37
#: agent/call-pinentry.c:458 agent/call-pinentry.c:470
37
#: agent/call-pinentry.c:440
39
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
42
#: agent/call-pinentry.c:460 agent/call-pinentry.c:472
38
43
msgid "PIN too long"
41
#: agent/call-pinentry.c:459
46
#: agent/call-pinentry.c:461
42
47
msgid "Passphrase too long"
45
#: agent/call-pinentry.c:467
50
#: agent/call-pinentry.c:469
47
52
msgid "Invalid characters in PIN"
48
53
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
50
#: agent/call-pinentry.c:472
55
#: agent/call-pinentry.c:474
51
56
msgid "PIN too short"
54
#: agent/call-pinentry.c:484
59
#: agent/call-pinentry.c:486
57
62
msgstr "d�rlig mpi"
59
#: agent/call-pinentry.c:485
64
#: agent/call-pinentry.c:487
61
66
msgid "Bad Passphrase"
62
67
msgstr "d�rlig kodes�tning"
64
#: agent/call-pinentry.c:521
69
#: agent/call-pinentry.c:523
67
72
msgstr "d�rlig kodes�tning"
69
#: agent/command-ssh.c:533
74
#: agent/command-ssh.c:531
71
76
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
72
77
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
74
#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1016 g10/keygen.c:3048
75
#: g10/keygen.c:3078 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
76
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
79
#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1020 g10/keygen.c:3067
80
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
81
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
78
83
msgid "can't create `%s': %s\n"
79
84
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
81
#: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
82
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:196
83
#: g10/encode.c:488 g10/gpg.c:1017 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2556
86
#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
87
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
88
#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1021 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
84
89
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345
85
#: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
86
#: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
87
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1771
88
#: sm/gpgsm.c:1808 sm/qualified.c:74
90
#: g10/plaintext.c:493 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
91
#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
92
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775
93
#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74
90
95
msgid "can't open `%s': %s\n"
91
96
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
93
#: agent/command-ssh.c:1619 agent/command-ssh.c:1637
98
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
95
100
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
96
101
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
98
#: agent/command-ssh.c:1623
103
#: agent/command-ssh.c:1621
100
105
msgid "detected card with S/N: %s\n"
103
#: agent/command-ssh.c:1628
108
#: agent/command-ssh.c:1626
104
109
#, fuzzy, c-format
105
110
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
106
111
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
108
#: agent/command-ssh.c:1648
113
#: agent/command-ssh.c:1646
109
114
#, fuzzy, c-format
110
115
msgid "no suitable card key found: %s\n"
111
116
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
113
#: agent/command-ssh.c:1698
118
#: agent/command-ssh.c:1696
114
119
#, fuzzy, c-format
115
120
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
116
121
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
118
#: agent/command-ssh.c:1713
123
#: agent/command-ssh.c:1711
119
124
#, fuzzy, c-format
120
125
msgid "error writing key: %s\n"
121
126
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
123
#: agent/command-ssh.c:2018
128
#: agent/command-ssh.c:2016
125
130
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
128
#: agent/command-ssh.c:2353
133
#: agent/command-ssh.c:2351
131
136
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
191
217
"Indstillinger:\n"
194
#: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:105
220
#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:105
195
221
msgid "run in server mode (foreground)"
198
#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:108
224
#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:108
199
225
msgid "run in daemon mode (background)"
202
#: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
228
#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
203
229
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
204
230
#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:185
206
232
msgstr "meddelsom"
208
#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
234
#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
209
235
#: sm/gpgsm.c:336
210
236
msgid "be somewhat more quiet"
211
237
msgstr "v�r mere stille"
213
#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:111
239
#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:111
214
240
msgid "sh-style command output"
217
#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
243
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:112
218
244
msgid "csh-style command output"
221
#: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:188
247
#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:188
223
249
msgid "|FILE|read options from FILE"
224
250
msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
226
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:121
252
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:121
227
253
msgid "do not detach from the console"
230
#: agent/gpg-agent.c:125
256
#: agent/gpg-agent.c:126
231
257
msgid "do not grab keyboard and mouse"
234
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
260
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
235
261
#: tools/symcryptrun.c:187
237
263
msgid "use a log file for the server"
238
264
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
240
#: agent/gpg-agent.c:128
266
#: agent/gpg-agent.c:129
242
268
msgid "use a standard location for the socket"
243
269
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
245
#: agent/gpg-agent.c:132
271
#: agent/gpg-agent.c:133
246
272
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
249
#: agent/gpg-agent.c:134
275
#: agent/gpg-agent.c:135
250
276
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
253
#: agent/gpg-agent.c:135
279
#: agent/gpg-agent.c:136
255
281
msgid "do not use the SCdaemon"
256
282
msgstr "opdat�r tillidsdatabasen"
258
#: agent/gpg-agent.c:142
284
#: agent/gpg-agent.c:143
259
285
msgid "ignore requests to change the TTY"
262
#: agent/gpg-agent.c:144
288
#: agent/gpg-agent.c:145
263
289
msgid "ignore requests to change the X display"
266
#: agent/gpg-agent.c:147
292
#: agent/gpg-agent.c:148
267
293
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
270
#: agent/gpg-agent.c:152
296
#: agent/gpg-agent.c:154
271
297
msgid "do not use the PIN cache when signing"
274
#: agent/gpg-agent.c:154
300
#: agent/gpg-agent.c:156
275
301
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
278
#: agent/gpg-agent.c:156
304
#: agent/gpg-agent.c:158
280
306
msgid "allow presetting passphrase"
281
307
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
283
#: agent/gpg-agent.c:157
309
#: agent/gpg-agent.c:159
284
310
msgid "enable ssh-agent emulation"
287
#: agent/gpg-agent.c:159
313
#: agent/gpg-agent.c:161
288
314
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
291
#: agent/gpg-agent.c:241 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
317
#: agent/gpg-agent.c:244 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
292
318
#: scd/scdaemon.c:190 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
293
319
#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:225
295
321
msgid "Please report bugs to <"
296
322
msgstr "Rapport�r venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
298
#: agent/gpg-agent.c:244
324
#: agent/gpg-agent.c:247
300
326
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
301
327
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
303
#: agent/gpg-agent.c:246
329
#: agent/gpg-agent.c:249
305
331
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
306
332
"Secret key management for GnuPG\n"
309
#: agent/gpg-agent.c:305
335
#: agent/gpg-agent.c:308
311
337
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
314
#: agent/gpg-agent.c:308
340
#: agent/gpg-agent.c:311
316
342
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
319
#: agent/gpg-agent.c:339 g10/gpg.c:923 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
345
#: agent/gpg-agent.c:342 g10/gpg.c:927 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
321
347
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
324
#: agent/gpg-agent.c:510 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1808
325
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:767
350
#: agent/gpg-agent.c:516 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1831
351
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:768
326
352
#: tools/symcryptrun.c:1056
328
354
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
331
#: agent/gpg-agent.c:604 g10/gpg.c:2007 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:864
357
#: agent/gpg-agent.c:610 g10/gpg.c:2031 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:865
333
359
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
334
360
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
336
#: agent/gpg-agent.c:609 agent/gpg-agent.c:1160 g10/gpg.c:2011
337
#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:868 tools/symcryptrun.c:989
362
#: agent/gpg-agent.c:615 agent/gpg-agent.c:1166 g10/gpg.c:2035
363
#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
339
365
msgid "option file `%s': %s\n"
340
366
msgstr "alternativfil`%s': %s\n"
342
#: agent/gpg-agent.c:617 g10/gpg.c:2018 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:875
368
#: agent/gpg-agent.c:623 g10/gpg.c:2042 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:876
344
370
msgid "reading options from `%s'\n"
345
371
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
347
#: agent/gpg-agent.c:930 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
373
#: agent/gpg-agent.c:936 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
348
374
#: g10/plaintext.c:158
349
375
#, fuzzy, c-format
350
376
msgid "error creating `%s': %s\n"
351
377
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
353
#: agent/gpg-agent.c:1210 agent/gpg-agent.c:1313 agent/gpg-agent.c:1317
354
#: agent/gpg-agent.c:1353 agent/gpg-agent.c:1357 g10/exec.c:174
379
#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:1319 agent/gpg-agent.c:1323
380
#: agent/gpg-agent.c:1359 agent/gpg-agent.c:1363 g10/exec.c:174
355
381
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:932
356
382
#, fuzzy, c-format
357
383
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
358
384
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
360
#: agent/gpg-agent.c:1224 scd/scdaemon.c:946
386
#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:946
361
387
msgid "name of socket too long\n"
364
#: agent/gpg-agent.c:1250 scd/scdaemon.c:972
390
#: agent/gpg-agent.c:1256 scd/scdaemon.c:972
365
391
#, fuzzy, c-format
366
392
msgid "can't create socket: %s\n"
367
393
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
369
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:1001
395
#: agent/gpg-agent.c:1285 scd/scdaemon.c:1001
370
396
#, fuzzy, c-format
371
397
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
372
398
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
374
#: agent/gpg-agent.c:1287 scd/scdaemon.c:1009
400
#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1009
375
401
#, fuzzy, c-format
376
402
msgid "listen() failed: %s\n"
377
403
msgstr "signering fejlede: %s\n"
379
#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1015
405
#: agent/gpg-agent.c:1299 scd/scdaemon.c:1015
380
406
#, fuzzy, c-format
381
407
msgid "listening on socket `%s'\n"
382
408
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
384
#: agent/gpg-agent.c:1321 agent/gpg-agent.c:1363 g10/openfile.c:421
410
#: agent/gpg-agent.c:1327 agent/gpg-agent.c:1369 g10/openfile.c:421
385
411
#, fuzzy, c-format
386
412
msgid "directory `%s' created\n"
387
413
msgstr "%s: mappe oprettet\n"
389
#: agent/gpg-agent.c:1369
415
#: agent/gpg-agent.c:1375
390
416
#, fuzzy, c-format
391
417
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
392
418
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
394
#: agent/gpg-agent.c:1373
420
#: agent/gpg-agent.c:1379
395
421
#, fuzzy, c-format
396
422
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
397
423
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
399
#: agent/gpg-agent.c:1475
425
#: agent/gpg-agent.c:1481
401
427
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
404
#: agent/gpg-agent.c:1480
430
#: agent/gpg-agent.c:1486
406
432
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
409
#: agent/gpg-agent.c:1497
435
#: agent/gpg-agent.c:1503
411
437
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
414
#: agent/gpg-agent.c:1502
440
#: agent/gpg-agent.c:1508
416
442
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
419
#: agent/gpg-agent.c:1598 scd/scdaemon.c:1134
445
#: agent/gpg-agent.c:1604 scd/scdaemon.c:1134
421
447
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
