~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnupg2/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Bienia
  • Date: 2007-02-02 14:29:54 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070202142954-f5h55skq432ona6m
Tags: 2.0.2-0ubuntu1
* New upstream release
  - includes the patch for CVE-2006-6235
  - a PIN pad can now also be used for signing keys
* Remaining changes:
  - Remove libpcsclite-dev, libopensc2-dev build dependencies (they are in
    universe).
  - Build-depend on libcurl3-gnutls-dev
  - Include /doc files as done with gnupg
* g10/call-agent.c: set DBG_ASSUAN to 0 to suppress a debug message
* debian/rules: add doc/com-certs.pem to the docs for gpgsm
* debian/README.Debian: remove note the gnupg2 isn't released yet.
* Modified Maintainer values to match Debian-Maintainer-Field spec.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 16:59+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 15:12+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:11+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
14
14
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
34
34
"this session"
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
 
#: agent/call-pinentry.c:458 agent/call-pinentry.c:470
 
37
#: agent/call-pinentry.c:440
 
38
#, c-format
 
39
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: agent/call-pinentry.c:460 agent/call-pinentry.c:472
38
43
msgid "PIN too long"
39
44
msgstr ""
40
45
 
41
 
#: agent/call-pinentry.c:459
 
46
#: agent/call-pinentry.c:461
42
47
msgid "Passphrase too long"
43
48
msgstr ""
44
49
 
45
 
#: agent/call-pinentry.c:467
 
50
#: agent/call-pinentry.c:469
46
51
#, fuzzy
47
52
msgid "Invalid characters in PIN"
48
53
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
49
54
 
50
 
#: agent/call-pinentry.c:472
 
55
#: agent/call-pinentry.c:474
51
56
msgid "PIN too short"
52
57
msgstr ""
53
58
 
54
 
#: agent/call-pinentry.c:484
 
59
#: agent/call-pinentry.c:486
55
60
#, fuzzy
56
61
msgid "Bad PIN"
57
62
msgstr "d�rlig mpi"
58
63
 
59
 
#: agent/call-pinentry.c:485
 
64
#: agent/call-pinentry.c:487
60
65
#, fuzzy
61
66
msgid "Bad Passphrase"
62
67
msgstr "d�rlig kodes�tning"
63
68
 
64
 
#: agent/call-pinentry.c:521
 
69
#: agent/call-pinentry.c:523
65
70
#, fuzzy
66
71
msgid "Passphrase"
67
72
msgstr "d�rlig kodes�tning"
68
73
 
69
 
#: agent/command-ssh.c:533
 
74
#: agent/command-ssh.c:531
70
75
#, fuzzy, c-format
71
76
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
72
77
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
73
78
 
74
 
#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1016 g10/keygen.c:3048
75
 
#: g10/keygen.c:3078 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
76
 
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
 
79
#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1020 g10/keygen.c:3067
 
80
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
 
81
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
77
82
#, fuzzy, c-format
78
83
msgid "can't create `%s': %s\n"
79
84
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
80
85
 
81
 
#: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
82
 
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:196
83
 
#: g10/encode.c:488 g10/gpg.c:1017 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2556
 
86
#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
 
87
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
 
88
#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1021 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
84
89
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345
85
 
#: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
86
 
#: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
87
 
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1771
88
 
#: sm/gpgsm.c:1808 sm/qualified.c:74
 
90
#: g10/plaintext.c:493 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
 
91
#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
 
92
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775
 
93
#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74
89
94
#, c-format
90
95
msgid "can't open `%s': %s\n"
91
96
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
92
97
 
93
 
#: agent/command-ssh.c:1619 agent/command-ssh.c:1637
 
98
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
94
99
#, fuzzy, c-format
95
100
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
96
101
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
97
102
 
98
 
#: agent/command-ssh.c:1623
 
103
#: agent/command-ssh.c:1621
99
104
#, c-format
100
105
msgid "detected card with S/N: %s\n"
101
106
msgstr ""
102
107
 
103
 
#: agent/command-ssh.c:1628
 
108
#: agent/command-ssh.c:1626
104
109
#, fuzzy, c-format
105
110
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
106
111
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
107
112
 
108
 
#: agent/command-ssh.c:1648
 
113
#: agent/command-ssh.c:1646
109
114
#, fuzzy, c-format
110
115
msgid "no suitable card key found: %s\n"
111
116
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
112
117
 
113
 
#: agent/command-ssh.c:1698
 
118
#: agent/command-ssh.c:1696
114
119
#, fuzzy, c-format
115
120
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
116
121
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
117
122
 
118
 
#: agent/command-ssh.c:1713
 
123
#: agent/command-ssh.c:1711
119
124
#, fuzzy, c-format
120
125
msgid "error writing key: %s\n"
121
126
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
122
127
 
123
 
#: agent/command-ssh.c:2018
 
128
#: agent/command-ssh.c:2016
124
129
#, c-format
125
130
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
126
131
msgstr ""
127
132
 
128
 
#: agent/command-ssh.c:2353
 
133
#: agent/command-ssh.c:2351
129
134
#, c-format
130
135
msgid ""
131
136
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
133
138
msgstr ""
134
139
 
135
140
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
136
 
#: agent/command-ssh.c:2853
 
141
#: agent/command-ssh.c:2852
137
142
#, fuzzy, c-format
138
143
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
139
144
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
158
163
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
159
164
msgstr ""
160
165
 
161
 
#: agent/genkey.c:109
 
166
#: agent/genkey.c:90
 
167
#, c-format
 
168
msgid ""
 
169
"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
 
170
"passphrase should%%0Abe at least %u character long."
 
171
msgid_plural ""
 
172
"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
 
173
"passphrase should%%0Abe at least %u characters long."
 
174
msgstr[0] ""
 
175
msgstr[1] ""
 
176
 
 
177
#: agent/genkey.c:100
 
178
#, fuzzy
 
179
msgid "Take this one anyway"
 
180
msgstr "Brug denne n�gle alligevel? "
 
181
 
 
182
#: agent/genkey.c:101
 
183
#, fuzzy
 
184
msgid "Enter new passphrase"
 
185
msgstr "Indtast kodes�tning: "
 
186
 
 
187
#: agent/genkey.c:146
162
188
#, fuzzy, c-format
163
189
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
164
190
msgstr ""
165
191
"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n"
166
192
"\n"
167
193
 
168
 
#: agent/genkey.c:111 agent/genkey.c:219 agent/protect-tool.c:1215
 
194
#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216
169
195
#, fuzzy
170
196
msgid "Please re-enter this passphrase"
171
197
msgstr "�ndr kodes�tningen"
172
198
 
173
 
#: agent/genkey.c:132 agent/genkey.c:239 agent/protect-tool.c:1221
 
199
#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222
174
200
#: tools/symcryptrun.c:487
175
201
msgid "does not match - try again"
176
202
msgstr ""
177
203
 
178
 
#: agent/genkey.c:218
 
204
#: agent/genkey.c:265
179
205
#, fuzzy
180
206
msgid "Please enter the new passphrase"
181
207
msgstr "�ndr kodes�tningen"
182
208
 
183
 
#: agent/gpg-agent.c:111 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
 
209
#: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
184
210
#: scd/scdaemon.c:103
185
211
#, fuzzy
186
212
msgid ""
191
217
"Indstillinger:\n"
192
218
" "
193
219
 
194
 
#: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:105
 
220
#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:105
195
221
msgid "run in server mode (foreground)"
196
222
msgstr ""
197
223
 
198
 
#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:108
 
224
#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:108
199
225
msgid "run in daemon mode (background)"
200
226
msgstr ""
201
227
 
202
 
#: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
 
228
#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
203
229
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
204
230
#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:185
205
231
msgid "verbose"
206
232
msgstr "meddelsom"
207
233
 
208
 
#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
 
234
#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
209
235
#: sm/gpgsm.c:336
210
236
msgid "be somewhat more quiet"
211
237
msgstr "v�r mere stille"
212
238
 
213
 
#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:111
 
239
#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:111
214
240
msgid "sh-style command output"
215
241
msgstr ""
216
242
 
217
 
#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
 
243
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:112
218
244
msgid "csh-style command output"
219
245
msgstr ""
220
246
 
221
 
#: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:188
 
247
#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:188
222
248
#, fuzzy
223
249
msgid "|FILE|read options from FILE"
224
250
msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
225
251
 
226
 
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:121
 
252
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:121
227
253
msgid "do not detach from the console"
228
254
msgstr ""
229
255
 
230
 
#: agent/gpg-agent.c:125
 
256
#: agent/gpg-agent.c:126
231
257
msgid "do not grab keyboard and mouse"
232
258
msgstr ""
233
259
 
234
 
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
 
260
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
235
261
#: tools/symcryptrun.c:187
236
262
#, fuzzy
237
263
msgid "use a log file for the server"
238
264
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
239
265
 
240
 
#: agent/gpg-agent.c:128
 
266
#: agent/gpg-agent.c:129
241
267
#, fuzzy
242
268
msgid "use a standard location for the socket"
243
269
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
244
270
 
245
 
#: agent/gpg-agent.c:132
 
271
#: agent/gpg-agent.c:133
246
272
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
247
273
msgstr ""
248
274
 
249
 
#: agent/gpg-agent.c:134
 
275
#: agent/gpg-agent.c:135
250
276
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
251
277
msgstr ""
252
278
 
253
 
#: agent/gpg-agent.c:135
 
279
#: agent/gpg-agent.c:136
254
280
#, fuzzy
255
281
msgid "do not use the SCdaemon"
256
282
msgstr "opdat�r tillidsdatabasen"
257
283
 
258
 
#: agent/gpg-agent.c:142
 
284
#: agent/gpg-agent.c:143
259
285
msgid "ignore requests to change the TTY"
260
286
msgstr ""
261
287
 
262
 
#: agent/gpg-agent.c:144
 
288
#: agent/gpg-agent.c:145
263
289
msgid "ignore requests to change the X display"
264
290
msgstr ""
265
291
 
266
 
#: agent/gpg-agent.c:147
 
292
#: agent/gpg-agent.c:148
267
293
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
268
294
msgstr ""
269
295
 
270
 
#: agent/gpg-agent.c:152
 
296
#: agent/gpg-agent.c:154
271
297
msgid "do not use the PIN cache when signing"
272
298
msgstr ""
273
299
 
274
 
#: agent/gpg-agent.c:154
 
300
#: agent/gpg-agent.c:156
275
301
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
276
302
msgstr ""
277
303
 
278
 
#: agent/gpg-agent.c:156
 
304
#: agent/gpg-agent.c:158
279
305
#, fuzzy
280
306
msgid "allow presetting passphrase"
281
307
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
282
308
 
283
 
#: agent/gpg-agent.c:157
 
309
#: agent/gpg-agent.c:159
284
310
msgid "enable ssh-agent emulation"
285
311
msgstr ""
286
312
 
287
 
#: agent/gpg-agent.c:159
 
313
#: agent/gpg-agent.c:161
288
314
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
289
315
msgstr ""
290
316
 
291
 
#: agent/gpg-agent.c:241 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
 
317
#: agent/gpg-agent.c:244 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
292
318
#: scd/scdaemon.c:190 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
293
319
#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:225
294
320
#, fuzzy
295
321
msgid "Please report bugs to <"
296
322
msgstr "Rapport�r venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
297
323
 
298
 
#: agent/gpg-agent.c:244
 
324
#: agent/gpg-agent.c:247
299
325
#, fuzzy
300
326
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
301
327
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
302
328
 
303
 
#: agent/gpg-agent.c:246
 
329
#: agent/gpg-agent.c:249
304
330
msgid ""
305
331
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
306
332
"Secret key management for GnuPG\n"
307
333
msgstr ""
308
334
 
309
 
#: agent/gpg-agent.c:305
 
335
#: agent/gpg-agent.c:308
310
336
#, c-format
311
337
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
312
338
msgstr ""
313
339
 
314
 
#: agent/gpg-agent.c:308
 
340
#: agent/gpg-agent.c:311
315
341
#, c-format
316
342
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
317
343
msgstr ""
318
344
 
319
 
#: agent/gpg-agent.c:339 g10/gpg.c:923 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
 
345
#: agent/gpg-agent.c:342 g10/gpg.c:927 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
320
346
#, c-format
321
347
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
322
348
msgstr ""
323
349
 
324
 
#: agent/gpg-agent.c:510 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1808
325
 
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:767
 
350
#: agent/gpg-agent.c:516 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1831
 
351
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:768
326
352
#: tools/symcryptrun.c:1056
327
353
#, c-format
328
354
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
329
355
msgstr ""
330
356
 
331
 
#: agent/gpg-agent.c:604 g10/gpg.c:2007 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:864
 
357
#: agent/gpg-agent.c:610 g10/gpg.c:2031 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:865
332
358
#, c-format
333
359
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
334
360
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
335
361
 
336
 
#: agent/gpg-agent.c:609 agent/gpg-agent.c:1160 g10/gpg.c:2011
337
 
#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:868 tools/symcryptrun.c:989
 
362
#: agent/gpg-agent.c:615 agent/gpg-agent.c:1166 g10/gpg.c:2035
 
363
#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
338
364
#, c-format
339
365
msgid "option file `%s': %s\n"
340
366
msgstr "alternativfil`%s': %s\n"
341
367
 
342
 
#: agent/gpg-agent.c:617 g10/gpg.c:2018 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:875
 
368
#: agent/gpg-agent.c:623 g10/gpg.c:2042 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:876
343
369
#, c-format
344
370
msgid "reading options from `%s'\n"
345
371
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
346
372
 
347
 
#: agent/gpg-agent.c:930 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
 
373
#: agent/gpg-agent.c:936 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
348
374
#: g10/plaintext.c:158
349
375
#, fuzzy, c-format
350
376
msgid "error creating `%s': %s\n"
351
377
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
352
378
 
353
 
#: agent/gpg-agent.c:1210 agent/gpg-agent.c:1313 agent/gpg-agent.c:1317
354
 
#: agent/gpg-agent.c:1353 agent/gpg-agent.c:1357 g10/exec.c:174
 
379
#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:1319 agent/gpg-agent.c:1323
 
380
#: agent/gpg-agent.c:1359 agent/gpg-agent.c:1363 g10/exec.c:174
355
381
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:932
356
382
#, fuzzy, c-format
357
383
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
358
384
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
359
385
 
360
 
#: agent/gpg-agent.c:1224 scd/scdaemon.c:946
 
386
#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:946
361
387
msgid "name of socket too long\n"
362
388
msgstr ""
363
389
 
364
 
#: agent/gpg-agent.c:1250 scd/scdaemon.c:972
 
390
#: agent/gpg-agent.c:1256 scd/scdaemon.c:972
365
391
#, fuzzy, c-format
366
392
msgid "can't create socket: %s\n"
367
393
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
368
394
 
369
 
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:1001
 
395
#: agent/gpg-agent.c:1285 scd/scdaemon.c:1001
370
396
#, fuzzy, c-format
371
397
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
372
398
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
373
399
 
374
 
#: agent/gpg-agent.c:1287 scd/scdaemon.c:1009
 
400
#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1009
375
401
#, fuzzy, c-format
376
402
msgid "listen() failed: %s\n"
377
403
msgstr "signering fejlede: %s\n"
378
404
 
379
 
#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1015
 
405
#: agent/gpg-agent.c:1299 scd/scdaemon.c:1015
380
406
#, fuzzy, c-format
381
407
msgid "listening on socket `%s'\n"
382
408
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
383
409
 
384
 
#: agent/gpg-agent.c:1321 agent/gpg-agent.c:1363 g10/openfile.c:421
 
410
#: agent/gpg-agent.c:1327 agent/gpg-agent.c:1369 g10/openfile.c:421
385
411
#, fuzzy, c-format
386
412
msgid "directory `%s' created\n"
387
413
msgstr "%s: mappe oprettet\n"
388
414
 
389
 
#: agent/gpg-agent.c:1369
 
415
#: agent/gpg-agent.c:1375
390
416
#, fuzzy, c-format
391
417
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
392
418
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
393
419
 
394
 
#: agent/gpg-agent.c:1373
 
420
#: agent/gpg-agent.c:1379
395
421
#, fuzzy, c-format
396
422
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
397
423
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
398
424
 
399
 
#: agent/gpg-agent.c:1475
 
425
#: agent/gpg-agent.c:1481
400
426
#, c-format
401
427
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
402
428
msgstr ""
403
429
 
404
 
#: agent/gpg-agent.c:1480
 
430
#: agent/gpg-agent.c:1486
405
431
#, c-format
406
432
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
407
433
msgstr ""
408
434
 
409
 
#: agent/gpg-agent.c:1497
 
435
#: agent/gpg-agent.c:1503
410
436
#, c-format
411
437
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
412
438
msgstr ""
413
439
 
414
 
#: agent/gpg-agent.c:1502
 
440
#: agent/gpg-agent.c:1508
415
441
#, c-format
416
442
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
417
443
msgstr ""
418
444
 
419
 
#: agent/gpg-agent.c:1598 scd/scdaemon.c:1134
 
445
#: agent/gpg-agent.c:1604 scd/scdaemon.c:1134
420
446
#, c-format
421
447
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
422
448
msgstr ""
423
449
 
424
 
#: agent/gpg-agent.c:1704 scd/scdaemon.c:1201
 
450
#: agent/gpg-agent.c:1710 scd/scdaemon.c:1201
425
451
#, fuzzy, c-format
426
452
msgid "%s %s stopped\n"
427
453
msgstr "%s: udelod: %s\n"
428
454
 
429
 
#: agent/gpg-agent.c:1725
 
455
#: agent/gpg-agent.c:1731
430
456
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
431
457
msgstr ""
432
458
 
433
 
#: agent/gpg-agent.c:1735 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
 
459
#: agent/gpg-agent.c:1741 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
434
460
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
435
461
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
436
462
msgstr ""
437
463
 
438
 
#: agent/gpg-agent.c:1747 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
 
464
#: agent/gpg-agent.c:1753 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
439
465
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
440
466
#, fuzzy, c-format
441
467
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
463
489
"Secret key maintenance tool\n"
464
490
msgstr ""
465
491
 
466
 
#: agent/protect-tool.c:1206
 
492
#: agent/protect-tool.c:1207
467
493
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
468
494
msgstr ""
469
495
 
470
 
#: agent/protect-tool.c:1209
 
496
#: agent/protect-tool.c:1210
471
497
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
472
498
msgstr ""
473
499
 
474
 
#: agent/protect-tool.c:1212
 
500
#: agent/protect-tool.c:1213
475
501
msgid ""
476
502
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
477
503
"system."
478
504
msgstr ""
479
505
 
480
 
#: agent/protect-tool.c:1217
 
506
#: agent/protect-tool.c:1218
481
507
msgid ""
482
508
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
483
509
"needed to complete this operation."
484
510
msgstr ""
485
511
 
486
 
#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:488
 
512
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
487
513
#, fuzzy
488
514
msgid "Passphrase:"
489
515
msgstr "d�rlig kodes�tning"
490
516
 
491
 
#: agent/protect-tool.c:1235 tools/symcryptrun.c:501
 
517
#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
492
518
#, fuzzy, c-format
493
519
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
494
520
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
495
521
 
496
 
#: agent/protect-tool.c:1238 tools/symcryptrun.c:505
 
522
#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
497
523
msgid "cancelled\n"
498
524
msgstr ""
499
525
 
650
676
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
651
677
msgstr ""
652
678
 
653
 
#: common/simple-pwquery.c:527 common/simple-pwquery.c:615
 
679
#: common/simple-pwquery.c:531 common/simple-pwquery.c:619
654
680
msgid "canceled by user\n"
655
681
msgstr ""
656
682
 
657
 
#: common/simple-pwquery.c:534 common/simple-pwquery.c:621
 
683
#: common/simple-pwquery.c:538 common/simple-pwquery.c:625
658
684
msgid "problem with the agent\n"
659
685
msgstr ""
660
686
 
719
745
msgid "cC"
720
746
msgstr "c"
721
747
 
722
 
#: g10/armor.c:320
 
748
#: g10/armor.c:368
723
749
#, c-format
724
750
msgid "armor: %s\n"
725
751
msgstr "panser: %s\n"
726
752
 
727
 
#: g10/armor.c:359
 
753
#: g10/armor.c:407
728
754
msgid "invalid armor header: "
729
755
msgstr "ugyldigt panserhoved: "
730
756
 
731
 
#: g10/armor.c:370
 
757
#: g10/armor.c:418
732
758
msgid "armor header: "
733
759
msgstr "panserhoved: "
734
760
 
735
 
#: g10/armor.c:381
 
761
#: g10/armor.c:429
736
762
msgid "invalid clearsig header\n"
737
763
msgstr ""
738
764
 
739
 
#: g10/armor.c:433
 
765
#: g10/armor.c:481
740
766
msgid "nested clear text signatures\n"
741
767
msgstr ""
742
768
 
743
 
#: g10/armor.c:568
 
769
#: g10/armor.c:616
744
770
#, fuzzy
745
771
msgid "unexpected armor: "
746
772
msgstr "uforventet beskyttelse:"
747
773
 
748
 
#: g10/armor.c:580
 
774
#: g10/armor.c:628
749
775
msgid "invalid dash escaped line: "
750
776
msgstr ""
751
777
 
