~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnupg2/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Bienia
  • Date: 2007-02-02 14:29:54 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070202142954-f5h55skq432ona6m
Tags: 2.0.2-0ubuntu1
* New upstream release
  - includes the patch for CVE-2006-6235
  - a PIN pad can now also be used for signing keys
* Remaining changes:
  - Remove libpcsclite-dev, libopensc2-dev build dependencies (they are in
    universe).
  - Build-depend on libcurl3-gnutls-dev
  - Include /doc files as done with gnupg
* g10/call-agent.c: set DBG_ASSUAN to 0 to suppress a debug message
* debian/rules: add doc/com-certs.pem to the docs for gpgsm
* debian/README.Debian: remove note the gnupg2 isn't released yet.
* Modified Maintainer values to match Debian-Maintainer-Field spec.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-11-28 16:59+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-01-31 15:12+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:04+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
12
12
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
32
32
"this session"
33
33
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
34
34
 
35
 
#: agent/call-pinentry.c:458 agent/call-pinentry.c:470
 
35
#: agent/call-pinentry.c:440
 
36
#, c-format
 
37
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: agent/call-pinentry.c:460 agent/call-pinentry.c:472
36
41
#, fuzzy
37
42
msgid "PIN too long"
38
43
msgstr "rida on liiga pikk\n"
39
44
 
40
 
#: agent/call-pinentry.c:459
 
45
#: agent/call-pinentry.c:461
41
46
#, fuzzy
42
47
msgid "Passphrase too long"
43
48
msgstr "liiga pikk parool\n"
44
49
 
45
 
#: agent/call-pinentry.c:467
 
50
#: agent/call-pinentry.c:469
46
51
#, fuzzy
47
52
msgid "Invalid characters in PIN"
48
53
msgstr "Lubamatu s�mbol nimes\n"
49
54
 
50
 
#: agent/call-pinentry.c:472
 
55
#: agent/call-pinentry.c:474
51
56
msgid "PIN too short"
52
57
msgstr ""
53
58
 
54
 
#: agent/call-pinentry.c:484
 
59
#: agent/call-pinentry.c:486
55
60
#, fuzzy
56
61
msgid "Bad PIN"
57
62
msgstr "halb MPI"
58
63
 
59
 
#: agent/call-pinentry.c:485
 
64
#: agent/call-pinentry.c:487
60
65
#, fuzzy
61
66
msgid "Bad Passphrase"
62
67
msgstr "halb parool"
63
68
 
64
 
#: agent/call-pinentry.c:521
 
69
#: agent/call-pinentry.c:523
65
70
#, fuzzy
66
71
msgid "Passphrase"
67
72
msgstr "halb parool"
68
73
 
69
 
#: agent/command-ssh.c:533
 
74
#: agent/command-ssh.c:531
70
75
#, fuzzy, c-format
71
76
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
72
77
msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
73
78
 
74
 
#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1016 g10/keygen.c:3048
75
 
#: g10/keygen.c:3078 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
76
 
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
 
79
#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1020 g10/keygen.c:3067
 
80
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
 
81
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
77
82
#, c-format
78
83
msgid "can't create `%s': %s\n"
79
84
msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n"
80
85
 
81
 
#: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
82
 
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:196
83
 
#: g10/encode.c:488 g10/gpg.c:1017 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2556
 
86
#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
 
87
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
 
88
#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1021 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
84
89
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345
85
 
#: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
86
 
#: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
87
 
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1771
88
 
#: sm/gpgsm.c:1808 sm/qualified.c:74
 
90
#: g10/plaintext.c:493 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
 
91
#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
 
92
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775
 
93
#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74
89
94
#, c-format
90
95
msgid "can't open `%s': %s\n"
91
96
msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
92
97
 
93
 
#: agent/command-ssh.c:1619 agent/command-ssh.c:1637
 
98
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
94
99
#, fuzzy, c-format
95
100
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
96
101
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
97
102
 
98
 
#: agent/command-ssh.c:1623
 
103
#: agent/command-ssh.c:1621
99
104
#, c-format
100
105
msgid "detected card with S/N: %s\n"
101
106
msgstr ""
102
107
 
103
 
#: agent/command-ssh.c:1628
 
108
#: agent/command-ssh.c:1626
104
109
#, fuzzy, c-format
105
110
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
106
111
msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
107
112
 
108
 
#: agent/command-ssh.c:1648
 
113
#: agent/command-ssh.c:1646
109
114
#, fuzzy, c-format
110
115
msgid "no suitable card key found: %s\n"
111
116
msgstr "kirjutatavat salajaste v�tmete hoidlat pole: %s\n"
112
117
 
113
 
#: agent/command-ssh.c:1698
 
118
#: agent/command-ssh.c:1696
114
119
#, fuzzy, c-format
115
120
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
116
121
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
117
122
 
118
 
#: agent/command-ssh.c:1713
 
123
#: agent/command-ssh.c:1711
119
124
#, fuzzy, c-format
120
125
msgid "error writing key: %s\n"
121
126
msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
122
127
 
123
 
#: agent/command-ssh.c:2018
 
128
#: agent/command-ssh.c:2016
124
129
#, fuzzy, c-format
125
130
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
126
131
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
127
132
 
128
 
#: agent/command-ssh.c:2353
 
133
#: agent/command-ssh.c:2351
129
134
#, c-format
130
135
msgid ""
131
136
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
132
137
"0Awithin gpg-agent's key storage"
133
138
msgstr ""
134
139
 
135
 
#: agent/command-ssh.c:2853
 
140
#: agent/command-ssh.c:2852
136
141
#, fuzzy, c-format
137
142
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
138
143
msgstr "%s: paisktabeli loomine eba�nnestus: %s\n"
156
161
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
157
162
msgstr ""
158
163
 
159
 
#: agent/genkey.c:109
 
164
#: agent/genkey.c:90
 
165
#, c-format
 
166
msgid ""
 
167
"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
 
168
"passphrase should%%0Abe at least %u character long."
 
169
msgid_plural ""
 
170
"Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
 
171
"passphrase should%%0Abe at least %u characters long."
 
172
msgstr[0] ""
 
173
msgstr[1] ""
 
174
 
 
175
#: agent/genkey.c:100
 
176
#, fuzzy
 
177
msgid "Take this one anyway"
 
178
msgstr "Kasutan seda v�tit ikka? "
 
179
 
 
180
#: agent/genkey.c:101
 
181
#, fuzzy
 
182
msgid "Enter new passphrase"
 
183
msgstr "Sisestage parool\n"
 
184
 
 
185
#: agent/genkey.c:146
160
186
#, fuzzy, c-format
161
187
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
162
188
msgstr ""
163
189
"Te vajate oma salajase v�tme kaitsmiseks parooli.\n"
164
190
"\n"
165
191
 
166
 
#: agent/genkey.c:111 agent/genkey.c:219 agent/protect-tool.c:1215
 
192
#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216
167
193
#, fuzzy
168
194
msgid "Please re-enter this passphrase"
169
195
msgstr "muuda parooli"
170
196
 
171
 
#: agent/genkey.c:132 agent/genkey.c:239 agent/protect-tool.c:1221
 
197
#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222
172
198
#: tools/symcryptrun.c:487
173
199
msgid "does not match - try again"
174
200
msgstr ""
175
201
 
176
 
#: agent/genkey.c:218
 
202
#: agent/genkey.c:265
177
203
#, fuzzy
178
204
msgid "Please enter the new passphrase"
179
205
msgstr "muuda parooli"
180
206
 
181
 
#: agent/gpg-agent.c:111 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
 
207
#: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
182
208
#: scd/scdaemon.c:103
183
209
#, fuzzy
184
210
msgid ""
189
215
"V�tmed:\n"
190
216
" "
191
217
 
192
 
#: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:105
 
218
#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:105
193
219
msgid "run in server mode (foreground)"
194
220
msgstr ""
195
221
 
196
 
#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:108
 
222
#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:108
197
223
msgid "run in daemon mode (background)"
198
224
msgstr ""
199
225
 
200
 
#: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
 
226
#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
201
227
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
202
228
#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:185
203
229
msgid "verbose"
204
230
msgstr "ole jutukas"
205
231
 
206
 
#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
 
232
#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
207
233
#: sm/gpgsm.c:336
208
234
msgid "be somewhat more quiet"
209
235
msgstr "ole m�nev�rra vaiksem"
210
236
 
211
 
#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:111
 
237
#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:111
212
238
msgid "sh-style command output"
213
239
msgstr ""
214
240
 
215
 
#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
 
241
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:112
216
242
msgid "csh-style command output"
217
243
msgstr ""
218
244
 
219
 
#: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:188
 
245
#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:188
220
246
#, fuzzy
221
247
msgid "|FILE|read options from FILE"
222
248
msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
223
249
 
224
 
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:121
 
250
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:121
225
251
msgid "do not detach from the console"
226
252
msgstr ""
227
253
 
228
 
#: agent/gpg-agent.c:125
 
254
#: agent/gpg-agent.c:126
229
255
msgid "do not grab keyboard and mouse"
230
256
msgstr ""
231
257
 
232
 
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
 
258
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
233
259
#: tools/symcryptrun.c:187
234
260
#, fuzzy
235
261
msgid "use a log file for the server"
236
262
msgstr "otsi v�tmeid v�tmeserverist"
237
263
 
238
 
#: agent/gpg-agent.c:128
 
264
#: agent/gpg-agent.c:129
239
265
#, fuzzy
240
266
msgid "use a standard location for the socket"
241
267
msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
242
268
 
243
 
#: agent/gpg-agent.c:132
 
269
#: agent/gpg-agent.c:133
244
270
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
245
271
msgstr ""
246
272
 
247
 
#: agent/gpg-agent.c:134
 
273
#: agent/gpg-agent.c:135
248
274
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
249
275
msgstr ""
250
276
 
251
 
#: agent/gpg-agent.c:135
 
277
#: agent/gpg-agent.c:136
252
278
#, fuzzy
253
279
msgid "do not use the SCdaemon"
254
280
msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
255
281
 
256
 
#: agent/gpg-agent.c:142
 
282
#: agent/gpg-agent.c:143
257
283
msgid "ignore requests to change the TTY"
258
284
msgstr ""
259
285
 
260
 
#: agent/gpg-agent.c:144
 
286
#: agent/gpg-agent.c:145
261
287
msgid "ignore requests to change the X display"
262
288
msgstr ""
263
289
 
264
 
#: agent/gpg-agent.c:147
 
290
#: agent/gpg-agent.c:148
265
291
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
266
292
msgstr ""
267
293
 
268
 
#: agent/gpg-agent.c:152
 
294
#: agent/gpg-agent.c:154
269
295
msgid "do not use the PIN cache when signing"
270
296
msgstr ""
271
297
 
272
 
#: agent/gpg-agent.c:154
 
298
#: agent/gpg-agent.c:156
273
299
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
274
300
msgstr ""
275
301
 
276
 
#: agent/gpg-agent.c:156
 
302
#: agent/gpg-agent.c:158
277
303
#, fuzzy
278
304
msgid "allow presetting passphrase"
279
305
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
280
306
 
281
 
#: agent/gpg-agent.c:157
 
307
#: agent/gpg-agent.c:159
282
308
msgid "enable ssh-agent emulation"
283
309
msgstr ""
284
310
 
285
 
#: agent/gpg-agent.c:159
 
311
#: agent/gpg-agent.c:161
286
312
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
287
313
msgstr ""
288
314
 
289
 
#: agent/gpg-agent.c:241 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
 
315
#: agent/gpg-agent.c:244 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
290
316
#: scd/scdaemon.c:190 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
291
317
#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:225
292
318
#, fuzzy
293
319
msgid "Please report bugs to <"
294
320
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
295
321
 
296
 
#: agent/gpg-agent.c:244
 
322
#: agent/gpg-agent.c:247
297
323
#, fuzzy
298
324
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
299
325
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
300
326
 
301
 
#: agent/gpg-agent.c:246
 
327
#: agent/gpg-agent.c:249
302
328
msgid ""
303
329
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
304
330
"Secret key management for GnuPG\n"
305
331
msgstr ""
306
332
 
307
 
#: agent/gpg-agent.c:305
 
333
#: agent/gpg-agent.c:308
308
334
#, c-format
309
335
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
310
336
msgstr ""
311
337
 
312
 
#: agent/gpg-agent.c:308
 
338
#: agent/gpg-agent.c:311
313
339
#, c-format
314
340
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
315
341
msgstr ""
316
342
 
317
 
#: agent/gpg-agent.c:339 g10/gpg.c:923 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
 
343
#: agent/gpg-agent.c:342 g10/gpg.c:927 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
318
344
#, c-format
319
345
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
320
346
msgstr ""
321
347
 
322
 
#: agent/gpg-agent.c:510 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1808
323
 
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:767
 
348
#: agent/gpg-agent.c:516 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1831
 
349
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:768
324
350
#: tools/symcryptrun.c:1056
325
351
#, c-format
326
352
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
327
353
msgstr ""
328
354
 
329
 
#: agent/gpg-agent.c:604 g10/gpg.c:2007 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:864
 
355
#: agent/gpg-agent.c:610 g10/gpg.c:2031 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:865
330
356
#, c-format
331
357
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
332
358
msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n"
333
359
 
334
 
#: agent/gpg-agent.c:609 agent/gpg-agent.c:1160 g10/gpg.c:2011
335
 
#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:868 tools/symcryptrun.c:989
 
360
#: agent/gpg-agent.c:615 agent/gpg-agent.c:1166 g10/gpg.c:2035
 
361
#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
336
362
#, c-format
337
363
msgid "option file `%s': %s\n"
338
364
msgstr "v�tmete fail `%s': %s\n"
339
365
 
340
 
#: agent/gpg-agent.c:617 g10/gpg.c:2018 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:875
 
366
#: agent/gpg-agent.c:623 g10/gpg.c:2042 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:876
341
367
#, c-format
342
368
msgid "reading options from `%s'\n"
343
369
msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n"
344
370
 
345
 
#: agent/gpg-agent.c:930 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
 
371
#: agent/gpg-agent.c:936 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
346
372
#: g10/plaintext.c:158
347
373
#, c-format
348
374
msgid "error creating `%s': %s\n"
349
375
msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
350
376
 
351
 
#: agent/gpg-agent.c:1210 agent/gpg-agent.c:1313 agent/gpg-agent.c:1317
352
 
#: agent/gpg-agent.c:1353 agent/gpg-agent.c:1357 g10/exec.c:174
 
377
#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:1319 agent/gpg-agent.c:1323
 
378
#: agent/gpg-agent.c:1359 agent/gpg-agent.c:1363 g10/exec.c:174
353
379
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:932
354
380
#, c-format
355
381
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
356
382
msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
357
383
 
358
 
#: agent/gpg-agent.c:1224 scd/scdaemon.c:946
 
384
#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:946
359
385
msgid "name of socket too long\n"
360
386
msgstr ""
361
387
 
362
 
#: agent/gpg-agent.c:1250 scd/scdaemon.c:972
 
388
#: agent/gpg-agent.c:1256 scd/scdaemon.c:972
363
389
#, fuzzy, c-format
364
390
msgid "can't create socket: %s\n"
365
391
msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n"
366
392
 