424
#: agent/gpg-agent.c:1704 scd/scdaemon.c:1201
450
#: agent/gpg-agent.c:1710 scd/scdaemon.c:1201
425
451
#, fuzzy, c-format
426
452
msgid "%s %s stopped\n"
427
453
msgstr "%s: udelod: %s\n"
429
#: agent/gpg-agent.c:1725
455
#: agent/gpg-agent.c:1731
430
456
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
433
#: agent/gpg-agent.c:1735 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
459
#: agent/gpg-agent.c:1741 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
434
460
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
435
461
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
438
#: agent/gpg-agent.c:1747 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
464
#: agent/gpg-agent.c:1753 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
439
465
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
440
466
#, fuzzy, c-format
441
467
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
1197
1223
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1200
#: g10/encode.c:225 g10/sign.c:1291
1226
#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300
1202
1228
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1203
1229
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
1206
1232
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1210
1236
#, fuzzy, c-format
1211
1237
msgid "using cipher %s\n"
1212
1238
msgstr "signering fejlede: %s\n"
1214
#: g10/encode.c:254 g10/encode.c:558
1240
#: g10/encode.c:258 g10/encode.c:579
1216
1242
msgid "`%s' already compressed\n"
1219
#: g10/encode.c:305 g10/encode.c:606 g10/sign.c:596
1245
#: g10/encode.c:313 g10/encode.c:627 g10/sign.c:597
1221
1247
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1222
1248
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1225
1251
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1230
1256
msgid "reading from `%s'\n"
1231
1257
msgstr "l�ser fra '%s'\n"
1235
1261
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1241
1267
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1244
#: g10/encode.c:650 g10/sign.c:968
1270
#: g10/encode.c:671 g10/sign.c:970
1247
1273
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1248
1274
"preferences\n"
1253
1279
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1256
#: g10/encode.c:814 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
1282
#: g10/encode.c:837 g10/pkclist.c:815 g10/pkclist.c:863
1258
1284
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1262
1288
#, fuzzy, c-format
1263
1289
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1264
1290
msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
1266
#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:265
1292
#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:283
1268
1294
msgid "%s encrypted data\n"
1271
#: g10/encr-data.c:72 g10/mainproc.c:269
1297
#: g10/encr-data.c:97 g10/mainproc.c:287
1273
1299
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1276
#: g10/encr-data.c:110 sm/decrypt.c:128
1302
#: g10/encr-data.c:135 sm/decrypt.c:128
1278
1304
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
1281
#: g10/encr-data.c:122
1307
#: g10/encr-data.c:147
1282
1308
msgid "problem handling encrypted packet\n"
1445
1471
"@Kommandoer:\n"
1449
1475
msgid "|[file]|make a signature"
1450
1476
msgstr "|[filer]|opret en signatur"
1453
1479
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1454
1480
msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
1456
#: g10/gpg.c:369 sm/gpgsm.c:245
1482
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:245
1457
1483
msgid "make a detached signature"
1458
1484
msgstr "opret en separat signatur"
1460
#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:246
1486
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:246
1461
1487
msgid "encrypt data"
1462
1488
msgstr "krypt�r data"
1464
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
1490
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
1465
1491
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1466
1492
msgstr "krypt�r kun med symmetriske cifre"
1468
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
1494
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
1469
1495
msgid "decrypt data (default)"
1470
1496
msgstr "afkrypt�r data (standard)"
1472
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249
1498
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
1473
1499
msgid "verify a signature"
1474
1500
msgstr "godkend en signatur"
1476
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:251
1502
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:251
1477
1503
msgid "list keys"
1478
1504
msgstr "vis n�gler"
1481
1507
msgid "list keys and signatures"
1482
1508
msgstr "vis n�gler og signaturer"
1486
1512
msgid "list and check key signatures"
1487
1513
msgstr "tjek n�glesignaturer"
1489
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:255
1515
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:255
1490
1516
msgid "list keys and fingerprints"
1491
1517
msgstr "vis n�gle og fingeraftryk"
1493
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:253
1519
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:253
1494
1520
msgid "list secret keys"
1495
1521
msgstr "vis hemmelige n�gler"
1497
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256
1498
1524
msgid "generate a new key pair"
1499
1525
msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
1503
1529
msgid "remove keys from the public keyring"
1504
1530
msgstr "fjern n�gle fra den offentlige n�glering"
1508
1534
msgid "remove keys from the secret keyring"
1509
1535
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
1512
1538
msgid "sign a key"
1513
1539
msgstr "sign�r en n�gle"
1516
1542
msgid "sign a key locally"
1517
1543
msgstr "sign�r en n�gle lokalt"
1520
1546
msgid "sign or edit a key"
1521
1547
msgstr "sign�r eller redig�r en n�gle"
1524
1550
msgid "generate a revocation certificate"
1525
1551
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
1528
1554
msgid "export keys"
1529
1555
msgstr "eksport�r n�gler"
1531
#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:258
1557
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:258
1532
1558
msgid "export keys to a key server"
1533
1559
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
1535
#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:259
1561
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:259
1536
1562
msgid "import keys from a key server"
1537
1563
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver"
1541
1567
msgid "search for keys on a key server"
1542
1568
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
1546
1572
msgid "update all keys from a keyserver"
1547
1573
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver"
1550
1576
msgid "import/merge keys"
1551
1577
msgstr "import�r/fusion�r n�gler"
1554
1580
msgid "print the card status"
1558
1584
msgid "change data on a card"
1562
1588
msgid "change a card's PIN"
1566
1592
msgid "update the trust database"
1567
1593
msgstr "opdat�r tillidsdatabasen"
1570
1596
msgid "|algo [files]|print message digests"
1571
1597
msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresum�"
1573
#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1599
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:263
1600
msgid "run in server mode"
1603
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1574
1604
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:178
1675
1705
"Underst�ttede algoritmer:\n"
1678
1708
msgid "Pubkey: "
1681
#: g10/gpg.c:784 g10/keyedit.c:2313
1711
#: g10/gpg.c:788 g10/keyedit.c:2319
1682
1712
msgid "Cipher: "
1689
#: g10/gpg.c:798 g10/keyedit.c:2359
1719
#: g10/gpg.c:802 g10/keyedit.c:2365
1691
1721
msgid "Compression: "
1692
1722
msgstr "Kommentar: "
1695
1725
msgid "usage: gpg [options] "
1696
1726
msgstr "brug: gpg [flag] "
1698
#: g10/gpg.c:1052 sm/gpgsm.c:682
1728
#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682
1699
1729
msgid "conflicting commands\n"
1700
1730
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
1704
1734
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1709
1739
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1714
1744
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1719
1749
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1724
1754
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1729
1759
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1734
1764
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1739
1769
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1745
1775
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1750
1780
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1755
1785
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1761
1791
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1766
1796
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1770
1800
#, fuzzy, c-format
1771
1801
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1772
1802
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
1775
1805
msgid "display photo IDs during key listings"
1779
1809
msgid "show policy URLs during signature listings"
1783
1813
msgid "show all notations during signature listings"
1787
1817
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1791
1821
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1796
1826
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1797
1827
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
1800
1830
msgid "show user ID validity during key listings"
1804
1834
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1808
1838
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1813
1843
msgid "show the keyring name in key listings"
1814
1844
msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig n�gle visning"
1817
1847
msgid "show expiration dates during signature listings"
1821
1851
#, fuzzy, c-format
1822
1852
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1823
1853
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
1825
#: g10/gpg.c:2211 g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2866
1855
#: g10/gpg.c:2249 g10/gpg.c:2893 g10/gpg.c:2905
1827
1857
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1828
1858
msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n"
1832
1862
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1835
#: g10/gpg.c:2379 g10/gpg.c:2391
1865
#: g10/gpg.c:2417 g10/gpg.c:2429
1836
1866
#, fuzzy, c-format
1837
1867
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1838
1868
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1841
1871
#, fuzzy, c-format
1842
1872
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1843
1873
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1845
#: g10/gpg.c:2495 g10/gpg.c:2688 g10/keyedit.c:4067
1875
#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2727 g10/keyedit.c:4078
1847
1877
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1848
1878
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
1851
1881
#, fuzzy, c-format
1852
1882
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1853
1883
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1857
1887
msgid "invalid keyserver options\n"
1858
1888
msgstr "ugyldig n�glering"
1861
1891
#, fuzzy, c-format
1862
1892
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1863
1893
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1867
1897
msgid "invalid import options\n"
1868
1898
msgstr "ugyldig rustning"
1871
1901
#, fuzzy, c-format
1872
1902
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1873
1903
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1877
1907
msgid "invalid export options\n"
1878
1908
msgstr "ugyldig n�glering"
1881
1911
#, fuzzy, c-format
1882
1912
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1883
1913
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1887
1917
msgid "invalid list options\n"
1888
1918
msgstr "ugyldig rustning"
1891
1921
msgid "display photo IDs during signature verification"
1895
1925
msgid "show policy URLs during signature verification"
1900
1930
msgid "show all notations during signature verification"
1901
1931
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1904
1934
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1908
1938
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1913
1943
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1914
1944
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
1918
1948
msgid "show user ID validity during signature verification"
1919
1949
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1922
1952
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1926
1956
msgid "validate signatures with PKA data"
1930
1960
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1934
1964
#, fuzzy, c-format
1935
1965
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1936
1966
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1940
1970
msgid "invalid verify options\n"
1941
1971
msgstr "ugyldig n�glering"
1945
1975
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1949
1979
#, fuzzy, c-format
1950
1980
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1951
1981
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1954
1984
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1957
#: g10/gpg.c:2843 sm/gpgsm.c:1231
1987
#: g10/gpg.c:2882 sm/gpgsm.c:1232
1958
1988
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1963
1993
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1968
1998
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1969