752
 
#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
 
778
#: g10/armor.c:782 g10/armor.c:1392
753
779
#, fuzzy, c-format
754
780
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
755
781
msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n"
756
782
 
757
 
#: g10/armor.c:777
 
783
#: g10/armor.c:825
758
784
msgid "premature eof (no CRC)\n"
759
785
msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n"
760
786
 
761
 
#: g10/armor.c:811
 
787
#: g10/armor.c:859
762
788
msgid "premature eof (in CRC)\n"
763
789
msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n"
764
790
 
765
 
#: g10/armor.c:819
 
791
#: g10/armor.c:867
766
792
msgid "malformed CRC\n"
767
793
msgstr "d�rlig CRC\n"
768
794
 
769
 
#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
 
795
#: g10/armor.c:871 g10/armor.c:1429
770
796
#, fuzzy, c-format
771
797
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
772
798
msgstr "CRC fejl; %06lx - %06lx\n"
773
799
 
774
 
#: g10/armor.c:843
 
800
#: g10/armor.c:891
775
801
#, fuzzy
776
802
msgid "premature eof (in trailer)\n"
777
803
msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n"
778
804
 
779
 
#: g10/armor.c:847
 
805
#: g10/armor.c:895
780
806
msgid "error in trailer line\n"
781
807
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
782
808
 
783
 
#: g10/armor.c:1158
 
809
#: g10/armor.c:1206
784
810
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
785
811
msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
786
812
 
787
 
#: g10/armor.c:1163
 
813
#: g10/armor.c:1211
788
814
#, c-format
789
815
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
790
816
msgstr "ugyldigt panser: linie l�ngere end %d tegn\n"
791
817
 
792
 
#: g10/armor.c:1167
 
818
#: g10/armor.c:1215
793
819
msgid ""
794
820
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
795
821
msgstr "quoted printable-tegn i panser - m�ske pga. en fejlbeh�ftet MTA\n"
841
867
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
842
868
msgstr ""
843
869
 
844
 
#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1525
845
 
#: g10/keygen.c:2740 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
 
870
#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1531
 
871
#: g10/keygen.c:2749 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:457
846
872
msgid "can't do this in batch mode\n"
847
873
msgstr ""
848
874
 
914
940
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
915
941
msgstr ""
916
942
 
917
 
#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:282
 
943
#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:285
918
944
#, c-format
919
945
msgid "error reading `%s': %s\n"
920
946
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
1028
1054
msgstr ""
1029
1055
 
1030
1056
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
1031
 
#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:685
 
1057
#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:687
1032
1058
msgid "Invalid selection.\n"
1033
1059
msgstr "Ugyldigt valg.\n"
1034
1060
 
1052
1078
msgid "secret key already stored on a card\n"
1053
1079
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
1054
1080
 
1055
 
#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1358
 
1081
#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1364
1056
1082
msgid "quit this menu"
1057
1083
msgstr "afslut denne menu"
1058
1084
 
1061
1087
msgid "show admin commands"
1062
1088
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
1063
1089
 
1064
 
#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1361
 
1090
#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1367
1065
1091
msgid "show this help"
1066
1092
msgstr "vis denne hj�lp"
1067
1093
 
1118
1144
msgid "verify the PIN and list all data"
1119
1145
msgstr ""
1120
1146
 
1121
 
#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1626
 
1147
#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1632
1122
1148
msgid "Command> "
1123
1149
msgstr ""
1124
1150
 
1137
1163
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1138
1164
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
1139
1165
 
1140
 
#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2247
 
1166
#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2253
1141
1167
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1142
1168
msgstr ""
1143
1169
 
1144
 
#: g10/decrypt.c:107 g10/encode.c:869
 
1170
#: g10/decrypt.c:112 g10/encode.c:892
1145
1171
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1146
1172
msgstr ""
1147
1173
 
1148
 
#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3820 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
 
1174
#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3869 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
1149
1175
#, c-format
1150
1176
msgid "can't open `%s'\n"
1151
1177
msgstr "kan ikke �bne `%s'\n"
1152
1178
 
1153
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:325 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1713
 
1179
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1714
1154
1180
#: g10/revoke.c:228
1155
1181
#, fuzzy, c-format
1156
1182
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1157
1183
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
1158
1184
 
1159
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:355 g10/import.c:2348 g10/keyserver.c:1727
1160
 
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
 
1185
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2351 g10/keyserver.c:1728
 
1186
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479
1161
1187
#, fuzzy, c-format
1162
1188
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1163
1189
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
1197
1223
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1198
1224
msgstr ""
1199
1225
 
1200
 
#: g10/encode.c:225 g10/sign.c:1291
 
1226
#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300
1201
1227
#, c-format
1202
1228
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1203
1229
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
1204
1230
 
1205
 
#: g10/encode.c:230
 
1231
#: g10/encode.c:234
1206
1232
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1207
1233
msgstr ""
1208
1234
 
1209
 
#: g10/encode.c:244
 
1235
#: g10/encode.c:248
1210
1236
#, fuzzy, c-format
1211
1237
msgid "using cipher %s\n"
1212
1238
msgstr "signering fejlede: %s\n"
1213
1239
 
1214
 
#: g10/encode.c:254 g10/encode.c:558
 
1240
#: g10/encode.c:258 g10/encode.c:579
1215
1241
#, c-format
1216
1242
msgid "`%s' already compressed\n"
1217
1243
msgstr ""
1218
1244
 
1219
 
#: g10/encode.c:305 g10/encode.c:606 g10/sign.c:596
 
1245
#: g10/encode.c:313 g10/encode.c:627 g10/sign.c:597
1220
1246
#, c-format
1221
1247
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1222
1248
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1223
1249
 
1224
 
#: g10/encode.c:469
 
1250
#: g10/encode.c:487
1225
1251
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1226
1252
msgstr ""
1227
1253
 
1228
 
#: g10/encode.c:494
 
1254
#: g10/encode.c:512
1229
1255
#, c-format
1230
1256
msgid "reading from `%s'\n"
1231
1257
msgstr "l�ser fra '%s'\n"
1232
1258
 
1233
 
#: g10/encode.c:522
 
1259
#: g10/encode.c:543
1234
1260
msgid ""
1235
1261
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1236
1262
msgstr ""
1237
1263
 
1238
 
#: g10/encode.c:540
 
1264
#: g10/encode.c:561
1239
1265
#, c-format
1240
1266
msgid ""
1241
1267
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1242
1268
msgstr ""
1243
1269
 
1244
 
#: g10/encode.c:650 g10/sign.c:968
 
1270
#: g10/encode.c:671 g10/sign.c:970
1245
1271
#, c-format
1246
1272
msgid ""
1247
1273
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1248
1274
"preferences\n"
1249
1275
msgstr ""
1250
1276
 
1251
 
#: g10/encode.c:744
 
1277
#: g10/encode.c:767
1252
1278
#, c-format
1253
1279
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1254
1280
msgstr ""
1255
1281
 
1256
 
#: g10/encode.c:814 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
 
1282
#: g10/encode.c:837 g10/pkclist.c:815 g10/pkclist.c:863
1257
1283
#, c-format
1258
1284
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1259
1285
msgstr ""
1260
1286
 
1261
 
#: g10/encode.c:841
 
1287
#: g10/encode.c:864
1262
1288
#, fuzzy, c-format
1263
1289
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1264
1290
msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
1265
1291
 
1266
 
#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:265
 
1292
#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:283
1267
1293
#, c-format
1268
1294
msgid "%s encrypted data\n"
1269
1295
msgstr ""
1270
1296
 
1271
 
#: g10/encr-data.c:72 g10/mainproc.c:269
 
1297
#: g10/encr-data.c:97 g10/mainproc.c:287
1272
1298
#, c-format
1273
1299
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1274
1300
msgstr ""
1275
1301
 
1276
 
#: g10/encr-data.c:110 sm/decrypt.c:128
 
1302
#: g10/encr-data.c:135 sm/decrypt.c:128
1277
1303
msgid ""
1278
1304
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
1279
1305
msgstr ""
1280
1306
 
1281
 
#: g10/encr-data.c:122
 
1307
#: g10/encr-data.c:147
1282
1308
msgid "problem handling encrypted packet\n"
1283
1309
msgstr ""
1284
1310
 
1363
1389
msgid "export keys in an S-expression based format"
1364
1390
msgstr ""
1365
1391
 
1366
 
#: g10/export.c:339
 
1392
#: g10/export.c:340
1367
1393
#, fuzzy
1368
1394
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
1369
1395
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
1370
1396
 
1371
 
#: g10/export.c:368
 
1397
#: g10/export.c:369
1372
1398
#, fuzzy, c-format
1373
1399
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
1374
1400
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
1375
1401
 
1376
 
#: g10/export.c:376
 
1402
#: g10/export.c:377
1377
1403
#, fuzzy, c-format
1378
1404
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
1379
1405
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
1380
1406
 
1381
 
#: g10/export.c:387
 
1407
#: g10/export.c:388
1382
1408
#, fuzzy, c-format
1383
1409
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
1384
1410
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
1385
1411
 
1386
 
#: g10/export.c:538
 
1412
#: g10/export.c:539
1387
1413
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
1388
1414
msgstr ""
1389
1415
 
1390
1416
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
1391
 
#: g10/export.c:561
 
1417
#: g10/export.c:562
1392
1418
#, fuzzy, c-format
1393
1419
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
1394
1420
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
1395
1421
 
1396
 
#: g10/export.c:582
 
1422
#: g10/export.c:583
1397
1423
#, c-format
1398
1424
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
1399
1425
msgstr ""
1400
1426
 
1401
 
#: g10/export.c:631
 
1427
#: g10/export.c:632
1402
1428
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1403
1429
msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
1404
1430
 
1422
1448
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1423
1449
msgstr ""
1424
1450
 
1425
 
#: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3710
 
1451
#: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3721
1426
1452
#, c-format
1427
1453
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1428
1454
msgstr ""
1437
1463
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1438
1464
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
1439
1465
 
1440
 
#: g10/gpg.c:365 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54
 
1466
#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54
1441
1467
msgid ""
1442
1468
"@Commands:\n"
1443
1469
" "
1445
1471
"@Kommandoer:\n"
1446
1472
" "
1447
1473
 
1448
 
#: g10/gpg.c:367
 
1474
#: g10/gpg.c:369
1449
1475
msgid "|[file]|make a signature"
1450
1476
msgstr "|[filer]|opret en signatur"
1451
1477
 
1452
 
#: g10/gpg.c:368
 
1478
#: g10/gpg.c:370
1453
1479
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1454
1480
msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
1455
1481
 
1456
 
#: g10/gpg.c:369 sm/gpgsm.c:245
 
1482
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:245
1457
1483
msgid "make a detached signature"
1458
1484
msgstr "opret en separat signatur"
1459
1485
 
1460
 
#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:246
 
1486
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:246
1461
1487
msgid "encrypt data"
1462
1488
msgstr "krypt�r data"
1463
1489
 
1464
 
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
 
1490
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
1465
1491
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1466
1492
msgstr "krypt�r kun med symmetriske cifre"
1467
1493
 
1468
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
 
1494
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
1469
1495
msgid "decrypt data (default)"
1470
1496
msgstr "afkrypt�r data (standard)"
1471
1497
 
1472
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249
 
1498
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
1473
1499
msgid "verify a signature"
1474
1500
msgstr "godkend en signatur"
1475
1501
 
1476
 
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:251
 
1502
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:251
1477
1503
msgid "list keys"
1478
1504
msgstr "vis n�gler"
1479
1505
 
1480
 
#: g10/gpg.c:380
 
1506
#: g10/gpg.c:382
1481
1507
msgid "list keys and signatures"
1482
1508
msgstr "vis n�gler og signaturer"
1483
1509
 
1484
 
#: g10/gpg.c:381
 
1510
#: g10/gpg.c:383
1485
1511
#, fuzzy
1486
1512
msgid "list and check key signatures"
1487
1513
msgstr "tjek n�glesignaturer"
1488
1514
 
1489
 
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:255
 
1515
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:255
1490
1516
msgid "list keys and fingerprints"
1491
1517
msgstr "vis n�gle og fingeraftryk"
1492
1518
 
1493
 
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:253
 
1519
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:253
1494
1520
msgid "list secret keys"
1495
1521
msgstr "vis hemmelige n�gler"
1496
1522
 
1497
 
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256
 
1523
#: g10/gpg.c:386
1498
1524
msgid "generate a new key pair"
1499
1525
msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
1500
1526
 
1501
 
#: g10/gpg.c:385
 
1527
#: g10/gpg.c:387
1502
1528
#, fuzzy
1503
1529
msgid "remove keys from the public keyring"
1504
1530
msgstr "fjern n�gle fra den offentlige n�glering"
1505
1531
 
1506
 
#: g10/gpg.c:387
 
1532
#: g10/gpg.c:389
1507
1533
#, fuzzy
1508
1534
msgid "remove keys from the secret keyring"
1509
1535
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
1510
1536
 
1511
 
#: g10/gpg.c:388
 
1537
#: g10/gpg.c:390
1512
1538
msgid "sign a key"
1513
1539
msgstr "sign�r en n�gle"
1514
1540
 
1515
 
#: g10/gpg.c:389
 
1541
#: g10/gpg.c:391
1516
1542
msgid "sign a key locally"
1517
1543
msgstr "sign�r en n�gle lokalt"
1518
1544
 
1519
 
#: g10/gpg.c:390
 
1545
#: g10/gpg.c:392
1520
1546
msgid "sign or edit a key"
1521
1547
msgstr "sign�r eller redig�r en n�gle"
1522
1548
 
1523
 
#: g10/gpg.c:391
 
1549
#: g10/gpg.c:393
1524
1550
msgid "generate a revocation certificate"
1525
1551
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
1526
1552
 
1527
 
#: g10/gpg.c:393
 
1553
#: g10/gpg.c:395
1528
1554
msgid "export keys"
1529
1555
msgstr "eksport�r n�gler"
1530
1556
 
1531
 
#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:258
 
1557
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:258
1532
1558
msgid "export keys to a key server"
1533
1559
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
1534
1560
 
1535
 
#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:259
 
1561
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:259
1536
1562
msgid "import keys from a key server"
1537
1563
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver"
1538
1564
 
1539
 
#: g10/gpg.c:397
 
1565
#: g10/gpg.c:399
1540
1566
#, fuzzy
1541
1567
msgid "search for keys on a key server"
1542
1568
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
1543
1569
 
1544
 
#: g10/gpg.c:399
 
1570
#: g10/gpg.c:401
1545
1571
#, fuzzy
1546
1572
msgid "update all keys from a keyserver"
1547
1573
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver"
1548
1574
 
1549
 
#: g10/gpg.c:403
 
1575
#: g10/gpg.c:405
1550
1576
msgid "import/merge keys"
1551
1577
msgstr "import�r/fusion�r n�gler"
1552
1578
 
1553
 
#: g10/gpg.c:406
 
1579
#: g10/gpg.c:408
1554
1580
msgid "print the card status"
1555
1581
msgstr ""
1556
1582
 
1557
 
#: g10/gpg.c:407
 
1583
#: g10/gpg.c:409
1558
1584
msgid "change data on a card"
1559
1585
msgstr ""
1560
1586
 
1561
 
#: g10/gpg.c:408
 
1587
#: g10/gpg.c:410
1562
1588
msgid "change a card's PIN"
1563
1589
msgstr ""
1564
1590
 
1565
 
#: g10/gpg.c:417
 
1591
#: g10/gpg.c:419
1566
1592
msgid "update the trust database"
1567
1593
msgstr "opdat�r tillidsdatabasen"
1568
1594
 
1569
 
#: g10/gpg.c:424
 
1595
#: g10/gpg.c:426
1570
1596
msgid "|algo [files]|print message digests"
1571
1597
msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresum�"
1572
1598
 
1573
 
#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
 
1599
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:263
 
1600
msgid "run in server mode"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1574
1604
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:178
1575
1605
msgid ""
1576
1606
"@\n"
1581
1611
"Indstillinger:\n"
1582
1612
" "
1583
1613
 
1584
 
#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:280
 
1614
#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:280
1585
1615
msgid "create ascii armored output"
1586
1616
msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
1587
1617
 
1588
 
#: g10/gpg.c:432 sm/gpgsm.c:290
 
1618
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:290
1589
1619
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1590
1620
msgstr "|NAME|krypt�r for NAME"
1591
1621
 
1592
 
#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:326
 
1622
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:326
1593
1623
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1594
1624
msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere"
1595
1625
 
1596
 
#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:329
 
1626
#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:329
1597
1627
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1598
1628
msgstr "|N|s�t kompresningsniveau N (0 = sl�et fra)"
1599
1629
 
1600
 
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:331
 
1630
#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:331
1601
1631
msgid "use canonical text mode"
1602
1632
msgstr "brug kanonisk tekstmodus"
1603
1633
 
1604
 
#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
 
1634
#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
1605
1635
msgid "use as output file"
1606
1636
msgstr "brug som uddatafil"
1607
1637
 
1608
 
#: g10/gpg.c:476 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
 
1638
#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
1609
1639
msgid "do not make any changes"
1610
1640
msgstr "lav ingen �ndringer"
1611
1641
 
1612
 
#: g10/gpg.c:477
 
1642
#: g10/gpg.c:480
1613
1643
msgid "prompt before overwriting"
1614
1644
msgstr ""
1615
1645
 
1616
 
#: g10/gpg.c:519
 
1646
#: g10/gpg.c:522
1617
1647
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1618
1648
msgstr ""
1619
1649
 
1620
 
#: g10/gpg.c:520
 
1650
#: g10/gpg.c:523
1621
1651
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1622
1652
msgstr ""
1623
1653
 
1624
 
#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:392
 
1654
#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:392
1625
1655
msgid ""
1626
1656
"@\n"
1627
1657
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1628
1658
msgstr ""
1629
1659
 
1630
 
#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:395
 
1660
#: g10/gpg.c:555 sm/gpgsm.c:395
1631
1661
msgid ""
1632
1662
"@\n"
1633
1663
"Examples:\n"
1647
1677
" --list-keys [navne]        vis n�gler\n"
1648
1678
" --fingerprint [navne]      vis fingeraftryk\n"
1649
1679
 
1650
 
#: g10/gpg.c:743 g10/gpgv.c:96
 
1680
#: g10/gpg.c:747 g10/gpgv.c:96
1651
1681
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1652
1682
msgstr "Rapport�r venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1653
1683
 
1654
 
#: g10/gpg.c:760
 
1684
#: g10/gpg.c:764
1655
1685
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1656
1686
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
1657
1687
 
1658
1688
# Skal alt dette overs�ttes eller er det flagene?
1659
 
#: g10/gpg.c:763
 
1689
#: g10/gpg.c:767
1660
1690
msgid ""
1661
1691
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1662
1692
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1666
1696
"sign, check, encrypt eller decrypt\n"
1667
1697
"standard operation afh�nger af inddata\n"
1668
1698
 
1669
 
#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:530
 
1699
#: g10/gpg.c:778 sm/gpgsm.c:530
1670
1700
msgid ""
1671
1701
"\n"
1672
1702
"Supported algorithms:\n"
1674
1704
"\n"
1675
1705
"Underst�ttede algoritmer:\n"
1676
1706
 
1677
 
#: g10/gpg.c:777
 
1707
#: g10/gpg.c:781
1678
1708
msgid "Pubkey: "
1679
1709
msgstr ""
1680
1710
 
1681
 
#: g10/gpg.c:784 g10/keyedit.c:2313
 
1711
#: g10/gpg.c:788 g10/keyedit.c:2319
1682
1712
msgid "Cipher: "
1683
1713
msgstr ""
1684
1714
 
1685
 
#: g10/gpg.c:791
 
1715
#: g10/gpg.c:795
1686
1716
msgid "Hash: "
1687
1717
msgstr ""
1688
1718
 
1689
 
#: g10/gpg.c:798 g10/keyedit.c:2359
 
1719
#: g10/gpg.c:802 g10/keyedit.c:2365
1690
1720
#, fuzzy
1691
1721
msgid "Compression: "
1692
1722
msgstr "Kommentar: "
1693
1723
 
1694
 
#: g10/gpg.c:882
 
1724
#: g10/gpg.c:886
1695
1725
msgid "usage: gpg [options] "
1696
1726
msgstr "brug: gpg [flag] "
1697
1727
 
1698
 
#: g10/gpg.c:1052 sm/gpgsm.c:682
 
1728
#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682
1699
1729
msgid "conflicting commands\n"
1700
1730
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
1701
1731
 
1702
 
#: g10/gpg.c:1070
 
1732
#: g10/gpg.c:1074
1703
1733
#, c-format
1704
1734
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1705
1735
msgstr ""
1706
1736
 
1707
 
#: g10/gpg.c:1267
 
1737
#: g10/gpg.c:1271
1708
1738
#, c-format
1709
1739
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1710
1740
msgstr ""
1711
1741
 
1712
 
#: g10/gpg.c:1270
 
1742
#: g10/gpg.c:1274
1713
1743
#, c-format
1714
1744
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1715
1745
msgstr ""
1716
1746
 
1717
 
#: g10/gpg.c:1273
 
1747
#: g10/gpg.c:1277
1718
1748
#, c-format
1719
1749
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1720
1750
msgstr ""
1721
1751
 