367
 
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:1001
 
393
#: agent/gpg-agent.c:1285 scd/scdaemon.c:1001
368
394
#, fuzzy, c-format
369
395
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
370
396
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
371
397
 
372
 
#: agent/gpg-agent.c:1287 scd/scdaemon.c:1009
 
398
#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1009
373
399
#, fuzzy, c-format
374
400
msgid "listen() failed: %s\n"
375
401
msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
376
402
 
377
 
#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1015
 
403
#: agent/gpg-agent.c:1299 scd/scdaemon.c:1015
378
404
#, fuzzy, c-format
379
405
msgid "listening on socket `%s'\n"
380
406
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
381
407
 
382
 
#: agent/gpg-agent.c:1321 agent/gpg-agent.c:1363 g10/openfile.c:421
 
408
#: agent/gpg-agent.c:1327 agent/gpg-agent.c:1369 g10/openfile.c:421
383
409
#, fuzzy, c-format
384
410
msgid "directory `%s' created\n"
385
411
msgstr "%s: kataloog on loodud\n"
386
412
 
387
 
#: agent/gpg-agent.c:1369
 
413
#: agent/gpg-agent.c:1375
388
414
#, fuzzy, c-format
389
415
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
390
416
msgstr "trustdb: lugemine eba�nnestus (n=%d): %s\n"
391
417
 
392
 
#: agent/gpg-agent.c:1373
 
418
#: agent/gpg-agent.c:1379
393
419
#, fuzzy, c-format
394
420
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
395
421
msgstr "%s: kataloogi ei �nnestu luua: %s\n"
396
422
 
397
 
#: agent/gpg-agent.c:1475
 
423
#: agent/gpg-agent.c:1481
398
424
#, c-format
399
425
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
400
426
msgstr ""
401
427
 
402
 
#: agent/gpg-agent.c:1480
 
428
#: agent/gpg-agent.c:1486
403
429
#, c-format
404
430
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
405
431
msgstr ""
406
432
 
407
 
#: agent/gpg-agent.c:1497
 
433
#: agent/gpg-agent.c:1503
408
434
#, c-format
409
435
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
410
436
msgstr ""
411
437
 
412
 
#: agent/gpg-agent.c:1502
 
438
#: agent/gpg-agent.c:1508
413
439
#, c-format
414
440
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
415
441
msgstr ""
416
442
 
417
 
#: agent/gpg-agent.c:1598 scd/scdaemon.c:1134
 
443
#: agent/gpg-agent.c:1604 scd/scdaemon.c:1134
418
444
#, fuzzy, c-format
419
445
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
420
446
msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
421
447
 
422
 
#: agent/gpg-agent.c:1704 scd/scdaemon.c:1201
 
448
#: agent/gpg-agent.c:1710 scd/scdaemon.c:1201
423
449
#, fuzzy, c-format
424
450
msgid "%s %s stopped\n"
425
451
msgstr "%s: j�tsin vahele: %s\n"
426
452
 
427
 
#: agent/gpg-agent.c:1725
 
453
#: agent/gpg-agent.c:1731
428
454
#, fuzzy
429
455
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
430
456
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
431
457
 
432
 
#: agent/gpg-agent.c:1735 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
 
458
#: agent/gpg-agent.c:1741 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
433
459
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
434
460
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
435
461
msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
436
462
 
437
 
#: agent/gpg-agent.c:1747 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
 
463
#: agent/gpg-agent.c:1753 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
438
464
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
439
465
#, c-format
440
466
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
462
488
"Secret key maintenance tool\n"
463
489
msgstr ""
464
490
 
465
 
#: agent/protect-tool.c:1206
 
491
#: agent/protect-tool.c:1207
466
492
#, fuzzy
467
493
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
468
494
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
469
495
 
470
 
#: agent/protect-tool.c:1209
 
496
#: agent/protect-tool.c:1210
471
497
#, fuzzy
472
498
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
473
499
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
474
500
 
475
 
#: agent/protect-tool.c:1212
 
501
#: agent/protect-tool.c:1213
476
502
msgid ""
477
503
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
478
504
"system."
479
505
msgstr ""
480
506
 
481
 
#: agent/protect-tool.c:1217
 
507
#: agent/protect-tool.c:1218
482
508
#, fuzzy
483
509
msgid ""
484
510
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
485
511
"needed to complete this operation."
486
512
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
487
513
 
488
 
#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:488
 
514
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
489
515
#, fuzzy
490
516
msgid "Passphrase:"
491
517
msgstr "halb parool"
492
518
 
493
 
#: agent/protect-tool.c:1235 tools/symcryptrun.c:501
 
519
#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
494
520
#, fuzzy, c-format
495
521
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
496
522
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
497
523
 
498
 
#: agent/protect-tool.c:1238 tools/symcryptrun.c:505
 
524
#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
499
525
#, fuzzy
500
526
msgid "cancelled\n"
501
527
msgstr "Katkesta"
654
680
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
655
681
msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
656
682
 
657
 
#: common/simple-pwquery.c:527 common/simple-pwquery.c:615
 
683
#: common/simple-pwquery.c:531 common/simple-pwquery.c:619
658
684
#, fuzzy
659
685
msgid "canceled by user\n"
660
686
msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n"
661
687
 
662
 
#: common/simple-pwquery.c:534 common/simple-pwquery.c:621
 
688
#: common/simple-pwquery.c:538 common/simple-pwquery.c:625
663
689
#, fuzzy
664
690
msgid "problem with the agent\n"
665
691
msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
725
751
msgid "cC"
726
752
msgstr "c"
727
753
 
728
 
#: g10/armor.c:320
 
754
#: g10/armor.c:368
729
755
#, c-format
730
756
msgid "armor: %s\n"
731
757
msgstr "pakend: %s\n"
732
758
 
733
 
#: g10/armor.c:359
 
759
#: g10/armor.c:407
734
760
msgid "invalid armor header: "
735
761
msgstr "vigane pakendi p�is: "
736
762
 
737
 
#: g10/armor.c:370
 
763
#: g10/armor.c:418
738
764
msgid "armor header: "
739
765
msgstr "pakendi p�is: "
740
766
 
741
 
#: g10/armor.c:381
 
767
#: g10/armor.c:429
742
768
msgid "invalid clearsig header\n"
743
769
msgstr "vigane avateksti allkirja p�is\n"
744
770
 
745
 
#: g10/armor.c:433
 
771
#: g10/armor.c:481
746
772
msgid "nested clear text signatures\n"
747
773
msgstr "avateksti allkirjad �ksteise sees\n"
748
774
 
749
 
#: g10/armor.c:568
 
775
#: g10/armor.c:616
750
776
#, fuzzy
751
777
msgid "unexpected armor: "
752
778
msgstr "ootamatu pakend:"
753
779
 
754
 
#: g10/armor.c:580
 
780
#: g10/armor.c:628
755
781
msgid "invalid dash escaped line: "
756
782
msgstr "vigane kriipsudega m�rgitud rida: "
757
783
 
758
 
#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
 
784
#: g10/armor.c:782 g10/armor.c:1392
759
785
#, fuzzy, c-format
760
786
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
761
787
msgstr "vigane radix64 s�mbol %02x vahele j�etud\n"
762
788
 
763
 
#: g10/armor.c:777
 
789
#: g10/armor.c:825
764
790
msgid "premature eof (no CRC)\n"
765
791
msgstr "enneaegne failil�pp (puudub CRC)\n"
766
792
 
767
 
#: g10/armor.c:811
 
793
#: g10/armor.c:859
768
794
msgid "premature eof (in CRC)\n"
769
795
msgstr "enneaegne failil�pp (poolik CRC)\n"
770
796
 
771
 
#: g10/armor.c:819
 
797
#: g10/armor.c:867
772
798
msgid "malformed CRC\n"
773
799
msgstr "vigane CRC\n"
774
800
 
775
 
#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
 
801
#: g10/armor.c:871 g10/armor.c:1429
776
802
#, fuzzy, c-format
777
803
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
778
804
msgstr "CRC viga; %06lx - %06lx\n"
779
805
 
780
 
#: g10/armor.c:843
 
806
#: g10/armor.c:891
781
807
#, fuzzy
782
808
msgid "premature eof (in trailer)\n"
783
809
msgstr "enneaegne failil�pp (l�petaval real)\n"
784
810
 
785
 
#: g10/armor.c:847
 
811
#: g10/armor.c:895
786
812
msgid "error in trailer line\n"
787
813
msgstr "viga l�petaval real\n"
788
814
 
789
 
#: g10/armor.c:1158
 
815
#: g10/armor.c:1206
790
816
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
791
817
msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
792
818
 
793
 
#: g10/armor.c:1163
 
819
#: g10/armor.c:1211
794
820
#, c-format
795
821
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
796
822
msgstr "vigane pakend: rida on pikem, kui %d s�mbolit\n"
797
823
 
798
 
#: g10/armor.c:1167
 
824
#: g10/armor.c:1215
799
825
msgid ""
800
826
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
801
827
msgstr ""
848
874
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
849
875
msgstr ""
850
876
 
851
 
#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1525
852
 
#: g10/keygen.c:2740 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
 
877
#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1531
 
878
#: g10/keygen.c:2749 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:457
853
879
#, fuzzy
854
880
msgid "can't do this in batch mode\n"
855
881
msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n"
923
949
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
924
950
msgstr ""
925
951
 
926
 
#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:282
 
952
#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:285
927
953
#, c-format
928
954
msgid "error reading `%s': %s\n"
929
955
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
1035
1061
msgstr ""
1036
1062
 
1037
1063
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947
1038
 
#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:685
 
1064
#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:687
1039
1065
msgid "Invalid selection.\n"
1040
1066
msgstr "Vigane valik.\n"
1041
1067
 
1059
1085
msgid "secret key already stored on a card\n"
1060
1086
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
1061
1087
 
1062
 
#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1358
 
1088
#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1364
1063
1089
msgid "quit this menu"
1064
1090
msgstr "v�lju sellest men��st"
1065
1091
 
1068
1094
msgid "show admin commands"
1069
1095
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
1070
1096
 
1071
 
#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1361
 
1097
#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1367
1072
1098
msgid "show this help"
1073
1099
msgstr "n�ita seda abiinfot"
1074
1100
 
1125
1151
msgid "verify the PIN and list all data"
1126
1152
msgstr ""
1127
1153
 
1128
 
#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1626
 
1154
#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1632
1129
1155
msgid "Command> "
1130
1156
msgstr "K�sklus> "
1131
1157
 
1144
1170
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1145
1171
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
1146
1172
 
1147
 
#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2247
 
1173
#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2253
1148
1174
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1149
1175
msgstr "Vigane k�sklus (proovige \"help\")\n"
1150
1176
 
1151
 
#: g10/decrypt.c:107 g10/encode.c:869
 
1177
#: g10/decrypt.c:112 g10/encode.c:892
1152
1178
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1153
1179
msgstr "v�ti --output ei t��ta selle k�suga\n"
1154
1180
 
1155
 
#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3820 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
 
1181
#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3869 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
1156
1182
#, c-format
1157
1183
msgid "can't open `%s'\n"
1158
1184
msgstr "`%s' ei �nnestu avada\n"
1159
1185
 
1160
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:325 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1713
 
1186
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1714
1161
1187
#: g10/revoke.c:228
1162
1188
#, fuzzy, c-format
1163
1189
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1164
1190
msgstr "v�tit '%s' ei leitud: %s\n"
1165
1191
 
1166
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:355 g10/import.c:2348 g10/keyserver.c:1727
1167
 
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
 
1192
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2351 g10/keyserver.c:1728
 
1193
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479
1168
1194
#, c-format
1169
1195
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1170
1196
msgstr "viga v�tmebloki lugemisel: %s\n"
1206
1232
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1207
1233
msgstr "selle kustutamiseks kasutage v�tit \"--delete-secret-keys\".\n"
1208
1234
 
1209
 
#: g10/encode.c:225 g10/sign.c:1291
 
1235
#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300
1210
1236
#, c-format
1211
1237
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1212
1238
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
1213
1239
 
1214
 
#: g10/encode.c:230
 
1240
#: g10/encode.c:234
1215
1241
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1216
1242
msgstr "S2K moodi t�ttu ei saa s�mmeetrilist ESK paketti kasutada\n"
1217
1243
 
1218
 
#: g10/encode.c:244
 
1244
#: g10/encode.c:248
1219
1245
#, c-format
1220
1246
msgid "using cipher %s\n"
1221
1247
msgstr "kasutan �iffrit %s\n"
1222
1248
 
1223
 
#: g10/encode.c:254 g10/encode.c:558
 
1249
#: g10/encode.c:258 g10/encode.c:579
1224
1250
#, c-format
1225
1251
msgid "`%s' already compressed\n"
1226
1252
msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
1227
1253
 
1228
 
#: g10/encode.c:305 g10/encode.c:606 g10/sign.c:596
 
1254
#: g10/encode.c:313 g10/encode.c:627 g10/sign.c:597
1229
1255
#, c-format
1230
1256
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1231
1257
msgstr "HOIATUS: `%s' on t�hi fail\n"
1232
1258
 
1233
 
#: g10/encode.c:469
 
1259
#: g10/encode.c:487
1234
1260
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1235
1261
msgstr ""
1236
1262
"RSA v�tmeid pikkusega kuni 2048 bitti saab kr�pteerida ainult --pgp2 moodis\n"
1237
1263
 
1238
 
#: g10/encode.c:494
 
1264
#: g10/encode.c:512
1239
1265
#, c-format
1240
1266
msgid "reading from `%s'\n"
1241
1267
msgstr "loen failist `%s'\n"
1242
1268
 
1243
 
#: g10/encode.c:522
 
1269
#: g10/encode.c:543
1244
1270
msgid ""
1245
1271
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1246
1272
msgstr "k�ikide kr�pteeritavate v�tmetega ei saa IDEA �iffrit kasutada.\n"
1247
1273
 
1248
 
#: g10/encode.c:540
 
1274
#: g10/encode.c:561
1249
1275
#, fuzzy, c-format
1250
1276
msgid ""
1251
1277
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1252
1278
msgstr ""
1253
1279
"s�mmetrilise �ifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
1254
1280
 
1255
 
#: g10/encode.c:650 g10/sign.c:968
 
1281
#: g10/encode.c:671 g10/sign.c:970
1256
1282
#, fuzzy, c-format
1257
1283
msgid ""
1258
1284
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1260
1286
msgstr ""
1261
1287
"pakkimise algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
1262
1288
 
1263
 
#: g10/encode.c:744
 
1289
#: g10/encode.c:767
1264
1290
#, c-format
1265
1291
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1266
1292
msgstr ""
1267
1293
"s�mmetrilise �ifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
1268
1294
 
1269
 
#: g10/encode.c:814 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
 
1295
#: g10/encode.c:837 g10/pkclist.c:815 g10/pkclist.c:863
1270
1296
#, c-format
1271
1297
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1272
1298
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
1273
1299
 
1274
 
#: g10/encode.c:841
 
1300
#: g10/encode.c:864
1275
1301
#, c-format
1276
1302
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1277
1303
msgstr "%s/%s kr�ptitud kasutajale: \"%s\"\n"
1278
1304
 