1999
msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
1973
2003
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1974
2004
msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n"
1977
2007
#, fuzzy, c-format
1978
2008
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
1979
2009
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
1982
2012
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
1986
2016
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
1990
2020
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
1994
2024
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
1997
#: g10/gpg.c:2979 g10/gpg.c:3003 sm/gpgsm.c:1287
2027
#: g10/gpg.c:3018 g10/gpg.c:3042 sm/gpgsm.c:1288
1998
2028
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
1999
2029
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2001
#: g10/gpg.c:2985 g10/gpg.c:3009 sm/gpgsm.c:1295
2031
#: g10/gpg.c:3024 g10/gpg.c:3048 sm/gpgsm.c:1296
2002
2032
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2003
2033
msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n"
2007
2037
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2008
2038
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2012
2042
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2013
2043
msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n"
2016
2046
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2020
2050
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2024
2054
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2029
2059
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2030
2060
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2034
2064
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2035
2065
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2038
2068
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2039
2069
msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frar�des p� det skarpeste\n"
2042
2072
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2043
2073
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2047
2077
msgid "invalid default preferences\n"
2048
2078
msgstr "vis pr�ferencer"
2052
2082
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2053
2083
msgstr "vis pr�ferencer"
2057
2087
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2058
2088
msgstr "vis pr�ferencer"
2062
2092
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2063
2093
msgstr "vis pr�ferencer"
2066
2096
#, fuzzy, c-format
2067
2097
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2068
2098
msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n"
2072
2102
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2077
2107
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2081
2111
#, fuzzy, c-format
2082
2112
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2083
2113
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2085
2115
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
2088
2118
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2089
2119
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
2092
2122
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2096
2126
msgid "--store [filename]"
2097
2127
msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
2100
2130
msgid "--symmetric [filename]"
2101
2131
msgstr "--symmetric [filnavn]"
2104
2134
#, fuzzy, c-format
2105
2135
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2106
2136
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
2109
2139
msgid "--encrypt [filename]"
2110
2140
msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]"
2114
2144
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2115
2145
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2118
2148
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2123
2153
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2127
2157
msgid "--sign [filename]"
2128
2158
msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]"
2131
2161
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2132
2162
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2136
2166
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2137
2167
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2140
2170
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2145
2175
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2150
2180
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2151
2181
msgstr "--symmetric [filnavn]"
2154
2184
msgid "--clearsign [filename]"
2155
2185
msgstr "--clearsign [filnavn]"
2158
2188
msgid "--decrypt [filename]"
2159
2189
msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]"
2162
2192
msgid "--sign-key user-id"
2163
2193
msgstr "--sign-key bruger-id"
2166
2196
msgid "--lsign-key user-id"
2167
2197
msgstr "--lsign-key bruger-id"
2170
2200
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2171
2201
msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]"
2174
2204
#, fuzzy, c-format
2175
2205
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2176
2206
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2179
2209
#, fuzzy, c-format
2180
2210
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2181
2211
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2184
2214
#, fuzzy, c-format
2185
2215
msgid "key export failed: %s\n"
2186
2216
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2189
2219
#, fuzzy, c-format
2190
2220
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2191
2221
msgstr "signering fejlede: %s\n"
2195
2225
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2200
2230
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2201
2231
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
2205
2235
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2206
2236
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2210
2240
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2211
2241
msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
2214
2244
msgid "[filename]"
2215
2245
msgstr "[filnavn]"
2218
2248
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2219
2249
msgstr "G� til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
2223
2253
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2224
2254
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2228
2258
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2229
2259
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2233
2263
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2234
2264
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2523
2553
msgid "remove as much as possible from key after import"
2528
2558
msgid "skipping block of type %d\n"
2529
2559
msgstr "sprang over blok af typen %d\n"
2532
2562
#, fuzzy, c-format
2533
2563
msgid "%lu keys processed so far\n"
2534
2564
msgstr "%lu n�gler behandlet indtil nu\n"
2538
2568
msgid "Total number processed: %lu\n"
2539
2569
msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n"
2542
2572
#, fuzzy, c-format
2543
2573
msgid " skipped new keys: %lu\n"
2544
2574
msgstr " nye undern�gler: %lu\n"
2548
2578
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
2551
#: g10/import.c:301 sm/import.c:113
2581
#: g10/import.c:304 sm/import.c:113
2553
2583
msgid " imported: %lu"
2554
2584
msgstr " importerede: %lu"
2556
#: g10/import.c:307 sm/import.c:117
2586
#: g10/import.c:310 sm/import.c:117
2558
2588
msgid " unchanged: %lu\n"
2559
2589
msgstr " u�ndrede: %lu\n"
2563
2593
msgid " new user IDs: %lu\n"
2564
2594
msgstr " nye bruger-id'er: %lu\n"
2568
2598
msgid " new subkeys: %lu\n"
2569
2599
msgstr " nye undern�gler: %lu\n"
2573
2603
msgid " new signatures: %lu\n"
2574
2604
msgstr " nye signaturer: %lu\n"
2578
2608
msgid " new key revocations: %lu\n"
2579
2609
msgstr " nye n�gletilbagekald: %lu\n"
2581
#: g10/import.c:317 sm/import.c:119
2611
#: g10/import.c:320 sm/import.c:119
2583
2613
msgid " secret keys read: %lu\n"
2584
2614
msgstr " hemmelige n�gler l�st: %lu\n"
2586
#: g10/import.c:319 sm/import.c:121
2616
#: g10/import.c:322 sm/import.c:121
2588
2618
msgid " secret keys imported: %lu\n"
2589
2619
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
2591
#: g10/import.c:321 sm/import.c:123
2621
#: g10/import.c:324 sm/import.c:123
2593
2623
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2594
2624
msgstr "hemmelige n�gler u�ndre: %lu\n"
2596
#: g10/import.c:323 sm/import.c:125
2626
#: g10/import.c:326 sm/import.c:125
2597
2627
#, fuzzy, c-format
2598
2628
msgid " not imported: %lu\n"
2599
2629
msgstr " importerede: %lu"
2602
2632
#, fuzzy, c-format
2603
2633
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
2604
2634
msgstr " nye signaturer: %lu\n"
2607
2637
#, fuzzy, c-format
2608
2638
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
2609
2639
msgstr " hemmelige n�gler l�st: %lu\n"
2614
2644
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2615
2645
"algorithms on these user IDs:\n"
2620
2650
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2624
2654
#, fuzzy, c-format
2625
2655
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2626
2656
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
2630
2660
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2634
2664
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2638
2668
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2643
2673
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2646
#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
2676
#: g10/import.c:722 g10/import.c:1120
2647
2677
#, fuzzy, c-format
2648
2678
msgid "key %s: no user ID\n"
2649
2679
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2652
2682
#, fuzzy, c-format
2653
2683
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2654
2684
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2657
2687
#, fuzzy, c-format
2658
2688
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2659
2689
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2662
2692
#, fuzzy, c-format
2663
2693
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2664
2694
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2667
2697
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2670
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
2700
#: g10/import.c:784 g10/import.c:1242
2671
2701
#, fuzzy, c-format
2672
2702
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2673
2703
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2676
2706
#, fuzzy, c-format
2677
2707
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2678
2708
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2681
2711
#, fuzzy, c-format
2682
2712
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2683
2713
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
2685
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:834 g10/sign.c:1140
2715
#: g10/import.c:804 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
2687
2717
msgid "writing to `%s'\n"
2688
2718
msgstr "skriver til `%s'\n"
2690
#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
2691
#: g10/import.c:2362 g10/import.c:2384
2720
#: g10/import.c:808 g10/import.c:903 g10/import.c:1160 g10/import.c:1303
2721
#: g10/import.c:2365 g10/import.c:2387
2693
2723
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2694
2724
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
2697
2727
#, fuzzy, c-format
2698
2728
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2699
2729
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2702
2732
#, fuzzy, c-format
2703
2733
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2704
2734
msgstr "n�gle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n"
2706
#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
2736
#: g10/import.c:868 g10/import.c:1260
2707
2737
#, fuzzy, c-format
2708
2738
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2709
2739
msgstr "n�gle %08lX: kan ikke lokalisere original n�gleblok: %s\n"
2711
#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
2741
#: g10/import.c:876 g10/import.c:1267
2712
2742
#, fuzzy, c-format
2713
2743
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2714
2744
msgstr "n�gle %08lX: kan ikke l�se original n�gleblok: %s\n"
2717
2747
#, fuzzy, c-format
2718
2748
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2719
2749
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2722
2752
#, fuzzy, c-format
2723
2753
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2724
2754
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2727
2757
#, fuzzy, c-format
2728
2758
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2729
2759
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2732
2762
#, fuzzy, c-format
2733
2763
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2734
2764
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2737
2767
#, fuzzy, c-format
2738
2768
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2739
2769
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2742
2772
#, fuzzy, c-format
2743
2773
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2744
2774
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2747
2777
#, fuzzy, c-format
2748
2778
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2749
2779
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2752
2782
#, fuzzy, c-format
2753
2783
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2754
2784
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2757
2787
#, fuzzy, c-format
2758
2788
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2759
2789
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2762