1722
 
#: g10/gpg.c:1279
 
1752
#: g10/gpg.c:1283
1723
1753
#, c-format
1724
1754
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1725
1755
msgstr ""
1726
1756
 
1727
 
#: g10/gpg.c:1282
 
1757
#: g10/gpg.c:1286
1728
1758
#, c-format
1729
1759
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1730
1760
msgstr ""
1731
1761
 
1732
 
#: g10/gpg.c:1285
 
1762
#: g10/gpg.c:1289
1733
1763
#, c-format
1734
1764
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1735
1765
msgstr ""
1736
1766
 
1737
 
#: g10/gpg.c:1291
 
1767
#: g10/gpg.c:1295
1738
1768
#, c-format
1739
1769
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1740
1770
msgstr ""
1741
1771
 
1742
 
#: g10/gpg.c:1294
 
1772
#: g10/gpg.c:1298
1743
1773
#, c-format
1744
1774
msgid ""
1745
1775
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1746
1776
msgstr ""
1747
1777
 
1748
 
#: g10/gpg.c:1297
 
1778
#: g10/gpg.c:1301
1749
1779
#, c-format
1750
1780
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1751
1781
msgstr ""
1752
1782
 
1753
 
#: g10/gpg.c:1303
 
1783
#: g10/gpg.c:1307
1754
1784
#, c-format
1755
1785
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1756
1786
msgstr ""
1757
1787
 
1758
 
#: g10/gpg.c:1306
 
1788
#: g10/gpg.c:1310
1759
1789
#, c-format
1760
1790
msgid ""
1761
1791
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1762
1792
msgstr ""
1763
1793
 
1764
 
#: g10/gpg.c:1309
 
1794
#: g10/gpg.c:1313
1765
1795
#, c-format
1766
1796
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1767
1797
msgstr ""
1768
1798
 
1769
 
#: g10/gpg.c:1452
 
1799
#: g10/gpg.c:1456
1770
1800
#, fuzzy, c-format
1771
1801
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1772
1802
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
1773
1803
 
1774
 
#: g10/gpg.c:1545
 
1804
#: g10/gpg.c:1549
1775
1805
msgid "display photo IDs during key listings"
1776
1806
msgstr ""
1777
1807
 
1778
 
#: g10/gpg.c:1547
 
1808
#: g10/gpg.c:1551
1779
1809
msgid "show policy URLs during signature listings"
1780
1810
msgstr ""
1781
1811
 
1782
 
#: g10/gpg.c:1549
 
1812
#: g10/gpg.c:1553
1783
1813
msgid "show all notations during signature listings"
1784
1814
msgstr ""
1785
1815
 
1786
 
#: g10/gpg.c:1551
 
1816
#: g10/gpg.c:1555
1787
1817
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1788
1818
msgstr ""
1789
1819
 
1790
 
#: g10/gpg.c:1555
 
1820
#: g10/gpg.c:1559
1791
1821
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1792
1822
msgstr ""
1793
1823
 
1794
 
#: g10/gpg.c:1557
 
1824
#: g10/gpg.c:1561
1795
1825
#, fuzzy
1796
1826
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1797
1827
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
1798
1828
 
1799
 
#: g10/gpg.c:1559
 
1829
#: g10/gpg.c:1563
1800
1830
msgid "show user ID validity during key listings"
1801
1831
msgstr ""
1802
1832
 
1803
 
#: g10/gpg.c:1561
 
1833
#: g10/gpg.c:1565
1804
1834
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1805
1835
msgstr ""
1806
1836
 
1807
 
#: g10/gpg.c:1563
 
1837
#: g10/gpg.c:1567
1808
1838
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1809
1839
msgstr ""
1810
1840
 
1811
 
#: g10/gpg.c:1565
 
1841
#: g10/gpg.c:1569
1812
1842
#, fuzzy
1813
1843
msgid "show the keyring name in key listings"
1814
1844
msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig n�gle visning"
1815
1845
 
1816
 
#: g10/gpg.c:1567
 
1846
#: g10/gpg.c:1571
1817
1847
msgid "show expiration dates during signature listings"
1818
1848
msgstr ""
1819
1849
 
1820
 
#: g10/gpg.c:1965
 
1850
#: g10/gpg.c:1989
1821
1851
#, fuzzy, c-format
1822
1852
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1823
1853
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
1824
1854
 
1825
 
#: g10/gpg.c:2211 g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2866
 
1855
#: g10/gpg.c:2249 g10/gpg.c:2893 g10/gpg.c:2905
1826
1856
#, c-format
1827
1857
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1828
1858
msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n"
1829
1859
 
1830
 
#: g10/gpg.c:2224
 
1860
#: g10/gpg.c:2262
1831
1861
#, c-format
1832
1862
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1833
1863
msgstr ""
1834
1864
 
1835
 
#: g10/gpg.c:2379 g10/gpg.c:2391
 
1865
#: g10/gpg.c:2417 g10/gpg.c:2429
1836
1866
#, fuzzy, c-format
1837
1867
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1838
1868
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1839
1869
 
1840
 
#: g10/gpg.c:2472
 
1870
#: g10/gpg.c:2511
1841
1871
#, fuzzy, c-format
1842
1872
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1843
1873
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1844
1874
 
1845
 
#: g10/gpg.c:2495 g10/gpg.c:2688 g10/keyedit.c:4067
 
1875
#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2727 g10/keyedit.c:4078
1846
1876
#, fuzzy
1847
1877
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1848
1878
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
1849
1879
 
1850
 
#: g10/gpg.c:2507
 
1880
#: g10/gpg.c:2546
1851
1881
#, fuzzy, c-format
1852
1882
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1853
1883
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1854
1884
 
1855
 
#: g10/gpg.c:2510
 
1885
#: g10/gpg.c:2549
1856
1886
#, fuzzy
1857
1887
msgid "invalid keyserver options\n"
1858
1888
msgstr "ugyldig n�glering"
1859
1889
 
1860
 
#: g10/gpg.c:2517
 
1890
#: g10/gpg.c:2556
1861
1891
#, fuzzy, c-format
1862
1892
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1863
1893
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1864
1894
 
1865
 
#: g10/gpg.c:2520
 
1895
#: g10/gpg.c:2559
1866
1896
#, fuzzy
1867
1897
msgid "invalid import options\n"
1868
1898
msgstr "ugyldig rustning"
1869
1899
 
1870
 
#: g10/gpg.c:2527
 
1900
#: g10/gpg.c:2566
1871
1901
#, fuzzy, c-format
1872
1902
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1873
1903
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1874
1904
 
1875
 
#: g10/gpg.c:2530
 
1905
#: g10/gpg.c:2569
1876
1906
#, fuzzy
1877
1907
msgid "invalid export options\n"
1878
1908
msgstr "ugyldig n�glering"
1879
1909
 
1880
 
#: g10/gpg.c:2537
 
1910
#: g10/gpg.c:2576
1881
1911
#, fuzzy, c-format
1882
1912
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1883
1913
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1884
1914
 
1885
 
#: g10/gpg.c:2540
 
1915
#: g10/gpg.c:2579
1886
1916
#, fuzzy
1887
1917
msgid "invalid list options\n"
1888
1918
msgstr "ugyldig rustning"
1889
1919
 
1890
 
#: g10/gpg.c:2548
 
1920
#: g10/gpg.c:2587
1891
1921
msgid "display photo IDs during signature verification"
1892
1922
msgstr ""
1893
1923
 
1894
 
#: g10/gpg.c:2550
 
1924
#: g10/gpg.c:2589
1895
1925
msgid "show policy URLs during signature verification"
1896
1926
msgstr ""
1897
1927
 
1898
 
#: g10/gpg.c:2552
 
1928
#: g10/gpg.c:2591
1899
1929
#, fuzzy
1900
1930
msgid "show all notations during signature verification"
1901
1931
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1902
1932
 
1903
 
#: g10/gpg.c:2554
 
1933
#: g10/gpg.c:2593
1904
1934
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1905
1935
msgstr ""
1906
1936
 
1907
 
#: g10/gpg.c:2558
 
1937
#: g10/gpg.c:2597
1908
1938
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1909
1939
msgstr ""
1910
1940
 
1911
 
#: g10/gpg.c:2560
 
1941
#: g10/gpg.c:2599
1912
1942
#, fuzzy
1913
1943
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1914
1944
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
1915
1945
 
1916
 
#: g10/gpg.c:2562
 
1946
#: g10/gpg.c:2601
1917
1947
#, fuzzy
1918
1948
msgid "show user ID validity during signature verification"
1919
1949
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1920
1950
 
1921
 
#: g10/gpg.c:2564
 
1951
#: g10/gpg.c:2603
1922
1952
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1923
1953
msgstr ""
1924
1954
 
1925
 
#: g10/gpg.c:2566
 
1955
#: g10/gpg.c:2605
1926
1956
msgid "validate signatures with PKA data"
1927
1957
msgstr ""
1928
1958
 
1929
 
#: g10/gpg.c:2568
 
1959
#: g10/gpg.c:2607
1930
1960
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1931
1961
msgstr ""
1932
1962
 
1933
 
#: g10/gpg.c:2575
 
1963
#: g10/gpg.c:2614
1934
1964
#, fuzzy, c-format
1935
1965
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1936
1966
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1937
1967
 
1938
 
#: g10/gpg.c:2578
 
1968
#: g10/gpg.c:2617
1939
1969
#, fuzzy
1940
1970
msgid "invalid verify options\n"
1941
1971
msgstr "ugyldig n�glering"
1942
1972
 
1943
 
#: g10/gpg.c:2585
 
1973
#: g10/gpg.c:2624
1944
1974
#, c-format
1945
1975
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1946
1976
msgstr ""
1947
1977
 
1948
 
#: g10/gpg.c:2759
 
1978
#: g10/gpg.c:2798
1949
1979
#, fuzzy, c-format
1950
1980
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1951
1981
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1952
1982
 
1953
 
#: g10/gpg.c:2762
 
1983
#: g10/gpg.c:2801
1954
1984
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1955
1985
msgstr ""
1956
1986
 
1957
 
#: g10/gpg.c:2843 sm/gpgsm.c:1231
 
1987
#: g10/gpg.c:2882 sm/gpgsm.c:1232
1958
1988
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1959
1989
msgstr ""
1960
1990
 
1961
 
#: g10/gpg.c:2847
 
1991
#: g10/gpg.c:2886
1962
1992
#, c-format
1963
1993
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1964
1994
msgstr ""
1965
1995
 
1966
 
#: g10/gpg.c:2856
 
1996
#: g10/gpg.c:2895
1967
1997
#, c-format
1968
1998
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1969
1999
msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
1970
2000
 
1971
 
#: g10/gpg.c:2859
 
2001
#: g10/gpg.c:2898
1972
2002
#, c-format
1973
2003
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1974
2004
msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n"
1975
2005
 
1976
 
#: g10/gpg.c:2874
 
2006
#: g10/gpg.c:2913
1977
2007
#, fuzzy, c-format
1978
2008
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1979
2009
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
1980
2010
 
1981
 
#: g10/gpg.c:2888
 
2011
#: g10/gpg.c:2927
1982
2012
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1983
2013
msgstr ""
1984
2014
 
1985
 
#: g10/gpg.c:2894
 
2015
#: g10/gpg.c:2933
1986
2016
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1987
2017
msgstr ""
1988
2018
 
1989
 
#: g10/gpg.c:2900
 
2019
#: g10/gpg.c:2939
1990
2020
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1991
2021
msgstr ""
1992
2022
 
1993
 
#: g10/gpg.c:2913
 
2023
#: g10/gpg.c:2952
1994
2024
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1995
2025
msgstr ""
1996
2026
 
1997
 
#: g10/gpg.c:2979 g10/gpg.c:3003 sm/gpgsm.c:1287
 
2027
#: g10/gpg.c:3018 g10/gpg.c:3042 sm/gpgsm.c:1288
1998
2028
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1999
2029
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2000
2030
 
2001
 
#: g10/gpg.c:2985 g10/gpg.c:3009 sm/gpgsm.c:1295
 
2031
#: g10/gpg.c:3024 g10/gpg.c:3048 sm/gpgsm.c:1296
2002
2032
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2003
2033
msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n"
2004
2034
 
2005
 
#: g10/gpg.c:2991
 
2035
#: g10/gpg.c:3030
2006
2036
#, fuzzy
2007
2037
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2008
2038
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2009
2039
 
2010
 
#: g10/gpg.c:2997
 
2040
#: g10/gpg.c:3036
2011
2041
#, fuzzy
2012
2042
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2013
2043
msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n"
2014
2044
 
2015
 
#: g10/gpg.c:3012
 
2045
#: g10/gpg.c:3051
2016
2046
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2017
2047
msgstr ""
2018
2048
 
2019
 
#: g10/gpg.c:3014
 
2049
#: g10/gpg.c:3053
2020
2050
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2021
2051
msgstr ""
2022
2052
 
2023
 
#: g10/gpg.c:3016
 
2053
#: g10/gpg.c:3055
2024
2054
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2025
2055
msgstr ""
2026
2056
 
2027
 
#: g10/gpg.c:3018
 
2057
#: g10/gpg.c:3057
2028
2058
#, fuzzy
2029
2059
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2030
2060
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2031
2061
 
2032
 
#: g10/gpg.c:3020
 
2062
#: g10/gpg.c:3059
2033
2063
#, fuzzy
2034
2064
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2035
2065
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2036
2066
 
2037
 
#: g10/gpg.c:3023
 
2067
#: g10/gpg.c:3062
2038
2068
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2039
2069
msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frar�des p� det skarpeste\n"
2040
2070
 
2041
 
#: g10/gpg.c:3027
 
2071
#: g10/gpg.c:3066
2042
2072
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2043
2073
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2044
2074
 
2045
 
#: g10/gpg.c:3034
 
2075
#: g10/gpg.c:3073
2046
2076
#, fuzzy
2047
2077
msgid "invalid default preferences\n"
2048
2078
msgstr "vis pr�ferencer"
2049
2079
 
2050
 
#: g10/gpg.c:3043
 
2080
#: g10/gpg.c:3082
2051
2081
#, fuzzy
2052
2082
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2053
2083
msgstr "vis pr�ferencer"
2054
2084
 
2055
 
#: g10/gpg.c:3047
 
2085
#: g10/gpg.c:3086
2056
2086
#, fuzzy
2057
2087
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2058
2088
msgstr "vis pr�ferencer"
2059
2089
 
2060
 
#: g10/gpg.c:3051
 
2090
#: g10/gpg.c:3090
2061
2091
#, fuzzy
2062
2092
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2063
2093
msgstr "vis pr�ferencer"
2064
2094
 
2065
 
#: g10/gpg.c:3084
 
2095
#: g10/gpg.c:3123
2066
2096
#, fuzzy, c-format
2067
2097
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2068
2098
msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n"
2069
2099
 
2070
 
#: g10/gpg.c:3131
 
2100
#: g10/gpg.c:3170
2071
2101
#, c-format
2072
2102
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2073
2103
msgstr ""
2074
2104
 
2075
 
#: g10/gpg.c:3136
 
2105
#: g10/gpg.c:3175
2076
2106
#, c-format
2077
2107
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2078
2108
msgstr ""
2079
2109
 
2080
 
#: g10/gpg.c:3141
 
2110
#: g10/gpg.c:3180
2081
2111
#, fuzzy, c-format
2082
2112
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2083
2113
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2084
2114
 
2085
2115
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
2086
 
#: g10/gpg.c:3233
 
2116
#: g10/gpg.c:3272
2087
2117
#, c-format
2088
2118
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2089
2119
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
2090
2120
 
2091
 
#: g10/gpg.c:3244
 
2121
#: g10/gpg.c:3283
2092
2122
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2093
2123
msgstr ""
2094
2124
 
2095
 
#: g10/gpg.c:3255
 
2125
#: g10/gpg.c:3304
2096
2126
msgid "--store [filename]"
2097
2127
msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
2098
2128
 
2099
 
#: g10/gpg.c:3262
 
2129
#: g10/gpg.c:3311
2100
2130
msgid "--symmetric [filename]"
2101
2131
msgstr "--symmetric [filnavn]"
2102
2132
 
2103
 
#: g10/gpg.c:3264
 
2133
#: g10/gpg.c:3313
2104
2134
#, fuzzy, c-format
2105
2135
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2106
2136
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
2107
2137
 
2108
 
#: g10/gpg.c:3274
 
2138
#: g10/gpg.c:3323
2109
2139
msgid "--encrypt [filename]"
2110
2140
msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]"
2111
2141
 
2112
 
#: g10/gpg.c:3287
 
2142
#: g10/gpg.c:3336
2113
2143
#, fuzzy
2114
2144
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2115
2145
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2116
2146
 
2117
 
#: g10/gpg.c:3289
 
2147
#: g10/gpg.c:3338
2118
2148
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2119
2149
msgstr ""
2120
2150
 
2121
 
#: g10/gpg.c:3292
 
2151
#: g10/gpg.c:3341
2122
2152
#, c-format
2123
2153
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2124
2154
msgstr ""
2125
2155
 
2126
 
#: g10/gpg.c:3310
 
2156
#: g10/gpg.c:3359
2127
2157
msgid "--sign [filename]"
2128
2158
msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]"
2129
2159
 
2130
 
#: g10/gpg.c:3323
 
2160
#: g10/gpg.c:3372
2131
2161
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2132
2162
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2133
2163
 
2134
 
#: g10/gpg.c:3338
 
2164
#: g10/gpg.c:3387
2135
2165
#, fuzzy
2136
2166
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2137
2167
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2138
2168
 
2139
 
#: g10/gpg.c:3340
 
2169
#: g10/gpg.c:3389
2140
2170
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2141
2171
msgstr ""
2142
2172
 
2143
 
#: g10/gpg.c:3343
 
2173
#: g10/gpg.c:3392
2144
2174
#, c-format
2145
2175
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2146
2176
msgstr ""
2147
2177
 
2148
 
#: g10/gpg.c:3363
 
2178
#: g10/gpg.c:3412
2149
2179
#, fuzzy
2150
2180
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2151
2181
msgstr "--symmetric [filnavn]"
2152
2182
 
2153
 
#: g10/gpg.c:3372
 
2183
#: g10/gpg.c:3421
2154
2184
msgid "--clearsign [filename]"
2155
2185
msgstr "--clearsign [filnavn]"
2156
2186
 
2157
 
#: g10/gpg.c:3397
 
2187
#: g10/gpg.c:3446
2158
2188
msgid "--decrypt [filename]"
2159
2189
msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]"
2160
2190
 
2161
 
#: g10/gpg.c:3405
 
2191
#: g10/gpg.c:3454
2162
2192
msgid "--sign-key user-id"
2163
2193
msgstr "--sign-key bruger-id"
2164
2194
 
2165
 
#: g10/gpg.c:3409
 
2195
#: g10/gpg.c:3458
2166
2196
msgid "--lsign-key user-id"
2167
2197
msgstr "--lsign-key bruger-id"
2168
2198
 
2169
 
#: g10/gpg.c:3430
 
2199
#: g10/gpg.c:3479
2170
2200
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2171
2201
msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]"
2172
2202
 
2173
 
#: g10/gpg.c:3515
 
2203
#: g10/gpg.c:3564
2174
2204
#, fuzzy, c-format
2175
2205
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2176
2206
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2177
2207
 
2178
 
#: g10/gpg.c:3517
 
2208
#: g10/gpg.c:3566
2179
2209
#, fuzzy, c-format
2180
2210
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2181
2211
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2182
2212
 
2183
 
#: g10/gpg.c:3519
 
2213
#: g10/gpg.c:3568
2184
2214
#, fuzzy, c-format
2185
2215
msgid "key export failed: %s\n"
2186
2216
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2187
2217
 
2188
 
#: g10/gpg.c:3530
 
2218
#: g10/gpg.c:3579
2189
2219
#, fuzzy, c-format
2190
2220
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2191
2221
msgstr "signering fejlede: %s\n"
2192
2222
 
2193
 
#: g10/gpg.c:3540
 
2223
#: g10/gpg.c:3589
2194
2224
#, c-format
2195
2225
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2196
2226
msgstr ""
2197
2227
 
2198
 
#: g10/gpg.c:3591
 
2228
#: g10/gpg.c:3640
2199
2229
#, c-format
2200
2230
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2201
2231
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
2202
2232
 
2203
 
#: g10/gpg.c:3599
 
2233
#: g10/gpg.c:3648
2204
2234
#, c-format
2205
2235
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2206
2236
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2207
2237
 
2208
 
#: g10/gpg.c:3689
 
2238
#: g10/gpg.c:3738
2209
2239
#, c-format
2210
2240
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2211
2241
msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
2212
2242
 
2213
 
#: g10/gpg.c:3806
 
2243
#: g10/gpg.c:3855
2214
2244
msgid "[filename]"
2215
2245
msgstr "[filnavn]"
2216
2246
 
2217
 
#: g10/gpg.c:3810
 
2247
#: g10/gpg.c:3859
2218
2248
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2219
2249
msgstr "G� til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
2220
2250
 
2221
 
#: g10/gpg.c:4121
 
2251
#: g10/gpg.c:4171
2222
2252
#, fuzzy
2223
2253
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2224
2254
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2225
2255
 
