~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/tomboy/gutsy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2006-11-16 21:24:14 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream) (2.1.1 etch)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061116212414-i9mqu3nnn90ulo7m
Tags: 0.5.0-0ubuntu1
* New upstream release
* debian/patches/52_applet-crash.patch:
  + Dropped, merged upstream
* debian/control,
  debian/patches/52_external-dbus-sharp.patch:
  + Build depend on libdbus-1-cil and build against it instead of the
    bundled version
* debian/rules:
  + Install DBus service file into the correct directory
* debian/patches/53_tomboy-tray-icon.patch:
  + Correctly set the icon for the trayicon

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Sergej Kotliar <sigge@hystrix.se>, 2006.
5
5
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005.
6
6
#
7
 
# $Id: sv.po,v 1.6 2006/08/28 21:29:14 dnylande Exp $
 
7
# $Id: sv.po,v 1.8 2006/10/20 13:56:38 dnylande Exp $
8
8
#
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: tomboy\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-28 18:32+0200\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2006-08-28 23:26+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2006-10-16 12:08+0100\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 15:51+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
16
16
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
41
41
 
42
42
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4
43
43
#: ../data/tomboy.desktop.in.h:3
44
 
#: ../Tomboy/Applet.cs:136
 
44
#: ../Tomboy/Applet.cs:152
45
45
#: ../Tomboy/Tray.cs:37
46
46
msgid "Tomboy Notes"
47
47
msgstr "Tomboy-anteckningar"
48
48
 
49
49
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1
50
 
#: ../Tomboy/Applet.cs:179
51
 
msgid "_About Tomboy"
52
 
msgstr "_Om Tomboy"
 
50
msgid "_About"
 
51
msgstr "_Om"
53
52
 
54
53
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2
55
 
#: ../Tomboy/Applet.cs:174
56
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:513
 
54
#: ../Tomboy/Applet.cs:197
 
55
msgid "_Help"
 
56
msgstr "_Hjälp"
 
57
 
 
58
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3
 
59
#: ../Tomboy/Applet.cs:185
 
60
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:519
57
61
msgid "_Open Plugins Folder"
58
62
msgstr "_Öppna insticksmodulmappen"
59
63
 
60
 
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3
61
 
#: ../Tomboy/Applet.cs:169
62
 
msgid "_Preferences..."
63
 
msgstr "_Inställningar..."
 
64
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4
 
65
#: ../Tomboy/Applet.cs:192
 
66
msgid "_Preferences"
 
67
msgstr "_Inställningar"
64
68
 
65
69
#: ../data/tomboy.desktop.in.h:1
66
70
msgid "Note-taker"
214
218
msgid "%A %x, %X"
215
219
msgstr "%A %x, %X"
216
220
 
217
 
#: ../Tomboy/Applet.cs:186
 
221
#: ../Tomboy/Applet.cs:202
 
222
msgid "_About Tomboy"
 
223
msgstr "_Om Tomboy"
 
224
 
 
225
#: ../Tomboy/Applet.cs:209
218
226
msgid "_Quit"
219
227
msgstr "_Avsluta"
220
228
 
221
229
#. Open the Start Here note
222
 
#: ../Tomboy/Note.cs:562
 
230
#: ../Tomboy/Note.cs:571
223
231
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:107
224
232
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:115
225
233
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:208
230
238
msgid "Start Here"
231
239
msgstr "Börja här"
232
240
 
233
 
#: ../Tomboy/Note.cs:808
 
241
#: ../Tomboy/Note.cs:817
234
242
msgid "Really delete this note?"
235
243
msgstr "Verkligen ta bort denna anteckning?"
236
244
 
237
 
#: ../Tomboy/Note.cs:809
 
245
#: ../Tomboy/Note.cs:818
238
246
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
239
247
msgstr "Om du tar bort en anteckning är den borta för alltid."
240
248
 
255
263
msgid "Describe your new note here."
256
264
msgstr "Beskriv din nya anteckning här."
257
265
 
258
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:364
 
266
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:370
259
267
msgid "_Link to New Note"
260
268
msgstr "_Länka till ny anteckning"
261
269
 