2792
#, fuzzy, c-format
2763
2793
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2764
2794
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2767
2797
#, fuzzy, c-format
2768
2798
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2769
2799
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2771
#: g10/import.c:1123
2801
#: g10/import.c:1126
2772
2802
#, fuzzy, c-format
2773
2803
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2774
2804
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2776
#: g10/import.c:1134
2806
#: g10/import.c:1137
2778
2808
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2779
2809
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
2781
#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2377
2811
#: g10/import.c:1154 g10/import.c:2380
2782
2812
#, fuzzy, c-format
2783
2813
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2784
2814
msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n"
2786
#: g10/import.c:1162
2816
#: g10/import.c:1165
2787
2817
#, fuzzy, c-format
2788
2818
msgid "key %s: secret key imported\n"
2789
2819
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
2791
#: g10/import.c:1192
2821
#: g10/import.c:1195
2792
2822
#, fuzzy, c-format
2793
2823
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2794
2824
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
2796
#: g10/import.c:1202
2826
#: g10/import.c:1205
2797
2827
#, fuzzy, c-format
2798
2828
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2799
2829
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
2801
#: g10/import.c:1232
2831
#: g10/import.c:1235
2802
2832
#, fuzzy, c-format
2803
2833
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2804
2834
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2806
#: g10/import.c:1275
2836
#: g10/import.c:1278
2807
2837
#, fuzzy, c-format
2808
2838
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2809
2839
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2811
#: g10/import.c:1307
2841
#: g10/import.c:1310
2812
2842
#, fuzzy, c-format
2813
2843
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2814
2844
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2816
#: g10/import.c:1373
2846
#: g10/import.c:1376
2817
2847
#, fuzzy, c-format
2818
2848
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2819
2849
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2821
#: g10/import.c:1388
2851
#: g10/import.c:1391
2822
2852
#, fuzzy, c-format
2823
2853
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2824
2854
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2826
#: g10/import.c:1390
2856
#: g10/import.c:1393
2827
2857
#, fuzzy, c-format
2828
2858
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2829
2859
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2831
#: g10/import.c:1408
2861
#: g10/import.c:1411
2832
2862
#, fuzzy, c-format
2833
2863
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2834
2864
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2836
#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
2866
#: g10/import.c:1422 g10/import.c:1472
2837
2867
#, fuzzy, c-format
2838
2868
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2839
2869
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2841
#: g10/import.c:1421
2871
#: g10/import.c:1424
2842
2872
#, fuzzy, c-format
2843
2873
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2844
2874
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2846
#: g10/import.c:1436
2876
#: g10/import.c:1439
2847
2877
#, fuzzy, c-format
2848
2878
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2849
2879
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2851
#: g10/import.c:1458
2881
#: g10/import.c:1461
2852
2882
#, fuzzy, c-format
2853
2883
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2854
2884
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2856
#: g10/import.c:1471
2886
#: g10/import.c:1474
2857
2887
#, fuzzy, c-format
2858
2888
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2859
2889
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2861
#: g10/import.c:1486
2891
#: g10/import.c:1489
2862
2892
#, fuzzy, c-format
2863
2893
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2864
2894
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2866
#: g10/import.c:1528
2896
#: g10/import.c:1531
2867
2897
#, fuzzy, c-format
2868
2898
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2869
2899
msgstr "%s: udelod: %s\n"
2871
#: g10/import.c:1549
2901
#: g10/import.c:1552
2872
2902
#, fuzzy, c-format
2873
2903
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2874
2904
msgstr "%s: udelod: %s\n"
2876
#: g10/import.c:1576
2906
#: g10/import.c:1579
2877
2907
#, fuzzy, c-format
2878
2908
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2879
2909
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2881
#: g10/import.c:1586
2911
#: g10/import.c:1589
2882
2912
#, fuzzy, c-format
2883
2913
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2884
2914
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2886
#: g10/import.c:1603
2916
#: g10/import.c:1606
2887
2917
#, fuzzy, c-format
2888
2918
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2889
2919
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2891
#: g10/import.c:1617
2921
#: g10/import.c:1620
2892
2922
#, fuzzy, c-format
2893
2923
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2894
2924
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2896
#: g10/import.c:1625
2926
#: g10/import.c:1628
2897
2927
#, fuzzy, c-format
2898
2928
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2899
2929
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2901
#: g10/import.c:1725
2931
#: g10/import.c:1728
2903
2933
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2906
#: g10/import.c:1787
2936
#: g10/import.c:1790
2907
2937
#, fuzzy, c-format
2908
2938
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2909
2939
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
2911
#: g10/import.c:1801
2941
#: g10/import.c:1804
2912
2942
#, fuzzy, c-format
2913
2943
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2914
2944
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
2916
#: g10/import.c:1860
2946
#: g10/import.c:1863
2917
2947
#, fuzzy, c-format
2918
2948
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2919
2949
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2921
#: g10/import.c:1894
2951
#: g10/import.c:1897
2922
2952
#, fuzzy, c-format
2923
2953
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2924
2954
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2926
#: g10/import.c:2283
2956
#: g10/import.c:2286
2927
2957
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2930
#: g10/import.c:2291
2960
#: g10/import.c:2294
2932
2962
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2933
2963
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
2935
#: g10/import.c:2293
2965
#: g10/import.c:2296
2937
2967
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2938
2968
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
3262
#: g10/keyedit.c:1195 g10/keygen.c:2065
3292
#: g10/keyedit.c:1201 g10/keygen.c:2069
3264
3294
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3265
3295
msgstr "kodes�tningen blev ikke ordentlig gentaget; pr�v igen.\n"
3267
#: g10/keyedit.c:1200
3297
#: g10/keyedit.c:1206
3269
3299
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3273
#: g10/keyedit.c:1203
3303
#: g10/keyedit.c:1209
3275
3305
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3276
3306
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3278
#: g10/keyedit.c:1274
3308
#: g10/keyedit.c:1280
3279
3309
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3282
#: g10/keyedit.c:1360
3312
#: g10/keyedit.c:1366
3283
3313
msgid "save and quit"
3284
3314
msgstr "gem og afslut"
3286
#: g10/keyedit.c:1363
3316
#: g10/keyedit.c:1369
3288
3318
msgid "show key fingerprint"
3289
3319
msgstr "vis fingeraftryk"
3291
#: g10/keyedit.c:1364
3321
#: g10/keyedit.c:1370
3292
3322
msgid "list key and user IDs"
3293
3323
msgstr "vis n�gler og bruger-id'er"
3295
#: g10/keyedit.c:1366
3325
#: g10/keyedit.c:1372
3296
3326
msgid "select user ID N"
3299
#: g10/keyedit.c:1367
3329
#: g10/keyedit.c:1373
3301
3331
msgid "select subkey N"
3302
3332
msgstr "v�lg sekund�r n�gle N"
3304
#: g10/keyedit.c:1368
3334
#: g10/keyedit.c:1374
3306
3336
msgid "check signatures"
3307
3337
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
3309
#: g10/keyedit.c:1373
3339
#: g10/keyedit.c:1379
3310
3340
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3313
#: g10/keyedit.c:1378
3343
#: g10/keyedit.c:1384
3315
3345
msgid "sign selected user IDs locally"
3316
3346
msgstr "sign�r n�glen lokalt"
3318
#: g10/keyedit.c:1380
3348
#: g10/keyedit.c:1386
3319
3349
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3322
#: g10/keyedit.c:1382
3352
#: g10/keyedit.c:1388
3323
3353
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3326
#: g10/keyedit.c:1386
3356
#: g10/keyedit.c:1392
3327
3357
msgid "add a user ID"
3328
3358
msgstr "tilf�j bruger-id"
3330
#: g10/keyedit.c:1388
3360
#: g10/keyedit.c:1394
3332
3362
msgid "add a photo ID"
3333
3363
msgstr "tilf�j bruger-id"
3335
#: g10/keyedit.c:1390
3365
#: g10/keyedit.c:1396
3337
3367
msgid "delete selected user IDs"
3338
3368
msgstr "slet bruger id"
3340
#: g10/keyedit.c:1395
3370
#: g10/keyedit.c:1401
3342
3372
msgid "add a subkey"
3343
3373
msgstr "tilf�j n�gle"
3345
#: g10/keyedit.c:1399
3375
#: g10/keyedit.c:1405
3346
3376
msgid "add a key to a smartcard"
3349
#: g10/keyedit.c:1401
3379
#: g10/keyedit.c:1407
3350
3380
msgid "move a key to a smartcard"
3353
#: g10/keyedit.c:1403
3383
#: g10/keyedit.c:1409
3354
3384
msgid "move a backup key to a smartcard"
3357
#: g10/keyedit.c:1407
3387
#: g10/keyedit.c:1413
3359
3389
msgid "delete selected subkeys"
3360
3390
msgstr "slet sekund�r n�gle"
3362
#: g10/keyedit.c:1409
3392
#: g10/keyedit.c:1415
3364
3394
msgid "add a revocation key"
3365
3395
msgstr "tilf�j sekund�r n�gle"
3367
#: g10/keyedit.c:1411
3397
#: g10/keyedit.c:1417
3369
3399
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3370
3400
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3372
#: g10/keyedit.c:1413
3402
#: g10/keyedit.c:1419
3373
3403
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3376
#: g10/keyedit.c:1415
3406
#: g10/keyedit.c:1421
3377
3407
msgid "flag the selected user ID as primary"
3380
#: g10/keyedit.c:1417
3410
#: g10/keyedit.c:1423
3382
3412
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3383
3413
msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig n�gle visning"
3385
#: g10/keyedit.c:1420
3415
#: g10/keyedit.c:1426
3387
3417
msgid "list preferences (expert)"
3388
3418
msgstr "vis pr�ferencer"
3390
#: g10/keyedit.c:1422
3420
#: g10/keyedit.c:1428
3392
3422
msgid "list preferences (verbose)"
3393
3423
msgstr "vis pr�ferencer"
3395
#: g10/keyedit.c:1424
3425
#: g10/keyedit.c:1430
3397
3427
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3398
3428
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3400
#: g10/keyedit.c:1429
3430
#: g10/keyedit.c:1435
3402
3432
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3403
3433
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3405
#: g10/keyedit.c:1431
3435
#: g10/keyedit.c:1437
3407
3437
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3408
3438
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3410
#: g10/keyedit.c:1433
3440
#: g10/keyedit.c:1439
3411
3441
msgid "change the passphrase"
3412
3442
msgstr "�ndr kodes�tningen"
3414
#: g10/keyedit.c:1437
3444
#: g10/keyedit.c:1443
3415
3445
msgid "change the ownertrust"
3418
#: g10/keyedit.c:1439
3448
#: g10/keyedit.c:1445
3420
3450
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3421
3451
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3423
#: g10/keyedit.c:1441
3453
#: g10/keyedit.c:1447
3425
3455
msgid "revoke selected user IDs"
3426
3456
msgstr "tilf�j bruger-id"
3428
#: g10/keyedit.c:1446
3458
#: g10/keyedit.c:1452
3429
3459
msgid "revoke key or selected subkeys"
3432
#: g10/keyedit.c:1447
3462
#: g10/keyedit.c:1453
3434
3464
msgid "enable key"
3435
3465
msgstr "sl� n�gle til"
3437
#: g10/keyedit.c:1448
3467
#: g10/keyedit.c:1454
3439
3469
msgid "disable key"
3440
3470
msgstr "sl� n�gle fra"
3442
#: g10/keyedit.c:1449
3472
#: g10/keyedit.c:1455
3443
3473
msgid "show selected photo IDs"
3446
#: g10/keyedit.c:1451
3476
#: g10/keyedit.c:1457
3447
3477
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3450
#: g10/keyedit.c:1453
3480
#: g10/keyedit.c:1459
3451
3481
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3454
#: g10/keyedit.c:1571
3484
#: g10/keyedit.c:1577
3455
3485
#, fuzzy, c-format
3456
3486
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3457
3487
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
3459
#: g10/keyedit.c:1589
3489
#: g10/keyedit.c:1595
3460
3490
msgid "Secret key is available.\n"
3463
#: g10/keyedit.c:1672
3493
#: g10/keyedit.c:1678
3464
3494
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3467
#: g10/keyedit.c:1680
3497
#: g10/keyedit.c:1686
3468
3498
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3471
#: g10/keyedit.c:1699
3501
#: g10/keyedit.c:1705
3473
3503
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3476
3506
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3479
#: g10/keyedit.c:1739
3509
#: g10/keyedit.c:1745
3481
3511
msgid "Key is revoked."