2226
 
#: g10/gpg.c:4123
 
2256
#: g10/gpg.c:4173
2227
2257
#, fuzzy
2228
2258
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2229
2259
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2230
2260
 
2231
 
#: g10/gpg.c:4156
 
2261
#: g10/gpg.c:4206
2232
2262
#, fuzzy
2233
2263
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2234
2264
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2523
2553
msgid "remove as much as possible from key after import"
2524
2554
msgstr ""
2525
2555
 
2526
 
#: g10/import.c:268
 
2556
#: g10/import.c:271
2527
2557
#, c-format
2528
2558
msgid "skipping block of type %d\n"
2529
2559
msgstr "sprang over blok af typen %d\n"
2530
2560
 
2531
 
#: g10/import.c:277
 
2561
#: g10/import.c:280
2532
2562
#, fuzzy, c-format
2533
2563
msgid "%lu keys processed so far\n"
2534
2564
msgstr "%lu n�gler behandlet indtil nu\n"
2535
2565
 
2536
 
#: g10/import.c:294
 
2566
#: g10/import.c:297
2537
2567
#, c-format
2538
2568
msgid "Total number processed: %lu\n"
2539
2569
msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n"
2540
2570
 
2541
 
#: g10/import.c:296
 
2571
#: g10/import.c:299
2542
2572
#, fuzzy, c-format
2543
2573
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2544
2574
msgstr "       nye undern�gler: %lu\n"
2545
2575
 
2546
 
#: g10/import.c:299
 
2576
#: g10/import.c:302
2547
2577
#, c-format
2548
2578
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2549
2579
msgstr ""
2550
2580
 
2551
 
#: g10/import.c:301 sm/import.c:113
 
2581
#: g10/import.c:304 sm/import.c:113
2552
2582
#, c-format
2553
2583
msgid "              imported: %lu"
2554
2584
msgstr "           importerede: %lu"
2555
2585
 
2556
 
#: g10/import.c:307 sm/import.c:117
 
2586
#: g10/import.c:310 sm/import.c:117
2557
2587
#, c-format
2558
2588
msgid "             unchanged: %lu\n"
2559
2589
msgstr "              u�ndrede: %lu\n"
2560
2590
 
2561
 
#: g10/import.c:309
 
2591
#: g10/import.c:312
2562
2592
#, c-format
2563
2593
msgid "          new user IDs: %lu\n"
2564
2594
msgstr "      nye bruger-id'er: %lu\n"
2565
2595
 
2566
 
#: g10/import.c:311
 
2596
#: g10/import.c:314
2567
2597
#, c-format
2568
2598
msgid "           new subkeys: %lu\n"
2569
2599
msgstr "       nye undern�gler: %lu\n"
2570
2600
 
2571
 
#: g10/import.c:313
 
2601
#: g10/import.c:316
2572
2602
#, c-format
2573
2603
msgid "        new signatures: %lu\n"
2574
2604
msgstr "        nye signaturer: %lu\n"
2575
2605
 
2576
 
#: g10/import.c:315
 
2606
#: g10/import.c:318
2577
2607
#, c-format
2578
2608
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2579
2609
msgstr "  nye n�gletilbagekald: %lu\n"
2580
2610
 
2581
 
#: g10/import.c:317 sm/import.c:119
 
2611
#: g10/import.c:320 sm/import.c:119
2582
2612
#, c-format
2583
2613
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2584
2614
msgstr " hemmelige n�gler l�st: %lu\n"
2585
2615
 
2586
 
#: g10/import.c:319 sm/import.c:121
 
2616
#: g10/import.c:322 sm/import.c:121
2587
2617
#, c-format
2588
2618
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2589
2619
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
2590
2620
 
2591
 
#: g10/import.c:321 sm/import.c:123
 
2621
#: g10/import.c:324 sm/import.c:123
2592
2622
#, c-format
2593
2623
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2594
2624
msgstr "hemmelige n�gler u�ndre: %lu\n"
2595
2625
 
2596
 
#: g10/import.c:323 sm/import.c:125
 
2626
#: g10/import.c:326 sm/import.c:125
2597
2627
#, fuzzy, c-format
2598
2628
msgid "          not imported: %lu\n"
2599
2629
msgstr "           importerede: %lu"
2600
2630
 
2601
 
#: g10/import.c:325
 
2631
#: g10/import.c:328
2602
2632
#, fuzzy, c-format
2603
2633
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2604
2634
msgstr "        nye signaturer: %lu\n"
2605
2635
 
2606
 
#: g10/import.c:327
 
2636
#: g10/import.c:330
2607
2637
#, fuzzy, c-format
2608
2638
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2609
2639
msgstr " hemmelige n�gler l�st: %lu\n"
2610
2640
 
2611
 
#: g10/import.c:568
 
2641
#: g10/import.c:571
2612
2642
#, c-format
2613
2643
msgid ""
2614
2644
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2615
2645
"algorithms on these user IDs:\n"
2616
2646
msgstr ""
2617
2647
 
2618
 
#: g10/import.c:606
 
2648
#: g10/import.c:609
2619
2649
#, c-format
2620
2650
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2621
2651
msgstr ""
2622
2652
 
2623
 
#: g10/import.c:618
 
2653
#: g10/import.c:621
2624
2654
#, fuzzy, c-format
2625
2655
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2626
2656
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
2627
2657
 
2628
 
#: g10/import.c:630
 
2658
#: g10/import.c:633
2629
2659
#, c-format
2630
2660
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2631
2661
msgstr ""
2632
2662
 
2633
 
#: g10/import.c:643
 
2663
#: g10/import.c:646
2634
2664
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2635
2665
msgstr ""
2636
2666
 
2637
 
#: g10/import.c:645
 
2667
#: g10/import.c:648
2638
2668
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2639
2669
msgstr ""
2640
2670
 
2641
 
#: g10/import.c:669
 
2671
#: g10/import.c:672
2642
2672
#, c-format
2643
2673
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2644
2674
msgstr ""
2645
2675
 
2646
 
#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
 
2676
#: g10/import.c:722 g10/import.c:1120
2647
2677
#, fuzzy, c-format
2648
2678
msgid "key %s: no user ID\n"
2649
2679
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2650
2680
 
2651
 
#: g10/import.c:748
 
2681
#: g10/import.c:751
2652
2682
#, fuzzy, c-format
2653
2683
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2654
2684
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2655
2685
 
2656
 
#: g10/import.c:763
 
2686
#: g10/import.c:766
2657
2687
#, fuzzy, c-format
2658
2688
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2659
2689
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2660
2690
 
2661
 
#: g10/import.c:769
 
2691
#: g10/import.c:772
2662
2692
#, fuzzy, c-format
2663
2693
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2664
2694
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2665
2695
 
2666
 
#: g10/import.c:771
 
2696
#: g10/import.c:774
2667
2697
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2668
2698
msgstr ""
2669
2699
 
2670
 
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
 
2700
#: g10/import.c:784 g10/import.c:1242
2671
2701
#, fuzzy, c-format
2672
2702
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2673
2703
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2674
2704
 
2675
 
#: g10/import.c:787
 
2705
#: g10/import.c:790
2676
2706
#, fuzzy, c-format
2677
2707
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2678
2708
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2679
2709
 
2680
 
#: g10/import.c:796
 
2710
#: g10/import.c:799
2681
2711
#, fuzzy, c-format
2682
2712
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2683
2713
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
2684
2714
 
2685
 
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:834 g10/sign.c:1140
 
2715
#: g10/import.c:804 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
2686
2716
#, c-format
2687
2717
msgid "writing to `%s'\n"
2688
2718
msgstr "skriver til `%s'\n"
2689
2719
 
2690
 
#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
2691
 
#: g10/import.c:2362 g10/import.c:2384
 
2720
#: g10/import.c:808 g10/import.c:903 g10/import.c:1160 g10/import.c:1303
 
2721
#: g10/import.c:2365 g10/import.c:2387
2692
2722
#, c-format
2693
2723
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2694
2724
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
2695
2725
 
2696
 
#: g10/import.c:824
 
2726
#: g10/import.c:827
2697
2727
#, fuzzy, c-format
2698
2728
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2699
2729
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2700
2730
 
2701
 
#: g10/import.c:848
 
2731
#: g10/import.c:851
2702
2732
#, fuzzy, c-format
2703
2733
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2704
2734
msgstr "n�gle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n"
2705
2735
 
2706
 
#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
 
2736
#: g10/import.c:868 g10/import.c:1260
2707
2737
#, fuzzy, c-format
2708
2738
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2709
2739
msgstr "n�gle %08lX: kan ikke lokalisere original n�gleblok: %s\n"
2710
2740
 
2711
 
#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
 
2741
#: g10/import.c:876 g10/import.c:1267
2712
2742
#, fuzzy, c-format
2713
2743
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2714
2744
msgstr "n�gle %08lX: kan ikke l�se original n�gleblok: %s\n"
2715
2745
 
2716
 
#: g10/import.c:910
 
2746
#: g10/import.c:913
2717
2747
#, fuzzy, c-format
2718
2748
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2719
2749
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2720
2750
 
2721
 
#: g10/import.c:913
 
2751
#: g10/import.c:916
2722
2752
#, fuzzy, c-format
2723
2753
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2724
2754
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2725
2755
 
2726
 
#: g10/import.c:916
 
2756
#: g10/import.c:919
2727
2757
#, fuzzy, c-format
2728
2758
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2729
2759
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2730
2760
 
2731
 
#: g10/import.c:919
 
2761
#: g10/import.c:922
2732
2762
#, fuzzy, c-format
2733
2763
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2734
2764
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2735
2765
 
2736
 
#: g10/import.c:922
 
2766
#: g10/import.c:925
2737
2767
#, fuzzy, c-format
2738
2768
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2739
2769
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2740
2770
 
2741
 
#: g10/import.c:925
 
2771
#: g10/import.c:928
2742
2772
#, fuzzy, c-format
2743
2773
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2744
2774
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2745
2775
 
2746
 
#: g10/import.c:928
 
2776
#: g10/import.c:931
2747
2777
#, fuzzy, c-format
2748
2778
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2749
2779
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2750
2780
 
2751
 
#: g10/import.c:931
 
2781
#: g10/import.c:934
2752
2782
#, fuzzy, c-format
2753
2783
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2754
2784
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2755
2785
 
2756
 
#: g10/import.c:934
 
2786
#: g10/import.c:937
2757
2787
#, fuzzy, c-format
2758
2788
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2759
2789
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2760
2790
 
2761
 
#: g10/import.c:937
 
2791
#: g10/import.c:940
2762
2792
#, fuzzy, c-format
2763
2793
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2764
2794
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2765
2795
 
2766
 
#: g10/import.c:960
 
2796
#: g10/import.c:963
2767
2797
#, fuzzy, c-format
2768
2798
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2769
2799
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2770
2800
 
2771
 
#: g10/import.c:1123
 
2801
#: g10/import.c:1126
2772
2802
#, fuzzy, c-format
2773
2803
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2774
2804
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2775
2805
 
2776
 
#: g10/import.c:1134
 
2806
#: g10/import.c:1137
2777
2807
#, fuzzy
2778
2808
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2779
2809
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
2780
2810
 
2781
 
#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2377
 
2811
#: g10/import.c:1154 g10/import.c:2380
2782
2812
#, fuzzy, c-format
2783
2813
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2784
2814
msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n"
2785
2815
 
2786
 
#: g10/import.c:1162
 
2816
#: g10/import.c:1165
2787
2817
#, fuzzy, c-format
2788
2818
msgid "key %s: secret key imported\n"
2789
2819
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
2790
2820
 
2791
 
#: g10/import.c:1192
 
2821
#: g10/import.c:1195
2792
2822
#, fuzzy, c-format
2793
2823
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2794
2824
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
2795
2825
 
2796
 
#: g10/import.c:1202
 
2826
#: g10/import.c:1205
2797
2827
#, fuzzy, c-format
2798
2828
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2799
2829
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
2800
2830
 
2801
 
#: g10/import.c:1232
 
2831
#: g10/import.c:1235
2802
2832
#, fuzzy, c-format
2803
2833
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2804
2834
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2805
2835
 
2806
 
#: g10/import.c:1275
 
2836
#: g10/import.c:1278
2807
2837
#, fuzzy, c-format
2808
2838
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2809
2839
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2810
2840
 
2811
 
#: g10/import.c:1307
 
2841
#: g10/import.c:1310
2812
2842
#, fuzzy, c-format
2813
2843
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2814
2844
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2815
2845
 
2816
 
#: g10/import.c:1373
 
2846
#: g10/import.c:1376
2817
2847
#, fuzzy, c-format
2818
2848
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2819
2849
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2820
2850
 
2821
 
#: g10/import.c:1388
 
2851
#: g10/import.c:1391
2822
2852
#, fuzzy, c-format
2823
2853
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2824
2854
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2825
2855
 
2826
 
#: g10/import.c:1390
 
2856
#: g10/import.c:1393
2827
2857
#, fuzzy, c-format
2828
2858
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2829
2859
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2830
2860
 
2831
 
#: g10/import.c:1408
 
2861
#: g10/import.c:1411
2832
2862
#, fuzzy, c-format
2833
2863
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2834
2864
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2835
2865
 
2836
 
#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
 
2866
#: g10/import.c:1422 g10/import.c:1472
2837
2867
#, fuzzy, c-format
2838
2868
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2839
2869
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2840
2870
 
2841
 
#: g10/import.c:1421
 
2871
#: g10/import.c:1424
2842
2872
#, fuzzy, c-format
2843
2873
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2844
2874
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2845
2875
 
2846
 
#: g10/import.c:1436
 
2876
#: g10/import.c:1439
2847
2877
#, fuzzy, c-format
2848
2878
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2849
2879
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2850
2880
 
2851
 
#: g10/import.c:1458
 
2881
#: g10/import.c:1461
2852
2882
#, fuzzy, c-format
2853
2883
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2854
2884
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2855
2885
 
2856
 
#: g10/import.c:1471
 
2886
#: g10/import.c:1474
2857
2887
#, fuzzy, c-format
2858
2888
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2859
2889
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2860
2890
 
2861
 
#: g10/import.c:1486
 
2891
#: g10/import.c:1489
2862
2892
#, fuzzy, c-format
2863
2893
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2864
2894
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2865
2895
 
2866
 
#: g10/import.c:1528
 
2896
#: g10/import.c:1531
2867
2897
#, fuzzy, c-format
2868
2898
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2869
2899
msgstr "%s: udelod: %s\n"
2870
2900
 
2871
 
#: g10/import.c:1549
 
2901
#: g10/import.c:1552
2872
2902
#, fuzzy, c-format
2873
2903
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2874
2904
msgstr "%s: udelod: %s\n"
2875
2905
 
2876
 
#: g10/import.c:1576
 
2906
#: g10/import.c:1579
2877
2907
#, fuzzy, c-format
2878
2908
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2879
2909
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2880
2910
 
2881
 
#: g10/import.c:1586
 
2911
#: g10/import.c:1589
2882
2912
#, fuzzy, c-format
2883
2913
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2884
2914
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2885
2915
 
2886
 
#: g10/import.c:1603
 
2916
#: g10/import.c:1606
2887
2917
#, fuzzy, c-format
2888
2918
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2889
2919
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2890
2920
 
2891
 
#: g10/import.c:1617
 
2921
#: g10/import.c:1620
2892
2922
#, fuzzy, c-format
2893
2923
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2894
2924
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2895
2925
 
2896
 
#: g10/import.c:1625
 
2926
#: g10/import.c:1628
2897
2927
#, fuzzy, c-format
2898
2928
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2899
2929
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2900
2930
 
2901
 
#: g10/import.c:1725
 
2931
#: g10/import.c:1728
2902
2932
#, c-format
2903
2933
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2904
2934
msgstr ""
2905
2935
 
2906
 
#: g10/import.c:1787
 
2936
#: g10/import.c:1790
2907
2937
#, fuzzy, c-format
2908
2938
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2909
2939
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
2910
2940
 
2911
 
#: g10/import.c:1801
 
2941
#: g10/import.c:1804
2912
2942
#, fuzzy, c-format
2913
2943
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2914
2944
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
2915
2945
 
2916
 
#: g10/import.c:1860
 
2946
#: g10/import.c:1863
2917
2947
#, fuzzy, c-format
2918
2948
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2919
2949
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2920
2950
 
2921
 
#: g10/import.c:1894
 
2951
#: g10/import.c:1897
2922
2952
#, fuzzy, c-format
2923
2953
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2924
2954
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2925
2955
 
2926
 
#: g10/import.c:2283
 
2956
#: g10/import.c:2286
2927
2957
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2928
2958
msgstr ""
2929
2959
 
2930
 
#: g10/import.c:2291
 
2960
#: g10/import.c:2294
2931
2961
#, fuzzy
2932
2962
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2933
2963
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
2934
2964
 
2935
 
#: g10/import.c:2293
 
2965
#: g10/import.c:2296
2936
2966
#, fuzzy
2937
2967
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2938
2968
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
3036
3066
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3037
3067
 
3038
3068
#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
3039
 
#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1745
 
3069
#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1751
3040
3070
#, fuzzy
3041
3071
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3042
3072
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3043
3073
 
3044
3074
#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
3045
 
#: g10/keyedit.c:1751
 
3075
#: g10/keyedit.c:1757
3046
3076
msgid "  Unable to sign.\n"
3047
3077
msgstr ""
3048
3078
 
3220
3250
msgid "Really sign? (y/N) "
3221
3251
msgstr "Vil du gerne signere? "
3222
3252
 
3223
 
#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4786 g10/keyedit.c:4877 g10/keyedit.c:4941
3224
 
#: g10/keyedit.c:5002 g10/sign.c:352
 
3253
#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952
 
3254
#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:352
3225
3255
#, c-format
3226
3256
msgid "signing failed: %s\n"
3227
3257
msgstr "signering fejlede: %s\n"
3230
3260
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3231
3261
msgstr ""
3232
3262
 
3233
 
#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3383
 
3263
#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3401
3234
3264
msgid "This key is not protected.\n"
3235
3265
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
3236
3266
 
3237
 
#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3371 g10/revoke.c:539
 
3267
#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3389 g10/revoke.c:540
3238
3268
#, fuzzy
3239
3269
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3240
3270
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
3241
3271
 
3242
 
#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3386
 
3272
#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3404
3243
3273
#, fuzzy
3244
3274
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3245
3275
msgstr "hemmelig n�gle ikke tilg�ngelig"
3246
3276
 
3247
 
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3390
 
3277
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3408
3248
3278
msgid "Key is protected.\n"
3249
3279
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3250
3280
 
3259
3289
"\n"
3260
3290
msgstr ""
3261
3291
 
3262
 
#: g10/keyedit.c:1195 g10/keygen.c:2065
 
3292
#: g10/keyedit.c:1201 g10/keygen.c:2069
3263
3293
#, fuzzy
3264
3294
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3265
3295
msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n"
3266
3296
 
3267
 
#: g10/keyedit.c:1200
 
3297
#: g10/keyedit.c:1206
3268
3298
msgid ""
3269
3299
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3270
3300
"\n"
3271
3301
msgstr ""
3272
3302
 
3273
 
#: g10/keyedit.c:1203
 
3303
#: g10/keyedit.c:1209
3274
3304
#, fuzzy
3275
3305
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3276
3306
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3277
3307
 
3278
 
#: g10/keyedit.c:1274
 
3308
#: g10/keyedit.c:1280
3279
3309
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3280
3310
msgstr ""
3281
3311
 
3282
 
#: g10/keyedit.c:1360
 
3312
#: g10/keyedit.c:1366
3283
3313
msgid "save and quit"
3284
3314
msgstr "gem og afslut"
3285
3315
 
3286
 
#: g10/keyedit.c:1363
 
3316
#: g10/keyedit.c:1369
3287
3317
#, fuzzy
3288
3318
msgid "show key fingerprint"
3289
3319
msgstr "vis fingeraftryk"
3290
3320
 
3291
 
#: g10/keyedit.c:1364
 
3321
#: g10/keyedit.c:1370
3292
3322
msgid "list key and user IDs"
3293
3323
msgstr "vis n�gler og bruger-id'er"
3294
3324
 
3295
 
#: g10/keyedit.c:1366
 
3325
#: g10/keyedit.c:1372
3296
3326
msgid "select user ID N"
3297
3327
msgstr ""
3298
3328
 
3299
 
#: g10/keyedit.c:1367
 
3329
#: g10/keyedit.c:1373
3300
3330
#, fuzzy
3301
3331
msgid "select subkey N"
3302
3332
msgstr "v�lg sekund�r n�gle N"
3303
3333
 
3304
 
#: g10/keyedit.c:1368
 
3334
#: g10/keyedit.c:1374
3305
3335
#, fuzzy
3306
3336
msgid "check signatures"
3307
3337
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
3308
3338
 
3309
 
#: g10/keyedit.c:1373
 
3339
#: g10/keyedit.c:1379
3310
3340
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3311
3341
msgstr ""
3312
3342
 
3313
 
#: g10/keyedit.c:1378
 
3343
#: g10/keyedit.c:1384
3314
3344
#, fuzzy
3315
3345
msgid "sign selected user IDs locally"
3316
3346
msgstr "sign�r n�glen lokalt"
3317
3347
 
3318
 
#: g10/keyedit.c:1380
 
3348
#: g10/keyedit.c:1386
3319
3349
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3320
3350
msgstr ""
3321
3351
 