262
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:377
 
270
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:383
263
271
msgid "Te_xt"
264
272
msgstr "Te_xt"
265
273
 
266
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:385
 
274
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:391
267
275
msgid "_Search"
268
276
msgstr "_Sök"
269
277
 
270
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:399
 
278
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:405
271
279
msgid "Clos_e All Notes"
272
280
msgstr "S_täng alla anteckningar"
273
281
 
274
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:409
 
282
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:415
275
283
msgid "_Close"
276
284
msgstr "S_täng"
277
285
 
278
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:437
 
286
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:443
279
287
msgid "Search"
280
288
msgstr "Sök"
281
289
 
282
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:438
 
290
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:444
283
291
msgid "Search your notes"
284
292
msgstr "Sök i dina anteckningar"
285
293
 
286
294
# Hoppas detta är verbet...
287
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:450
 
295
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:456
288
296
msgid "Link"
289
 
msgstr "Länka"
 
297
msgstr "Länk"
290
298
 
291
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
 
299
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
292
300
msgid "Link selected text to a new note"
293
301
msgstr "Länka den markerade texten till en ny anteckning"
294
302
 
295
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:465
 
303
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:471
296
304
msgid "_Text"
297
305
msgstr "_Text"
298
306
 
299
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:470
 
307
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:476
300
308
msgid "Set properties of text"
301
309
msgstr "Ställ in textegenskaper"
302
310
 
303
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:476
 
311
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:482
304
312
msgid "T_ools"
305
313
msgstr "_Verktyg"
306
314
 
307
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
 
315
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:486
308
316
msgid "Use tools on this note"
309
317
msgstr "Använd verktyg på denna anteckning."
310
318
 
311
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:487
 
319
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:493
312
320
msgid "Delete"
313
321
msgstr "Ta bort"
314
322
 
315
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:488
 
323
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:494
316
324
msgid "Delete this note"
317
325
msgstr "Ta bort denna anteckning"
318
326
 
319
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:545
 
327
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:551
320
328
msgid "_Search..."
321
329
msgstr "_Sök..."
322
330
 
323
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:556
 
331
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:562
324
332
#: ../Tomboy/Search.cs:177
325
333
msgid "Find _Next"
326
334
msgstr "Sök _nästa"
327
335
 
328
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:569
 
336
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:575
329
337
msgid "Find _Previous"
330
338
msgstr "Sök _föregående"
331
339
 
332
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:653
 
340
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:659
333
341
msgid "Cannot create note"
334
342
msgstr "Kan inte skapa anteckning"
335
343
 
336
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:746
 
344
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:757
337
345
msgid "_Bold"
338
346
msgstr "_Fet"
339
347
 
340
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:758
 
348
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:769
341
349
msgid "_Italic"
342
350
msgstr "_Kursiv"
343
351
 
344
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:770
 
352
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:781
345
353
msgid "_Strikeout"
346
354
msgstr "_Genomstruken"
347
355
 
348
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:782
 
356
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:793
349
357
msgid "_Highlight"
350
358
msgstr "_Färgmarkera"
351
359
 
352
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:795
 
360
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:806
353
361
msgid "Font Size"
354
362
msgstr "Typsnittsstorlek"
355
363
 
356
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:798
 
364
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:809
357
365
msgid "_Normal"
358
366
msgstr "_Normal"
359
367
 
360
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:805
 
368
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:816
361
369
msgid "Hu_ge"
362
370
msgstr "_Enorm"
363
371
 
364
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:813
 
372
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:824
365
373
msgid "_Large"
366
374
msgstr "_Stor"
367
375
 
368
 
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:821
 
376
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:832
369
377
msgid "S_mall"
370
378
msgstr "_Liten"
371
379
 
375
383
 
376
384
#: ../Tomboy/Preferences.cs:139
377
385
msgid "Editing"
378
 
msgstr "Redigerar"
 
386
msgstr "Redigering"
379
387
 
380
388
#: ../Tomboy/Preferences.cs:142
381
389
msgid "Hotkeys"
382
390
msgstr "Snabbtangenter"
383
391
 
384
 
#. Spell checking...
385
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:182
 
392
#: ../Tomboy/Preferences.cs:184
386
393
msgid "_Spell check while typing"
387
394
msgstr "_Stavningskontroll när text skrivs in"
388
395
 
389
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:189
390
 
msgid "Misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu."
391
 
msgstr "Felstavningar kommer att strykas under i rött, och korrekta stavningsförslag kommer att visas i högerklicksmenyn."
 