3482
3512
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3484
#: g10/keyedit.c:1758
3514
#: g10/keyedit.c:1764
3486
3516
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3487
3517
msgstr "Vil du gerne signere? "
3489
#: g10/keyedit.c:1765
3519
#: g10/keyedit.c:1771
3491
3521
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3492
3522
msgstr "sign�r n�glen lokalt"
3494
#: g10/keyedit.c:1774
3524
#: g10/keyedit.c:1780
3495
3525
#, fuzzy, c-format
3496
3526
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3497
3527
msgstr "ukendt signaturklasse"
3499
#: g10/keyedit.c:1797
3529
#: g10/keyedit.c:1803
3501
3531
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3504
#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:1839 g10/keyedit.c:2005
3534
#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1845 g10/keyedit.c:2011
3505
3535
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3508
#: g10/keyedit.c:1821
3538
#: g10/keyedit.c:1827
3509
3539
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3512
#: g10/keyedit.c:1823
3542
#: g10/keyedit.c:1829
3514
3544
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3515
3545
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3517
#: g10/keyedit.c:1824
3547
#: g10/keyedit.c:1830
3519
3549
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3520
3550
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3522
#: g10/keyedit.c:1874
3552
#: g10/keyedit.c:1880
3523
3553
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3526
#: g10/keyedit.c:1886
3556
#: g10/keyedit.c:1892
3528
3558
msgid "You must select exactly one key.\n"
3529
3559
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3531
#: g10/keyedit.c:1914
3561
#: g10/keyedit.c:1920
3532
3562
msgid "Command expects a filename argument\n"
3535
#: g10/keyedit.c:1928
3565
#: g10/keyedit.c:1934
3536
3566
#, fuzzy, c-format
3537
3567
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3538
3568
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
3540
#: g10/keyedit.c:1945
3570
#: g10/keyedit.c:1951
3541
3571
#, fuzzy, c-format
3542
3572
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3543
3573
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
3545
#: g10/keyedit.c:1969
3575
#: g10/keyedit.c:1975
3546
3576
msgid "You must select at least one key.\n"
3549
#: g10/keyedit.c:1972
3579
#: g10/keyedit.c:1978
3551
3581
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3552
3582
msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? "
3554
#: g10/keyedit.c:1973
3584
#: g10/keyedit.c:1979
3556
3586
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3557
3587
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3559
#: g10/keyedit.c:2008
3589
#: g10/keyedit.c:2014
3561
3591
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3562
3592
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3564
#: g10/keyedit.c:2009
3594
#: g10/keyedit.c:2015
3566
3596
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3567
3597
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3569
#: g10/keyedit.c:2027
3599
#: g10/keyedit.c:2033
3571
3601
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3572
3602
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3574
#: g10/keyedit.c:2038
3604
#: g10/keyedit.c:2044
3576
3606
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3577
3607
msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? "
3579
#: g10/keyedit.c:2040
3609
#: g10/keyedit.c:2046
3581
3611
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3582
3612
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3584
#: g10/keyedit.c:2090
3614
#: g10/keyedit.c:2096
3586
3616
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3589
#: g10/keyedit.c:2132
3619
#: g10/keyedit.c:2138
3591
3621
msgid "Set preference list to:\n"
3592
3622
msgstr "vis pr�ferencer"
3594
#: g10/keyedit.c:2138
3624
#: g10/keyedit.c:2144
3596
3626
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3597
3627
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3599
#: g10/keyedit.c:2140
3629
#: g10/keyedit.c:2146
3601
3631
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3602
3632
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3604
#: g10/keyedit.c:2208
3634
#: g10/keyedit.c:2214
3606
3636
msgid "Save changes? (y/N) "
3607
3637
msgstr "Gem �ndringer? "
3609
#: g10/keyedit.c:2211
3639
#: g10/keyedit.c:2217
3611
3641
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3612
3642
msgstr "Afslut uden at gemme? "
3614
#: g10/keyedit.c:2221
3644
#: g10/keyedit.c:2227
3616
3646
msgid "update failed: %s\n"
3619
#: g10/keyedit.c:2228
3649
#: g10/keyedit.c:2234
3621
3651
msgid "update secret failed: %s\n"
3624
#: g10/keyedit.c:2235
3654
#: g10/keyedit.c:2241
3625
3655
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3628
#: g10/keyedit.c:2336
3658
#: g10/keyedit.c:2342
3629
3659
msgid "Digest: "
3632
#: g10/keyedit.c:2388
3662
#: g10/keyedit.c:2394
3633
3663
msgid "Features: "
3636
#: g10/keyedit.c:2399
3666
#: g10/keyedit.c:2405
3637
3667
msgid "Keyserver no-modify"
3640
#: g10/keyedit.c:2414 g10/keylist.c:308
3670
#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:308
3641
3671
msgid "Preferred keyserver: "
3644
#: g10/keyedit.c:2422 g10/keyedit.c:2423
3674
#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
3646
3676
msgid "Notations: "
3649
3679
"Indstillinger:\n"
3652
#: g10/keyedit.c:2633
3682
#: g10/keyedit.c:2639
3653
3683
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3656
#: g10/keyedit.c:2692
3686
#: g10/keyedit.c:2698
3657
3687
#, fuzzy, c-format
3658
3688
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3659
3689
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3661
#: g10/keyedit.c:2713
3691
#: g10/keyedit.c:2719
3662
3692
#, fuzzy, c-format
3663
3693
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3664
3694
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3666
#: g10/keyedit.c:2719
3696
#: g10/keyedit.c:2725
3667
3697
msgid "(sensitive)"
3670
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
3700
#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
3671
3701
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
3672
3702
#, fuzzy, c-format
3673
3703
msgid "created: %s"
3674
3704
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
3676
#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
3706
#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:961
3677
3707
#, fuzzy, c-format
3678
3708
msgid "revoked: %s"
3679
3709
msgstr "tilf�j n�gle"
3681
#: g10/keyedit.c:2740 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3711
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3682
3712
#, fuzzy, c-format
3683
3713
msgid "expired: %s"
3684
3714
msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
3686
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2793 g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2869
3716
#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
3687
3717
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3688
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:958
3718
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:967
3689
3719
#, fuzzy, c-format
3690
3720
msgid "expires: %s"
3691
3721
msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
3693
#: g10/keyedit.c:2744
3723
#: g10/keyedit.c:2750
3694
3724
#, fuzzy, c-format
3695
3725
msgid "usage: %s"
3698
#: g10/keyedit.c:2759
3728
#: g10/keyedit.c:2765
3699
3729
#, fuzzy, c-format
3700
3730
msgid "trust: %s"
3703
#: g10/keyedit.c:2763
3733
#: g10/keyedit.c:2769
3705
3735
msgid "validity: %s"
3708
#: g10/keyedit.c:2770
3738
#: g10/keyedit.c:2776
3709
3739
msgid "This key has been disabled"
3712
#: g10/keyedit.c:2798 g10/keylist.c:200
3742
#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:200
3713
3743
msgid "card-no: "
3716
#: g10/keyedit.c:2822
3746
#: g10/keyedit.c:2828
3718
3748
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3719
3749
"unless you restart the program.\n"
3722
#: g10/keyedit.c:2886 g10/keyedit.c:3232 g10/keyserver.c:526
3723
#: g10/mainproc.c:1753 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3752
#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:526
3753
#: g10/mainproc.c:1803 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3725
3755
msgid "revoked"
3726
3756
msgstr "tilf�j n�gle"
3728
#: g10/keyedit.c:2888 g10/keyedit.c:3234 g10/keyserver.c:530
3729
#: g10/mainproc.c:1755 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3758
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:530
3759
#: g10/mainproc.c:1805 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3731
3761
msgid "expired"
3734
#: g10/keyedit.c:2953
3764
#: g10/keyedit.c:2959
3736
3766
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
3737
3767
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3740
#: g10/keyedit.c:3014
3770
#: g10/keyedit.c:3020
3742
3772
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
3744
3774
" of PGP to reject this key.\n"
3747
#: g10/keyedit.c:3019 g10/keyedit.c:3349
3777
#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
3749
3779
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3750
3780
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3752
#: g10/keyedit.c:3025
3782
#: g10/keyedit.c:3031
3753
3783
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3756
#: g10/keyedit.c:3165
3786
#: g10/keyedit.c:3171
3757
3787
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3760
#: g10/keyedit.c:3175
3790
#: g10/keyedit.c:3181
3761
3791
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3764
#: g10/keyedit.c:3179
3794
#: g10/keyedit.c:3185
3765
3795
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3768
#: g10/keyedit.c:3185
3798
#: g10/keyedit.c:3191
3769
3799
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3772
#: g10/keyedit.c:3199
3802
#: g10/keyedit.c:3205
3774
3804
msgid "Deleted %d signature.\n"
3775
3805
msgstr "Slettede %d signatur.\n"
3777
#: g10/keyedit.c:3200
3807
#: g10/keyedit.c:3206
3779
3809
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3782
#: g10/keyedit.c:3203
3812
#: g10/keyedit.c:3209
3783
3813
msgid "Nothing deleted.\n"
3786
#: g10/keyedit.c:3236 g10/trustdb.c:1703
3816
#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1703
3788
3818
msgid "invalid"
3789
3819
msgstr "ugyldig rustning"
3821
#: g10/keyedit.c:3244
3823
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3824
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3826
#: g10/keyedit.c:3251
3828
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3829
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3791
3831
#: g10/keyedit.c:3252
3792
3832
#, fuzzy, c-format
3833
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3834
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3836
#: g10/keyedit.c:3260
3838
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3839
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3841
#: g10/keyedit.c:3261
3793
3843
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3794
3844
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3796
#: g10/keyedit.c:3344
3846
#: g10/keyedit.c:3355
3798
3848
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
3800
3850
" some versions of PGP to reject this key.\n"
3803
#: g10/keyedit.c:3355
3853
#: g10/keyedit.c:3366
3804
3854
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3807
#: g10/keyedit.c:3375
3857
#: g10/keyedit.c:3386
3809
3859
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3810
3860
msgstr "Indtast n�glens st�rrelse"
3812
#: g10/keyedit.c:3400
3862
#: g10/keyedit.c:3411
3813
3863
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3816
#: g10/keyedit.c:3415
3866
#: g10/keyedit.c:3426
3817
3867
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3820
#: g10/keyedit.c:3437
3870
#: g10/keyedit.c:3448
3822
3872
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3823
3873
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3825
#: g10/keyedit.c:3456
3875
#: g10/keyedit.c:3467
3826
3876
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3829
#: g10/keyedit.c:3462
3879
#: g10/keyedit.c:3473
3832
3882
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3833
3883
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3835
#: g10/keyedit.c:3523
3885
#: g10/keyedit.c:3534
3836
3886
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3839
#: g10/keyedit.c:3529
3889
#: g10/keyedit.c:3540
3841
3891
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3842
3892
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3844
#: g10/keyedit.c:3533
3894
#: g10/keyedit.c:3544
3845
3895
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3848
#: g10/keyedit.c:3536
3898
#: g10/keyedit.c:3547
3849
3899
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3852
#: g10/keyedit.c:3582
3902
#: g10/keyedit.c:3593
3853
3903
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3856
#: g10/keyedit.c:3598
3906
#: g10/keyedit.c:3609
3857
3907
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3860
#: g10/keyedit.c:3671
3910
#: g10/keyedit.c:3682
3861
3911
#, fuzzy, c-format
3862
3912
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3863
3913
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3865
#: g10/keyedit.c:3677
3915
#: g10/keyedit.c:3688
3867
3917
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3870
#: g10/keyedit.c:3839
3920
#: g10/keyedit.c:3850
3872
3922