3322
 
#: g10/keyedit.c:1382
 
3352
#: g10/keyedit.c:1388
3323
3353
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3324
3354
msgstr ""
3325
3355
 
3326
 
#: g10/keyedit.c:1386
 
3356
#: g10/keyedit.c:1392
3327
3357
msgid "add a user ID"
3328
3358
msgstr "tilf�j bruger-id"
3329
3359
 
3330
 
#: g10/keyedit.c:1388
 
3360
#: g10/keyedit.c:1394
3331
3361
#, fuzzy
3332
3362
msgid "add a photo ID"
3333
3363
msgstr "tilf�j bruger-id"
3334
3364
 
3335
 
#: g10/keyedit.c:1390
 
3365
#: g10/keyedit.c:1396
3336
3366
#, fuzzy
3337
3367
msgid "delete selected user IDs"
3338
3368
msgstr "slet bruger id"
3339
3369
 
3340
 
#: g10/keyedit.c:1395
 
3370
#: g10/keyedit.c:1401
3341
3371
#, fuzzy
3342
3372
msgid "add a subkey"
3343
3373
msgstr "tilf�j n�gle"
3344
3374
 
3345
 
#: g10/keyedit.c:1399
 
3375
#: g10/keyedit.c:1405
3346
3376
msgid "add a key to a smartcard"
3347
3377
msgstr ""
3348
3378
 
3349
 
#: g10/keyedit.c:1401
 
3379
#: g10/keyedit.c:1407
3350
3380
msgid "move a key to a smartcard"
3351
3381
msgstr ""
3352
3382
 
3353
 
#: g10/keyedit.c:1403
 
3383
#: g10/keyedit.c:1409
3354
3384
msgid "move a backup key to a smartcard"
3355
3385
msgstr ""
3356
3386
 
3357
 
#: g10/keyedit.c:1407
 
3387
#: g10/keyedit.c:1413
3358
3388
#, fuzzy
3359
3389
msgid "delete selected subkeys"
3360
3390
msgstr "slet sekund�r n�gle"
3361
3391
 
3362
 
#: g10/keyedit.c:1409
 
3392
#: g10/keyedit.c:1415
3363
3393
#, fuzzy
3364
3394
msgid "add a revocation key"
3365
3395
msgstr "tilf�j sekund�r n�gle"
3366
3396
 
3367
 
#: g10/keyedit.c:1411
 
3397
#: g10/keyedit.c:1417
3368
3398
#, fuzzy
3369
3399
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3370
3400
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3371
3401
 
3372
 
#: g10/keyedit.c:1413
 
3402
#: g10/keyedit.c:1419
3373
3403
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3374
3404
msgstr ""
3375
3405
 
3376
 
#: g10/keyedit.c:1415
 
3406
#: g10/keyedit.c:1421
3377
3407
msgid "flag the selected user ID as primary"
3378
3408
msgstr ""
3379
3409
 
3380
 
#: g10/keyedit.c:1417
 
3410
#: g10/keyedit.c:1423
3381
3411
#, fuzzy
3382
3412
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3383
3413
msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig n�gle visning"
3384
3414
 
3385
 
#: g10/keyedit.c:1420
 
3415
#: g10/keyedit.c:1426
3386
3416
#, fuzzy
3387
3417
msgid "list preferences (expert)"
3388
3418
msgstr "vis pr�ferencer"
3389
3419
 
3390
 
#: g10/keyedit.c:1422
 
3420
#: g10/keyedit.c:1428
3391
3421
#, fuzzy
3392
3422
msgid "list preferences (verbose)"
3393
3423
msgstr "vis pr�ferencer"
3394
3424
 
3395
 
#: g10/keyedit.c:1424
 
3425
#: g10/keyedit.c:1430
3396
3426
#, fuzzy
3397
3427
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3398
3428
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3399
3429
 
3400
 
#: g10/keyedit.c:1429
 
3430
#: g10/keyedit.c:1435
3401
3431
#, fuzzy
3402
3432
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3403
3433
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3404
3434
 
3405
 
#: g10/keyedit.c:1431
 
3435
#: g10/keyedit.c:1437
3406
3436
#, fuzzy
3407
3437
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3408
3438
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3409
3439
 
3410
 
#: g10/keyedit.c:1433
 
3440
#: g10/keyedit.c:1439
3411
3441
msgid "change the passphrase"
3412
3442
msgstr "�ndr kodes�tningen"
3413
3443
 
3414
 
#: g10/keyedit.c:1437
 
3444
#: g10/keyedit.c:1443
3415
3445
msgid "change the ownertrust"
3416
3446
msgstr ""
3417
3447
 
3418
 
#: g10/keyedit.c:1439
 
3448
#: g10/keyedit.c:1445
3419
3449
#, fuzzy
3420
3450
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3421
3451
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3422
3452
 
3423
 
#: g10/keyedit.c:1441
 
3453
#: g10/keyedit.c:1447
3424
3454
#, fuzzy
3425
3455
msgid "revoke selected user IDs"
3426
3456
msgstr "tilf�j bruger-id"
3427
3457
 
3428
 
#: g10/keyedit.c:1446
 
3458
#: g10/keyedit.c:1452
3429
3459
msgid "revoke key or selected subkeys"
3430
3460
msgstr ""
3431
3461
 
3432
 
#: g10/keyedit.c:1447
 
3462
#: g10/keyedit.c:1453
3433
3463
#, fuzzy
3434
3464
msgid "enable key"
3435
3465
msgstr "sl� n�gle til"
3436
3466
 
3437
 
#: g10/keyedit.c:1448
 
3467
#: g10/keyedit.c:1454
3438
3468
#, fuzzy
3439
3469
msgid "disable key"
3440
3470
msgstr "sl� n�gle fra"
3441
3471
 
3442
 
#: g10/keyedit.c:1449
 
3472
#: g10/keyedit.c:1455
3443
3473
msgid "show selected photo IDs"
3444
3474
msgstr ""
3445
3475
 
3446
 
#: g10/keyedit.c:1451
 
3476
#: g10/keyedit.c:1457
3447
3477
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3448
3478
msgstr ""
3449
3479
 
3450
 
#: g10/keyedit.c:1453
 
3480
#: g10/keyedit.c:1459
3451
3481
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3452
3482
msgstr ""
3453
3483
 
3454
 
#: g10/keyedit.c:1571
 
3484
#: g10/keyedit.c:1577
3455
3485
#, fuzzy, c-format
3456
3486
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3457
3487
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
3458
3488
 
3459
 
#: g10/keyedit.c:1589
 
3489
#: g10/keyedit.c:1595
3460
3490
msgid "Secret key is available.\n"
3461
3491
msgstr ""
3462
3492
 
3463
 
#: g10/keyedit.c:1672
 
3493
#: g10/keyedit.c:1678
3464
3494
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3465
3495
msgstr ""
3466
3496
 
3467
 
#: g10/keyedit.c:1680
 
3497
#: g10/keyedit.c:1686
3468
3498
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3469
3499
msgstr ""
3470
3500
 
3471
 
#: g10/keyedit.c:1699
 
3501
#: g10/keyedit.c:1705
3472
3502
msgid ""
3473
3503
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3474
3504
"(lsign),\n"
3476
3506
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3477
3507
msgstr ""
3478
3508
 
3479
 
#: g10/keyedit.c:1739
 
3509
#: g10/keyedit.c:1745
3480
3510
#, fuzzy
3481
3511
msgid "Key is revoked."
3482
3512
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3483
3513
 
3484
 
#: g10/keyedit.c:1758
 
3514
#: g10/keyedit.c:1764
3485
3515
#, fuzzy
3486
3516
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3487
3517
msgstr "Vil du gerne signere? "
3488
3518
 
3489
 
#: g10/keyedit.c:1765
 
3519
#: g10/keyedit.c:1771
3490
3520
#, fuzzy
3491
3521
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3492
3522
msgstr "sign�r n�glen lokalt"
3493
3523
 
3494
 
#: g10/keyedit.c:1774
 
3524
#: g10/keyedit.c:1780
3495
3525
#, fuzzy, c-format
3496
3526
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3497
3527
msgstr "ukendt signaturklasse"
3498
3528
 
3499
 
#: g10/keyedit.c:1797
 
3529
#: g10/keyedit.c:1803
3500
3530
#, c-format
3501
3531
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3502
3532
msgstr ""
3503
3533
 
3504
 
#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:1839 g10/keyedit.c:2005
 
3534
#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1845 g10/keyedit.c:2011
3505
3535
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3506
3536
msgstr ""
3507
3537
 
3508
 
#: g10/keyedit.c:1821
 
3538
#: g10/keyedit.c:1827
3509
3539
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3510
3540
msgstr ""
3511
3541
 
3512
 
#: g10/keyedit.c:1823
 
3542
#: g10/keyedit.c:1829
3513
3543
#, fuzzy
3514
3544
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3515
3545
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3516
3546
 
3517
 
#: g10/keyedit.c:1824
 
3547
#: g10/keyedit.c:1830
3518
3548
#, fuzzy
3519
3549
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3520
3550
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3521
3551
 
3522
 
#: g10/keyedit.c:1874
 
3552
#: g10/keyedit.c:1880
3523
3553
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3524
3554
msgstr ""
3525
3555
 
3526
 
#: g10/keyedit.c:1886
 
3556
#: g10/keyedit.c:1892
3527
3557
#, fuzzy
3528
3558
msgid "You must select exactly one key.\n"
3529
3559
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3530
3560
 
3531
 
#: g10/keyedit.c:1914
 
3561
#: g10/keyedit.c:1920
3532
3562
msgid "Command expects a filename argument\n"
3533
3563
msgstr ""
3534
3564
 
3535
 
#: g10/keyedit.c:1928
 
3565
#: g10/keyedit.c:1934
3536
3566
#, fuzzy, c-format
3537
3567
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3538
3568
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
3539
3569
 
3540
 
#: g10/keyedit.c:1945
 
3570
#: g10/keyedit.c:1951
3541
3571
#, fuzzy, c-format
3542
3572
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3543
3573
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
3544
3574
 
3545
 
#: g10/keyedit.c:1969
 
3575
#: g10/keyedit.c:1975
3546
3576
msgid "You must select at least one key.\n"
3547
3577
msgstr ""
3548
3578
 
3549
 
#: g10/keyedit.c:1972
 
3579
#: g10/keyedit.c:1978
3550
3580
#, fuzzy
3551
3581
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3552
3582
msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? "
3553
3583
 
3554
 
#: g10/keyedit.c:1973
 
3584
#: g10/keyedit.c:1979
3555
3585
#, fuzzy
3556
3586
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3557
3587
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3558
3588
 
3559
 
#: g10/keyedit.c:2008
 
3589
#: g10/keyedit.c:2014
3560
3590
#, fuzzy
3561
3591
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3562
3592
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3563
3593
 
3564
 
#: g10/keyedit.c:2009
 
3594
#: g10/keyedit.c:2015
3565
3595
#, fuzzy
3566
3596
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3567
3597
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3568
3598
 
3569
 
#: g10/keyedit.c:2027
 
3599
#: g10/keyedit.c:2033
3570
3600
#, fuzzy
3571
3601
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3572
3602
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3573
3603
 
3574
 
#: g10/keyedit.c:2038
 
3604
#: g10/keyedit.c:2044
3575
3605
#, fuzzy
3576
3606
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3577
3607
msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? "
3578
3608
 
3579
 
#: g10/keyedit.c:2040
 
3609
#: g10/keyedit.c:2046
3580
3610
#, fuzzy
3581
3611
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3582
3612
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3583
3613
 
3584
 
#: g10/keyedit.c:2090
 
3614
#: g10/keyedit.c:2096
3585
3615
msgid ""
3586
3616
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3587
3617
msgstr ""
3588
3618
 
3589
 
#: g10/keyedit.c:2132
 
3619
#: g10/keyedit.c:2138
3590
3620
#, fuzzy
3591
3621
msgid "Set preference list to:\n"
3592
3622
msgstr "vis pr�ferencer"
3593
3623
 
3594
 
#: g10/keyedit.c:2138
 
3624
#: g10/keyedit.c:2144
3595
3625
#, fuzzy
3596
3626
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3597
3627
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3598
3628
 
3599
 
#: g10/keyedit.c:2140
 
3629
#: g10/keyedit.c:2146
3600
3630
#, fuzzy
3601
3631
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3602
3632
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3603
3633
 
3604
 
#: g10/keyedit.c:2208
 
3634
#: g10/keyedit.c:2214
3605
3635
#, fuzzy
3606
3636
msgid "Save changes? (y/N) "
3607
3637
msgstr "Gem �ndringer? "
3608
3638
 
3609
 
#: g10/keyedit.c:2211
 
3639
#: g10/keyedit.c:2217
3610
3640
#, fuzzy
3611
3641
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3612
3642
msgstr "Afslut uden at gemme? "
3613
3643
 
3614
 
#: g10/keyedit.c:2221
 
3644
#: g10/keyedit.c:2227
3615
3645
#, c-format
3616
3646
msgid "update failed: %s\n"
3617
3647
msgstr ""
3618
3648
 
3619
 
#: g10/keyedit.c:2228
 
3649
#: g10/keyedit.c:2234
3620
3650
#, c-format
3621
3651
msgid "update secret failed: %s\n"
3622
3652
msgstr ""
3623
3653
 
3624
 
#: g10/keyedit.c:2235
 
3654
#: g10/keyedit.c:2241
3625
3655
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3626
3656
msgstr ""
3627
3657
 
3628
 
#: g10/keyedit.c:2336
 
3658
#: g10/keyedit.c:2342
3629
3659
msgid "Digest: "
3630
3660
msgstr ""
3631
3661
 
3632
 
#: g10/keyedit.c:2388
 
3662
#: g10/keyedit.c:2394
3633
3663
msgid "Features: "
3634
3664
msgstr ""
3635
3665
 
3636
 
#: g10/keyedit.c:2399
 
3666
#: g10/keyedit.c:2405
3637
3667
msgid "Keyserver no-modify"
3638
3668
msgstr ""
3639
3669
 
3640
 
#: g10/keyedit.c:2414 g10/keylist.c:308
 
3670
#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:308
3641
3671
msgid "Preferred keyserver: "
3642
3672
msgstr ""
3643
3673
 
3644
 
#: g10/keyedit.c:2422 g10/keyedit.c:2423
 
3674
#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
3645
3675
#, fuzzy
3646
3676
msgid "Notations: "
3647
3677
msgstr ""
3649
3679
"Indstillinger:\n"
3650
3680
" "
3651
3681
 
3652
 
#: g10/keyedit.c:2633
 
3682
#: g10/keyedit.c:2639
3653
3683
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3654
3684
msgstr ""
3655
3685
 
3656
 
#: g10/keyedit.c:2692
 
3686
#: g10/keyedit.c:2698
3657
3687
#, fuzzy, c-format
3658
3688
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3659
3689
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3660
3690
 
3661
 
#: g10/keyedit.c:2713
 
3691
#: g10/keyedit.c:2719
3662
3692
#, fuzzy, c-format
3663
3693
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3664
3694
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3665
3695
 
3666
 
#: g10/keyedit.c:2719
 
3696
#: g10/keyedit.c:2725
3667
3697
msgid "(sensitive)"
3668
3698
msgstr ""
3669
3699
 
3670
 
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
 
3700
#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
3671
3701
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
3672
3702
#, fuzzy, c-format
3673
3703
msgid "created: %s"
3674
3704
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
3675
3705
 
3676
 
#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
 
3706
#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:961
3677
3707
#, fuzzy, c-format
3678
3708
msgid "revoked: %s"
3679
3709
msgstr "tilf�j n�gle"
3680
3710
 
3681
 
#: g10/keyedit.c:2740 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
 
3711
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3682
3712
#, fuzzy, c-format
3683
3713
msgid "expired: %s"
3684
3714
msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
3685
3715
 
3686
 
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2793 g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2869
 
3716
#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
3687
3717
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3688
 
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:958
 
3718
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:967
3689
3719
#, fuzzy, c-format
3690
3720
msgid "expires: %s"
3691
3721
msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
3692
3722
 
3693
 
#: g10/keyedit.c:2744
 
3723
#: g10/keyedit.c:2750
3694
3724
#, fuzzy, c-format
3695
3725
msgid "usage: %s"
3696
3726
msgstr "betro"
3697
3727
 
3698
 
#: g10/keyedit.c:2759
 
3728
#: g10/keyedit.c:2765
3699
3729
#, fuzzy, c-format
3700
3730
msgid "trust: %s"
3701
3731
msgstr "betro"
3702
3732
 
3703
 
#: g10/keyedit.c:2763
 
3733
#: g10/keyedit.c:2769
3704
3734
#, c-format
3705
3735
msgid "validity: %s"
3706
3736
msgstr ""
3707
3737
 
3708
 
#: g10/keyedit.c:2770
 
3738
#: g10/keyedit.c:2776
3709
3739
msgid "This key has been disabled"
3710
3740
msgstr ""
3711
3741
 
3712
 
#: g10/keyedit.c:2798 g10/keylist.c:200
 
3742
#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:200
3713
3743
msgid "card-no: "
3714
3744
msgstr ""
3715
3745
 
3716
 
#: g10/keyedit.c:2822
 
3746
#: g10/keyedit.c:2828
3717
3747
msgid ""
3718
3748
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3719
3749
"unless you restart the program.\n"
3720
3750
msgstr ""
3721
3751
 
3722
 
#: g10/keyedit.c:2886 g10/keyedit.c:3232 g10/keyserver.c:526
3723
 
#: g10/mainproc.c:1753 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 
3752
#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:526
 
3753
#: g10/mainproc.c:1803 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3724
3754
#, fuzzy
3725
3755
msgid "revoked"
3726
3756
msgstr "tilf�j n�gle"
3727
3757
 
3728
 
#: g10/keyedit.c:2888 g10/keyedit.c:3234 g10/keyserver.c:530
3729
 
#: g10/mainproc.c:1755 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 
3758
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:530
 
3759
#: g10/mainproc.c:1805 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3730
3760
#, fuzzy
3731
3761
msgid "expired"
3732
3762
msgstr "udl�b"
3733
3763
 
3734
 
#: g10/keyedit.c:2953
 
3764
#: g10/keyedit.c:2959
3735
3765
msgid ""
3736
3766
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3737
3767
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3738
3768
msgstr ""
3739
3769
 
3740
 
#: g10/keyedit.c:3014
 
3770
#: g10/keyedit.c:3020
3741
3771
msgid ""
3742
3772
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3743
3773
"versions\n"
3744
3774
"         of PGP to reject this key.\n"
3745
3775
msgstr ""
3746
3776
 
3747
 
#: g10/keyedit.c:3019 g10/keyedit.c:3349
 
3777
#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
3748
3778
#, fuzzy
3749
3779
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3750
3780
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3751
3781
 
3752
 
#: g10/keyedit.c:3025
 
3782
#: g10/keyedit.c:3031
3753
3783
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3754
3784
msgstr ""
3755
3785
 
3756
 
#: g10/keyedit.c:3165
 
3786
#: g10/keyedit.c:3171
3757
3787
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3758
3788
msgstr ""
3759
3789
 
3760
 
#: g10/keyedit.c:3175
 
3790
#: g10/keyedit.c:3181
3761
3791
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3762
3792
msgstr ""
3763
3793
 
3764
 
#: g10/keyedit.c:3179
 
3794
#: g10/keyedit.c:3185
3765
3795
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3766
3796
msgstr ""
3767
3797
 
3768
 
#: g10/keyedit.c:3185
 
3798
#: g10/keyedit.c:3191
3769
3799
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3770
3800
msgstr ""
3771
3801
 
3772
 
#: g10/keyedit.c:3199
 
3802
#: g10/keyedit.c:3205
3773
3803
#, c-format
3774
3804
msgid "Deleted %d signature.\n"
3775
3805
msgstr "Slettede %d signatur.\n"
3776
3806
 
3777
 
#: g10/keyedit.c:3200
 
3807
#: g10/keyedit.c:3206
3778
3808
#, c-format
3779
3809
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3780
3810
msgstr ""
3781
3811
 
3782
 
#: g10/keyedit.c:3203
 
3812
#: g10/keyedit.c:3209
3783
3813
msgid "Nothing deleted.\n"
3784
3814
msgstr ""
3785
3815
 
3786
 
#: g10/keyedit.c:3236 g10/trustdb.c:1703
 
3816
#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1703
3787
3817
#, fuzzy
3788
3818
msgid "invalid"
3789
3819
msgstr "ugyldig rustning"
3790
3820
 
 
3821
#: g10/keyedit.c:3244
 
3822
#, fuzzy, c-format
 
3823
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 
3824
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
 
3825
 
 
3826
#: g10/keyedit.c:3251
 
3827
#, fuzzy, c-format
 
3828
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 
3829
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
 
3830
 
3791
3831
#: g10/keyedit.c:3252
3792
3832
#, fuzzy, c-format
 
3833
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 
3834
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
 
3835
 
 
3836
#: g10/keyedit.c:3260
 
3837
#, fuzzy, c-format
 
3838
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 
3839
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
 
3840
 
 
3841
#: g10/keyedit.c:3261
 
3842
#, fuzzy, c-format
3793
3843
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3794
3844
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3795
3845
 