396
#: ../Tomboy/Preferences.cs:193
 
397
msgid "Misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the context menu."
 
398
msgstr "Felstavningar kommer att strykas under i rött, och korrekta stavningsförslag visas i sammanhangsmenyn."
392
399
 
393
400
#. WikiWords...
394
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:198
 
401
#: ../Tomboy/Preferences.cs:203
395
402
msgid "Highlight _WikiWords"
396
403
msgstr "Färgmarkera _WikiOrd"
397
404
 
398
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:205
 
405
#: ../Tomboy/Preferences.cs:210
399
406
msgid "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the word will create a note with that name."
400
407
msgstr "Aktivera detta alternativ för att färgmarkera ord <b>SomSerUtSomDetta</b>. Att klicka på ett sådant kommer att skapa en anteckning med dess namn."
401
408
 
402
409
#. Custom font...
403
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:214
 
410
#: ../Tomboy/Preferences.cs:219
404
411
msgid "Use custom _font"
405
412
msgstr "Använd anpassat _typsnitt"
406
413
 
407
414
#. Hotkeys...
408
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:284
 
415
#: ../Tomboy/Preferences.cs:289
409
416
msgid "Listen for _Hotkeys"
410
417
msgstr "Lyssna efter _snabbtangenter"
411
418
 
412
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:292
 
419
#: ../Tomboy/Preferences.cs:297
413
420
msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
414
421
msgstr "Snabbtangenter låter dig snabbt få tillgång till dina anteckningar varifrån som helst. Exempel på snabbtangenter: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
415
422
 
416
423
#. Show notes menu keybinding...
417
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:312
 
424
#: ../Tomboy/Preferences.cs:317
418
425
msgid "Show notes _menu"
419
426
msgstr "Visa antecknings_meny"
420
427
 
421
428
#. Open Start Here keybinding...
422
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:328
 
429
#: ../Tomboy/Preferences.cs:333
423
430
msgid "Open \"_Start Here\""
424
431
msgstr "Öppna \"_Börja här\""
425
432
 
426
433
#. Create new note keybinding...
427
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:344
 
434
#: ../Tomboy/Preferences.cs:349
428
435
msgid "Create _new note"
429
436
msgstr "Skapa _ny anteckning"
430
437
 
431
438
#. Search dialog keybinding...
432
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:360
 
439
#: ../Tomboy/Preferences.cs:365
433
440
msgid "S_earch notes"
434
441
msgstr "S_ök anteckningar"
435
442
 
436
 
#: ../Tomboy/Preferences.cs:422
 
443
#: ../Tomboy/Preferences.cs:427
437
444
msgid "Choose Note Font"
438
445
msgstr "Välj anteckningstypsnitt"
439
446
 
632
639
msgid "Homepage & Donations"
633
640
msgstr "Hemsida och donationer"
634
641
 
 
642
#: ../Tomboy/Utils.cs:123
 
643
msgid "The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your installation has been completed successfully."
 
644
msgstr "\"Handbok för Tomboy-anteckningar\" kunde inte hittas.  Verifiera att din installation har färdigställts korrekt."
 