1279
 
#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:265
 
1305
#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:283
1280
1306
#, c-format
1281
1307
msgid "%s encrypted data\n"
1282
1308
msgstr "%s kr�pteeritud andmed\n"
1283
1309
 
1284
 
#: g10/encr-data.c:72 g10/mainproc.c:269
 
1310
#: g10/encr-data.c:97 g10/mainproc.c:287
1285
1311
#, c-format
1286
1312
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1287
1313
msgstr "kr�pteeritud tundmatu algoritmiga %d\n"
1288
1314
 
1289
 
#: g10/encr-data.c:110 sm/decrypt.c:128
 
1315
#: g10/encr-data.c:135 sm/decrypt.c:128
1290
1316
msgid ""
1291
1317
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
1292
1318
msgstr "HOIATUS: teade on kr�ptitud s�mmeetrilise �ifri n�rga v�tmega.\n"
1293
1319
 
1294
 
#: g10/encr-data.c:122
 
1320
#: g10/encr-data.c:147
1295
1321
msgid "problem handling encrypted packet\n"
1296
1322
msgstr "probleem kr�ptitud paketi k�sitlemisel\n"
1297
1323
 
1387
1413
msgid "export keys in an S-expression based format"
1388
1414
msgstr ""
1389
1415
 
1390
 
#: g10/export.c:339
 
1416
#: g10/export.c:340
1391
1417
#, fuzzy
1392
1418
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
1393
1419
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
1394
1420
 
1395
 
#: g10/export.c:368
 
1421
#: g10/export.c:369
1396
1422
#, fuzzy, c-format
1397
1423
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
1398
1424
msgstr "v�ti %08lX: ei ole kaitstud - j�tsin vahele\n"
1399
1425
 
1400
 
#: g10/export.c:376
 
1426
#: g10/export.c:377
1401
1427
#, fuzzy, c-format
1402
1428
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
1403
1429
msgstr "v�ti %08lX: PGP 2.x stiilis v�ti - j�tsin vahele\n"
1404
1430
 
1405
 
#: g10/export.c:387
 
1431
#: g10/export.c:388
1406
1432
#, fuzzy, c-format
1407
1433
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
1408
1434
msgstr "v�ti %08lX: alamv�tme allkiri on vales kohas - j�tan vahele\n"
1409
1435
 
1410
 
#: g10/export.c:538
 
1436
#: g10/export.c:539
1411
1437
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
1412
1438
msgstr ""
1413
1439
 
1414
 
#: g10/export.c:561
 
1440
#: g10/export.c:562
1415
1441
#, fuzzy, c-format
1416
1442
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
1417
1443
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
1418
1444
 
1419
 
#: g10/export.c:582
 
1445
#: g10/export.c:583
1420
1446
#, fuzzy, c-format
1421
1447
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
1422
1448
msgstr "HOIATUS: salajases v�tmes %08lX puudub lihtne SK kontrollsumma\n"
1423
1449
 
1424
 
#: g10/export.c:631
 
1450
#: g10/export.c:632
1425
1451
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1426
1452
msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n"
1427
1453
 
1447
1473
"Vigane v�ti %08lX muudeti kehtivaks v�tme --allow-non-selfsigned-uid "
1448
1474
"kasutamisega\n"
1449
1475
 
1450
 
#: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3710
 
1476
#: g10/getkey.c:2385 g10/keyedit.c:3721
1451
1477
#, fuzzy, c-format
1452
1478
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1453
1479
msgstr "avalikul alamv�tmel %08lX puudub salajane alamv�ti - ignoreerin\n"
1462
1488
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1463
1489
msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti avaliku v�tmeta - j�tsin vahele\n"
1464
1490
 
1465
 
#: g10/gpg.c:365 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54
 
1491
#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:54
1466
1492
msgid ""
1467
1493
"@Commands:\n"
1468
1494
" "
1470
1496
"@K�sud:\n"
1471
1497
" "
1472
1498
 
1473
 
#: g10/gpg.c:367
 
1499
#: g10/gpg.c:369
1474
1500
msgid "|[file]|make a signature"
1475
1501
msgstr "|[fail]|loo allkiri"
1476
1502
 
1477
 
#: g10/gpg.c:368
 
1503
#: g10/gpg.c:370
1478
1504
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1479
1505
msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri"
1480
1506
 
1481
 
#: g10/gpg.c:369 sm/gpgsm.c:245
 
1507
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:245
1482
1508
msgid "make a detached signature"
1483
1509
msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
1484
1510
 
1485
 
#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:246
 
1511
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:246
1486
1512
msgid "encrypt data"
1487
1513
msgstr "kr�pteeri andmed"
1488
1514
 
1489
 
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
 
1515
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
1490
1516
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1491
1517
msgstr "kr�pteerimine kasutades ainult s�mmeetrilist �ifrit"
1492
1518
 
1493
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
 
1519
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
1494
1520
msgid "decrypt data (default)"
1495
1521
msgstr "dekr�pteeri andmed (vaikimisi)"
1496
1522
 
1497
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249
 
1523
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
1498
1524
msgid "verify a signature"
1499
1525
msgstr "kontrolli allkirja"
1500
1526
 
1501
 
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:251
 
1527
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:251
1502
1528
msgid "list keys"
1503
1529
msgstr "n�ita v�tmeid"
1504
1530
 
1505
 
#: g10/gpg.c:380
 
1531
#: g10/gpg.c:382
1506
1532
msgid "list keys and signatures"
1507
1533
msgstr "n�ita v�tmeid ja allkirju"
1508
1534
 
1509
 
#: g10/gpg.c:381
 
1535
#: g10/gpg.c:383
1510
1536
#, fuzzy
1511
1537
msgid "list and check key signatures"
1512
1538
msgstr "kontrolli v�tmete allkirju"
1513
1539
 
1514
 
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:255
 
1540
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:255
1515
1541
msgid "list keys and fingerprints"
1516
1542
msgstr "n�ita v�tmeid ja s�rmej�lgi"
1517
1543
 
1518
 
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:253
 
1544
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:253
1519
1545
msgid "list secret keys"
1520
1546
msgstr "n�ita salajasi v�tmeid"
1521
1547
 
1522
 
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256
 
1548
#: g10/gpg.c:386
1523
1549
msgid "generate a new key pair"
1524
1550
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
1525
1551
 
1526
 
#: g10/gpg.c:385
 
1552
#: g10/gpg.c:387
1527
1553
msgid "remove keys from the public keyring"
1528
1554
msgstr "eemalda v�tmed avalike v�tmete hoidlast"
1529
1555
 
1530
 
#: g10/gpg.c:387
 
1556
#: g10/gpg.c:389
1531
1557
msgid "remove keys from the secret keyring"
1532
1558
msgstr "eemalda v�tmed salajaste v�tmete hoidlast"
1533
1559
 
1534
 
#: g10/gpg.c:388
 
1560
#: g10/gpg.c:390
1535
1561
msgid "sign a key"
1536
1562
msgstr "allkirjasta v�ti"
1537
1563
 
1538
 
#: g10/gpg.c:389
 
1564
#: g10/gpg.c:391
1539
1565
msgid "sign a key locally"
1540
1566
msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
1541
1567
 
1542
 
#: g10/gpg.c:390
 
1568
#: g10/gpg.c:392
1543
1569
msgid "sign or edit a key"
1544
1570
msgstr "allkirjasta v�i toimeta v�tit"
1545
1571
 
1546
 
#: g10/gpg.c:391
 
1572
#: g10/gpg.c:393
1547
1573
msgid "generate a revocation certificate"
1548
1574
msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
1549
1575
 
1550
 
#: g10/gpg.c:393
 
1576
#: g10/gpg.c:395
1551
1577
msgid "export keys"
1552
1578
msgstr "ekspordi v�tmed"
1553
1579
 
1554
 
#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:258
 
1580
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:258
1555
1581
msgid "export keys to a key server"
1556
1582
msgstr "ekspordi v�tmed v�tmeserverisse"
1557
1583
 
1558
 
#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:259
 
1584
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:259
1559
1585
msgid "import keys from a key server"
1560
1586
msgstr "impordi v�tmed v�tmeserverist"
1561
1587
 
1562
 
#: g10/gpg.c:397
 
1588
#: g10/gpg.c:399
1563
1589
msgid "search for keys on a key server"
1564
1590
msgstr "otsi v�tmeid v�tmeserverist"
1565
1591
 
1566
 
#: g10/gpg.c:399
 
1592
#: g10/gpg.c:401
1567
1593
msgid "update all keys from a keyserver"
1568
1594
msgstr "uuenda v�tmeid v�tmeserverist"
1569
1595
 
1570
 
#: g10/gpg.c:403
 
1596
#: g10/gpg.c:405
1571
1597
msgid "import/merge keys"
1572
1598
msgstr "impordi/mesti v�tmed"
1573
1599
 
1574
 
#: g10/gpg.c:406
 
1600
#: g10/gpg.c:408
1575
1601
msgid "print the card status"
1576
1602
msgstr ""
1577
1603
 
1578
 
#: g10/gpg.c:407
 
1604
#: g10/gpg.c:409
1579
1605
msgid "change data on a card"
1580
1606
msgstr ""
1581
1607
 
1582
 
#: g10/gpg.c:408
 
1608
#: g10/gpg.c:410
1583
1609
msgid "change a card's PIN"
1584
1610
msgstr ""
1585
1611
 
1586
 
#: g10/gpg.c:417
 
1612
#: g10/gpg.c:419
1587
1613
msgid "update the trust database"
1588
1614
msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
1589
1615
 
1590
 
#: g10/gpg.c:424
 
1616
#: g10/gpg.c:426
1591
1617
msgid "|algo [files]|print message digests"
1592
1618
msgstr "|algo [failid]|tr�ki teatel�hendid"
1593
1619
 
1594
 
#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
 
1620
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:263
 
1621
msgid "run in server mode"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1595
1625
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:178
1596
1626
msgid ""
1597
1627
"@\n"
1602
1632
"V�tmed:\n"
1603
1633
" "
1604
1634
 
1605
 
#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:280
 
1635
#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:280
1606
1636
msgid "create ascii armored output"
1607
1637
msgstr "loo ascii pakendis v�ljund"
1608
1638
 
1609
 
#: g10/gpg.c:432 sm/gpgsm.c:290
 
1639
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:290
1610
1640
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1611
1641
msgstr "|NIMI|kr�pti NIMEle"
1612
1642
 
1613
 
#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:326
 
1643
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:326
1614
1644
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1615
1645
msgstr "kasuta seda kasutaja IDd"
1616
1646
 
1617
 
#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:329
 
1647
#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:329
1618
1648
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1619
1649
msgstr "|N|m��ra pakkimise tase N (0 blokeerib)"
1620
1650
 
1621
 
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:331
 
1651
#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:331
1622
1652
msgid "use canonical text mode"
1623
1653
msgstr "kasuta kanoonilist tekstimoodi"
1624
1654
 
1625
 
#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
 
1655
#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62
1626
1656
msgid "use as output file"
1627
1657
msgstr "kasuta v�ljundfailina"
1628
1658
 
1629
 
#: g10/gpg.c:476 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
 
1659
#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65
1630
1660
msgid "do not make any changes"
1631
1661
msgstr "�ra tee mingeid muutusi"
1632
1662
 
1633
 
#: g10/gpg.c:477
 
1663
#: g10/gpg.c:480
1634
1664
msgid "prompt before overwriting"
1635
1665
msgstr "k�si enne �lekirjutamist"
1636
1666
 
1637
 
#: g10/gpg.c:519
 
1667
#: g10/gpg.c:522
1638
1668
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1639
1669
msgstr ""
1640
1670
 
1641
 
#: g10/gpg.c:520
 
1671
#: g10/gpg.c:523
1642
1672
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1643
1673
msgstr ""
1644
1674
 
1645
 
#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:392
 
1675
#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:392
1646
1676
msgid ""
1647
1677
"@\n"
1648
1678
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1650
1680
"@\n"
1651
1681
"(K�ikide k�skude ja v�tmete t�ieliku kirjelduse leiate manualist)\n"
1652
1682
 
1653
 
#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:395
 
1683
#: g10/gpg.c:555 sm/gpgsm.c:395
1654
1684
msgid ""
1655
1685
"@\n"
1656
1686
"Examples:\n"
1670
1700
" --list-keys [nimed]        n�ita v�tmeid\n"
1671
1701
" --fingerprint [nimed]      n�ita s�rmej�lgi\n"
1672
1702
 
1673
 
#: g10/gpg.c:743 g10/gpgv.c:96
 
1703
#: g10/gpg.c:747 g10/gpgv.c:96
1674
1704
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1675
1705
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1676
1706
 
1677
 
#: g10/gpg.c:760
 
1707
#: g10/gpg.c:764
1678
1708
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1679
1709
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
1680
1710
 
1681
 
#: g10/gpg.c:763
 
1711
#: g10/gpg.c:767
1682
1712
msgid ""
1683
1713
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1684
1714
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1688
1718
"allkirjasta, kontrolli, kr�pti ja dekr�pti\n"
1689
1719
"vaikimisi operatsioon s�ltub sisendandmetest\n"
1690
1720
 
1691
 
#: g10/gpg.c:774 sm/gpgsm.c:530
 
1721
#: g10/gpg.c:778 sm/gpgsm.c:530
1692
1722
msgid ""
1693
1723
"\n"
1694
1724
"Supported algorithms:\n"
1696
1726
"\n"
1697
1727
"Toetatud algoritmid:\n"
1698
1728
 
1699
 
#: g10/gpg.c:777
 
1729
#: g10/gpg.c:781
1700
1730
msgid "Pubkey: "
1701
1731
msgstr "Avalik v�ti: "
1702
1732
 
1703
 
#: g10/gpg.c:784 g10/keyedit.c:2313
 
1733
#: g10/gpg.c:788 g10/keyedit.c:2319
1704
1734
msgid "Cipher: "
1705
1735
msgstr "�iffer: "
1706
1736
 
1707
 
#: g10/gpg.c:791
 
1737
#: g10/gpg.c:795
1708
1738
msgid "Hash: "
1709
1739
msgstr "R�si: "
1710
1740
 
1711
 
#: g10/gpg.c:798 g10/keyedit.c:2359
 
1741
#: g10/gpg.c:802 g10/keyedit.c:2365
1712
1742
msgid "Compression: "
1713
1743
msgstr "Pakkimine: "
1714
1744
 
1715
 
#: g10/gpg.c:882
 
1745
#: g10/gpg.c:886
1716
1746
msgid "usage: gpg [options] "
1717
1747
msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
1718
1748
 
1719
 
#: g10/gpg.c:1052 sm/gpgsm.c:682
 
1749
#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682
1720
1750
msgid "conflicting commands\n"
1721
1751
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
1722
1752
 
1723
 
#: g10/gpg.c:1070
 
1753
#: g10/gpg.c:1074
1724
1754
#, fuzzy, c-format
1725
1755
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1726
1756
msgstr "grupi definitsioonis \"%s\" puudub s�mbol =\n"
1727
1757
 
1728
 
#: g10/gpg.c:1267
 
1758
#: g10/gpg.c:1271
1729
1759
#, fuzzy, c-format
1730
1760
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1731
1761
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
1732
1762
 
1733
 
#: g10/gpg.c:1270
 
1763
#: g10/gpg.c:1274
1734
1764
#, fuzzy, c-format
1735
1765
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1736
1766
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
1737
1767
 
