr "વગાડવાનું તુરંત શરૂ કરો"
642
660
 
643
 
#: ../src/sj-main.c:1328
 
661
#: ../src/sj-main.c:1325
644
662
msgid "What CD device to read"
645
663
msgstr "કયું CD ઉપકરણ વાંચવાનું છે"
646
664
 
647
 
#: ../src/sj-main.c:1328
 
665
#: ../src/sj-main.c:1325
648
666
msgid "DEVICE"
649
667
msgstr "DEVICE"
650
668
 
651
 
#: ../src/sj-main.c:1338
 
669
#: ../src/sj-main.c:1335
652
670
msgid "- Extract music from your CDs"
653
671
msgstr "- તમારી CD ઓમાંથી સંગીત બહાર કાઢો"
654
672
 
655
 
#: ../src/sj-main.c:1381
 
673
#: ../src/sj-main.c:1374
656
674
msgid "Could not create GConf client.\n"
657
675
msgstr "જીકોન્ફ ક્લાઈન્ટ બનાવી શક્યા નહિં.\n"
658
676
 
659
 
#: ../src/sj-main.c:1412
 
677
#: ../src/sj-main.c:1405
660
678
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
661
679
msgstr "Sound Juicer માટેની ઈન્ટરફેસ ફાઈલ વાંચી શકાઈ નહિં."
662
680
 
663
 
#: ../src/sj-main.c:1482
 
681
#: ../src/sj-main.c:1475
664
682
msgid "Track"
665
683
msgstr "ટ્રેક"
666
684
 
667
 
#: ../src/sj-main.c:1517
 
685
#: ../src/sj-main.c:1510
668
686
msgid "Duration"
669
687
msgstr "સમયગાળો"
670
688
 
671
 
#: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:511
 
689
#: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:473 ../src/sj-play.c:523
672
690
#, c-format
673
691
msgid ""
674
692
"Error playing CD.\n"
679
697
"\n"
680
698
"કારણ: %s"
681
699
 
682
 
#: ../src/sj-play.c:364
 
700
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 
701
#: ../src/sj-play.c:267
 
702
msgid "Play"
 
703
msgstr "વગાડો"
 
704
 
 
705
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
 
706
#: ../src/sj-play.c:311
 
707
msgid "Pause"
 
708
msgstr "વિરામ"
 
709
 
 
710
#: ../src/sj-play.c:368
683
711
msgid "Failed to create CD source element"
684
712
msgstr "CD સ્રોત ઘટક બનાવવામાં નિષ્ફળ"
685
713
 
686
 
#: ../src/sj-play.c:393
 
714
#: ../src/sj-play.c:405
687
715
msgid "Failed to link pipeline"
688
716
msgstr "પાઈપલાઈન કડી કરવામાં નિષ્ફળ"
689
717
 
690
 
#: ../src/sj-play.c:399
 
718
#: ../src/sj-play.c:411
691
719
msgid "Failed to create audio output"
692
720
msgstr "ઓડિયો આઉટપુટ બનાવવામાં નિષ્ફળ"
693
721
 
694
 
#: ../src/sj-play.c:622
 
722
#: ../src/sj-play.c:634
695
723
#, c-format
696
724
msgid "Seeking to %s"
697
725
msgstr "%s પર પહોંચી રહ્યા છીએ"
698
726
 
699
 
#: ../src/sj-prefs.c:53
 
727
#: ../src/sj-prefs.c:54
700
728
msgid "Album Artist, Album Title"
701
729
msgstr "આલ્બમ કલાકાર, આલ્બમ શીર્ષક"
702
730
 
703
 
#: ../src/sj-prefs.c:54
 
731
#: ../src/sj-prefs.c:55
704
732
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
705
733
msgstr "આલ્બમ કલાકાર (ક્રમમાં ગોઠવી શકાય તેવું), આલ્બમ શીર્ષક"
706
734
 
707
 
#: ../src/sj-prefs.c:55
 
735
#: ../src/sj-prefs.c:56
708
736
msgid "Track Artist, Album Title"
709
737
msgstr "ટ્રેક કલાકાર, આલ્બમ શીર્ષક"
710
738
 
711
 
#: ../src/sj-prefs.c:56
 
739
#: ../src/sj-prefs.c:57
712
740
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
713
741
msgstr "ટ્રેક કલાકાર (ક્રમમાં ગોઠવી શકાય તેવું), આલ્બમ શીર્ષક"
714
742
 
715
 
#: ../src/sj-prefs.c:57
 
743
#: ../src/sj-prefs.c:58
716
744
msgid "Album Title"
717
745
msgstr "આલ્બમ શીર્ષક"
718
746
 
719
 
#: ../src/sj-prefs.c:58
 
747
#: ../src/sj-prefs.c:59
720
748
msgid "Album Artist"
721
749
msgstr "આલ્બમ કલાકાર"
722
750
 
723
 
#: ../src/sj-prefs.c:59
 
751
#: ../src/sj-prefs.c:60
724
752
msgid "Album Artist (sortable)"
725
753
msgstr "આલ્બમ કલાકાર (ક્રમમાં ગોઠવી શકાય તેવું)"
726
754
 
727
 
#: ../src/sj-prefs.c:60
 
755
#: ../src/sj-prefs.c:61
728
756
msgid "Album Artist - Album Title"
729
757
msgstr "આલ્બમ કલાકાર - આલ્બમ શીર્ષક"
730
758
 
731
 
#: ../src/sj-prefs.c:61
 
759
#: ../src/sj-prefs.c:62
732
760
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
733
761
msgstr "આલ્બમ કલાકાર (ક્રમમાં ગોઠવી શકાય તેવું) - આલ્બમ શીર્ષક"
734
762
 
735
 
#: ../src/sj-prefs.c:62
 
763
#: ../src/sj-prefs.c:63
736
764
msgid "[none]"
737
765
msgstr "[કંઈ નહિં]"
738
766
 
739
 
#: ../src/sj-prefs.c:67
 
767
#: ../src/sj-prefs.c:68
740
768
msgid "Number - Title"
741
769
msgstr "નંબર - શીર્ષક"
742
770
 
743
 
#: ../src/sj-prefs.c:68
 
771
#: ../src/sj-prefs.c:69
744
772
msgid "Track Title"
745
773
msgstr "ટ્રેકનું શીર્ષક"
746
774
 
747
 
#: ../src/sj-prefs.c:69
 
775
#: ../src/sj-prefs.c:70
748
776
msgid "Track Artist - Track Title"
749
777
msgstr "ટ્રેક કલાકાર - ટ્રેક શીર્ષક"
750
778
 
751
 
#: ../src/sj-prefs.c:70
 
779
#: ../src/sj-prefs.c:71
752
780
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
753
781
msgstr "ટ્રેક કલાકાર (ક્રમમાં ગોઠવી શકાય તેવું) - ટ્રેક શીર્ષક"
754
782
 
755
 
#: ../src/sj-prefs.c:71
 
783
#: ../src/sj-prefs.c:72
756
784
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
757
785
msgstr "નંબર. ટ્રેક કલાકાર - ટ્રેક શીર્ષક"
758
786
 
759
787
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
760
 
#: ../src/sj-prefs.c:73
 
788
#: ../src/sj-prefs.c:74
761
789
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
762
790
msgstr "નંબર-ટ્રેક કલાકાર-ટ્રેક શીર્ષક (નાના અક્ષરોમાં)"
763
791
 
764
 
#: ../src/sj-prefs.c:260
 
792
#: ../src/sj-prefs.c:261
765
793
msgid "Example Path"
766
794
msgstr "ઉદાહરણ પાથ"
767
795