645
 
 
646
#: ../Tomboy/Utils.cs:132
 
647
msgid "Help not found"
 
648
msgstr "Hjälp hittades inte"
 
649
 
635
650
#: ../Tomboy/Watchers.cs:137
636
651
#, csharp-format
637
652
msgid "(Untitled {0})"
646
661
msgid "Note title taken"
647
662
msgstr "Anteckningsrubrik upptagen"
648
663
 
649
 
#: ../Tomboy/Watchers.cs:386
 
664
#: ../Tomboy/Watchers.cs:422
650
665
msgid "Cannot open location"
651
666
msgstr "Kan inte öppna plats"
652
667
 
653
 
#: ../Tomboy/Watchers.cs:480
 
668
#: ../Tomboy/Watchers.cs:516
654
669
msgid "_Copy Link Address"
655
670
msgstr "_Kopiera länkadress"
656
671
 
657
 
#: ../Tomboy/Watchers.cs:485
 
672
#: ../Tomboy/Watchers.cs:521
658
673
msgid "_Open Link"
659
674
msgstr "_Öppna länk"
660
675
 
666
681
msgid "Export to HTML"
667
682
msgstr "Exportera till HTML"
668
683
 
669
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:201
 
684
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:104
 
685
#, csharp-format
 
686
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
 
687
msgstr "Din anteckning exporterades till \"{0}\"."
 
688
 
 
689
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:115
 
690
msgid "Note exported successfully"
 
691
msgstr "Anteckningen exporterades"
 
692
 
 
693
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:121
 
694
msgid "Access denied."
 
695
msgstr "Åtkomst nekas."
 
696
 
 
697
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:123
 
698
msgid "Folder does not exist."
 
699
msgstr "Mappen finns inte."
 
700
 
 
701
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:138
 
702
#, csharp-format
 
703
msgid "Could not save the file \"{0}\""
 
704
msgstr "Kunde inte spara filen \"{0}\""
 
705
 
 
706
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:261
670
707
msgid "Destination for HTML Export"
671
708
msgstr "Mål för HTML-export"
672
709
 
673
 
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:206
 
710
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:269
674
711
msgid "Export linked notes"
675
712
msgstr "Exportera länkade anteckningar"
676
713
 
690
727
 
691
728
#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:13
692
729
msgid "NotD: "
693
 
msgstr "DagensAnteckning:"
 
730
msgstr "Dagens anteckning:"
 
731
 
 
732
#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:14
 
733
msgid "NotD: Template"
 
734
msgstr "DagensAnteckning: Mall"
694
735
 
695
736
#. Format: "NotD: Friday, July 01 2005"
696
 
#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:18
 
737
#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:19
697
738
msgid "dddd, MMMM d yyyy"
698
 
msgstr "dddd, MMMM d yyyy"
 
739
msgstr "dddd, d MMMM yyyy"
699
740
 
700
 
#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:33
 
741
#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:40
701
742
msgid "Tasks"
702
743
msgstr "Uppgifter"
703
744
 
704
 
#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:34
 
745
#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:41
705
746
msgid "Appointments"
706
747
msgstr "Möten"
707
748
 
708
 
#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:169
 
749
#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:177
709
750
msgid "Create Note of the Day"
710
 
msgstr "Skapa en DagensAnteckning"
 
751
msgstr "Skapa en Dagens anteckning"
711
752
 
712
753
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:34
713
754
msgid "Import from Sticky Notes"
720
761
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:111
721
762
#, csharp-format
722
763
msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
723
 
msgstr "Ingen lämplig Klisterlappar-fil hittades på \"{0}\"."
 
764
msgstr "Ingen lämplig Klisterlappar-fil hittades i \"{0}\"."
724
765
 
725
766
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:120
726
767
msgid "Sticky Notes import completed"
727
 
msgstr "Importering från Klisterlappar är färdig"
 
768
msgstr "Importeringen från Klisterlappar är färdig"
728
769
 
729
770
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:121
730
771
#, csharp-format
739
780
msgid "Sticky Note: "
740
781
msgstr "Klisterlapp: "
741
782
 
742
 
#~ msgid "NotD: Template"
743
 
#~ msgstr "DagensAnteckning: Mall"
744
783
#~ msgid "%A %D, %I:%M %p"
745
784
#~ msgstr "%A·%D,·%I:%M·%p"
746
785
#~ msgid "_About Tomboy..."
787
826
#~ msgstr "Normal"
788
827
#~ msgid "Previous"
789
828
#~ msgstr "Föregående"
790
 
#~ msgid "_Help"
791
 
#~ msgstr "_Hjälp"
792
829
#~ msgid "translator_credits"
793
830
#~ msgstr ""
794
831
#~ "Christian Rose\n"