1738
 
#: g10/gpg.c:1273
 
1768
#: g10/gpg.c:1277
1739
1769
#, fuzzy, c-format
1740
1770
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1741
1771
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
1742
1772
 
1743
 
#: g10/gpg.c:1279
 
1773
#: g10/gpg.c:1283
1744
1774
#, fuzzy, c-format
1745
1775
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1746
1776
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
1747
1777
 
1748
 
#: g10/gpg.c:1282
 
1778
#: g10/gpg.c:1286
1749
1779
#, fuzzy, c-format
1750
1780
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1751
1781
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
1752
1782
 
1753
 
#: g10/gpg.c:1285
 
1783
#: g10/gpg.c:1289
1754
1784
#, fuzzy, c-format
1755
1785
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1756
1786
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
1757
1787
 
1758
 
#: g10/gpg.c:1291
 
1788
#: g10/gpg.c:1295
1759
1789
#, fuzzy, c-format
1760
1790
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1761
1791
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
1762
1792
 
1763
 
#: g10/gpg.c:1294
 
1793
#: g10/gpg.c:1298
1764
1794
#, fuzzy, c-format
1765
1795
msgid ""
1766
1796
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1767
1797
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
1768
1798
 
1769
 
#: g10/gpg.c:1297
 
1799
#: g10/gpg.c:1301
1770
1800
#, fuzzy, c-format
1771
1801
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1772
1802
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
1773
1803
 
1774
 
#: g10/gpg.c:1303
 
1804
#: g10/gpg.c:1307
1775
1805
#, fuzzy, c-format
1776
1806
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1777
1807
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
1778
1808
 
1779
 
#: g10/gpg.c:1306
 
1809
#: g10/gpg.c:1310
1780
1810
#, fuzzy, c-format
1781
1811
msgid ""
1782
1812
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1783
1813
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
1784
1814
 
1785
 
#: g10/gpg.c:1309
 
1815
#: g10/gpg.c:1313
1786
1816
#, fuzzy, c-format
1787
1817
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1788
1818
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
1789
1819
 
1790
 
#: g10/gpg.c:1452
 
1820
#: g10/gpg.c:1456
1791
1821
#, fuzzy, c-format
1792
1822
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1793
1823
msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
1794
1824
 
1795
 
#: g10/gpg.c:1545
 
1825
#: g10/gpg.c:1549
1796
1826
msgid "display photo IDs during key listings"
1797
1827
msgstr ""
1798
1828
 
1799
 
#: g10/gpg.c:1547
 
1829
#: g10/gpg.c:1551
1800
1830
msgid "show policy URLs during signature listings"
1801
1831
msgstr ""
1802
1832
 
1803
 
#: g10/gpg.c:1549
 
1833
#: g10/gpg.c:1553
1804
1834
#, fuzzy
1805
1835
msgid "show all notations during signature listings"
1806
1836
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
1807
1837
 
1808
 
#: g10/gpg.c:1551
 
1838
#: g10/gpg.c:1555
1809
1839
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1810
1840
msgstr ""
1811
1841
 
1812
 
#: g10/gpg.c:1555
 
1842
#: g10/gpg.c:1559
1813
1843
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1814
1844
msgstr ""
1815
1845
 
1816
 
#: g10/gpg.c:1557
 
1846
#: g10/gpg.c:1561
1817
1847
#, fuzzy
1818
1848
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1819
1849
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
1820
1850
 
1821
 
#: g10/gpg.c:1559
 
1851
#: g10/gpg.c:1563
1822
1852
msgid "show user ID validity during key listings"
1823
1853
msgstr ""
1824
1854
 
1825
 
#: g10/gpg.c:1561
 
1855
#: g10/gpg.c:1565
1826
1856
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1827
1857
msgstr ""
1828
1858
 
1829
 
#: g10/gpg.c:1563
 
1859
#: g10/gpg.c:1567
1830
1860
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1831
1861
msgstr ""
1832
1862
 
1833
 
#: g10/gpg.c:1565
 
1863
#: g10/gpg.c:1569
1834
1864
#, fuzzy
1835
1865
msgid "show the keyring name in key listings"
1836
1866
msgstr "n�ita millisesse v�tmehoidlasse n�idatud v�ti kuulub"
1837
1867
 
1838
 
#: g10/gpg.c:1567
 
1868
#: g10/gpg.c:1571
1839
1869
#, fuzzy
1840
1870
msgid "show expiration dates during signature listings"
1841
1871
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
1842
1872
 
1843
 
#: g10/gpg.c:1965
 
1873
#: g10/gpg.c:1989
1844
1874
#, c-format
1845
1875
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1846
1876
msgstr "M�RKUS: ignoreerin vana vaikimisi v�tmete faili `%s'\n"
1847
1877
 
1848
 
#: g10/gpg.c:2211 g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2866
 
1878
#: g10/gpg.c:2249 g10/gpg.c:2893 g10/gpg.c:2905
1849
1879
#, c-format
1850
1880
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1851
1881
msgstr "M�RKUS: %s ei ole tavap�raseks kasutamiseks!\n"
1852
1882
 
1853
 
#: g10/gpg.c:2224
 
1883
#: g10/gpg.c:2262
1854
1884
#, fuzzy, c-format
1855
1885
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1856
1886
msgstr "ebaturvaliste �iguste t�ttu ei laetud �ifri laiendust \"%s\"\n"
1857
1887
 
1858
 
#: g10/gpg.c:2379 g10/gpg.c:2391
 
1888
#: g10/gpg.c:2417 g10/gpg.c:2429
1859
1889
#, fuzzy, c-format
1860
1890
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1861
1891
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1862
1892
 
1863
 
#: g10/gpg.c:2472
 
1893
#: g10/gpg.c:2511
1864
1894
#, fuzzy, c-format
1865
1895
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1866
1896
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1867
1897
 
1868
 
#: g10/gpg.c:2495 g10/gpg.c:2688 g10/keyedit.c:4067
 
1898
#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2727 g10/keyedit.c:4078
1869
1899
#, fuzzy
1870
1900
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1871
1901
msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n"
1872
1902
 
1873
 
#: g10/gpg.c:2507
 
1903
#: g10/gpg.c:2546
1874
1904
#, fuzzy, c-format
1875
1905
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1876
1906
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1877
1907
 
1878
 
#: g10/gpg.c:2510
 
1908
#: g10/gpg.c:2549
1879
1909
#, fuzzy
1880
1910
msgid "invalid keyserver options\n"
1881
1911
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
1882
1912
 
1883
 
#: g10/gpg.c:2517
 
1913
#: g10/gpg.c:2556
1884
1914
#, c-format
1885
1915
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1886
1916
msgstr "%s:%d: vigased impordi v�tmed\n"
1887
1917
 
1888
 
#: g10/gpg.c:2520
 
1918
#: g10/gpg.c:2559
1889
1919
msgid "invalid import options\n"
1890
1920
msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
1891
1921
 
1892
 
#: g10/gpg.c:2527
 
1922
#: g10/gpg.c:2566
1893
1923
#, c-format
1894
1924
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1895
1925
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1896
1926
 
1897
 
#: g10/gpg.c:2530
 
1927
#: g10/gpg.c:2569
1898
1928
msgid "invalid export options\n"
1899
1929
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
1900
1930
 
1901
 
#: g10/gpg.c:2537
 
1931
#: g10/gpg.c:2576
1902
1932
#, fuzzy, c-format
1903
1933
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1904
1934
msgstr "%s:%d: vigased impordi v�tmed\n"
1905
1935
 
1906
 
#: g10/gpg.c:2540
 
1936
#: g10/gpg.c:2579
1907
1937
#, fuzzy
1908
1938
msgid "invalid list options\n"
1909
1939
msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
1910
1940
 
1911
 
#: g10/gpg.c:2548
 
1941
#: g10/gpg.c:2587
1912
1942
msgid "display photo IDs during signature verification"
1913
1943
msgstr ""
1914
1944
 
1915
 
#: g10/gpg.c:2550
 
1945
#: g10/gpg.c:2589
1916
1946
msgid "show policy URLs during signature verification"
1917
1947
msgstr ""
1918
1948
 
1919
 
#: g10/gpg.c:2552
 
1949
#: g10/gpg.c:2591
1920
1950
#, fuzzy
1921
1951
msgid "show all notations during signature verification"
1922
1952
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1923
1953
 
1924
 
#: g10/gpg.c:2554
 
1954
#: g10/gpg.c:2593
1925
1955
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1926
1956
msgstr ""
1927
1957
 
1928
 
#: g10/gpg.c:2558
 
1958
#: g10/gpg.c:2597
1929
1959
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1930
1960
msgstr ""
1931
1961
 
1932
 
#: g10/gpg.c:2560
 
1962
#: g10/gpg.c:2599
1933
1963
#, fuzzy
1934
1964
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1935
1965
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
1936
1966
 
1937
 
#: g10/gpg.c:2562
 
1967
#: g10/gpg.c:2601
1938
1968
#, fuzzy
1939
1969
msgid "show user ID validity during signature verification"
1940
1970
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1941
1971
 
1942
 
#: g10/gpg.c:2564
 
1972
#: g10/gpg.c:2603
1943
1973
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1944
1974
msgstr ""
1945
1975
 
1946
 
#: g10/gpg.c:2566
 
1976
#: g10/gpg.c:2605
1947
1977
msgid "validate signatures with PKA data"
1948
1978
msgstr ""
1949
1979
 
1950
 
#: g10/gpg.c:2568
 
1980
#: g10/gpg.c:2607
1951
1981
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1952
1982
msgstr ""
1953
1983
 
1954
 
#: g10/gpg.c:2575
 
1984
#: g10/gpg.c:2614
1955
1985
#, fuzzy, c-format
1956
1986
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1957
1987
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1958
1988
 
1959
 
#: g10/gpg.c:2578
 
1989
#: g10/gpg.c:2617
1960
1990
#, fuzzy
1961
1991
msgid "invalid verify options\n"
1962
1992
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
1963
1993
 
1964
 
#: g10/gpg.c:2585
 
1994
#: g10/gpg.c:2624
1965
1995
#, c-format
1966
1996
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1967
1997
msgstr "exec-path v��rtuseks ei �nnestu seada %s\n"
1968
1998
 
1969
 
#: g10/gpg.c:2759
 
1999
#: g10/gpg.c:2798
1970
2000
#, fuzzy, c-format
1971
2001
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1972
2002
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1973
2003
 
1974
 
#: g10/gpg.c:2762
 
2004
#: g10/gpg.c:2801
1975
2005
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1976
2006
msgstr ""
1977
2007
 
1978
 
#: g10/gpg.c:2843 sm/gpgsm.c:1231
 
2008
#: g10/gpg.c:2882 sm/gpgsm.c:1232
1979
2009
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1980
2010
msgstr "HOIATUS: programm v�ib salvestada oma m�lupildi!\n"
1981
2011
 
1982
 
#: g10/gpg.c:2847
 
2012
#: g10/gpg.c:2886
1983
2013
#, c-format
1984
2014
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1985
2015
msgstr "HOIATUS: %s m��rab �le %s\n"
1986
2016
 
1987
 
#: g10/gpg.c:2856
 
2017
#: g10/gpg.c:2895
1988
2018
#, c-format
1989
2019
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1990
2020
msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
1991
2021
 
1992
 
#: g10/gpg.c:2859
 
2022
#: g10/gpg.c:2898
1993
2023
#, c-format
1994
2024
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1995
2025
msgstr "%s ja %s ei oma koos m�tet!\n"
1996
2026
 
1997
 
#: g10/gpg.c:2874
 
2027
#: g10/gpg.c:2913
1998
2028
#, fuzzy, c-format
1999
2029
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2000
2030
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
2001
2031
 
2002
 
#: g10/gpg.c:2888
 
2032
#: g10/gpg.c:2927
2003
2033
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2004
2034
msgstr ""
2005
2035
"--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid v�i avateksti allkirju\n"
2006
2036
 
2007
 
#: g10/gpg.c:2894
 
2037
#: g10/gpg.c:2933
2008
2038
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2009
2039
msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja kr�pteerida\n"
2010
2040
 
2011
 
#: g10/gpg.c:2900
 
2041
#: g10/gpg.c:2939
2012
2042
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2013
2043
msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
2014
2044
 
2015
 
#: g10/gpg.c:2913
 
2045
#: g10/gpg.c:2952
2016
2046
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2017
2047
msgstr "teate kr�pteerimine --pgp2 moodis n�uab IDEA �iffrit\n"
2018
2048
 
2019
 
#: g10/gpg.c:2979 g10/gpg.c:3003 sm/gpgsm.c:1287
 
2049
#: g10/gpg.c:3018 g10/gpg.c:3042 sm/gpgsm.c:1288
2020
2050
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2021
2051
msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
2022
2052
 
2023
 
#: g10/gpg.c:2985 g10/gpg.c:3009 sm/gpgsm.c:1295
 
2053
#: g10/gpg.c:3024 g10/gpg.c:3048 sm/gpgsm.c:1296
2024
2054
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2025
2055
msgstr "valitud l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
2026
2056
 
2027
 
#: g10/gpg.c:2991
 
2057
#: g10/gpg.c:3030
2028
2058
#, fuzzy
2029
2059
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2030
2060
msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
2031
2061
 
2032
 
#: g10/gpg.c:2997
 
2062
#: g10/gpg.c:3036
2033
2063
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2034
2064
msgstr "valitud sertifikaadi l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
2035
2065
 
2036
 
#: g10/gpg.c:3012
 
2066
#: g10/gpg.c:3051
2037
2067
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2038
2068
msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n"
2039
2069
 
2040
 
#: g10/gpg.c:3014
 
2070
#: g10/gpg.c:3053
2041
2071
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2042
2072
msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n"
2043
2073
 
2044
 
#: g10/gpg.c:3016
 
2074
#: g10/gpg.c:3055
2045
2075
#, fuzzy
2046
2076
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2047
2077
msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n"
2048
2078
 
2049
 
#: g10/gpg.c:3018
 
2079
#: g10/gpg.c:3057
2050
2080
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2051
2081
msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 v�i 3\n"
2052
2082
 
2053
 
#: g10/gpg.c:3020
 
2083
#: g10/gpg.c:3059
2054
2084
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2055
2085
msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 v�i 3\n"
2056
2086
 
2057
 
#: g10/gpg.c:3023
 
2087
#: g10/gpg.c:3062
2058
2088
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2059
2089
msgstr "M�RKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n"
2060
2090
 
2061
 
#: g10/gpg.c:3027
 
2091
#: g10/gpg.c:3066
2062
2092
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2063
2093
msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 v�i 3\n"
2064
2094
 
2065
 
#: g10/gpg.c:3034
 
2095
#: g10/gpg.c:3073
2066
2096
msgid "invalid default preferences\n"
2067
2097
msgstr "vigased vaikimisi eelistused\n"
2068
2098
 
2069
 
#: g10/gpg.c:3043
 
2099
#: g10/gpg.c:3082
2070
2100
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2071
2101
msgstr "vigased isikliku �ifri eelistused\n"
2072
2102
 