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3873
3923
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3875
#: g10/keyedit.c:3878 g10/keyedit.c:3988 g10/keyedit.c:4108 g10/keyedit.c:4249
3925
#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
3876
3926
#, fuzzy, c-format
3877
3927
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3878
3928
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
3880
#: g10/keyedit.c:4049
3930
#: g10/keyedit.c:4060
3881
3931
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3884
#: g10/keyedit.c:4129
3934
#: g10/keyedit.c:4140
3886
3936
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3887
3937
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3889
#: g10/keyedit.c:4130
3939
#: g10/keyedit.c:4141
3891
3941
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3892
3942
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3894
#: g10/keyedit.c:4192
3944
#: g10/keyedit.c:4203
3895
3945
msgid "Enter the notation: "
3898
#: g10/keyedit.c:4341
3948
#: g10/keyedit.c:4352
3900
3950
msgid "Proceed? (y/N) "
3901
3951
msgstr "Overskriv (j/N)? "
3903
#: g10/keyedit.c:4405
3953
#: g10/keyedit.c:4416
3905
3955
msgid "No user ID with index %d\n"
3906
3956
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3908
#: g10/keyedit.c:4463
3958
#: g10/keyedit.c:4474
3909
3959
#, fuzzy, c-format
3910
3960
msgid "No user ID with hash %s\n"
3911
3961
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3913
#: g10/keyedit.c:4490
3963
#: g10/keyedit.c:4501
3914
3964
#, fuzzy, c-format
3915
3965
msgid "No subkey with index %d\n"
3916
3966
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3918
#: g10/keyedit.c:4625
3968
#: g10/keyedit.c:4636
3919
3969
#, fuzzy, c-format
3920
3970
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3921
3971
msgstr "bruger-id: \""
3923
#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
3973
#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
3925
3975
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3928
#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737
3978
#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
3929
3979
msgid " (non-exportable)"
3932
#: g10/keyedit.c:4634
3982
#: g10/keyedit.c:4645
3933
3983
#, fuzzy, c-format
3934
3984
msgid "This signature expired on %s.\n"
3935
3985
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
3937
#: g10/keyedit.c:4638
3987
#: g10/keyedit.c:4649
3939
3989
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3940
3990
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3942
#: g10/keyedit.c:4642
3992
#: g10/keyedit.c:4653
3944
3994
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3945
3995
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3947
#: g10/keyedit.c:4669
3997
#: g10/keyedit.c:4680
3949
3999
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
3952
#: g10/keyedit.c:4695
4002
#: g10/keyedit.c:4706
3954
4004
msgid " (non-revocable)"
3955
4005
msgstr "sign�r en n�gle lokalt"
3957
#: g10/keyedit.c:4702
4007
#: g10/keyedit.c:4713
3958
4008
#, fuzzy, c-format
3959
4009
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
3960
4010
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3962
#: g10/keyedit.c:4724
4012
#: g10/keyedit.c:4735
3963
4013
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
3966
#: g10/keyedit.c:4744
4016
#: g10/keyedit.c:4755
3968
4018
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
3969
4019
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3971
#: g10/keyedit.c:4774
4021
#: g10/keyedit.c:4785
3972
4022
msgid "no secret key\n"
3975
#: g10/keyedit.c:4844
4025
#: g10/keyedit.c:4855
3976
4026
#, fuzzy, c-format
3977
4027
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
3978
4028
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3980
#: g10/keyedit.c:4861
4030
#: g10/keyedit.c:4872
3982
4032
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
3985
#: g10/keyedit.c:4925
4035
#: g10/keyedit.c:4936
3986
4036
#, fuzzy, c-format
3987
4037
msgid "Key %s is already revoked.\n"
3988
4038
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3990
#: g10/keyedit.c:4987
4040
#: g10/keyedit.c:4998
3991
4041
#, fuzzy, c-format
3992
4042
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
3993
4043
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3995
#: g10/keyedit.c:5082
4045
#: g10/keyedit.c:5093
3997
4047
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4355
4405
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
4358
#: g10/keygen.c:2879
4408
#: g10/keygen.c:2888 g10/keygen.c:2915
4359
4409
msgid "Key generation canceled.\n"
4360
4410
msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n"
4362
#: g10/keygen.c:3091 g10/keygen.c:3236
4412
#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253
4363
4413
#, fuzzy, c-format
4364
4414
msgid "writing public key to `%s'\n"
4365
4415
msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
4367
#: g10/keygen.c:3093 g10/keygen.c:3239
4417
#: g10/keygen.c:3110 g10/keygen.c:3256
4368
4418
#, fuzzy, c-format
4369
4419
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4370
4420
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
4372
#: g10/keygen.c:3096 g10/keygen.c:3242
4422
#: g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3259
4373
4423
#, fuzzy, c-format
4374
4424
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4375
4425
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
4377
#: g10/keygen.c:3225
4427
#: g10/keygen.c:3242
4378
4428
#, fuzzy, c-format
4379
4429
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4380
4430
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
4382
#: g10/keygen.c:3231
4432
#: g10/keygen.c:3248
4383
4433
#, fuzzy, c-format
4384
4434
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4385
4435
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
4387
#: g10/keygen.c:3249
4437
#: g10/keygen.c:3266
4388
4438
#, fuzzy, c-format
4389
4439
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4390
4440
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
4392
#: g10/keygen.c:3256
4442
#: g10/keygen.c:3273
4393
4443
#, fuzzy, c-format
4394
4444
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4395
4445
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
4397
#: g10/keygen.c:3279
4447
#: g10/keygen.c:3296
4398
4448
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4399
4449
msgstr "offentlig og hemmelig n�gle oprettet og signeret.\n"
4401
#: g10/keygen.c:3290
4451
#: g10/keygen.c:3307
4403
4453
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
4404
4454
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
4407
#: g10/keygen.c:3302 g10/keygen.c:3431 g10/keygen.c:3547
4457
#: g10/keygen.c:3319 g10/keygen.c:3454 g10/keygen.c:3570
4409
4459
msgid "Key generation failed: %s\n"
4412
#: g10/keygen.c:3354 g10/keygen.c:3482 g10/sign.c:277
4462
#: g10/keygen.c:3372 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:277
4415
4465
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4418
#: g10/keygen.c:3356 g10/keygen.c:3484 g10/sign.c:279
4468
#: g10/keygen.c:3374 g10/keygen.c:3507 g10/sign.c:279
4421
4471
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4424
#: g10/keygen.c:3365 g10/keygen.c:3495
4474
#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3518
4425
4475
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4428
#: g10/keygen.c:3404 g10/keygen.c:3528
4478
#: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551
4430
4480
msgid "Really create? (y/N) "
4431
4481
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
4433
#: g10/keygen.c:3691
4483
#: g10/keygen.c:3714
4434
4484
#, fuzzy, c-format
4435
4485
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4436
4486
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
4438
#: g10/keygen.c:3739
4488
#: g10/keygen.c:3762
4439
4489
#, fuzzy, c-format
4440
4490
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4441
4491
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
4443
#: g10/keygen.c:3765
4493
#: g10/keygen.c:3788
4444
4494
#, fuzzy, c-format
4445
4495
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4446
4496
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
4627
4677
msgid "searching for names from %s\n"
4628
4678
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
4630
#: g10/keyserver.c:1337
4680
#: g10/keyserver.c:1338
4632
4682
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4635
#: g10/keyserver.c:1341
4685
#: g10/keyserver.c:1342
4636
4686
#, fuzzy, c-format
4637
4687
msgid "sending key %s to %s\n"
4638
4688
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4640
#: g10/keyserver.c:1384
4690
#: g10/keyserver.c:1385
4641
4691
#, fuzzy, c-format
4642
4692
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4643
4693
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
4645
#: g10/keyserver.c:1387
4695
#: g10/keyserver.c:1388
4646
4696
#, fuzzy, c-format
4647
4697
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4648
4698
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
4650
#: g10/keyserver.c:1394 g10/keyserver.c:1490
4700
#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
4652
4702
msgid "no keyserver action!\n"
4653
4703
msgstr "ugyldig n�glering"
4655
#: g10/keyserver.c:1442
4705
#: g10/keyserver.c:1443
4657
4707
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4660
#: g10/keyserver.c:1451
4710
#: g10/keyserver.c:1452
4661
4711
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4664
#: g10/keyserver.c:1513 g10/keyserver.c:2041
4714
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
4665
4715
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4668
#: g10/keyserver.c:1519
4718
#: g10/keyserver.c:1520
4669
4719
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4672
#: g10/keyserver.c:1531
4722
#: g10/keyserver.c:1532
4674
4724
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4677
#: g10/keyserver.c:1536
4727
#: g10/keyserver.c:1537
4679
4729
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4682
#: g10/keyserver.c:1544
4732
#: g10/keyserver.c:1545
4684
4734
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4687
#: g10/keyserver.c:1551
4737
#: g10/keyserver.c:1552
4689
4739
msgid "keyserver timed out\n"
4690
4740
msgstr "generel fejl"
4692
#: g10/keyserver.c:1556
4742
#: g10/keyserver.c:1557
4694
4744
msgid "keyserver internal error\n"
4695
4745
msgstr "generel fejl"
4697
#: g10/keyserver.c:1565
4747
#: g10/keyserver.c:1566
4698
4748
#, fuzzy, c-format
4699
4749
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4700
4750
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
4702
#: g10/keyserver.c:1590 g10/keyserver.c:1624
4752
#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
4703
4753
#, fuzzy, c-format
4704
4754
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4705
4755
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
4707
#: g10/keyserver.c:1883
4757
#: g10/keyserver.c:1884
4709
4759
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4712
#: g10/keyserver.c:1905
4762
#: g10/keyserver.c:1906
4713
4763
#, fuzzy, c-format
4714
4764
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4715
4765
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4717
#: g10/keyserver.c:1907
4767
#: g10/keyserver.c:1908
4718
4768
#, fuzzy, c-format
4719
4769
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4720
4770
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4722
#: g10/keyserver.c:1963
4772
#: g10/keyserver.c:1964
4723
4773
#, fuzzy, c-format
4724
4774
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4725
4775
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
4727
#: g10/keyserver.c:1969
4777
#: g10/keyserver.c:1970
4729
4779
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4732
#: g10/mainproc.c:210
4782
#: g10/mainproc.c:228
4734
4784
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4737
#: g10/mainproc.c:263
4787
#: g10/mainproc.c:281
4738
4788
#, fuzzy, c-format
4739
4789
msgid "%s encrypted session key\n"
4740
4790
msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
4742
#: g10/mainproc.c:273
4792
#: g10/mainproc.c:291
4743
4793
#, fuzzy, c-format
4744
4794
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4745
4795
msgstr "ukendt cifferalgoritme "
4747
#: g10/mainproc.c:354
4797
#: g10/mainproc.c:357
4748
4798
#, fuzzy, c-format
4749
4799
msgid "public key is %s\n"
4750
4800
msgstr "Offentlig n�gle er sl�et fra.\n"
4752
#: g10/mainproc.c:411
4802
#: g10/mainproc.c:414
4753
4803
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4756
#: g10/mainproc.c:444
4806
#: g10/mainproc.c:447
4757
4807
#, fuzzy, c-format
4758
4808
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4759
4809
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4761
#: g10/mainproc.c:448 g10/pkclist.c:219
4811
#: g10/mainproc.c:451 g10/pkclist.c:219
4762
4812
#, fuzzy, c-format
4763
4813
msgid " \"%s\"\n"
4764
4814
msgstr " alias \""
4766
#: g10/mainproc.c:452
4816
#: g10/mainproc.c:455
4767
4817
#, fuzzy, c-format
4768
4818
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4769
4819
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4771
#: g10/mainproc.c:466
4821
#: g10/mainproc.c:469
4773
4823
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4776
#: g10/mainproc.c:480
4826
#: g10/mainproc.c:483
4777
4827
#, fuzzy, c-format
4778
4828
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4779
4829