3796
 
#: g10/keyedit.c:3344
 
3846
#: g10/keyedit.c:3355
3797
3847
msgid ""
3798
3848
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3799
3849
"cause\n"
3800
3850
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
3801
3851
msgstr ""
3802
3852
 
3803
 
#: g10/keyedit.c:3355
 
3853
#: g10/keyedit.c:3366
3804
3854
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3805
3855
msgstr ""
3806
3856
 
3807
 
#: g10/keyedit.c:3375
 
3857
#: g10/keyedit.c:3386
3808
3858
#, fuzzy
3809
3859
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3810
3860
msgstr "Indtast n�glens st�rrelse"
3811
3861
 
3812
 
#: g10/keyedit.c:3400
 
3862
#: g10/keyedit.c:3411
3813
3863
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3814
3864
msgstr ""
3815
3865
 
3816
 
#: g10/keyedit.c:3415
 
3866
#: g10/keyedit.c:3426
3817
3867
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3818
3868
msgstr ""
3819
3869
 
3820
 
#: g10/keyedit.c:3437
 
3870
#: g10/keyedit.c:3448
3821
3871
#, fuzzy
3822
3872
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3823
3873
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3824
3874
 
3825
 
#: g10/keyedit.c:3456
 
3875
#: g10/keyedit.c:3467
3826
3876
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3827
3877
msgstr ""
3828
3878
 
3829
 
#: g10/keyedit.c:3462
 
3879
#: g10/keyedit.c:3473
3830
3880
#, fuzzy
3831
3881
msgid ""
3832
3882
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3833
3883
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3834
3884
 
3835
 
#: g10/keyedit.c:3523
 
3885
#: g10/keyedit.c:3534
3836
3886
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3837
3887
msgstr ""
3838
3888
 
3839
 
#: g10/keyedit.c:3529
 
3889
#: g10/keyedit.c:3540
3840
3890
#, fuzzy
3841
3891
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3842
3892
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3843
3893
 
3844
 
#: g10/keyedit.c:3533
 
3894
#: g10/keyedit.c:3544
3845
3895
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3846
3896
msgstr ""
3847
3897
 
3848
 
#: g10/keyedit.c:3536
 
3898
#: g10/keyedit.c:3547
3849
3899
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3850
3900
msgstr ""
3851
3901
 
3852
 
#: g10/keyedit.c:3582
 
3902
#: g10/keyedit.c:3593
3853
3903
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3854
3904
msgstr ""
3855
3905
 
3856
 
#: g10/keyedit.c:3598
 
3906
#: g10/keyedit.c:3609
3857
3907
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3858
3908
msgstr ""
3859
3909
 
3860
 
#: g10/keyedit.c:3671
 
3910
#: g10/keyedit.c:3682
3861
3911
#, fuzzy, c-format
3862
3912
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3863
3913
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3864
3914
 
3865
 
#: g10/keyedit.c:3677
 
3915
#: g10/keyedit.c:3688
3866
3916
#, c-format
3867
3917
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3868
3918
msgstr ""
3869
3919
 
3870
 
#: g10/keyedit.c:3839
 
3920
#: g10/keyedit.c:3850
3871
3921
#, fuzzy
3872
3922
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3873
3923
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3874
3924
 
3875
 
#: g10/keyedit.c:3878 g10/keyedit.c:3988 g10/keyedit.c:4108 g10/keyedit.c:4249
 
3925
#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
3876
3926
#, fuzzy, c-format
3877
3927
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3878
3928
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
3879
3929
 
3880
 
#: g10/keyedit.c:4049
 
3930
#: g10/keyedit.c:4060
3881
3931
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3882
3932
msgstr ""
3883
3933
 
3884
 
#: g10/keyedit.c:4129
 
3934
#: g10/keyedit.c:4140
3885
3935
#, fuzzy
3886
3936
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3887
3937
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3888
3938
 
3889
 
#: g10/keyedit.c:4130
 
3939
#: g10/keyedit.c:4141
3890
3940
#, fuzzy
3891
3941
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3892
3942
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3893
3943
 
3894
 
#: g10/keyedit.c:4192
 
3944
#: g10/keyedit.c:4203
3895
3945
msgid "Enter the notation: "
3896
3946
msgstr ""
3897
3947
 
3898
 
#: g10/keyedit.c:4341
 
3948
#: g10/keyedit.c:4352
3899
3949
#, fuzzy
3900
3950
msgid "Proceed? (y/N) "
3901
3951
msgstr "Overskriv (j/N)? "
3902
3952
 
3903
 
#: g10/keyedit.c:4405
 
3953
#: g10/keyedit.c:4416
3904
3954
#, c-format
3905
3955
msgid "No user ID with index %d\n"
3906
3956
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3907
3957
 
3908
 
#: g10/keyedit.c:4463
 
3958
#: g10/keyedit.c:4474
3909
3959
#, fuzzy, c-format
3910
3960
msgid "No user ID with hash %s\n"
3911
3961
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3912
3962
 
3913
 
#: g10/keyedit.c:4490
 
3963
#: g10/keyedit.c:4501
3914
3964
#, fuzzy, c-format
3915
3965
msgid "No subkey with index %d\n"
3916
3966
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3917
3967
 
3918
 
#: g10/keyedit.c:4625
 
3968
#: g10/keyedit.c:4636
3919
3969
#, fuzzy, c-format
3920
3970
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3921
3971
msgstr "bruger-id: \""
3922
3972
 
3923
 
#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
 
3973
#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
3924
3974
#, c-format
3925
3975
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3926
3976
msgstr ""
3927
3977
 
3928
 
#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737
 
3978
#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
3929
3979
msgid " (non-exportable)"
3930
3980
msgstr ""
3931
3981
 
3932
 
#: g10/keyedit.c:4634
 
3982
#: g10/keyedit.c:4645
3933
3983
#, fuzzy, c-format
3934
3984
msgid "This signature expired on %s.\n"
3935
3985
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
3936
3986
 
3937
 
#: g10/keyedit.c:4638
 
3987
#: g10/keyedit.c:4649
3938
3988
#, fuzzy
3939
3989
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3940
3990
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3941
3991
 
3942
 
#: g10/keyedit.c:4642
 
3992
#: g10/keyedit.c:4653
3943
3993
#, fuzzy
3944
3994
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3945
3995
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3946
3996
 
3947
 
#: g10/keyedit.c:4669
 
3997
#: g10/keyedit.c:4680
3948
3998
#, c-format
3949
3999
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3950
4000
msgstr ""
3951
4001
 
3952
 
#: g10/keyedit.c:4695
 
4002
#: g10/keyedit.c:4706
3953
4003
#, fuzzy
3954
4004
msgid " (non-revocable)"
3955
4005
msgstr "sign�r en n�gle lokalt"
3956
4006
 
3957
 
#: g10/keyedit.c:4702
 
4007
#: g10/keyedit.c:4713
3958
4008
#, fuzzy, c-format
3959
4009
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3960
4010
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3961
4011
 
3962
 
#: g10/keyedit.c:4724
 
4012
#: g10/keyedit.c:4735
3963
4013
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3964
4014
msgstr ""
3965
4015
 
3966
 
#: g10/keyedit.c:4744
 
4016
#: g10/keyedit.c:4755
3967
4017
#, fuzzy
3968
4018
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3969
4019
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3970
4020
 
3971
 
#: g10/keyedit.c:4774
 
4021
#: g10/keyedit.c:4785
3972
4022
msgid "no secret key\n"
3973
4023
msgstr ""
3974
4024
 
3975
 
#: g10/keyedit.c:4844
 
4025
#: g10/keyedit.c:4855
3976
4026
#, fuzzy, c-format
3977
4027
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3978
4028
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3979
4029
 
3980
 
#: g10/keyedit.c:4861
 
4030
#: g10/keyedit.c:4872
3981
4031
#, c-format
3982
4032
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3983
4033
msgstr ""
3984
4034
 
3985
 
#: g10/keyedit.c:4925
 
4035
#: g10/keyedit.c:4936
3986
4036
#, fuzzy, c-format
3987
4037
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3988
4038
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3989
4039
 
3990
 
#: g10/keyedit.c:4987
 
4040
#: g10/keyedit.c:4998
3991
4041
#, fuzzy, c-format
3992
4042
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3993
4043
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3994
4044
 
3995
 
#: g10/keyedit.c:5082
 
4045
#: g10/keyedit.c:5093
3996
4046
#, c-format
3997
4047
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
3998
4048
msgstr ""
4036
4086
msgstr ""
4037
4087
 
4038
4088
#: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377
4039
 
#: g10/keygen.c:2934
 
4089
#: g10/keygen.c:2948
4040
4090
#, fuzzy, c-format
4041
4091
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4042
4092
msgstr "�nsket n�glest�rrelse er %u bit\n"
4043
4093
 
4044
 
#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2940
 
4094
#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2954
4045
4095
#, fuzzy, c-format
4046
4096
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4047
4097
msgstr "rundet op til %u bit\n"
4326
4376
msgid "Please correct the error first\n"
4327
4377
msgstr ""
4328
4378
 
4329
 
#: g10/keygen.c:2056
 
4379
#: g10/keygen.c:2055
4330
4380
msgid ""
4331
4381
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4332
4382
"\n"
4334
4384
"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n"
4335
4385
"\n"
4336
4386
 
4337
 
#: g10/keygen.c:2066
 
4387
#: g10/keygen.c:2070
4338
4388
#, c-format
4339
4389
msgid "%s.\n"
4340
4390
msgstr ""
4341
4391
 
4342
 
#: g10/keygen.c:2072
 
4392
#: g10/keygen.c:2076
4343
4393
msgid ""
4344
4394
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4345
4395
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4347
4397
"\n"
4348
4398
msgstr ""
4349
4399
 
4350
 
#: g10/keygen.c:2094
 
4400
#: g10/keygen.c:2098
4351
4401
msgid ""
4352
4402
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4353
4403
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4355
4405
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
4356
4406
msgstr ""
4357
4407
 
4358
 
#: g10/keygen.c:2879
 
4408
#: g10/keygen.c:2888 g10/keygen.c:2915
4359
4409
msgid "Key generation canceled.\n"
4360
4410
msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n"
4361
4411
 
4362
 
#: g10/keygen.c:3091 g10/keygen.c:3236
 
4412
#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253
4363
4413
#, fuzzy, c-format
4364
4414
msgid "writing public key to `%s'\n"
4365
4415
msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
4366
4416
 
4367
 
#: g10/keygen.c:3093 g10/keygen.c:3239
 
4417
#: g10/keygen.c:3110 g10/keygen.c:3256
4368
4418
#, fuzzy, c-format
4369
4419
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4370
4420
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
4371
4421
 
4372
 
#: g10/keygen.c:3096 g10/keygen.c:3242
 
4422
#: g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3259
4373
4423
#, fuzzy, c-format
4374
4424
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4375
4425
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
4376
4426
 
4377
 
#: g10/keygen.c:3225
 
4427
#: g10/keygen.c:3242
4378
4428
#, fuzzy, c-format
4379
4429
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4380
4430
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
4381
4431
 
4382
 
#: g10/keygen.c:3231
 
4432
#: g10/keygen.c:3248
4383
4433
#, fuzzy, c-format
4384
4434
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4385
4435
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
4386
4436
 
4387
 
#: g10/keygen.c:3249
 
4437
#: g10/keygen.c:3266
4388
4438
#, fuzzy, c-format
4389
4439
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4390
4440
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
4391
4441
 
4392
 
#: g10/keygen.c:3256
 
4442
#: g10/keygen.c:3273
4393
4443
#, fuzzy, c-format
4394
4444
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4395
4445
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
4396
4446
 
4397
 
#: g10/keygen.c:3279
 
4447
#: g10/keygen.c:3296
4398
4448
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4399
4449
msgstr "offentlig og hemmelig n�gle oprettet og signeret.\n"
4400
4450
 
4401
 
#: g10/keygen.c:3290
 
4451
#: g10/keygen.c:3307
4402
4452
msgid ""
4403
4453
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4404
4454
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
4405
4455
msgstr ""
4406
4456
 
4407
 
#: g10/keygen.c:3302 g10/keygen.c:3431 g10/keygen.c:3547
 
4457
#: g10/keygen.c:3319 g10/keygen.c:3454 g10/keygen.c:3570
4408
4458
#, c-format
4409
4459
msgid "Key generation failed: %s\n"
4410
4460
msgstr ""
4411
4461
 
4412
 
#: g10/keygen.c:3354 g10/keygen.c:3482 g10/sign.c:277
 
4462
#: g10/keygen.c:3372 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:277
4413
4463
#, c-format
4414
4464
msgid ""
4415
4465
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4416
4466
msgstr ""
4417
4467
 
4418
 
#: g10/keygen.c:3356 g10/keygen.c:3484 g10/sign.c:279
 
4468
#: g10/keygen.c:3374 g10/keygen.c:3507 g10/sign.c:279
4419
4469
#, c-format
4420
4470
msgid ""
4421
4471
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4422
4472
msgstr ""
4423
4473
 
4424
 
#: g10/keygen.c:3365 g10/keygen.c:3495
 
4474
#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3518
4425
4475
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4426
4476
msgstr ""
4427
4477
 
4428
 
#: g10/keygen.c:3404 g10/keygen.c:3528
 
4478
#: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551
4429
4479
#, fuzzy
4430
4480
msgid "Really create? (y/N) "
4431
4481
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
4432
4482
 
4433
 
#: g10/keygen.c:3691
 
4483
#: g10/keygen.c:3714
4434
4484
#, fuzzy, c-format
4435
4485
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4436
4486
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
4437
4487
 
4438
 
#: g10/keygen.c:3739
 
4488
#: g10/keygen.c:3762
4439
4489
#, fuzzy, c-format
4440
4490
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4441
4491
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
4442
4492
 
4443
 
#: g10/keygen.c:3765
 
4493
#: g10/keygen.c:3788
4444
4494
#, fuzzy, c-format
4445
4495
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4446
4496
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
4592
4642
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4593
4643
msgstr ""
4594
4644
 
4595
 
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1434
 
4645
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
4596
4646
#, fuzzy, c-format
4597
4647
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4598
4648
msgstr "ugyldig n�glering"
4627
4677
msgid "searching for names from %s\n"
4628
4678
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
4629
4679
 
4630
 
#: g10/keyserver.c:1337
 
4680
#: g10/keyserver.c:1338
4631
4681
#, c-format
4632
4682
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4633
4683
msgstr ""
4634
4684
 
4635
 
#: g10/keyserver.c:1341
 
4685
#: g10/keyserver.c:1342
4636
4686
#, fuzzy, c-format
4637
4687
msgid "sending key %s to %s\n"
4638
4688
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4639
4689
 
4640
 
#: g10/keyserver.c:1384
 
4690
#: g10/keyserver.c:1385
4641
4691
#, fuzzy, c-format
4642
4692
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4643
4693
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
4644
4694
 
4645
 
#: g10/keyserver.c:1387
 
4695
#: g10/keyserver.c:1388
4646
4696
#, fuzzy, c-format
4647
4697
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4648
4698
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
4649
4699
 
4650
 
#: g10/keyserver.c:1394 g10/keyserver.c:1490
 
4700
#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
4651
4701
#, fuzzy
4652
4702
msgid "no keyserver action!\n"
4653
4703
msgstr "ugyldig n�glering"
4654
4704
 
4655
 
#: g10/keyserver.c:1442
 
4705
#: g10/keyserver.c:1443
4656
4706
#, c-format
4657
4707
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4658
4708
msgstr ""
4659
4709
 
4660
 
#: g10/keyserver.c:1451
 
4710
#: g10/keyserver.c:1452
4661
4711
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4662
4712
msgstr ""
4663
4713
 
4664
 
#: g10/keyserver.c:1513 g10/keyserver.c:2041
 
4714
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
4665
4715
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4666
4716
msgstr ""
4667
4717
 
4668
 
#: g10/keyserver.c:1519
 
4718
#: g10/keyserver.c:1520
4669
4719
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4670
4720
msgstr ""
4671
4721
 
4672
 
#: g10/keyserver.c:1531
 
4722
#: g10/keyserver.c:1532
4673
4723
#, c-format
4674
4724
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4675
4725
msgstr ""
4676
4726
 
4677
 
#: g10/keyserver.c:1536
 
4727
#: g10/keyserver.c:1537
4678
4728
#, c-format
4679
4729
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4680
4730
msgstr ""
4681
4731
 
4682
 
#: g10/keyserver.c:1544
 
4732
#: g10/keyserver.c:1545
4683
4733
#, c-format
4684
4734
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4685
4735
msgstr ""
4686
4736
 
4687
 
#: g10/keyserver.c:1551
 
4737
#: g10/keyserver.c:1552
4688
4738
#, fuzzy
4689
4739
msgid "keyserver timed out\n"
4690
4740
msgstr "generel fejl"
4691
4741
 
4692
 
#: g10/keyserver.c:1556
 
4742
#: g10/keyserver.c:1557
4693
4743
#, fuzzy
4694
4744
msgid "keyserver internal error\n"
4695
4745
msgstr "generel fejl"
4696
4746
 
4697
 
#: g10/keyserver.c:1565
 
4747
#: g10/keyserver.c:1566
4698
4748
#, fuzzy, c-format
4699
4749
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4700
4750
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
4701
4751
 
4702
 
#: g10/keyserver.c:1590 g10/keyserver.c:1624
 
4752
#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
4703
4753
#, fuzzy, c-format
4704
4754
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4705
4755
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
4706
4756
 
4707
 
#: g10/keyserver.c:1883
 
4757
#: g10/keyserver.c:1884
4708
4758
#, c-format
4709
4759
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4710
4760
msgstr ""
4711
4761
 
4712
 
#: g10/keyserver.c:1905
 
4762
#: g10/keyserver.c:1906
4713
4763
#, fuzzy, c-format
4714
4764
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4715
4765
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4716
4766
 
4717
 
#: g10/keyserver.c:1907
 
4767
#: g10/keyserver.c:1908
4718
4768
#, fuzzy, c-format
4719
4769
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4720
4770
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4721
4771
 
4722
 
#: g10/keyserver.c:1963
 
4772
#: g10/keyserver.c:1964
4723
4773
#, fuzzy, c-format
4724
4774
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4725
4775
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
4726
4776
 
4727
 
#: g10/keyserver.c:1969
 
4777
#: g10/keyserver.c:1970
4728
4778
#, c-format
4729
4779
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4730
4780
msgstr ""
4731
4781
 
4732
 
#: g10/mainproc.c:210
 
4782
#: g10/mainproc.c:228
4733
4783
#, c-format
4734
4784
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4735
4785
msgstr ""
4736
4786
 
4737
 
#: g10/mainproc.c:263
 
4787
#: g10/mainproc.c:281
4738
4788
#, fuzzy, c-format
4739
4789
msgid "%s encrypted session key\n"
4740
4790
msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
4741
4791
 
4742
 
#: g10/mainproc.c:273
 
4792
#: g10/mainproc.c:291
4743
4793
#, fuzzy, c-format
4744
4794
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4745
4795
msgstr "ukendt cifferalgoritme "
4746
4796
 
4747
 
#: g10/mainproc.c:354
 
4797
#: g10/mainproc.c:357
4748
4798
#, fuzzy, c-format
4749
4799
msgid "public key is %s\n"
4750
4800
msgstr "Offentlig n�gle er sl�et fra.\n"
4751
4801
 
4752
 
#: g10/mainproc.c:411
 
4802
#: g10/mainproc.c:414
4753
4803
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4754
4804
msgstr ""
4755
4805
 
4756
 
#: g10/mainproc.c:444
 
4806
#: g10/mainproc.c:447
4757
4807
#, fuzzy, c-format
4758
4808
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4759
4809
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4760
4810
 
4761
 
#: g10/mainproc.c:448 g10/pkclist.c:219
 
4811
#: g10/mainproc.c:451 g10/pkclist.c:219
4762
4812
#, fuzzy, c-format
4763
4813
msgid "      \"%s\"\n"
4764
4814
msgstr "              alias \""
4765
4815
 
4766
 
#: g10/mainproc.c:452
 
4816
#: g10/mainproc.c:455
4767
4817
#, fuzzy, c-format
4768
4818
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4769
4819
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4770
4820
 
4771
 
#: g10/mainproc.c:466
 
4821
#: g10/mainproc.c:469
4772
4822
#, c-format
4773
4823
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4774
4824
msgstr ""
4775
4825
 
4776
 
#: g10/mainproc.c:480
 
4826
#: g10/mainproc.c:483
4777
4827
#, fuzzy, c-format
4778
4828
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4779
4829
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4780
4830
 
4781
 
#: g10/mainproc.c:482
 
4831
#: g10/mainproc.c:485
4782
4832
#, fuzzy
4783
4833
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4784
4834
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4785
4835
 
4786
 
#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:536
 
4836
#: g10/mainproc.c:517 g10/mainproc.c:539
4787
4837
#, fuzzy, c-format
4788
4838
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4789
4839
msgstr "krypt�r data"
4790
4840
 
4791
 
#: g10/mainproc.c:522
 
4841
#: g10/mainproc.c:525
4792
4842
#, c-format
4793
4843
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4794
4844
msgstr ""
4795
4845
 
4796
 
#: g10/mainproc.c:555
 
4846
#: g10/mainproc.c:558
4797
4847
msgid "decryption okay\n"
4798
4848
msgstr ""
4799
4849
 