2073
 
#: g10/gpg.c:3047
 
2103
#: g10/gpg.c:3086
2074
2104
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2075
2105
msgstr "vigased isikliku l�hendi eelistused\n"
2076
2106
 
2077
 
#: g10/gpg.c:3051
 
2107
#: g10/gpg.c:3090
2078
2108
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2079
2109
msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n"
2080
2110
 
2081
 
#: g10/gpg.c:3084
 
2111
#: g10/gpg.c:3123
2082
2112
#, c-format
2083
2113
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2084
2114
msgstr "%s ei t��ta veel koos %s-ga\n"
2085
2115
 
2086
 
#: g10/gpg.c:3131
 
2116
#: g10/gpg.c:3170
2087
2117
#, fuzzy, c-format
2088
2118
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2089
2119
msgstr "�ifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
2090
2120
 
2091
 
#: g10/gpg.c:3136
 
2121
#: g10/gpg.c:3175
2092
2122
#, fuzzy, c-format
2093
2123
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2094
2124
msgstr "s�numil�hendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
2095
2125
 
2096
 
#: g10/gpg.c:3141
 
2126
#: g10/gpg.c:3180
2097
2127
#, fuzzy, c-format
2098
2128
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2099
2129
msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
2100
2130
 
2101
 
#: g10/gpg.c:3233
 
2131
#: g10/gpg.c:3272
2102
2132
#, c-format
2103
2133
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2104
2134
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
2105
2135
 
2106
 
#: g10/gpg.c:3244
 
2136
#: g10/gpg.c:3283
2107
2137
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2108
2138
msgstr ""
2109
2139
"HOIATUS: m��rati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku v�tme kr�ptograafiat\n"
2110
2140
 
2111
 
#: g10/gpg.c:3255
 
2141
#: g10/gpg.c:3304
2112
2142
msgid "--store [filename]"
2113
2143
msgstr "--store [failinimi]"
2114
2144
 
2115
 
#: g10/gpg.c:3262
 
2145
#: g10/gpg.c:3311
2116
2146
msgid "--symmetric [filename]"
2117
2147
msgstr "--symmetric [failinimi]"
2118
2148
 
2119
 
#: g10/gpg.c:3264
 
2149
#: g10/gpg.c:3313
2120
2150
#, fuzzy, c-format
2121
2151
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2122
2152
msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
2123
2153
 
2124
 
#: g10/gpg.c:3274
 
2154
#: g10/gpg.c:3323
2125
2155
msgid "--encrypt [filename]"
2126
2156
msgstr "--encrypt [failinimi]"
2127
2157
 
2128
 
#: g10/gpg.c:3287
 
2158
#: g10/gpg.c:3336
2129
2159
#, fuzzy
2130
2160
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2131
2161
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
2132
2162
 
2133
 
#: g10/gpg.c:3289
 
2163
#: g10/gpg.c:3338
2134
2164
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2135
2165
msgstr ""
2136
2166
 
2137
 
#: g10/gpg.c:3292
 
2167
#: g10/gpg.c:3341
2138
2168
#, fuzzy, c-format
2139
2169
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2140
2170
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
2141
2171
 
2142
 
#: g10/gpg.c:3310
 
2172
#: g10/gpg.c:3359
2143
2173
msgid "--sign [filename]"
2144
2174
msgstr "--sign [failinimi]"
2145
2175
 
2146
 
#: g10/gpg.c:3323
 
2176
#: g10/gpg.c:3372
2147
2177
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2148
2178
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
2149
2179
 
2150
 
#: g10/gpg.c:3338
 
2180
#: g10/gpg.c:3387
2151
2181
#, fuzzy
2152
2182
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2153
2183
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
2154
2184
 
2155
 
#: g10/gpg.c:3340
 
2185
#: g10/gpg.c:3389
2156
2186
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2157
2187
msgstr ""
2158
2188
 
2159
 
#: g10/gpg.c:3343
 
2189
#: g10/gpg.c:3392
2160
2190
#, fuzzy, c-format
2161
2191
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2162
2192
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
2163
2193
 
2164
 
#: g10/gpg.c:3363
 
2194
#: g10/gpg.c:3412
2165
2195
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2166
2196
msgstr "--sign --symmetric [failinimi]"
2167
2197
 
2168
 
#: g10/gpg.c:3372
 
2198
#: g10/gpg.c:3421
2169
2199
msgid "--clearsign [filename]"
2170
2200
msgstr "--clearsign [failinimi]"
2171
2201
 
2172
 
#: g10/gpg.c:3397
 
2202
#: g10/gpg.c:3446
2173
2203
msgid "--decrypt [filename]"
2174
2204
msgstr "--decrypt [failinimi]"
2175
2205
 
2176
 
#: g10/gpg.c:3405
 
2206
#: g10/gpg.c:3454
2177
2207
msgid "--sign-key user-id"
2178
2208
msgstr "--sign-key kasutaja-id"
2179
2209
 
2180
 
#: g10/gpg.c:3409
 
2210
#: g10/gpg.c:3458
2181
2211
msgid "--lsign-key user-id"
2182
2212
msgstr "--lsign-key kasutaja-id"
2183
2213
 
2184
 
#: g10/gpg.c:3430
 
2214
#: g10/gpg.c:3479
2185
2215
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2186
2216
msgstr "--edit-key kasutaja-id [k�sud]"
2187
2217
 
2188
 
#: g10/gpg.c:3515
 
2218
#: g10/gpg.c:3564
2189
2219
#, c-format
2190
2220
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2191
2221
msgstr "v�tmeserverile saatmine eba�nnestus: %s\n"
2192
2222
 
2193
 
#: g10/gpg.c:3517
 
2223
#: g10/gpg.c:3566
2194
2224
#, c-format
2195
2225
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2196
2226
msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
2197
2227
 
2198
 
#: g10/gpg.c:3519
 
2228
#: g10/gpg.c:3568
2199
2229
#, c-format
2200
2230
msgid "key export failed: %s\n"
2201
2231
msgstr "v�tme eksport eba�nnestus: %s\n"
2202
2232
 
2203
 
#: g10/gpg.c:3530
 
2233
#: g10/gpg.c:3579
2204
2234
#, c-format
2205
2235
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2206
2236
msgstr "v�tmeserveri otsing eba�nnestus: %s\n"
2207
2237
 
2208
 
#: g10/gpg.c:3540
 
2238
#: g10/gpg.c:3589
2209
2239
#, c-format
2210
2240
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2211
2241
msgstr "v�tmeserveri uuendamine eba�nnestus: %s\n"
2212
2242
 
2213
 
#: g10/gpg.c:3591
 
2243
#: g10/gpg.c:3640
2214
2244
#, c-format
2215
2245
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2216
2246
msgstr "lahtipakendamine eba�nnestus: %s\n"
2217
2247
 
2218
 
#: g10/gpg.c:3599
 
2248
#: g10/gpg.c:3648
2219
2249
#, c-format
2220
2250
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2221
2251
msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
2222
2252
 
2223
 
#: g10/gpg.c:3689
 
2253
#: g10/gpg.c:3738
2224
2254
#, c-format
2225
2255
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2226
2256
msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
2227
2257
 
2228
 
#: g10/gpg.c:3806
 
2258
#: g10/gpg.c:3855
2229
2259
msgid "[filename]"
2230
2260
msgstr "[failinimi]"
2231
2261
 
2232
 
#: g10/gpg.c:3810
 
2262
#: g10/gpg.c:3859
2233
2263
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2234
2264
msgstr "Kirjutage n��d oma teade ...\n"
2235
2265
 
2236
 
#: g10/gpg.c:4121
 
2266
#: g10/gpg.c:4171
2237
2267
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2238
2268
msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n"
2239
2269
 
2240
 
#: g10/gpg.c:4123
 
2270
#: g10/gpg.c:4173
2241
2271
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2242
2272
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
2243
2273
 
2244
 
#: g10/gpg.c:4156
 
2274
#: g10/gpg.c:4206
2245
2275
#, fuzzy
2246
2276
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2247
2277
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
2619
2649
msgid "remove as much as possible from key after import"
2620
2650
msgstr ""
2621
2651
 
2622
 
#: g10/import.c:268
 
2652
#: g10/import.c:271
2623
2653
#, c-format
2624
2654
msgid "skipping block of type %d\n"
2625
2655
msgstr "j�tan bloki t��biga %d vahele\n"
2626
2656
 
2627
 
#: g10/import.c:277
 
2657
#: g10/import.c:280
2628
2658
#, fuzzy, c-format
2629
2659
msgid "%lu keys processed so far\n"
2630
2660
msgstr "%lu v�tit on seni t��deldud\n"
2631
2661
 
2632
 
#: g10/import.c:294
 
2662
#: g10/import.c:297
2633
2663
#, c-format
2634
2664
msgid "Total number processed: %lu\n"
2635
2665
msgstr "T��deldud kokku: %lu\n"
2636
2666
 
2637
 
#: g10/import.c:296
 
2667
#: g10/import.c:299
2638
2668
#, c-format
2639
2669
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2640
2670
msgstr " vahele j�etud uusi v�tmeid: %lu\n"
2641
2671
 
2642
 
#: g10/import.c:299
 
2672
#: g10/import.c:302
2643
2673
#, c-format
2644
2674
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2645
2675
msgstr "    puudub kasutaja ID: %lu\n"
2646
2676
 
2647
 
#: g10/import.c:301 sm/import.c:113
 
2677
#: g10/import.c:304 sm/import.c:113
2648
2678
#, c-format
2649
2679
msgid "              imported: %lu"
2650
2680
msgstr "            imporditud: %lu"
2651
2681
 
2652
 
#: g10/import.c:307 sm/import.c:117
 
2682
#: g10/import.c:310 sm/import.c:117
2653
2683
#, c-format
2654
2684
msgid "             unchanged: %lu\n"
2655
2685
msgstr "              muutmata: %lu\n"
2656
2686
 
2657
 
#: g10/import.c:309
 
2687
#: g10/import.c:312
2658
2688
#, c-format
2659
2689
msgid "          new user IDs: %lu\n"
2660
2690
msgstr "       uusi kasutajaid: %lu\n"
2661
2691
 
2662
 
#: g10/import.c:311
 
2692
#: g10/import.c:314
2663
2693
#, c-format
2664
2694
msgid "           new subkeys: %lu\n"
2665
2695
msgstr "      uusi alamv�tmeid: %lu\n"
2666
2696
 
2667
 
#: g10/import.c:313
 
2697
#: g10/import.c:316
2668
2698
#, c-format
2669
2699
msgid "        new signatures: %lu\n"
2670
2700
msgstr "         uusi allkirju: %lu\n"
2671
2701
 
2672
 
#: g10/import.c:315
 
2702
#: g10/import.c:318
2673
2703
#, c-format
2674
2704
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2675
2705
msgstr "      uusi t�histamisi: %lu\n"
2676
2706
 
2677
 
#: g10/import.c:317 sm/import.c:119
 
2707
#: g10/import.c:320 sm/import.c:119
2678
2708
#, c-format
2679
2709
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2680
2710
msgstr " loetud salajasi v�tmeid: %lu\n"
2681
2711
 
2682
 
#: g10/import.c:319 sm/import.c:121
 
2712
#: g10/import.c:322 sm/import.c:121
2683
2713
#, c-format
2684
2714
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2685
2715
msgstr " salajasi v�tmeid imporditud: %lu\n"
2686
2716
 
2687
 
#: g10/import.c:321 sm/import.c:123
 
2717
#: g10/import.c:324 sm/import.c:123
2688
2718
#, c-format
2689
2719
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2690
2720
msgstr " muutmata salajasi v�tmeid: %lu\n"
2691
2721
 
2692
 
#: g10/import.c:323 sm/import.c:125
 
2722
#: g10/import.c:326 sm/import.c:125
2693
2723
#, c-format
2694
2724
msgid "          not imported: %lu\n"
2695
2725
msgstr "       pole imporditud: %lu\n"
2696
2726
 
2697
 
#: g10/import.c:325
 
2727
#: g10/import.c:328
2698
2728
#, fuzzy, c-format
2699
2729
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2700
2730
msgstr "         uusi allkirju: %lu\n"
2701
2731
 
2702
 
#: g10/import.c:327
 
2732
#: g10/import.c:330
2703
2733
#, fuzzy, c-format
2704
2734
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2705
2735
msgstr " loetud salajasi v�tmeid: %lu\n"
2706
2736
 
2707
 
#: g10/import.c:568
 
2737
#: g10/import.c:571
2708
2738
#, c-format
2709
2739
msgid ""
2710
2740
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2711
2741
"algorithms on these user IDs:\n"
2712
2742
msgstr ""
2713
2743
 
2714
 
#: g10/import.c:606
 
2744
#: g10/import.c:609
2715
2745
#, c-format
2716
2746
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2717
2747
msgstr ""
2718
2748
 
2719
 
#: g10/import.c:618
 
2749
#: g10/import.c:621
2720
2750
#, fuzzy, c-format
2721
2751
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2722
2752
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
2723
2753
 
2724
 
#: g10/import.c:630
 
2754
#: g10/import.c:633
2725
2755
#, c-format
2726
2756
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2727
2757
msgstr ""
2728
2758
 
2729
 
#: g10/import.c:643
 
2759
#: g10/import.c:646
2730
2760
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2731
2761
msgstr ""
2732
2762
 
2733
 
#: g10/import.c:645
 
2763
#: g10/import.c:648
2734
2764
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2735
2765
msgstr ""
2736
2766
 
2737
 
#: g10/import.c:669
 
2767
#: g10/import.c:672
2738
2768
#, c-format
2739
2769
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2740
2770
msgstr ""
2741
2771
 
2742
 
#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
 
2772
#: g10/import.c:722 g10/import.c:1120
2743
2773
#, fuzzy, c-format
2744
2774
msgid "key %s: no user ID\n"
2745
2775
msgstr "v�ti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
2746
2776
 
2747
 
#: g10/import.c:748
 
2777
#: g10/import.c:751
2748
2778
#, fuzzy, c-format
2749
2779
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2750
2780
msgstr "v�ti %08lX: HKP alamv�tme rike parandatud\n"
2751
2781
 
2752
 
#: g10/import.c:763
 
2782
#: g10/import.c:766
2753
2783
#, fuzzy, c-format
2754
2784
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2755
2785
msgstr ""
2756
2786
"v�ti %08lX: aktsepteerisin iseenda poolt allakirjutamata kasutaja ID '%s'\n"
2757
2787
 
2758
 
#: g10/import.c:769
 
2788
#: g10/import.c:772
2759
2789
#, fuzzy, c-format
2760
2790
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2761
2791
msgstr "v�ti %08lX: puudub kehtiv kasutaja ID\n"
2762
2792
 
2763
 
#: g10/import.c:771
 
2793
#: g10/import.c:774
2764
2794
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2765
2795
msgstr "see v�ib olla p�hjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n"
2766
2796
 
2767
 
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
 
2797
#: g10/import.c:784 g10/import.c:1242
2768
2798
#, fuzzy, c-format
2769
2799
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2770
2800
msgstr "v�ti %08lX: avalikku v�tit ei leitud: %s\n"
2771
2801
 
2772
 
#: g10/import.c:787
 
2802
#: g10/import.c:790
2773
2803
#, fuzzy, c-format
2774
2804
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2775
2805
msgstr "v�ti %08lX: uus v�ti - j�tsin vahele\n"
2776
2806
 