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4781
#: g10/mainproc.c:482
4831
#: g10/mainproc.c:485
4783
4833
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4784
4834
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4786
#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:536
4836
#: g10/mainproc.c:517 g10/mainproc.c:539
4787
4837
#, fuzzy, c-format
4788
4838
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4789
4839
msgstr "krypt�r data"
4791
#: g10/mainproc.c:522
4841
#: g10/mainproc.c:525
4793
4843
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4796
#: g10/mainproc.c:555
4846
#: g10/mainproc.c:558
4797
4847
msgid "decryption okay\n"
4800
#: g10/mainproc.c:559
4850
#: g10/mainproc.c:562
4802
4852
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4803
4853
msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
4805
#: g10/mainproc.c:572
4855
#: g10/mainproc.c:575
4806
4856
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4809
#: g10/mainproc.c:578
4859
#: g10/mainproc.c:581
4811
4861
msgid "decryption failed: %s\n"
4814
#: g10/mainproc.c:597
4864
#: g10/mainproc.c:600
4815
4865
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4818
#: g10/mainproc.c:599
4868
#: g10/mainproc.c:602
4820
4870
msgid "original file name='%.*s'\n"
4823
#: g10/mainproc.c:805
4873
#: g10/mainproc.c:814
4824
4874
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4827
#: g10/mainproc.c:1154
4877
#: g10/mainproc.c:1167 g10/mainproc.c:1204
4829
4879
msgid "no signature found\n"
4830
4880
msgstr "God signatur fra \""
4832
#: g10/mainproc.c:1392
4882
#: g10/mainproc.c:1442
4833
4883
msgid "signature verification suppressed\n"
4836
#: g10/mainproc.c:1492
4886
#: g10/mainproc.c:1542
4838
4888
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4839
4889
msgstr "opret en separat signatur"
4841
#: g10/mainproc.c:1503
4891
#: g10/mainproc.c:1553
4842
4892
#, fuzzy, c-format
4843
4893
msgid "Signature made %s\n"
4844
4894
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4846
#: g10/mainproc.c:1504
4896
#: g10/mainproc.c:1554
4847
4897
#, fuzzy, c-format
4848
4898
msgid " using %s key %s\n"
4849
4899
msgstr " alias \""
4851
#: g10/mainproc.c:1508
4901
#: g10/mainproc.c:1558
4853
4903
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4856
#: g10/mainproc.c:1528
4906
#: g10/mainproc.c:1578
4858
4908
msgid "Key available at: "
4859
4909
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
4861
#: g10/mainproc.c:1661 g10/mainproc.c:1709
4911
#: g10/mainproc.c:1711 g10/mainproc.c:1759
4862
4912
#, fuzzy, c-format
4863
4913
msgid "BAD signature from \"%s\""
4864
4914
msgstr "D�RLIG signatur fra \""
4866
#: g10/mainproc.c:1663 g10/mainproc.c:1711
4916
#: g10/mainproc.c:1713 g10/mainproc.c:1761
4867
4917
#, fuzzy, c-format
4868
4918
msgid "Expired signature from \"%s\""
4869
4919
msgstr "God signatur fra \""
4871
#: g10/mainproc.c:1665 g10/mainproc.c:1713
4921
#: g10/mainproc.c:1715 g10/mainproc.c:1763
4872
4922
#, fuzzy, c-format
4873
4923
msgid "Good signature from \"%s\""
4874
4924
msgstr "God signatur fra \""
4876
#: g10/mainproc.c:1715
4926
#: g10/mainproc.c:1765
4877
4927
msgid "[uncertain]"
4880
#: g10/mainproc.c:1746
4930
#: g10/mainproc.c:1796
4881
4931
#, fuzzy, c-format
4882
4932
msgid " aka \"%s\""
4883
4933
msgstr " alias \""
4885
#: g10/mainproc.c:1844
4935
#: g10/mainproc.c:1894
4886
4936
#, fuzzy, c-format
4887
4937
msgid "Signature expired %s\n"
4888
4938
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4890
#: g10/mainproc.c:1849
4940
#: g10/mainproc.c:1899
4891
4941
#, fuzzy, c-format
4892
4942
msgid "Signature expires %s\n"
4893
4943
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4895
#: g10/mainproc.c:1852
4945
#: g10/mainproc.c:1902
4896
4946
#, fuzzy, c-format
4897
4947
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4898
4948
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
4900
#: g10/mainproc.c:1853
4950
#: g10/mainproc.c:1903
4904
#: g10/mainproc.c:1854
4954
#: g10/mainproc.c:1904
4905
4955
msgid "textmode"
4908
#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:531
4958
#: g10/mainproc.c:1904 g10/trustdb.c:531
4910
4960
msgid "unknown"
4911
4961
msgstr "ukendt version"
4913
#: g10/mainproc.c:1874
4963
#: g10/mainproc.c:1924
4915
4965
msgid "Can't check signature: %s\n"
4916
4966
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
4918
#: g10/mainproc.c:1946 g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:2052
4968
#: g10/mainproc.c:2008 g10/mainproc.c:2024 g10/mainproc.c:2120
4920
4970
msgid "not a detached signature\n"
4921
4971
msgstr "opret en separat signatur"
4923
#: g10/mainproc.c:1989
4973
#: g10/mainproc.c:2051
4925
4975
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
4928
#: g10/mainproc.c:1997
4978
#: g10/mainproc.c:2059
4930
4980
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4933
#: g10/mainproc.c:2056
4983
#: g10/mainproc.c:2124
4934
4984
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4935
4985
msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n"
4937
#: g10/mainproc.c:2066
4987
#: g10/mainproc.c:2134
4938
4988
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5298
5358
"you may answer the next question with yes.\n"
5301
#: g10/pkclist.c:468
5361
#: g10/pkclist.c:480
5303
5363
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5304
5364
msgstr "Brug denne n�gle alligevel? "
5306
#: g10/pkclist.c:502
5366
#: g10/pkclist.c:514
5307
5367
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5308
5368
msgstr "ADVARSEL: Bruger n�gle uden tillid!\n"
5310
#: g10/pkclist.c:509
5370
#: g10/pkclist.c:521
5312
5372
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5313
5373
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
5315
#: g10/pkclist.c:518
5375
#: g10/pkclist.c:530
5317
5377
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5318
5378
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
5320
#: g10/pkclist.c:521
5380
#: g10/pkclist.c:533
5321
5381
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5322
5382
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
5324
#: g10/pkclist.c:522
5384
#: g10/pkclist.c:534
5326
5386
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
5327
5387
msgstr " Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n"
5329
#: g10/pkclist.c:528
5389
#: g10/pkclist.c:540
5330
5390
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5331
5391
msgstr "ADVARSEL: Denne undern�gle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n"
5333
#: g10/pkclist.c:533
5393
#: g10/pkclist.c:545
5335
5395
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5336
5396
msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n"
5338
#: g10/pkclist.c:553
5398
#: g10/pkclist.c:565
5340
5400
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5343
#: g10/pkclist.c:560
5403
#: g10/pkclist.c:572
5345
5405
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5348
#: g10/pkclist.c:572
5408
#: g10/pkclist.c:584
5349
5409
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5352
#: g10/pkclist.c:580
5412
#: g10/pkclist.c:592
5353
5413
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5356
#: g10/pkclist.c:591
5416
#: g10/pkclist.c:603
5357
5417
msgid "Note: This key has expired!\n"
5358
5418
msgstr "Bem�rk: Denne n�gle er for�ldet!\n"
5360
#: g10/pkclist.c:602
5420
#: g10/pkclist.c:614
5361
5421
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5364
#: g10/pkclist.c:604
5424
#: g10/pkclist.c:616
5366
5426
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5367
5427
msgstr " Intet tyder p� at denne signatur tilh�rer ejeren.\n"
5369
#: g10/pkclist.c:612
5429
#: g10/pkclist.c:624
5370
5430
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5371
5431
msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE p� denne n�gle!\n"
5373
#: g10/pkclist.c:613
5433
#: g10/pkclist.c:625
5374
5434
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
5375
5435
msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n"
5377
#: g10/pkclist.c:621
5437
#: g10/pkclist.c:633
5379
5439
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5382
#: g10/pkclist.c:623
5442
#: g10/pkclist.c:635
5383
5443
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5384
5444
msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilh�rer ejeren.\n"
5386
#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
5446
#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1158
5388
5448
msgid "%s: skipped: %s\n"
5389
5449
msgstr "%s: udelod: %s\n"
5391
#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
5451
#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1126
5393
5453
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5394
5454
msgstr "%s: udelod: offentlig n�gle er allerede tilstede\n"
5396
#: g10/pkclist.c:885
5456
#: g10/pkclist.c:897
5398
5458
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5400
5460
"Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n"
5403
#: g10/pkclist.c:909
5463
#: g10/pkclist.c:921
5404
5464
msgid "Current recipients:\n"
5407
#: g10/pkclist.c:935
5467
#: g10/pkclist.c:947
5410
5470
"Enter the user ID. End with an empty line: "
5413
#: g10/pkclist.c:960
5473
#: g10/pkclist.c:972
5414
5474
msgid "No such user ID.\n"
5415
5475
msgstr "Ingen s�dan bruger-id.\n"
5417
#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
5477
#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055
5418
5478
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5419
5479
msgstr "udeladt: offentlig n�gle er allerede valgt som standard modtager\n"
5421
#: g10/pkclist.c:990
5481
#: g10/pkclist.c:1002
5422
5482
msgid "Public key is disabled.\n"
5423
5483
msgstr "Offentlig n�gle er sl�et fra.\n"
5425
#: g10/pkclist.c:999
5485
#: g10/pkclist.c:1011
5427
5487
msgid "skipped: public key already set\n"
5428
5488
msgstr "%s: udelod: offentlig n�gle er allerede tilstede\n"
5430
#: g10/pkclist.c:1034
5490
#: g10/pkclist.c:1046
5431
5491
#, fuzzy, c-format
5432
5492
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5433
5493
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
5435
#: g10/pkclist.c:1092
5495
#: g10/pkclist.c:1104
5437
5497
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5438
5498
msgstr "%s: udelod: offentlign�gle er sl�et fra\n"
5440
#: g10/pkclist.c:1154
5500
#: g10/pkclist.c:1166
5441
5501
msgid "no valid addressees\n"
5442
5502
msgstr "ingen gyldige adresser\n"
5444
#: g10/pkclist.c:1468
5504
#: g10/pkclist.c:1480
5445
5505
#, fuzzy, c-format
5446
5506
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5447
5507
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
5449
#: g10/pkclist.c:1493
5509
#: g10/pkclist.c:1505
5450
5510
#, fuzzy, c-format
5451
5511
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5452
5512
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
6253
6323
msgid "reading public key failed: %s\n"
6254
6324
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
6256
#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:1978
6326
#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:2048
6257
6327
msgid "response does not contain the public key data\n"
6260
#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:1986
6330
#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:2056
6261
6331
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6264
#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:1996
6334
#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:2066
6265
6335
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6268
#: scd/app-openpgp.c:1306
6338
#: scd/app-openpgp.c:1316
6340
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
6343
#: scd/app-openpgp.c:1330
6269
6344
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6272
#: scd/app-openpgp.c:1310 scd/app-openpgp.c:1324 scd/app-openpgp.c:1415
6273
#: scd/app-openpgp.c:2247
6347
#: scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366 scd/app-openpgp.c:1485
6275
6349
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6278
#: scd/app-openpgp.c:1331 scd/app-openpgp.c:1421 scd/app-openpgp.c:2253
6352
#: scd/app-openpgp.c:1350
6354
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6357
#: scd/app-openpgp.c:1373 scd/app-openpgp.c:1491
6280
6359
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6283
#: scd/app-openpgp.c:1342 scd/app-openpgp.c:1356 scd/app-openpgp.c:1431
6284
#: scd/app-openpgp.c:2262 scd/app-openpgp.c:2276
6362
#: scd/app-openpgp.c:1386 scd/app-openpgp.c:1426 scd/app-openpgp.c:1501
6363
#: scd/app-openpgp.c:2319
6285
6364
#, fuzzy, c-format
6286
6365
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6287
6366
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
6289
#: scd/app-openpgp.c:1379
6368
#: scd/app-openpgp.c:1449
6290
6369
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6293
#: scd/app-openpgp.c:1394 scd/app-openpgp.c:2486
6372
#: scd/app-openpgp.c:1464 scd/app-openpgp.c:2529
6294
6373
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6297
#: scd/app-openpgp.c:1400 scd/app-openpgp.c:2495
6376
#: scd/app-openpgp.c:1470 scd/app-openpgp.c:2538
6298
6377
msgid "card is permanently locked!\n"
6301
#: scd/app-openpgp.c:1405
6380
#: scd/app-openpgp.c:1475
6303
6382
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6306
6385
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
6307
6386
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6308
6387
#. to get some infos on the string.