4800
 
#: g10/mainproc.c:559
 
4850
#: g10/mainproc.c:562
4801
4851
#, fuzzy
4802
4852
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4803
4853
msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
4804
4854
 
4805
 
#: g10/mainproc.c:572
 
4855
#: g10/mainproc.c:575
4806
4856
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4807
4857
msgstr ""
4808
4858
 
4809
 
#: g10/mainproc.c:578
 
4859
#: g10/mainproc.c:581
4810
4860
#, c-format
4811
4861
msgid "decryption failed: %s\n"
4812
4862
msgstr ""
4813
4863
 
4814
 
#: g10/mainproc.c:597
 
4864
#: g10/mainproc.c:600
4815
4865
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4816
4866
msgstr ""
4817
4867
 
4818
 
#: g10/mainproc.c:599
 
4868
#: g10/mainproc.c:602
4819
4869
#, c-format
4820
4870
msgid "original file name='%.*s'\n"
4821
4871
msgstr ""
4822
4872
 
4823
 
#: g10/mainproc.c:805
 
4873
#: g10/mainproc.c:814
4824
4874
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4825
4875
msgstr ""
4826
4876
 
4827
 
#: g10/mainproc.c:1154
 
4877
#: g10/mainproc.c:1167 g10/mainproc.c:1204
4828
4878
#, fuzzy
4829
4879
msgid "no signature found\n"
4830
4880
msgstr "God signatur fra \""
4831
4881
 
4832
 
#: g10/mainproc.c:1392
 
4882
#: g10/mainproc.c:1442
4833
4883
msgid "signature verification suppressed\n"
4834
4884
msgstr ""
4835
4885
 
4836
 
#: g10/mainproc.c:1492
 
4886
#: g10/mainproc.c:1542
4837
4887
#, fuzzy
4838
4888
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4839
4889
msgstr "opret en separat signatur"
4840
4890
 
4841
 
#: g10/mainproc.c:1503
 
4891
#: g10/mainproc.c:1553
4842
4892
#, fuzzy, c-format
4843
4893
msgid "Signature made %s\n"
4844
4894
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4845
4895
 
4846
 
#: g10/mainproc.c:1504
 
4896
#: g10/mainproc.c:1554
4847
4897
#, fuzzy, c-format
4848
4898
msgid "               using %s key %s\n"
4849
4899
msgstr "              alias \""
4850
4900
 
4851
 
#: g10/mainproc.c:1508
 
4901
#: g10/mainproc.c:1558
4852
4902
#, c-format
4853
4903
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4854
4904
msgstr ""
4855
4905
 
4856
 
#: g10/mainproc.c:1528
 
4906
#: g10/mainproc.c:1578
4857
4907
#, fuzzy
4858
4908
msgid "Key available at: "
4859
4909
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
4860
4910
 
4861
 
#: g10/mainproc.c:1661 g10/mainproc.c:1709
 
4911
#: g10/mainproc.c:1711 g10/mainproc.c:1759
4862
4912
#, fuzzy, c-format
4863
4913
msgid "BAD signature from \"%s\""
4864
4914
msgstr "D�RLIG signatur fra \""
4865
4915
 
4866
 
#: g10/mainproc.c:1663 g10/mainproc.c:1711
 
4916
#: g10/mainproc.c:1713 g10/mainproc.c:1761
4867
4917
#, fuzzy, c-format
4868
4918
msgid "Expired signature from \"%s\""
4869
4919
msgstr "God signatur fra \""
4870
4920
 
4871
 
#: g10/mainproc.c:1665 g10/mainproc.c:1713
 
4921
#: g10/mainproc.c:1715 g10/mainproc.c:1763
4872
4922
#, fuzzy, c-format
4873
4923
msgid "Good signature from \"%s\""
4874
4924
msgstr "God signatur fra \""
4875
4925
 
4876
 
#: g10/mainproc.c:1715
 
4926
#: g10/mainproc.c:1765
4877
4927
msgid "[uncertain]"
4878
4928
msgstr ""
4879
4929
 
4880
 
#: g10/mainproc.c:1746
 
4930
#: g10/mainproc.c:1796
4881
4931
#, fuzzy, c-format
4882
4932
msgid "                aka \"%s\""
4883
4933
msgstr "              alias \""
4884
4934
 
4885
 
#: g10/mainproc.c:1844
 
4935
#: g10/mainproc.c:1894
4886
4936
#, fuzzy, c-format
4887
4937
msgid "Signature expired %s\n"
4888
4938
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4889
4939
 
4890
 
#: g10/mainproc.c:1849
 
4940
#: g10/mainproc.c:1899
4891
4941
#, fuzzy, c-format
4892
4942
msgid "Signature expires %s\n"
4893
4943
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4894
4944
 
4895
 
#: g10/mainproc.c:1852
 
4945
#: g10/mainproc.c:1902
4896
4946
#, fuzzy, c-format
4897
4947
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4898
4948
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
4899
4949
 
4900
 
#: g10/mainproc.c:1853
 
4950
#: g10/mainproc.c:1903
4901
4951
msgid "binary"
4902
4952
msgstr ""
4903
4953
 
4904
 
#: g10/mainproc.c:1854
 
4954
#: g10/mainproc.c:1904
4905
4955
msgid "textmode"
4906
4956
msgstr ""
4907
4957
 
4908
 
#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:531
 
4958
#: g10/mainproc.c:1904 g10/trustdb.c:531
4909
4959
#, fuzzy
4910
4960
msgid "unknown"
4911
4961
msgstr "ukendt version"
4912
4962
 
4913
 
#: g10/mainproc.c:1874
 
4963
#: g10/mainproc.c:1924
4914
4964
#, c-format
4915
4965
msgid "Can't check signature: %s\n"
4916
4966
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
4917
4967
 
4918
 
#: g10/mainproc.c:1946 g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:2052
 
4968
#: g10/mainproc.c:2008 g10/mainproc.c:2024 g10/mainproc.c:2120
4919
4969
#, fuzzy
4920
4970
msgid "not a detached signature\n"
4921
4971
msgstr "opret en separat signatur"
4922
4972
 
4923
 
#: g10/mainproc.c:1989
 
4973
#: g10/mainproc.c:2051
4924
4974
msgid ""
4925
4975
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
4926
4976
msgstr ""
4927
4977
 
4928
 
#: g10/mainproc.c:1997
 
4978
#: g10/mainproc.c:2059
4929
4979
#, c-format
4930
4980
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4931
4981
msgstr ""
4932
4982
 
4933
 
#: g10/mainproc.c:2056
 
4983
#: g10/mainproc.c:2124
4934
4984
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4935
4985
msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n"
4936
4986
 
4937
 
#: g10/mainproc.c:2066
 
4987
#: g10/mainproc.c:2134
4938
4988
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
4939
4989
msgstr ""
4940
4990
 
4968
5018
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
4969
5019
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
4970
5020
 
4971
 
#: g10/misc.c:486
 
5021
#: g10/misc.c:490
4972
5022
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
4973
5023
msgstr ""
4974
5024
 
4975
 
#: g10/misc.c:487 g10/sig-check.c:109
 
5025
#: g10/misc.c:491 g10/sig-check.c:109
4976
5026
#, fuzzy, c-format
4977
5027
msgid "please see %s for more information\n"
4978
5028
msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
4979
5029
 
4980
 
#: g10/misc.c:722
 
5030
#: g10/misc.c:726
4981
5031
#, fuzzy, c-format
4982
5032
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
4983
5033
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
4984
5034
 
4985
 
#: g10/misc.c:726
 
5035
#: g10/misc.c:730
4986
5036
#, fuzzy, c-format
4987
5037
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
4988
5038
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
4989
5039
 
4990
 
#: g10/misc.c:728
 
5040
#: g10/misc.c:732
4991
5041
#, c-format
4992
5042
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
4993
5043
msgstr ""
4994
5044
 
4995
 
#: g10/misc.c:735
 
5045
#: g10/misc.c:739
4996
5046
#, fuzzy, c-format
4997
5047
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
4998
5048
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
4999
5049
 
5000
 
#: g10/misc.c:796
 
5050
#: g10/misc.c:749
 
5051
#, c-format
 
5052
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 
5053
msgstr ""
 
5054
 
 
5055
#: g10/misc.c:752
 
5056
#, fuzzy, c-format
 
5057
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
 
5058
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
 
5059
 
 
5060
#: g10/misc.c:813
5001
5061
#, fuzzy
5002
5062
msgid "Uncompressed"
5003
5063
msgstr "ikke bearbejdet"
5004
5064
 
5005
5065
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5006
 
#: g10/misc.c:821
 
5066
#: g10/misc.c:838
5007
5067
#, fuzzy
5008
5068
msgid "uncompressed|none"
5009
5069
msgstr "ikke bearbejdet"
5010
5070
 
5011
 
#: g10/misc.c:931
 
5071
#: g10/misc.c:948
5012
5072
#, c-format
5013
5073
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5014
5074
msgstr ""
5015
5075
 
5016
 
#: g10/misc.c:1106
 
5076
#: g10/misc.c:1123
5017
5077
#, fuzzy, c-format
5018
5078
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5019
5079
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
5020
5080
 
5021
 
#: g10/misc.c:1131
 
5081
#: g10/misc.c:1148
5022
5082
#, fuzzy, c-format
5023
5083
msgid "unknown option `%s'\n"
5024
5084
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
5075
5135
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5076
5136
msgstr ""
5077
5137
 
5078
 
#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:585
 
5138
#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:600
5079
5139
#, fuzzy, c-format
5080
5140
msgid " (main key ID %s)"
5081
5141
msgstr " (hovedn�gle-ID %08lX)"
5102
5162
msgid "cancelled by user\n"
5103
5163
msgstr ""
5104
5164
 
5105
 
#: g10/passphrase.c:380 g10/passphrase.c:436
 
5165
#: g10/passphrase.c:381 g10/passphrase.c:447
5106
5166
#, c-format
5107
5167
msgid "problem with the agent: %s\n"
5108
5168
msgstr ""
5109
5169
 
5110
 
#: g10/passphrase.c:564
 
5170
#: g10/passphrase.c:579
5111
5171
#, fuzzy, c-format
5112
5172
msgid ""
5113
5173
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5116
5176
"Du skal bruge en kodes�tning til at beskytte din hemmelige n�gle.\n"
5117
5177
"\n"
5118
5178
 
5119
 
#: g10/passphrase.c:572
 
5179
#: g10/passphrase.c:587
5120
5180
#, c-format
5121
5181
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5122
5182
msgstr ""
5123
5183
 
5124
 
#: g10/passphrase.c:581
 
5184
#: g10/passphrase.c:596
5125
5185
#, c-format
5126
5186
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5127
5187
msgstr ""
5170
5230
msgid "unable to display photo ID!\n"
5171
5231
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
5172
5232
 
5173
 
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
 
5233
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
5174
5234
msgid "No reason specified"
5175
5235
msgstr ""
5176
5236
 
5177
 
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
 
5237
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:627
5178
5238
#, fuzzy
5179
5239
msgid "Key is superseded"
5180
5240
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
5181
5241
 
5182
 
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
 
5242
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
5183
5243
msgid "Key has been compromised"
5184
5244
msgstr ""
5185
5245
 
5186
 
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
 
5246
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:628
5187
5247
msgid "Key is no longer used"
5188
5248
msgstr ""
5189
5249
 
5190
 
#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
 
5250
#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:629
5191
5251
msgid "User ID is no longer valid"
5192
5252
msgstr ""
5193
5253
 
5259
5319
"\n"
5260
5320
msgstr ""
5261
5321
 
5262
 
#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
 
5322
#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:654
5263
5323
msgid "Your decision? "
5264
5324
msgstr "Dit valg? "
5265
5325
 
5298
5358
"you may answer the next question with yes.\n"
5299
5359
msgstr ""
5300
5360
 
5301
 
#: g10/pkclist.c:468
 
5361
#: g10/pkclist.c:480
5302
5362
#, fuzzy
5303
5363
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5304
5364
msgstr "Brug denne n�gle alligevel? "
5305
5365
 
5306
 
#: g10/pkclist.c:502
 
5366
#: g10/pkclist.c:514
5307
5367
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5308
5368
msgstr "ADVARSEL: Bruger n�gle uden tillid!\n"
5309
5369
 
5310
 
#: g10/pkclist.c:509
 
5370
#: g10/pkclist.c:521
5311
5371
#, fuzzy
5312
5372
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5313
5373
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
5314
5374
 
5315
 
#: g10/pkclist.c:518
 
5375
#: g10/pkclist.c:530
5316
5376
#, fuzzy
5317
5377
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5318
5378
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
5319
5379
 
5320
 
#: g10/pkclist.c:521
 
5380
#: g10/pkclist.c:533
5321
5381
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5322
5382
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
5323
5383
 
5324
 
#: g10/pkclist.c:522
 
5384
#: g10/pkclist.c:534
5325
5385
#, fuzzy
5326
5386
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
5327
5387
msgstr "         Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n"
5328
5388
 
5329
 
#: g10/pkclist.c:528
 
5389
#: g10/pkclist.c:540
5330
5390
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5331
5391
msgstr "ADVARSEL: Denne undern�gle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n"
5332
5392
 
5333
 
#: g10/pkclist.c:533
 
5393
#: g10/pkclist.c:545
5334
5394
#, fuzzy
5335
5395
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5336
5396
msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n"
5337
5397
 
5338
 
#: g10/pkclist.c:553
 
5398
#: g10/pkclist.c:565
5339
5399
#, c-format
5340
5400
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5341
5401
msgstr ""
5342
5402
 
5343
 
#: g10/pkclist.c:560
 
5403
#: g10/pkclist.c:572
5344
5404
#, c-format
5345
5405
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5346
5406
msgstr ""
5347
5407
 
5348
 
#: g10/pkclist.c:572
 
5408
#: g10/pkclist.c:584
5349
5409
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5350
5410
msgstr ""
5351
5411
 
5352
 
#: g10/pkclist.c:580
 
5412
#: g10/pkclist.c:592
5353
5413
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5354
5414
msgstr ""
5355
5415
 
5356
 
#: g10/pkclist.c:591
 
5416
#: g10/pkclist.c:603
5357
5417
msgid "Note: This key has expired!\n"
5358
5418
msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n"
5359
5419
 
5360
 
#: g10/pkclist.c:602
 
5420
#: g10/pkclist.c:614
5361
5421
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5362
5422
msgstr ""
5363
5423
 
5364
 
#: g10/pkclist.c:604
 
5424
#: g10/pkclist.c:616
5365
5425
msgid ""
5366
5426
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5367
5427
msgstr "         Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n"
5368
5428
 
5369
 
#: g10/pkclist.c:612
 
5429
#: g10/pkclist.c:624
5370
5430
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5371
5431
msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE p� denne n�gle!\n"
5372
5432
 
5373
 
#: g10/pkclist.c:613
 
5433
#: g10/pkclist.c:625
5374
5434
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
5375
5435
msgstr "         Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n"
5376
5436
 
5377
 
#: g10/pkclist.c:621
 
5437
#: g10/pkclist.c:633
5378
5438
msgid ""
5379
5439
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5380
5440
msgstr ""
5381
5441
 
5382
 
#: g10/pkclist.c:623
 
5442
#: g10/pkclist.c:635
5383
5443
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5384
5444
msgstr "         Det er ikke sikkert at signaturen tilh�rer ejeren.\n"
5385
5445
 
5386
 
#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
 
5446
#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1158
5387
5447
#, c-format
5388
5448
msgid "%s: skipped: %s\n"
5389
5449
msgstr "%s: udelod: %s\n"
5390
5450
 
5391
 
#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
 
5451
#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1126
5392
5452
#, c-format
5393
5453
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5394
5454
msgstr "%s: udelod: offentlig n�gle er allerede tilstede\n"
5395
5455
 
5396
 
#: g10/pkclist.c:885
 
5456
#: g10/pkclist.c:897
5397
5457
#, fuzzy
5398
5458
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5399
5459
msgstr ""
5400
5460
"Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n"
5401
5461
"\n"
5402
5462
 
5403
 
#: g10/pkclist.c:909
 
5463
#: g10/pkclist.c:921
5404
5464
msgid "Current recipients:\n"
5405
5465
msgstr ""
5406
5466
 
5407
 
#: g10/pkclist.c:935
 
5467
#: g10/pkclist.c:947
5408
5468
msgid ""
5409
5469
"\n"
5410
5470
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
5411
5471
msgstr ""
5412
5472
 
5413
 
#: g10/pkclist.c:960
 
5473
#: g10/pkclist.c:972
5414
5474
msgid "No such user ID.\n"
5415
5475
msgstr "Ingen s�dan bruger-id.\n"
5416
5476
 
5417
 
#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
 
5477
#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055
5418
5478
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5419
5479
msgstr "udeladt: offentlig n�gle er allerede valgt som standard modtager\n"
5420
5480
 
5421
 
#: g10/pkclist.c:990
 
5481
#: g10/pkclist.c:1002
5422
5482
msgid "Public key is disabled.\n"
5423
5483
msgstr "Offentlig n�gle er sl�et fra.\n"
5424
5484
 
5425
 
#: g10/pkclist.c:999
 
5485
#: g10/pkclist.c:1011
5426
5486
#, fuzzy
5427
5487
msgid "skipped: public key already set\n"
5428
5488
msgstr "%s: udelod: offentlig n�gle er allerede tilstede\n"
5429
5489
 
5430
 
#: g10/pkclist.c:1034
 
5490
#: g10/pkclist.c:1046
5431
5491
#, fuzzy, c-format
5432
5492
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5433
5493
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
5434
5494
 
5435
 
#: g10/pkclist.c:1092
 
5495
#: g10/pkclist.c:1104
5436
5496
#, c-format
5437
5497
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5438
5498
msgstr "%s: udelod: offentlign�gle er sl�et fra\n"
5439
5499
 
5440
 
#: g10/pkclist.c:1154
 
5500
#: g10/pkclist.c:1166
5441
5501
msgid "no valid addressees\n"
5442
5502
msgstr "ingen gyldige adresser\n"
5443
5503
 
5444
 
#: g10/pkclist.c:1468
 
5504
#: g10/pkclist.c:1480
5445
5505
#, fuzzy, c-format
5446
5506
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5447
5507
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
5448
5508
 
5449
 
#: g10/pkclist.c:1493
 
5509
#: g10/pkclist.c:1505
5450
5510
#, fuzzy, c-format
5451
5511
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5452
5512
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
5455
5515
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5456
5516
msgstr ""
5457
5517
 
5458
 
#: g10/plaintext.c:461
 
5518
#: g10/plaintext.c:462
5459
5519
msgid "Detached signature.\n"
5460
5520
msgstr ""
5461
5521
 
5462
 
#: g10/plaintext.c:467
 
5522
#: g10/plaintext.c:469
5463
5523
msgid "Please enter name of data file: "
5464
5524
msgstr ""
5465
5525
 
5466
 
#: g10/plaintext.c:499
 
5526
#: g10/plaintext.c:501
5467
5527
msgid "reading stdin ...\n"
5468
5528
msgstr "l�ser stdin ...\n"
5469
5529
 
5470
 
#: g10/plaintext.c:533
 
5530
#: g10/plaintext.c:539
5471
5531
msgid "no signed data\n"
5472
5532
msgstr ""
5473
5533
 
5474
 
#: g10/plaintext.c:548
 
5534
#: g10/plaintext.c:555
5475
5535
#, c-format
5476
5536
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5477
5537
msgstr ""
5478
5538
 
 
5539
#: g10/plaintext.c:589
 
5540
#, fuzzy, c-format
 
5541
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 
5542
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
 
5543
 
5479
5544
#: g10/pubkey-enc.c:107
5480
5545
#, c-format
5481
5546
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
5510
5575
msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n"
5511
5576
 
5512
5577
#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
5513
 
#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
 
5578
#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:589
5514
5579
#, fuzzy, c-format
5515
5580
msgid "build_packet failed: %s\n"
5516
5581
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
5533
5598
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5534
5599
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
5535
5600
 
5536
 
#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
 
5601
#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:555
5537
5602
msgid "ASCII armored output forced.\n"
5538
5603
msgstr ""
5539
5604
 
5540
 
#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
 
5605
#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:569
5541
5606
#, fuzzy, c-format
5542
5607
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
5543
5608
msgstr "signering fejlede: %s\n"
5552
5617
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
5553
5618
msgstr ""
5554
5619
 
5555
 
#: g10/revoke.c:471
 
5620
#: g10/revoke.c:472
5556
5621
#, fuzzy, c-format
5557
5622
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
5558
5623
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
5559
5624
 
5560
 
#: g10/revoke.c:500
 
5625
#: g10/revoke.c:501
5561
5626
#, fuzzy, c-format
5562
5627
msgid "no corresponding public key: %s\n"
5563
5628
msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
5564
5629
 
5565
 
#: g10/revoke.c:511
 
5630
#: g10/revoke.c:512
5566
5631
msgid "public key does not match secret key!\n"
5567
5632
msgstr ""
5568
5633
 
5569
 
#: g10/revoke.c:518
 
5634
#: g10/revoke.c:519
5570
5635
#, fuzzy
5571
5636
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
5572
5637
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
5573
5638
 