2777
 
#: g10/import.c:796
 
2807
#: g10/import.c:799
2778
2808
#, c-format
2779
2809
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2780
2810
msgstr "ei leia kirjutatavat v�tmehoidlat: %s\n"
2781
2811
 
2782
 
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:834 g10/sign.c:1140
 
2812
#: g10/import.c:804 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
2783
2813
#, c-format
2784
2814
msgid "writing to `%s'\n"
2785
2815
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
2786
2816
 
2787
 
#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
2788
 
#: g10/import.c:2362 g10/import.c:2384
 
2817
#: g10/import.c:808 g10/import.c:903 g10/import.c:1160 g10/import.c:1303
 
2818
#: g10/import.c:2365 g10/import.c:2387
2789
2819
#, c-format
2790
2820
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2791
2821
msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
2792
2822
 
2793
 
#: g10/import.c:824
 
2823
#: g10/import.c:827
2794
2824
#, fuzzy, c-format
2795
2825
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2796
2826
msgstr "v�ti %08lX: avalik v�ti \"%s\" on imporditud\n"
2797
2827
 
2798
 
#: g10/import.c:848
 
2828
#: g10/import.c:851
2799
2829
#, fuzzy, c-format
2800
2830
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2801
2831
msgstr "v�ti %08lX: ei sobi meie koopiaga\n"
2802
2832
 
2803
 
#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
 
2833
#: g10/import.c:868 g10/import.c:1260
2804
2834
#, fuzzy, c-format
2805
2835
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2806
2836
msgstr "v�ti %08lX: ei leia algset v�tmeblokki: %s\n"
2807
2837
 
2808
 
#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
 
2838
#: g10/import.c:876 g10/import.c:1267
2809
2839
#, fuzzy, c-format
2810
2840
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2811
2841
msgstr "v�ti %08lX: ei �nnestu lugeda algset v�tmeblokki: %s\n"
2812
2842
 
2813
 
#: g10/import.c:910
 
2843
#: g10/import.c:913
2814
2844
#, fuzzy, c-format
2815
2845
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2816
2846
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus kasutaja ID\n"
2817
2847
 
2818
 
#: g10/import.c:913
 
2848
#: g10/import.c:916
2819
2849
#, fuzzy, c-format
2820
2850
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2821
2851
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
2822
2852
 
2823
 
#: g10/import.c:916
 
2853
#: g10/import.c:919
2824
2854
#, fuzzy, c-format
2825
2855
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2826
2856
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus allkiri\n"
2827
2857
 
2828
 
#: g10/import.c:919
 
2858
#: g10/import.c:922
2829
2859
#, fuzzy, c-format
2830
2860
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2831
2861
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
2832
2862
 
2833
 
#: g10/import.c:922
 
2863
#: g10/import.c:925
2834
2864
#, fuzzy, c-format
2835
2865
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2836
2866
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus alamv�ti\n"
2837
2867
 
2838
 
#: g10/import.c:925
 
2868
#: g10/import.c:928
2839
2869
#, fuzzy, c-format
2840
2870
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2841
2871
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut alamv�tit\n"
2842
2872
 
2843
 
#: g10/import.c:928
 
2873
#: g10/import.c:931
2844
2874
#, fuzzy, c-format
2845
2875
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2846
2876
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
2847
2877
 
2848
 
#: g10/import.c:931
 
2878
#: g10/import.c:934
2849
2879
#, fuzzy, c-format
2850
2880
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2851
2881
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
2852
2882
 
2853
 
#: g10/import.c:934
 
2883
#: g10/import.c:937
2854
2884
#, fuzzy, c-format
2855
2885
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2856
2886
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
2857
2887
 
2858
 
#: g10/import.c:937
 
2888
#: g10/import.c:940
2859
2889
#, fuzzy, c-format
2860
2890
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2861
2891
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
2862
2892
 
2863
 
#: g10/import.c:960
 
2893
#: g10/import.c:963
2864
2894
#, fuzzy, c-format
2865
2895
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2866
2896
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n"
2867
2897
 
2868
 
#: g10/import.c:1123
 
2898
#: g10/import.c:1126
2869
2899
#, fuzzy, c-format
2870
2900
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2871
2901
msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti vigase �ifriga %d - j�tsin vahele\n"
2872
2902
 
2873
 
#: g10/import.c:1134
 
2903
#: g10/import.c:1137
2874
2904
#, fuzzy
2875
2905
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2876
2906
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
2877
2907
 
2878
 
#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2377
 
2908
#: g10/import.c:1154 g10/import.c:2380
2879
2909
#, c-format
2880
2910
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2881
2911
msgstr "puudub salajaste v�tmete vaikimisi v�tmehoidla: %s\n"
2882
2912
 
2883
 
#: g10/import.c:1162
 
2913
#: g10/import.c:1165
2884
2914
#, fuzzy, c-format
2885
2915
msgid "key %s: secret key imported\n"
2886
2916
msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti on imporditud\n"
2887
2917
 
2888
 
#: g10/import.c:1192
 
2918
#: g10/import.c:1195
2889
2919
#, fuzzy, c-format
2890
2920
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2891
2921
msgstr "v�ti %08lX: on juba salajaste v�tmete hoidlas\n"
2892
2922
 
2893
 
#: g10/import.c:1202
 
2923
#: g10/import.c:1205
2894
2924
#, fuzzy, c-format
2895
2925
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2896
2926
msgstr "v�ti %08lX: salajast v�tit ei leitud: %s\n"
2897
2927
 
2898
 
#: g10/import.c:1232
 
2928
#: g10/import.c:1235
2899
2929
#, fuzzy, c-format
2900
2930
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2901
2931
msgstr ""
2902
2932
"v�ti %08lX: avalik v�ti puudub - t�histamise sertifikaati ei saa rakendada\n"
2903
2933
 
2904
 
#: g10/import.c:1275
 
2934
#: g10/import.c:1278
2905
2935
#, fuzzy, c-format
2906
2936
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2907
2937
msgstr "v�ti %08lX: vigane t�histamise sertifikaat: %s - l�kkasin tagasi\n"
2908
2938
 
2909
 
#: g10/import.c:1307
 
2939
#: g10/import.c:1310
2910
2940
#, fuzzy, c-format
2911
2941
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2912
2942
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" t�histamise sertifikaat imporditud\n"
2913
2943
 
2914
 
#: g10/import.c:1373
 
2944
#: g10/import.c:1376
2915
2945
#, fuzzy, c-format
2916
2946
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2917
2947
msgstr "v�ti %08lX: allkirjal puudub kasutaja ID\n"
2918
2948
 
2919
 
#: g10/import.c:1388
 
2949
#: g10/import.c:1391
2920
2950
#, fuzzy, c-format
2921
2951
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2922
2952
msgstr "v�ti %08lX: mittetoetatud avaliku v�tme algoritm kasutajaga \"%s\"\n"
2923
2953
 
2924
 
#: g10/import.c:1390
 
2954
#: g10/import.c:1393
2925
2955
#, fuzzy, c-format
2926
2956
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2927
2957
msgstr "v�ti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n"
2928
2958
 
2929
 
#: g10/import.c:1408
 
2959
#: g10/import.c:1411
2930
2960
#, fuzzy, c-format
2931
2961
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2932
2962
msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n"
2933
2963
 
2934
 
#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
 
2964
#: g10/import.c:1422 g10/import.c:1472
2935
2965
#, fuzzy, c-format
2936
2966
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2937
2967
msgstr "v�ti %08lX: mittetoetatud avaliku v�tme algoritm\n"
2938
2968
 
2939
 
#: g10/import.c:1421
 
2969
#: g10/import.c:1424
2940
2970
#, fuzzy, c-format
2941
2971
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2942
2972
msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n"
2943
2973
 
2944
 
#: g10/import.c:1436
 
2974
#: g10/import.c:1439
2945
2975
#, fuzzy, c-format
2946
2976
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2947
2977
msgstr "v�ti %08lX: vigane mitme alamv�tme seos\n"
2948
2978
 
2949
 
#: g10/import.c:1458
 
2979
#: g10/import.c:1461
2950
2980
#, fuzzy, c-format
2951
2981
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2952
2982
msgstr "v�ti %08lX: v�tme t�histamiseks puudub alamv�ti\n"
2953
2983
 
2954
 
#: g10/import.c:1471
 
2984
#: g10/import.c:1474
2955
2985
#, fuzzy, c-format
2956
2986
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2957
2987
msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme t�histamine\n"
2958
2988
 
2959
 
#: g10/import.c:1486
 
2989
#: g10/import.c:1489
2960
2990
#, fuzzy, c-format
2961
2991
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2962
2992
msgstr "v�ti %08lX: eemaldasin mitme alamv�tme t�histamise\n"
2963
2993
 
2964
 
#: g10/import.c:1528
 
2994
#: g10/import.c:1531
2965
2995
#, fuzzy, c-format
2966
2996
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2967
2997
msgstr "v�ti %08lX: j�tsin vahele kasutaja ID '"
2968
2998
 
2969
 
#: g10/import.c:1549
 
2999
#: g10/import.c:1552
2970
3000
#, fuzzy, c-format
2971
3001
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2972
3002
msgstr "v�ti %08lX: j�tsin alamv�tme vahele\n"
2973
3003
 
2974
 
#: g10/import.c:1576
 
3004
#: g10/import.c:1579
2975
3005
#, fuzzy, c-format
2976
3006
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2977
3007
msgstr "v�ti %08lX: mitte eksporditav allkiri (klass %02x) - j�tan vahele\n"
2978
3008
 
2979
 
#: g10/import.c:1586
 
3009
#: g10/import.c:1589
2980
3010
#, fuzzy, c-format
2981
3011
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2982
3012
msgstr "v�ti %08lX: t�histamise sertifikaat on vales kohas - j�tan vahele\n"
2983
3013
 
2984
 
#: g10/import.c:1603
 
3014
#: g10/import.c:1606
2985
3015
#, fuzzy, c-format
2986
3016
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2987
3017
msgstr "v�ti %08lX: vigane t�histamise sertifikaat: %s - j�tan vahele\n"
2988
3018
 
2989
 
#: g10/import.c:1617
 
3019
#: g10/import.c:1620
2990
3020
#, fuzzy, c-format
2991
3021
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2992
3022
msgstr "v�ti %08lX: alamv�tme allkiri on vales kohas - j�tan vahele\n"
2993
3023
 
2994
 
#: g10/import.c:1625
 
3024
#: g10/import.c:1628
2995
3025
#, fuzzy, c-format
2996
3026
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2997
3027
msgstr "v�ti %08lX: ootamatu allkirja klass (0x%02x) - j�tan vahele\n"
2998
3028
 
2999
 
#: g10/import.c:1725
 
3029
#: g10/import.c:1728
3000
3030
#, fuzzy, c-format
3001
3031
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3002
3032
msgstr "v�ti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n"
3003
3033
 
3004
 
#: g10/import.c:1787
 
3034
#: g10/import.c:1790
3005
3035
#, fuzzy, c-format
3006
3036
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3007
3037
msgstr ""
3008
3038
"HOIATUS: v�ti %08lX v�ib olla t�histatud: laen t�histamise v�tit %08lX\n"
3009
3039
 
3010
 
#: g10/import.c:1801
 
3040
#: g10/import.c:1804
3011
3041
#, fuzzy, c-format
3012
3042
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3013
3043
msgstr ""
3014
3044
"HOIATUS: v�ti %08lX v�ib olla t�histatud: t�histamise v�tit %08lX pole.\n"
3015
3045
 
3016
 
#: g10/import.c:1860
 
3046
#: g10/import.c:1863
3017
3047
#, fuzzy, c-format
3018
3048
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3019
3049
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" t�histamise sertifikaat lisatud\n"
3020
3050
 
3021
 
#: g10/import.c:1894
 
3051
#: g10/import.c:1897
3022
3052
#, fuzzy, c-format
3023
3053
msgid "key %s: direct key signature added\n"
3024
3054
msgstr "v�ti %08lX: lisatud vahetu v�tme allkiri\n"
3025
3055
 
3026
 
#: g10/import.c:2283
 
3056
#: g10/import.c:2286
3027
3057
#, fuzzy
3028
3058
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3029
3059
msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n"
3030
3060
 
3031
 
#: g10/import.c:2291
 
3061
#: g10/import.c:2294
3032
3062
#, fuzzy
3033
3063
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3034
3064
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
3035
3065
 
3036
 
#: g10/import.c:2293
 
3066
#: g10/import.c:2296
3037
3067
#, fuzzy
3038
3068
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3039
3069
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
3142
3172
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud."
3143
3173
 
3144
3174
#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832
3145
 
#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1745
 
3175
#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1751
3146
3176
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3147
3177
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka allkirjastada? (j/e) "
3148
3178
 
3149
3179
#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838
3150
 
#: g10/keyedit.c:1751
 
3180
#: g10/keyedit.c:1757
3151
3181
msgid "  Unable to sign.\n"
3152
3182
msgstr "  Ei saa allkirjastada.\n"
3153
3183
 
3358
3388
msgid "Really sign? (y/N) "
3359
3389
msgstr "Allkirjastan t�esti? "
3360
3390
 
3361
 
#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4786 g10/keyedit.c:4877 g10/keyedit.c:4941
3362
 
#: g10/keyedit.c:5002 g10/sign.c:352
 
3391
#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952
 
3392
#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:352
3363
3393
#, c-format
3364
3394
msgid "signing failed: %s\n"
3365
3395
msgstr "allkirjastamine eba�nnestus: %s\n"
3368
3398
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3369
3399
msgstr ""
3370
3400
 
3371
 
#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3383
 
3401
#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3401
3372
3402
msgid "This key is not protected.\n"
3373
3403
msgstr "See v�ti ei ole kaitstud.\n"
3374
3404
 
3375
 
#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3371 g10/revoke.c:539
 
3405
#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3389 g10/revoke.c:540
3376
3406
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3377
3407
msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
3378
3408
 
3379
 
#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3386
 
3409
#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3404
3380
3410
#, fuzzy
3381
3411
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3382
3412
msgstr "Primaarse v�tme salajased komponendid ei ole k�ttesaadavad.\n"
3383
3413
 
3384
 
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3390
 
3414
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3408
3385
3415
msgid "Key is protected.\n"
3386
3416
msgstr "V�ti on kaitstud.\n"
3387
3417
 
3398
3428
"Sisestage sellele salajasele v�tmele uus parool.\n"
3399
3429
"\n"
3400
3430
 
3401
 
#: g10/keyedit.c:1195 g10/keygen.c:2065
 
3431
#: g10/keyedit.c:1201 g10/keygen.c:2069
3402
3432
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3403
3433
msgstr "parooli ei korratud �ieti; proovige uuesti"
3404
3434
 
3405
 
#: g10/keyedit.c:1200
 
3435
#: g10/keyedit.c:1206
3406
3436
msgid ""
3407
3437
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3408
3438
"\n"
3410
3440
"Te ei soovi parooli - see on t�en�oliselt *halb* idee!\n"
3411
3441
"\n"
3412
3442
 
3413
 
#: g10/keyedit.c:1203
 
3443
#: g10/keyedit.c:1209
3414
3444
#, fuzzy
3415
3445
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3416
3446
msgstr "Kas te t�esti soovite seda teha? "
3417
3447
 