6309
#: scd/app-openpgp.c:1412
6388
#: scd/app-openpgp.c:1482
6310
6389
msgid "|A|Admin PIN"
6313
6392
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6314
6393
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6315
6394
#. to get some infos on the string.
6316
#: scd/app-openpgp.c:1561
6395
#: scd/app-openpgp.c:1631
6317
6396
msgid "|AN|New Admin PIN"
6320
#: scd/app-openpgp.c:1561
6399
#: scd/app-openpgp.c:1631
6321
6400
msgid "|N|New PIN"
6324
#: scd/app-openpgp.c:1565
6403
#: scd/app-openpgp.c:1635
6325
6404
#, fuzzy, c-format
6326
6405
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6327
6406
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
6329
#: scd/app-openpgp.c:1615 scd/app-openpgp.c:2064
6408
#: scd/app-openpgp.c:1685 scd/app-openpgp.c:2134
6331
6410
msgid "error reading application data\n"
6332
6411
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
6334
#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:2071
6413
#: scd/app-openpgp.c:1691 scd/app-openpgp.c:2141
6336
6415
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6337
6416
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
6339
#: scd/app-openpgp.c:1631
6418
#: scd/app-openpgp.c:1701
6341
6420
msgid "key already exists\n"
6342
6421
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
6344
#: scd/app-openpgp.c:1635
6423
#: scd/app-openpgp.c:1705
6345
6424
msgid "existing key will be replaced\n"
6348
#: scd/app-openpgp.c:1637
6427
#: scd/app-openpgp.c:1707
6350
6429
msgid "generating new key\n"
6351
6430
msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
6353
#: scd/app-openpgp.c:1804
6432
#: scd/app-openpgp.c:1874
6354
6433
msgid "creation timestamp missing\n"
6357
#: scd/app-openpgp.c:1811
6436
#: scd/app-openpgp.c:1881
6359
6438
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6362
#: scd/app-openpgp.c:1818
6441
#: scd/app-openpgp.c:1888
6364
6443
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6367
#: scd/app-openpgp.c:1826 scd/app-openpgp.c:1833
6446
#: scd/app-openpgp.c:1896 scd/app-openpgp.c:1903
6369
6448
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6372
6451
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
6373
#: scd/app-openpgp.c:1896
6452
#: scd/app-openpgp.c:1966
6374
6453
#, fuzzy, c-format
6375
6454
msgid "failed to store the key: %s\n"
6376
6455
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
6378
#: scd/app-openpgp.c:1955
6457
#: scd/app-openpgp.c:2025
6379
6458
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6382
#: scd/app-openpgp.c:1969
6461
#: scd/app-openpgp.c:2039
6384
6463
msgid "generating key failed\n"
6385
6464
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
6387
#: scd/app-openpgp.c:1972
6466
#: scd/app-openpgp.c:2042
6388
6467
#, fuzzy, c-format
6389
6468
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6390
6469
msgstr "N�gleoprettelse annulleret.\n"
6392
#: scd/app-openpgp.c:2029
6471
#: scd/app-openpgp.c:2099
6393
6472
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6396
#: scd/app-openpgp.c:2166
6475
#: scd/app-openpgp.c:2149
6476
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6479
#: scd/app-openpgp.c:2237
6397
6480
#, fuzzy, c-format
6398
6481
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6399
6482
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
6401
#: scd/app-openpgp.c:2227
6484
#: scd/app-openpgp.c:2298
6403
6486
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6406
#: scd/app-openpgp.c:2235
6408
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6411
#: scd/app-openpgp.c:2500
6489
#: scd/app-openpgp.c:2543
6413
6491
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6416
#: scd/app-openpgp.c:2573 scd/app-openpgp.c:2583
6494
#: scd/app-openpgp.c:2616 scd/app-openpgp.c:2626
6417
6495
#, fuzzy, c-format
6418
6496
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6419
6497
msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
6503
6581
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6506
#: sm/certchain.c:159
6584
#: sm/certchain.c:165
6507
6585
#, fuzzy, c-format
6508
6586
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6509
6587
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
6511
#: sm/certchain.c:197
6589
#: sm/certchain.c:203
6512
6590
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6515
#: sm/certchain.c:236
6593
#: sm/certchain.c:242
6516
6594
msgid "critical marked policy without configured policies"
6519
#: sm/certchain.c:246
6597
#: sm/certchain.c:252
6520
6598
#, fuzzy, c-format
6521
6599
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6522
6600
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
6524
#: sm/certchain.c:253 sm/certchain.c:282
6602
#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
6525
6603
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6528
#: sm/certchain.c:257 sm/certchain.c:286
6606
#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
6530
6608
msgid "certificate policy not allowed"
6531
6609
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
6533
#: sm/certchain.c:397
6611
#: sm/certchain.c:403
6534
6612
msgid "looking up issuer at external location\n"
6537
#: sm/certchain.c:417
6615
#: sm/certchain.c:423
6539
6617
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6542
6620
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
6543
#: sm/certchain.c:570 sm/certchain.c:734 sm/certchain.c:1260 sm/decrypt.c:261
6544
#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6621
#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
6622
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6546
6624
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6547
6625
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
6549
#: sm/certchain.c:661
6627
#: sm/certchain.c:667
6551
6629
msgid "certificate has been revoked"
6552
6630
msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n"
6554
#: sm/certchain.c:670
6632
#: sm/certchain.c:676
6556
6634
msgid "no CRL found for certificate"
6557
6635
msgstr "Godt certifikat"
6559
#: sm/certchain.c:674
6637
#: sm/certchain.c:680
6561
6639
msgid "the available CRL is too old"
6562
6640
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
6564
#: sm/certchain.c:676
6642
#: sm/certchain.c:682
6565
6643
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6568
#: sm/certchain.c:681
6646
#: sm/certchain.c:687
6569
6647
#, fuzzy, c-format
6570
6648
msgid "checking the CRL failed: %s"
6571
6649
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
6573
#: sm/certchain.c:759
6651
#: sm/certchain.c:765
6575
6653
msgid "no issuer found in certificate"
6576
6654
msgstr "Godt certifikat"
6578
#: sm/certchain.c:786
6656
#: sm/certchain.c:792
6579
6657
#, fuzzy, c-format
6580
6658
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6581
6659
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6583
#: sm/certchain.c:802
6661
#: sm/certchain.c:808
6584
6662
msgid "certificate not yet valid"
6587
#: sm/certchain.c:815
6665
#: sm/certchain.c:821
6589
6667
msgid "certificate has expired"
6590
6668
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6592
#: sm/certchain.c:858
6670
#: sm/certchain.c:864
6593
6671
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6596
#: sm/certchain.c:926
6674
#: sm/certchain.c:932
6597
6675
msgid "root certificate is not marked trusted"
6600
#: sm/certchain.c:941
6678
#: sm/certchain.c:947
6601
6679
#, fuzzy, c-format
6602
6680
msgid "fingerprint=%s\n"
6603
6681
msgstr "Fingeraftryk:"
6605
#: sm/certchain.c:949
6683
#: sm/certchain.c:955
6606
6684
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6609
#: sm/certchain.c:964
6687
#: sm/certchain.c:970
6610
6688
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6613
#: sm/certchain.c:970
6691
#: sm/certchain.c:976
6614
6692
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6617
#: sm/certchain.c:980
6695
#: sm/certchain.c:986
6618
6696
#, fuzzy, c-format
6619
6697
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6620
6698
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
6622
#: sm/certchain.c:1007 sm/import.c:158
6700
#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
6624
6702
msgid "certificate chain too long\n"
6625
6703
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6627
#: sm/certchain.c:1019
6705
#: sm/certchain.c:1025
6628
6706
msgid "issuer certificate not found"
6631
#: sm/certchain.c:1052
6709
#: sm/certchain.c:1058
6633
6711
msgid "certificate has a BAD signature"
6634
6712
msgstr "godkend en signatur"
6636
#: sm/certchain.c:1082
6714
#: sm/certchain.c:1088
6637
6715
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6640
#: sm/certchain.c:1133
6718
#: sm/certchain.c:1139
6642
6720
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"