5574
 
#: g10/revoke.c:535
 
5639
#: g10/revoke.c:536
5575
5640
#, fuzzy
5576
5641
msgid "unknown protection algorithm\n"
5577
5642
msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
5578
5643
 
5579
 
#: g10/revoke.c:543
 
5644
#: g10/revoke.c:544
5580
5645
#, fuzzy
5581
5646
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
5582
5647
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
5583
5648
 
5584
 
#: g10/revoke.c:594
 
5649
#: g10/revoke.c:595
5585
5650
msgid ""
5586
5651
"Revocation certificate created.\n"
5587
5652
"\n"
5592
5657
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
5593
5658
msgstr ""
5594
5659
 
5595
 
#: g10/revoke.c:635
 
5660
#: g10/revoke.c:637
5596
5661
#, fuzzy
5597
5662
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
5598
5663
msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
5599
5664
 
5600
 
#: g10/revoke.c:645
 
5665
#: g10/revoke.c:647
5601
5666
msgid "Cancel"
5602
5667
msgstr ""
5603
5668
 
5604
 
#: g10/revoke.c:647
 
5669
#: g10/revoke.c:649
5605
5670
#, c-format
5606
5671
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
5607
5672
msgstr ""
5608
5673
 
5609
 
#: g10/revoke.c:688
 
5674
#: g10/revoke.c:690
5610
5675
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
5611
5676
msgstr ""
5612
5677
 
5613
 
#: g10/revoke.c:716
 
5678
#: g10/revoke.c:718
5614
5679
#, fuzzy, c-format
5615
5680
msgid "Reason for revocation: %s\n"
5616
5681
msgstr "rev- forkert n�gletilbagekald\n"
5617
5682
 
5618
 
#: g10/revoke.c:718
 
5683
#: g10/revoke.c:720
5619
5684
msgid "(No description given)\n"
5620
5685
msgstr ""
5621
5686
 
5622
 
#: g10/revoke.c:723
 
5687
#: g10/revoke.c:725
5623
5688
#, fuzzy
5624
5689
msgid "Is this okay? (y/N) "
5625
5690
msgstr "Brug denne n�gle alligevel? "
5780
5845
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5781
5846
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
5782
5847
 
5783
 
#: g10/sign.c:790
 
5848
#: g10/sign.c:792
5784
5849
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5785
5850
msgstr ""
5786
5851
 
5787
 
#: g10/sign.c:866
 
5852
#: g10/sign.c:868
5788
5853
#, c-format
5789
5854
msgid ""
5790
5855
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5791
5856
msgstr ""
5792
5857
 
5793
 
#: g10/sign.c:993
 
5858
#: g10/sign.c:995
5794
5859
msgid "signing:"
5795
5860
msgstr "signerer:"
5796
5861
 
5797
 
#: g10/sign.c:1105
 
5862
#: g10/sign.c:1110
5798
5863
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5799
5864
msgstr ""
5800
5865
 
5801
 
#: g10/sign.c:1285
 
5866
#: g10/sign.c:1294
5802
5867
#, c-format
5803
5868
msgid "%s encryption will be used\n"
5804
5869
msgstr ""
6177
6242
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6178
6243
msgstr ""
6179
6244
 
6180
 
#: g10/verify.c:118
 
6245
#: g10/verify.c:119
6181
6246
msgid ""
6182
6247
"the signature could not be verified.\n"
6183
6248
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
6184
6249
"should be the first file given on the command line.\n"
6185
6250
msgstr ""
6186
6251
 
6187
 
#: g10/verify.c:195
 
6252
#: g10/verify.c:204
6188
6253
#, c-format
6189
6254
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6190
6255
msgstr ""
6191
6256
 
 
6257
#: g10/verify.c:249
 
6258
#, fuzzy, c-format
 
6259
msgid "can't open fd %d: %s\n"
 
6260
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
 
6261
 
6192
6262
#: jnlib/logging.c:626
6193
6263
#, c-format
6194
6264
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6253
6323
msgid "reading public key failed: %s\n"
6254
6324
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
6255
6325
 
6256
 
#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:1978
 
6326
#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:2048
6257
6327
msgid "response does not contain the public key data\n"
6258
6328
msgstr ""
6259
6329
 
6260
 
#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:1986
 
6330
#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:2056
6261
6331
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6262
6332
msgstr ""
6263
6333
 
6264
 
#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:1996
 
6334
#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:2066
6265
6335
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6266
6336
msgstr ""
6267
6337
 
6268
 
#: scd/app-openpgp.c:1306
 
6338
#: scd/app-openpgp.c:1316
 
6339
#, c-format
 
6340
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
 
6341
msgstr ""
 
6342
 
 
6343
#: scd/app-openpgp.c:1330
6269
6344
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6270
6345
msgstr ""
6271
6346
 
6272
 
#: scd/app-openpgp.c:1310 scd/app-openpgp.c:1324 scd/app-openpgp.c:1415
6273
 
#: scd/app-openpgp.c:2247
 
6347
#: scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366 scd/app-openpgp.c:1485
6274
6348
#, c-format
6275
6349
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6276
6350
msgstr ""
6277
6351
 
6278
 
#: scd/app-openpgp.c:1331 scd/app-openpgp.c:1421 scd/app-openpgp.c:2253
 
6352
#: scd/app-openpgp.c:1350
 
6353
#, c-format
 
6354
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 
6355
msgstr ""
 
6356
 
 
6357
#: scd/app-openpgp.c:1373 scd/app-openpgp.c:1491
6279
6358
#, c-format
6280
6359
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6281
6360
msgstr ""
6282
6361
 
6283
 
#: scd/app-openpgp.c:1342 scd/app-openpgp.c:1356 scd/app-openpgp.c:1431
6284
 
#: scd/app-openpgp.c:2262 scd/app-openpgp.c:2276
 
6362
#: scd/app-openpgp.c:1386 scd/app-openpgp.c:1426 scd/app-openpgp.c:1501
 
6363
#: scd/app-openpgp.c:2319
6285
6364
#, fuzzy, c-format
6286
6365
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6287
6366
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
6288
6367
 
6289
 
#: scd/app-openpgp.c:1379
 
6368
#: scd/app-openpgp.c:1449
6290
6369
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6291
6370
msgstr ""
6292
6371
 
6293
 
#: scd/app-openpgp.c:1394 scd/app-openpgp.c:2486
 
6372
#: scd/app-openpgp.c:1464 scd/app-openpgp.c:2529
6294
6373
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6295
6374
msgstr ""
6296
6375
 
6297
 
#: scd/app-openpgp.c:1400 scd/app-openpgp.c:2495
 
6376
#: scd/app-openpgp.c:1470 scd/app-openpgp.c:2538
6298
6377
msgid "card is permanently locked!\n"
6299
6378
msgstr ""
6300
6379
 
6301
 
#: scd/app-openpgp.c:1405
 
6380
#: scd/app-openpgp.c:1475
6302
6381
#, c-format
6303
6382
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6304
6383
msgstr ""
6306
6385
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
6307
6386
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6308
6387
#. to get some infos on the string.
6309
 
#: scd/app-openpgp.c:1412
 
6388
#: scd/app-openpgp.c:1482
6310
6389
msgid "|A|Admin PIN"
6311
6390
msgstr ""
6312
6391
 
6313
6392
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6314
6393
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6315
6394
#. to get some infos on the string.
6316
 
#: scd/app-openpgp.c:1561
 
6395
#: scd/app-openpgp.c:1631
6317
6396
msgid "|AN|New Admin PIN"
6318
6397
msgstr ""
6319
6398
 
6320
 
#: scd/app-openpgp.c:1561
 
6399
#: scd/app-openpgp.c:1631
6321
6400
msgid "|N|New PIN"
6322
6401
msgstr ""
6323
6402
 
6324
 
#: scd/app-openpgp.c:1565
 
6403
#: scd/app-openpgp.c:1635
6325
6404
#, fuzzy, c-format
6326
6405
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6327
6406
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
6328
6407
 
6329
 
#: scd/app-openpgp.c:1615 scd/app-openpgp.c:2064
 
6408
#: scd/app-openpgp.c:1685 scd/app-openpgp.c:2134
6330
6409
#, fuzzy
6331
6410
msgid "error reading application data\n"
6332
6411
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
6333
6412
 
6334
 
#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:2071
 
6413
#: scd/app-openpgp.c:1691 scd/app-openpgp.c:2141
6335
6414
#, fuzzy
6336
6415
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6337
6416
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
6338
6417
 
6339
 
#: scd/app-openpgp.c:1631
 
6418
#: scd/app-openpgp.c:1701
6340
6419
#, fuzzy
6341
6420
msgid "key already exists\n"
6342
6421
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
6343
6422
 
6344
 
#: scd/app-openpgp.c:1635
 
6423
#: scd/app-openpgp.c:1705
6345
6424
msgid "existing key will be replaced\n"
6346
6425
msgstr ""
6347
6426
 
6348
 
#: scd/app-openpgp.c:1637
 
6427
#: scd/app-openpgp.c:1707
6349
6428
#, fuzzy
6350
6429
msgid "generating new key\n"
6351
6430
msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
6352
6431
 
6353
 
#: scd/app-openpgp.c:1804
 
6432
#: scd/app-openpgp.c:1874
6354
6433
msgid "creation timestamp missing\n"
6355
6434
msgstr ""
6356
6435
 
6357
 
#: scd/app-openpgp.c:1811
 
6436
#: scd/app-openpgp.c:1881
6358
6437
#, c-format
6359
6438
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6360
6439
msgstr ""
6361
6440
 
6362
 
#: scd/app-openpgp.c:1818
 
6441
#: scd/app-openpgp.c:1888
6363
6442
#, c-format
6364
6443
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6365
6444
msgstr ""
6366
6445
 
6367
 
#: scd/app-openpgp.c:1826 scd/app-openpgp.c:1833
 
6446
#: scd/app-openpgp.c:1896 scd/app-openpgp.c:1903
6368
6447
#, c-format
6369
6448
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6370
6449
msgstr ""
6371
6450
 
6372
6451
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
6373
 
#: scd/app-openpgp.c:1896
 
6452
#: scd/app-openpgp.c:1966
6374
6453
#, fuzzy, c-format
6375
6454
msgid "failed to store the key: %s\n"
6376
6455
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
6377
6456
 
6378
 
#: scd/app-openpgp.c:1955
 
6457
#: scd/app-openpgp.c:2025
6379
6458
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6380
6459
msgstr ""
6381
6460
 
6382
 
#: scd/app-openpgp.c:1969
 
6461
#: scd/app-openpgp.c:2039
6383
6462
#, fuzzy
6384
6463
msgid "generating key failed\n"
6385
6464
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
6386
6465
 
6387
 
#: scd/app-openpgp.c:1972
 
6466
#: scd/app-openpgp.c:2042
6388
6467
#, fuzzy, c-format
6389
6468
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6390
6469
msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n"
6391
6470
 
6392
 
#: scd/app-openpgp.c:2029
 
6471
#: scd/app-openpgp.c:2099
6393
6472
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6394
6473
msgstr ""
6395
6474
 
6396
 
#: scd/app-openpgp.c:2166
 
6475
#: scd/app-openpgp.c:2149
 
6476
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 
6477
msgstr ""
 
6478
 
 
6479
#: scd/app-openpgp.c:2237
6397
6480
#, fuzzy, c-format
6398
6481
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6399
6482
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
6400
6483
 
6401
 
#: scd/app-openpgp.c:2227
 
6484
#: scd/app-openpgp.c:2298
6402
6485
#, c-format
6403
6486
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6404
6487
msgstr ""
6405
6488
 
6406
 
#: scd/app-openpgp.c:2235
6407
 
#, c-format
6408
 
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6409
 
msgstr ""
6410
 
 
6411
 
#: scd/app-openpgp.c:2500
 
6489
#: scd/app-openpgp.c:2543
6412
6490
msgid ""
6413
6491
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6414
6492
msgstr ""
6415
6493
 
6416
 
#: scd/app-openpgp.c:2573 scd/app-openpgp.c:2583
 
6494
#: scd/app-openpgp.c:2616 scd/app-openpgp.c:2626
6417
6495
#, fuzzy, c-format
6418
6496
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6419
6497
msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
6480
6558
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6481
6559
msgstr ""
6482
6560
 
6483
 
#: sm/base64.c:318
 
6561
#: sm/base64.c:323
6484
6562
#, fuzzy, c-format
6485
6563
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
6486
6564
msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n"
6503
6581
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6504
6582
msgstr ""
6505
6583
 
6506
 
#: sm/certchain.c:159
 
6584
#: sm/certchain.c:165
6507
6585
#, fuzzy, c-format
6508
6586
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6509
6587
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
6510
6588
 
6511
 
#: sm/certchain.c:197
 
6589
#: sm/certchain.c:203
6512
6590
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6513
6591
msgstr ""
6514
6592
 
6515
 
#: sm/certchain.c:236
 
6593
#: sm/certchain.c:242
6516
6594
msgid "critical marked policy without configured policies"
6517
6595
msgstr ""
6518
6596
 
6519
 
#: sm/certchain.c:246
 
6597
#: sm/certchain.c:252
6520
6598
#, fuzzy, c-format
6521
6599
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6522
6600
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
6523
6601
 
6524
 
#: sm/certchain.c:253 sm/certchain.c:282
 
6602
#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
6525
6603
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6526
6604
msgstr ""
6527
6605
 
6528
 
#: sm/certchain.c:257 sm/certchain.c:286
 
6606
#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
6529
6607
#, fuzzy
6530
6608
msgid "certificate policy not allowed"
6531
6609
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
6532
6610
 
6533
 
#: sm/certchain.c:397
 
6611
#: sm/certchain.c:403
6534
6612
msgid "looking up issuer at external location\n"
6535
6613
msgstr ""
6536
6614
 
6537
 
#: sm/certchain.c:417
 
6615
#: sm/certchain.c:423
6538
6616
#, c-format
6539
6617
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6540
6618
msgstr ""
6541
6619
 
6542
6620
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
6543
 
#: sm/certchain.c:570 sm/certchain.c:734 sm/certchain.c:1260 sm/decrypt.c:261
6544
 
#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
 
6621
#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
 
6622
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6545
6623
#, fuzzy
6546
6624
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6547
6625
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
6548
6626
 
6549
 
#: sm/certchain.c:661
 
6627
#: sm/certchain.c:667
6550
6628
#, fuzzy
6551
6629
msgid "certificate has been revoked"
6552
6630
msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n"
6553
6631
 
6554
 
#: sm/certchain.c:670
 
6632
#: sm/certchain.c:676
6555
6633
#, fuzzy
6556
6634
msgid "no CRL found for certificate"
6557
6635
msgstr "Godt certifikat"
6558
6636
 
6559
 
#: sm/certchain.c:674
 
6637
#: sm/certchain.c:680
6560
6638
#, fuzzy
6561
6639
msgid "the available CRL is too old"
6562
6640
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
6563
6641
 
6564
 
#: sm/certchain.c:676
 
6642
#: sm/certchain.c:682
6565
6643
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6566
6644
msgstr ""
6567
6645
 
6568
 
#: sm/certchain.c:681
 
6646
#: sm/certchain.c:687
6569
6647
#, fuzzy, c-format
6570
6648
msgid "checking the CRL failed: %s"
6571
6649
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
6572
6650
 
6573
 
#: sm/certchain.c:759
 
6651
#: sm/certchain.c:765
6574
6652
#, fuzzy
6575
6653
msgid "no issuer found in certificate"
6576
6654
msgstr "Godt certifikat"
6577
6655
 
6578
 
#: sm/certchain.c:786
 
6656
#: sm/certchain.c:792
6579
6657
#, fuzzy, c-format
6580
6658
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6581
6659
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6582
6660
 
6583
 
#: sm/certchain.c:802
 
6661
#: sm/certchain.c:808
6584
6662
msgid "certificate not yet valid"
6585
6663
msgstr ""
6586
6664
 
6587
 
#: sm/certchain.c:815
 
6665
#: sm/certchain.c:821
6588
6666
#, fuzzy
6589
6667
msgid "certificate has expired"
6590
6668
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6591
6669
 
6592
 
#: sm/certchain.c:858
 
6670
#: sm/certchain.c:864
6593
6671
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6594
6672
msgstr ""
6595
6673
 
6596
 
#: sm/certchain.c:926
 
6674
#: sm/certchain.c:932
6597
6675
msgid "root certificate is not marked trusted"
6598
6676
msgstr ""
6599
6677
 
6600
 
#: sm/certchain.c:941
 
6678
#: sm/certchain.c:947
6601
6679
#, fuzzy, c-format
6602
6680
msgid "fingerprint=%s\n"
6603
6681
msgstr "Fingeraftryk:"
6604
6682
 
6605
 
#: sm/certchain.c:949
 
6683
#: sm/certchain.c:955
6606
6684
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6607
6685
msgstr ""
6608
6686
 
6609
 
#: sm/certchain.c:964
 
6687
#: sm/certchain.c:970
6610
6688
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6611
6689
msgstr ""
6612
6690
 
6613
 
#: sm/certchain.c:970
 
6691
#: sm/certchain.c:976
6614
6692
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6615
6693
msgstr ""
6616
6694
 
6617
 
#: sm/certchain.c:980
 
6695
#: sm/certchain.c:986
6618
6696
#, fuzzy, c-format
6619
6697
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6620
6698
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
6621
6699
 
6622
 
#: sm/certchain.c:1007 sm/import.c:158
 
6700
#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
6623
6701
#, fuzzy
6624
6702
msgid "certificate chain too long\n"
6625
6703
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6626
6704
 
6627
 
#: sm/certchain.c:1019
 
6705
#: sm/certchain.c:1025
6628
6706
msgid "issuer certificate not found"
6629
6707
msgstr ""
6630
6708
 
6631
 
#: sm/certchain.c:1052
 
6709
#: sm/certchain.c:1058
6632
6710
#, fuzzy
6633
6711
msgid "certificate has a BAD signature"
6634
6712
msgstr "godkend en signatur"
6635
6713
 
6636
 
#: sm/certchain.c:1082
 
6714
#: sm/certchain.c:1088
6637
6715
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6638
6716
msgstr ""
6639
6717
 
6640
 
#: sm/certchain.c:1133
 
6718
#: sm/certchain.c:1139
6641
6719
#, c-format
6642
6720
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6643
6721
msgstr ""
6799
6877
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
6800
6878
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
6801
6879
 
6802
 
#: sm/encrypt.c:333
 
6880
#: sm/encrypt.c:334
6803
6881
#, fuzzy
6804
6882
msgid "no valid recipients given\n"
6805
6883
msgstr "ingen gyldige adresser\n"
6853
6931
msgid "register a smartcard"
6854
6932
msgstr ""
6855
6933
 
6856
 
#: sm/gpgsm.c:263
6857
 
msgid "run in server mode"
6858
 
msgstr ""
6859
 
 
6860
6934
#: sm/gpgsm.c:264
6861
6935
msgid "pass a command to the dirmngr"
6862
6936
msgstr ""
7014
7088
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
7015
7089
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
7016
7090
 
7017
 
#: sm/gpgsm.c:772
 
7091
#: sm/gpgsm.c:773
7018
7092
#, c-format
7019
7093
msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
7020
7094
msgstr ""
7021
7095
 
7022
 
#: sm/gpgsm.c:1248
 
7096
#: sm/gpgsm.c:1249
7023
7097
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7024
7098
msgstr ""
7025
7099
 
7026
 
#: sm/gpgsm.c:1327
 
7100
#: sm/gpgsm.c:1328
7027
7101
#, fuzzy, c-format
7028
7102
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7029
7103
msgstr "skriver til `%s'\n"
7030
7104
 
7031
 
#: sm/gpgsm.c:1345
 
7105
#: sm/gpgsm.c:1346
7032
7106
#, fuzzy, c-format
7033
7107
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7034
7108
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
7035
7109
 
7036
 
#: sm/gpgsm.c:1535
 
7110
#: sm/gpgsm.c:1536
7037
7111
msgid "this command has not yet been implemented\n"
7038
7112
msgstr ""
7039
7113
 
 
7114
#: sm/gpgsm.c:1601
 
7115
msgid "key generation is not available from the commandline\n"
 
7116
msgstr ""
 
7117
 
 
7118
#: sm/gpgsm.c:1602
 
7119
#, fuzzy, c-format
 
7120
msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
 
7121
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
 
7122
 
7040
7123
#: sm/import.c:110
7041
7124
#, fuzzy, c-format
7042
7125
msgid "total number processed: %lu\n"
7803
7886
#~ msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
7804
7887
 
7805
7888
#, fuzzy
7806
 
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
7807
 
#~ msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
7808
 
 
7809
 
#, fuzzy
7810
 
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
7811
 
#~ msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
7812
 
 
7813
 
#, fuzzy
7814
 
#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
7815
 
#~ msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
7816
 
 
7817
 
#, fuzzy
7818
7889
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
7819
7890
#~ msgstr "Ingen bruger-ID for n�gle\n"
7820
7891
 
8010
8081
#~ msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
8011
8082
 
8012
8083
#, fuzzy
8013
 
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
8014
 
#~ msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
8015
 
 
8016
 
#, fuzzy
8017
8084
#~ msgid "          \""
8018
8085
#~ msgstr "              alias \""
8019
8086