3418
 
#: g10/keyedit.c:1274
 
3448
#: g10/keyedit.c:1280
3419
3449
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3420
3450
msgstr "t�stan v�tme allkirja �igesse kohta\n"
3421
3451
 
3422
 
#: g10/keyedit.c:1360
 
3452
#: g10/keyedit.c:1366
3423
3453
msgid "save and quit"
3424
3454
msgstr "salvesta ja v�lju"
3425
3455
 
3426
 
#: g10/keyedit.c:1363
 
3456
#: g10/keyedit.c:1369
3427
3457
#, fuzzy
3428
3458
msgid "show key fingerprint"
3429
3459
msgstr "n�ita s�rmej�lge"
3430
3460
 
3431
 
#: g10/keyedit.c:1364
 
3461
#: g10/keyedit.c:1370
3432
3462
msgid "list key and user IDs"
3433
3463
msgstr "n�ita v�tit ja kasutaja IDd"
3434
3464
 
3435
 
#: g10/keyedit.c:1366
 
3465
#: g10/keyedit.c:1372
3436
3466
msgid "select user ID N"
3437
3467
msgstr "vali kasutaja ID N"
3438
3468
 
3439
 
#: g10/keyedit.c:1367
 
3469
#: g10/keyedit.c:1373
3440
3470
#, fuzzy
3441
3471
msgid "select subkey N"
3442
3472
msgstr "vali kasutaja ID N"
3443
3473
 
3444
 
#: g10/keyedit.c:1368
 
3474
#: g10/keyedit.c:1374
3445
3475
#, fuzzy
3446
3476
msgid "check signatures"
3447
3477
msgstr "t�hista allkirjad"
3448
3478
 
3449
 
#: g10/keyedit.c:1373
 
3479
#: g10/keyedit.c:1379
3450
3480
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3451
3481
msgstr ""
3452
3482
 
3453
 
#: g10/keyedit.c:1378
 
3483
#: g10/keyedit.c:1384
3454
3484
#, fuzzy
3455
3485
msgid "sign selected user IDs locally"
3456
3486
msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
3457
3487
 
3458
 
#: g10/keyedit.c:1380
 
3488
#: g10/keyedit.c:1386
3459
3489
#, fuzzy
3460
3490
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3461
3491
msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
3462
3492
 
3463
 
#: g10/keyedit.c:1382
 
3493
#: g10/keyedit.c:1388
3464
3494
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3465
3495
msgstr ""
3466
3496
 
3467
 
#: g10/keyedit.c:1386
 
3497
#: g10/keyedit.c:1392
3468
3498
msgid "add a user ID"
3469
3499
msgstr "lisa kasutaja ID"
3470
3500
 
3471
 
#: g10/keyedit.c:1388
 
3501
#: g10/keyedit.c:1394
3472
3502
msgid "add a photo ID"
3473
3503
msgstr "lisa foto ID"
3474
3504
 
3475
 
#: g10/keyedit.c:1390
 
3505
#: g10/keyedit.c:1396
3476
3506
#, fuzzy
3477
3507
msgid "delete selected user IDs"
3478
3508
msgstr "kustuta kasutaja ID"
3479
3509
 
3480
 
#: g10/keyedit.c:1395
 
3510
#: g10/keyedit.c:1401
3481
3511
#, fuzzy
3482
3512
msgid "add a subkey"
3483
3513
msgstr "addkey"
3484
3514
 
3485
 
#: g10/keyedit.c:1399
 
3515
#: g10/keyedit.c:1405
3486
3516
msgid "add a key to a smartcard"
3487
3517
msgstr ""
3488
3518
 
3489
 
#: g10/keyedit.c:1401
 
3519
#: g10/keyedit.c:1407
3490
3520
msgid "move a key to a smartcard"
3491
3521
msgstr ""
3492
3522
 
3493
 
#: g10/keyedit.c:1403
 
3523
#: g10/keyedit.c:1409
3494
3524
msgid "move a backup key to a smartcard"
3495
3525
msgstr ""
3496
3526
 
3497
 
#: g10/keyedit.c:1407
 
3527
#: g10/keyedit.c:1413
3498
3528
#, fuzzy
3499
3529
msgid "delete selected subkeys"
3500
3530
msgstr "kustuta sekundaarne v�ti"
3501
3531
 
3502
 
#: g10/keyedit.c:1409
 
3532
#: g10/keyedit.c:1415
3503
3533
msgid "add a revocation key"
3504
3534
msgstr "lisa t�histamise v�ti"
3505
3535
 
3506
 
#: g10/keyedit.c:1411
 
3536
#: g10/keyedit.c:1417
3507
3537
#, fuzzy
3508
3538
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3509
3539
msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
3510
3540
 
3511
 
#: g10/keyedit.c:1413
 
3541
#: g10/keyedit.c:1419
3512
3542
#, fuzzy
3513
3543
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3514
3544
msgstr "v3 v�tme aegumise aega ei saa muuta.\n"
3515
3545
 
3516
 
#: g10/keyedit.c:1415
 
3546
#: g10/keyedit.c:1421
3517
3547
#, fuzzy
3518
3548
msgid "flag the selected user ID as primary"
3519
3549
msgstr "m�rgi kasutaja ID primaarseks"
3520
3550
 
3521
 
#: g10/keyedit.c:1417
 
3551
#: g10/keyedit.c:1423
3522
3552
#, fuzzy
3523
3553
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3524
3554
msgstr "l�lita salajaste v�i avalike v�tmete loendi vahel"
3525
3555
 
3526
 
#: g10/keyedit.c:1420
 
3556
#: g10/keyedit.c:1426
3527
3557
msgid "list preferences (expert)"
3528
3558
msgstr "n�ita eelistusi (ekspert)"
3529
3559
 
3530
 
#: g10/keyedit.c:1422
 
3560
#: g10/keyedit.c:1428
3531
3561
msgid "list preferences (verbose)"
3532
3562
msgstr "n�ita eelistusi (detailsena)"
3533
3563
 
3534
 
#: g10/keyedit.c:1424
 
3564
#: g10/keyedit.c:1430
3535
3565
#, fuzzy
3536
3566
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3537
3567
msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
3538
3568
 
3539
 
#: g10/keyedit.c:1429
 
3569
#: g10/keyedit.c:1435
3540
3570
#, fuzzy
3541
3571
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3542
3572
msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n"
3543
3573
 
3544
 
#: g10/keyedit.c:1431
 
3574
#: g10/keyedit.c:1437
3545
3575
#, fuzzy
3546
3576
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3547
3577
msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
3548
3578
 
3549
 
#: g10/keyedit.c:1433
 
3579
#: g10/keyedit.c:1439
3550
3580
msgid "change the passphrase"
3551
3581
msgstr "muuda parooli"
3552
3582
 
3553
 
#: g10/keyedit.c:1437
 
3583
#: g10/keyedit.c:1443
3554
3584
msgid "change the ownertrust"
3555
3585
msgstr "muuda omaniku usaldust"
3556
3586
 
3557
 
#: g10/keyedit.c:1439
 
3587
#: g10/keyedit.c:1445
3558
3588
#, fuzzy
3559
3589
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3560
3590
msgstr "Kas t�histan t�esti k�ik valitud kasutaja IDd? "
3561
3591
 
3562
 
#: g10/keyedit.c:1441
 
3592
#: g10/keyedit.c:1447
3563
3593
#, fuzzy
3564
3594
msgid "revoke selected user IDs"
3565
3595
msgstr "t�hista kasutaja ID"
3566
3596
 
3567
 
#: g10/keyedit.c:1446
 
3597
#: g10/keyedit.c:1452
3568
3598
#, fuzzy
3569
3599
msgid "revoke key or selected subkeys"
3570
3600
msgstr "t�hista sekundaarne v�ti"
3571
3601
 
3572
 
#: g10/keyedit.c:1447
 
3602
#: g10/keyedit.c:1453
3573
3603
#, fuzzy
3574
3604
msgid "enable key"
3575
3605
msgstr "luba v�ti"
3576
3606
 
3577
 
#: g10/keyedit.c:1448
 
3607
#: g10/keyedit.c:1454
3578
3608
#, fuzzy
3579
3609
msgid "disable key"
3580
3610
msgstr "blokeeri v�ti"
3581
3611
 
3582
 
#: g10/keyedit.c:1449
 
3612
#: g10/keyedit.c:1455
3583
3613
#, fuzzy
3584
3614
msgid "show selected photo IDs"
3585
3615
msgstr "n�ita foto ID"
3586
3616
 
3587
 
#: g10/keyedit.c:1451
 
3617
#: g10/keyedit.c:1457
3588
3618
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3589
3619
msgstr ""
3590
3620
 
3591
 
#: g10/keyedit.c:1453
 
3621
#: g10/keyedit.c:1459
3592
3622
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3593
3623
msgstr ""
3594
3624
 
3595
 
#: g10/keyedit.c:1571
 
3625
#: g10/keyedit.c:1577
3596
3626
#, fuzzy, c-format
3597
3627
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3598
3628
msgstr "viga salajase v�tmebloki `%s' lugemisel: %s\n"
3599
3629
 
3600
 
#: g10/keyedit.c:1589
 
3630
#: g10/keyedit.c:1595
3601
3631
msgid "Secret key is available.\n"
3602
3632
msgstr "Salajane v�ti on kasutatav.\n"
3603
3633
 
3604
 
#: g10/keyedit.c:1672
 
3634
#: g10/keyedit.c:1678
3605
3635
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3606
3636
msgstr "Selle tegamiseks on vaja salajast v�tit.\n"
3607
3637
 
3608
 
#: g10/keyedit.c:1680
 
3638
#: g10/keyedit.c:1686
3609
3639
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3610
3640
msgstr "Palun kasutage k�igepealt k�sku \"toggle\".\n"
3611
3641
 
3612
 
#: g10/keyedit.c:1699
 
3642
#: g10/keyedit.c:1705
3613
3643
msgid ""
3614
3644
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3615
3645
"(lsign),\n"
3617
3647
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3618
3648
msgstr ""
3619
3649
 
3620
 
#: g10/keyedit.c:1739
 
3650
#: g10/keyedit.c:1745
3621
3651
msgid "Key is revoked."
3622
3652
msgstr "V�ti on t�histatud."
3623
3653
 
3624
 
#: g10/keyedit.c:1758
 
3654
#: g10/keyedit.c:1764
3625
3655
#, fuzzy
3626
3656
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3627
3657
msgstr "Kas allkirjastan t�esti k�ik kasutaja IDd? "
3628
3658
 
3629
 
#: g10/keyedit.c:1765
 
3659
#: g10/keyedit.c:1771
3630
3660
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3631
3661
msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
3632
3662
 
3633
 
#: g10/keyedit.c:1774
 
3663
#: g10/keyedit.c:1780
3634
3664
#, fuzzy, c-format
3635
3665
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3636
3666
msgstr "tundmatu allkirja klass"
3637
3667
 
3638
 
#: g10/keyedit.c:1797
 
3668
#: g10/keyedit.c:1803
3639
3669
#, c-format
3640
3670
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3641
3671
msgstr "See k�sklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
3642
3672
 
3643
 
#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:1839 g10/keyedit.c:2005
 
3673
#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1845 g10/keyedit.c:2011
3644
3674
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3645
3675
msgstr "Te peate valima v�hemalt �he kasutaja ID.\n"
3646
3676
 
3647
 
#: g10/keyedit.c:1821
 
3677
#: g10/keyedit.c:1827
3648
3678
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3649
3679
msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n"
3650
3680
 
3651
 
#: g10/keyedit.c:1823
 
3681
#: g10/keyedit.c:1829
3652
3682
#, fuzzy
3653
3683
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3654
3684
msgstr "Kas kustutan t�esti k�ik kasutaja IDd? "
3655
3685
 
3656
 
#: g10/keyedit.c:1824
 
3686
#: g10/keyedit.c:1830
3657
3687
#, fuzzy
3658
3688
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3659
3689
msgstr "Kas eemaldan t�esti selle kasutaja ID? "
3660
3690
 
3661
 
#: g10/keyedit.c:1874
 
3691
#: g10/keyedit.c:1880
3662
3692
#, fuzzy
3663
3693
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3664
3694
msgstr "Kas eemaldan t�esti selle kasutaja ID? "
3665
3695
 
3666
 
#: g10/keyedit.c:1886
 
3696
#: g10/keyedit.c:1892
3667
3697
#, fuzzy
3668
3698
msgid "You must select exactly one key.\n"
3669
3699
msgstr "Te peata valima v�hemalt �he v�tme.\n"
3670
3700
 
3671
 
#: g10/keyedit.c:1914
 
3701
#: g10/keyedit.c:1920
3672
3702
msgid "Command expects a filename argument\n"
3673
3703
msgstr ""
3674
3704
 
3675
 
#: g10/keyedit.c:1928
 
3705
#: g10/keyedit.c:1934
3676
3706
#, fuzzy, c-format
3677
3707
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3678
3708
msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
3679
3709
 
3680
 
#: g10/keyedit.c:1945
 
3710
#: g10/keyedit.c:1951
3681
3711
#, fuzzy, c-format
3682
3712
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3683
3713
msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
3684
3714
 
3685
 
#: g10/keyedit.c:1969
 
3715
#: g10/keyedit.c:1975
3686
3716
msgid "You must select at least one key.\n"
3687
3717
msgstr "Te peata valima v�hemalt �he v�tme.\n"
3688
3718
 
3689
 
#: g10/keyedit.c:1972
 
3719
#: g10/keyedit.c:1978
3690
3720
#, fuzzy
3691
3721
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3692
3722
msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid kustutada? "
3693
3723
 
3694
 
#: g10/keyedit.c:1973
 
3724
#: g10/keyedit.c:1979
3695
3725
#, fuzzy
3696
3726
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3697
3727
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit kustutada? "
3698
3728
 
3699
 
#: g10/keyedit.c:2008
 
3729
#: g10/keyedit.c:2014
3700
3730
#, fuzzy
3701
3731
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3702
3732
msgstr "Kas t�histan t�esti k�ik valitud kasutaja IDd? "
3703
3733
 
3704
 
#: g10/keyedit.c:2009
 
3734
#: g10/keyedit.c:2015
3705
3735
#, fuzzy
3706
3736
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3707
3737
msgstr "Kas t�histan t�esti selle kasutaja ID? "
3708
3738
 
3709
 
#: g10/keyedit.c:2027
 
3739
#: g10/keyedit.c:2033
3710
3740
#, fuzzy
3711
3741
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3712
3742
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit t�histada? "
3713
3743
 
3714
 
#: g10/keyedit.c:2038
 
3744
#: g10/keyedit.c:2044
3715
3745
#, fuzzy
3716
3746
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3717
3747
msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid t�histada? "
3718
3748
 
3719
 
#: g10/keyedit.c:2040
 
3749
#: g10/keyedit.c:2046
3720
3750
#, fuzzy
3721
3751
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3722
3752
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit t�histada? "
3723
3753
 
3724
 
#: g10/keyedit.c:2090
 
3754
#: g10/keyedit.c:2096
3725
3755
msgid ""
3726
3756
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3727
3757
msgstr ""
3728
3758
 
3729
 
#: g10/keyedit.c:2132
 
3759
#: g10/keyedit.c:2138
3730
3760
#, fuzzy
3731
3761
msgid "Set preference list to:\n"
3732
3762
msgstr "sea eelistuste nimekiri"
3733
3763
 
3734
 
#: g10/keyedit.c:2138
 
3764
#: g10/keyedit.c:2144
3735
3765
#, fuzzy
3736
3766
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3737
3767
msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
3738
3768
 
3739
 
#: g10/keyedit.c:2140
 
3769
#: g10/keyedit.c:2146
3740
3770
#, fuzzy
3741
3771
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3742
3772
msgstr "Kas t�esti uuendan seaded? "
3743
3773
 
3744
 
#: g10/keyedit.c:2208
 
3774
#: g10/keyedit.c:2214
3745
3775
#, fuzzy
3746
3776
msgid "Save changes? (y/N) "
3747
3777
msgstr "Salvestan muutused? "
3748
3778
 
3749
 
#: g10/keyedit.c:2211
 
3779
#: g10/keyedit.c:2217
3750
3780
#, fuzzy
3751
3781
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3752
3782
msgstr "V�ljun salvestamata? "
3753
3783
 
3754
 
#: g10/keyedit.c:2221
 
3784
#: g10/keyedit.c:2227
3755
3785
#, c-format
3756
3786
msgid "update failed: %s\n"
3757
3787
msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
3758
3788
 
3759
 
#: g10/keyedit.c:2228
 
3789
#: g10/keyedit.c:2234
3760
3790
#, c-format
3761
3791
msgid "update secret failed: %s\n"
3762
3792
msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
3763
3793
 
3764
 
#: g10/keyedit.c:2235
 
3794
#: g10/keyedit.c:2241
3765
3795
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3766
3796
msgstr "V�tit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
3767
3797
 
3768
 
#: g10/keyedit.c:2336
 
3798
#: g10/keyedit.c:2342
3769
3799
msgid "Digest: "
3770
3800
msgstr "Teatel�hend: "
3771
3801
 
3772
 
#: g10/keyedit.c:2388
 
3802
#: g10/keyedit.c:2394
3773
3803
msgid "Features: "
3774
3804
msgstr "Omadused: "
3775
3805
 
3776
 
#: g10/keyedit.c:2399
 
3806
#: g10/keyedit.c:2405
3777
3807
msgid "Keyserver no-modify"
3778
3808
msgstr ""
3779
3809
 
3780
 
#: g10/keyedit.c:2414 g10/keylist.c:308
 
3810
#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:308
3781
3811
msgid "Preferred keyserver: "
3782
3812
msgstr ""
3783
3813
 
3784
 
#: g10/keyedit.c:2422 g10/keyedit.c:2423
 
3814
#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
3785
3815
#, fuzzy
3786
3816
msgid "Notations: "
3787
3817
msgstr "Noteering: "
3788
3818
 
3789
 
#: g10/keyedit.c:2633
 
3819
#: g10/keyedit.c:2639
3790
3820
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3791
3821
msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n"
3792
3822
 
3793
 
#: g10/keyedit.c:2692
 
3823
#: g10/keyedit.c:2698
3794
3824
#, fuzzy, c-format
3795
3825
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3796
3826
msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti "
3797
3827
 
3798
 
#: g10/keyedit.c:2713
 
3828
#: g10/keyedit.c:2719
3799
3829
#, fuzzy, c-format
3800
3830
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3801
3831
msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti "
3802
3832
 
3803
 
#: g10/keyedit.c:2719
 
3833
#: g10/keyedit.c:2725
3804
3834
#, fuzzy
3805
3835
msgid "(sensitive)"
3806
3836
msgstr " (tundlik)"
3807
3837
 
3808
 
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
 
3838
#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
3809
3839
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
3810
3840
#, fuzzy, c-format
3811
3841
msgid "created: %s"
3812
3842
msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n"
3813
3843
 
3814
 
#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
 
3844
#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:961
3815
3845
#, fuzzy, c-format
3816
3846
msgid "revoked: %s"
3817
3847
msgstr "[t�histatud] "
3818
3848
 
3819
 
#: g10/keyedit.c:2740 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
 
3849
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3820
3850
#, fuzzy, c-format
3821
3851
msgid "expired: %s"
3822
3852
msgstr " [aegub: %s]"
3823
3853
 
3824
 
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2793 g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2869
 
3854
#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
3825
3855
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3826
 
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:958
 
3856
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:967
3827
3857
#, fuzzy, c-format
3828
3858
msgid "expires: %s"
3829
3859
msgstr " [aegub: %s]"
3830
3860
 
3831
 
#: g10/keyedit.c:2744
 
3861
#: g10/keyedit.c:2750
3832
3862
#, fuzzy, c-format
3833
3863
msgid "usage: %s"
3834
3864
msgstr " usaldus: %c/%c"
3835
3865
 
3836
 
#: g10/keyedit.c:2759
 
3866
#: g10/keyedit.c:2765
3837
3867
#, fuzzy, c-format
3838
3868
msgid "trust: %s"
3839
3869
msgstr " usaldus: %c/%c"
3840
3870
 
3841
 
#: g10/keyedit.c:2763
 
3871
#: g10/keyedit.c:2769
3842
3872
#, c-format
3843
3873
msgid "validity: %s"
3844
3874
msgstr ""
3845
3875
 
3846
 
#: g10/keyedit.c:2770
 
3876
#: g10/keyedit.c:2776
3847
3877
msgid "This key has been disabled"
3848
3878
msgstr "See v�ti on blokeeritud"
3849
3879
 
3850
 
#: g10/keyedit.c:2798 g10/keylist.c:200
 
3880
#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:200
3851
3881
msgid "card-no: "
3852
3882
msgstr ""
3853
3883
 
3854
 
#: g10/keyedit.c:2822
 
3884
#: g10/keyedit.c:2828
3855
3885
msgid ""
3856
3886
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3857
3887
"unless you restart the program.\n"
3859
3889
"Tuleb t�hele panna et kuni te pole programmi uuesti k�ivitanud, ei pruugi\n"
3860
3890
"n�idatud v�tme kehtivus olla tingimata korrektne.\n"
3861
3891
 
3862
 
#: g10/keyedit.c:2886 g10/keyedit.c:3232 g10/keyserver.c:526
3863
 
#: g10/mainproc.c:1753 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 
3892
#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:526
 
3893
#: g10/mainproc.c:1803 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3864
3894
#, fuzzy
3865
3895
msgid "revoked"
3866
3896
msgstr "[t�histatud] "
3867
3897
 
3868
 
#: g10/keyedit.c:2888 g10/keyedit.c:3234 g10/keyserver.c:530
3869
 
#: g10/mainproc.c:1755 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 
3898
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:530
 
3899
#: g10/mainproc.c:1805 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3870
3900
#, fuzzy
3871
3901
msgid "expired"
3872
3902
msgstr "expire"
3873
3903
 
3874
 
#: g10/keyedit.c:2953
 
3904
#: g10/keyedit.c:2959
3875
3905
msgid ""
3876
3906
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3877
3907
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3879
3909
"HOIATUS: �htegi kasutaja ID pole m�rgitud primaarseks.  See k�sklus v�ib\n"
3880
3910
"              p�hjustada muu kasutaja ID primaarseks m��ramist.\n"
3881
3911
 
3882
 
#: g10/keyedit.c:3014
 
3912
#: g10/keyedit.c:3020
3883
3913
msgid ""
3884
3914
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3885
3915
"versions\n"
3888
3918
"HOIATUS: See on PGP2-stiilis v�ti. Foto ID lisamine v�ib sundida m�ningaid\n"
3889
3919
"         PGP versioone seda v�tit tagasi l�kkama.\n"
3890
3920
 
3891
 
#: g10/keyedit.c:3019 g10/keyedit.c:3349
 
3921
#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
3892
3922
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3893
3923
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka lisada? (j/E) "
3894
3924
 
3895
 
#: g10/keyedit.c:3025
 
3925
#: g10/keyedit.c:3031
3896
3926
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3897
3927
msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 v�tmele lisada.\n"
3898
3928
 
3899
 
#: g10/keyedit.c:3165
 
3929
#: g10/keyedit.c:3171
3900
3930
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3901
3931
msgstr "Kustutan selle korrektse allkirja? (j/E/v)"
3902
3932
 
3903
 
#: g10/keyedit.c:3175
 
3933
#: g10/keyedit.c:3181
3904
3934
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3905
3935
msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)"
3906
3936
 
3907
 
#: g10/keyedit.c:3179
 
3937
#: g10/keyedit.c:3185
3908
3938
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3909
3939
msgstr "Kustutan selle tundmatu allkirja? (j/E/v)"
3910
3940
 
3911
 
#: g10/keyedit.c:3185
 
3941
#: g10/keyedit.c:3191
3912
3942
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3913
3943
msgstr "Kas t�esti kustutan selle iseenda allkirja? (j/E)"
3914
3944
 
3915
 
#: g10/keyedit.c:3199
 
3945
#: g10/keyedit.c:3205
3916
3946
#, c-format
3917
3947
msgid "Deleted %d signature.\n"
3918
3948
msgstr "Kustutatud %d allkiri.\n"
3919
3949
 
3920
 
#: g10/keyedit.c:3200
 
3950
#: g10/keyedit.c:3206
3921
3951
#, c-format
3922
3952
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3923
3953
msgstr "Kustutatud %d allkirja.\n"
3924
3954
 
3925
 
#: g10/keyedit.c:3203
 
3955
#: g10/keyedit.c:3209
3926
3956
msgid "Nothing deleted.\n"
3927
3957
msgstr "Midagi ei kustutatud.\n"
3928
3958
 
3929
 
#: g10/keyedit.c:3236 g10/trustdb.c:1703
 
3959
#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1703
3930
3960
#, fuzzy
3931
3961
msgid "invalid"
3932
3962
msgstr "vigane pakend"
3933
3963
 
 
3964
#: g10/keyedit.c:3244
 
3965
#, fuzzy, c-format
 
3966
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
 
3967
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud."
 
3968
 
 
3969
#: g10/keyedit.c:3251
 
3970
#, fuzzy, c-format
 
3971
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
 
3972
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud."
 
3973
 
3934
3974
#: g10/keyedit.c:3252
3935
3975
#, fuzzy, c-format
 
3976
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
 
3977
msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud."
 
3978
 
 
3979
#: g10/keyedit.c:3260
 
3980
#, fuzzy, c-format
 
3981
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
 
3982
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
 
3983
 
 
3984
#: g10/keyedit.c:3261
 
3985
#, fuzzy, c-format
3936
3986
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3937
3987
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
3938
3988
 
3939
 
#: g10/keyedit.c:3344
 
3989
#: g10/keyedit.c:3355
3940
3990
msgid ""
3941
3991
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3942
3992
"cause\n"
3945
3995
"HOIATUS: See on PGP2-stiilis v�ti. M��ratud t�histaja lisamine v�ib\n"
3946
3996
"         p�hjustada m�ningaid PGP versioone seda v�tit tagasi l�kkama.\n"
3947
3997
 
3948
 
#: g10/keyedit.c:3355
 
3998
#: g10/keyedit.c:3366
3949
3999
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3950
4000
msgstr "PGP 2.x-stiili v�tmele ei saa m��ratud t�histajat lisada.\n"
3951
4001
 
3952
 
#: g10/keyedit.c:3375
 
4002
#: g10/keyedit.c:3386
3953
4003
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3954
4004
msgstr "Sisestage m��ratud t�histaja kasutaja ID: "
3955
4005
 
3956
 
#: g10/keyedit.c:3400
 
4006
#: g10/keyedit.c:3411
3957
4007
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3958
4008
msgstr "PGP 2.x stiilis v�tit ei saa nimetada m��ratud t�histajaks\n"
3959
4009
 
3960
 
#: g10/keyedit.c:3415
 
4010
#: g10/keyedit.c:3426
3961
4011
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3962
4012
msgstr "te ei saa nimetada v�tit iseenda m��ratud t�histajaks\n"
3963
4013
 
3964
 
#: g10/keyedit.c:3437
 
4014
#: g10/keyedit.c:3448
3965
4015
#, fuzzy
3966
4016
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3967
4017
msgstr "HOIATUS: See v�ti on m��ratud t�histaja poolt t�histatud!\n"
3968
4018
 
3969
 
#: g10/keyedit.c:3456
 
4019
#: g10/keyedit.c:3467
3970
4020
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3971
4021
msgstr "HOIATUS: v�tme seadmist m��ratud t�histajaks ei saa tagasi v�tta!\n"
3972
4022
 
3973
 
#: g10/keyedit.c:3462
 
4023
#: g10/keyedit.c:3473
3974
4024
#, fuzzy
3975
4025
msgid ""
3976
4026
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3977
4027
msgstr ""
3978
4028
"Olete kindel, et soovite seda v�tit seada m��ratud t�histajaks? (j/E): "
3979
4029
 
3980
 
#: g10/keyedit.c:3523
 
4030
#: g10/keyedit.c:3534
3981
4031
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3982
4032
msgstr "Palun eemaldage salajastelt v�tmetelt valikud.\n"
3983
4033
 
3984
 
#: g10/keyedit.c:3529
 
4034
#: g10/keyedit.c:3540
3985
4035
#, fuzzy
3986
4036
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3987
4037
msgstr "palun valige �limalt �ks sekundaarne v�ti.\n"
3988
4038
 
3989
 
#: g10/keyedit.c:3533
 
4039
#: g10/keyedit.c:3544
3990
4040
#, fuzzy
3991
4041
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3992
4042
msgstr "Muudan sekundaarse v�tme aegumise aega.\n"
3993
4043
 
3994
 
#: g10/keyedit.c:3536
 
4044
#: g10/keyedit.c:3547
3995
4045
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3996
4046
msgstr "Muudan primaarse v�tme aegumise aega.\n"
3997
4047
 
3998
 
#: g10/keyedit.c:3582
 
4048
#: g10/keyedit.c:3593
3999
4049
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4000
4050
msgstr "v3 v�tme aegumise aega ei saa muuta.\n"
4001
4051
 
4002
 
#: g10/keyedit.c:3598
 
4052
#: g10/keyedit.c:3609
4003
4053
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4004
4054
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
4005
4055
 
4006
 
#: g10/keyedit.c:3671
 
4056
#: g10/keyedit.c:3682
4007
4057
#, fuzzy, c-format
4008
4058
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4009
4059
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv�ti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
4010
4060
 
4011
 
#: g10/keyedit.c:3677
 
4061
#: g10/keyedit.c:3688
4012
4062
#, c-format
4013
4063
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4014
4064
msgstr ""
4015
4065
 
4016
 
#: g10/keyedit.c:3839
 
4066
#: g10/keyedit.c:3850
4017
4067
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4018
4068
msgstr "Palun valige t�pselt �ks kasutaja ID.\n"
4019
4069
 
4020
 
#: g10/keyedit.c:3878 g10/keyedit.c:3988 g10/keyedit.c:4108 g10/keyedit.c:4249
 
4070
#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
4021
4071
#, fuzzy, c-format
4022
4072
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4023
4073
msgstr "j�tan kasutaja \"%s\" v3 iseenda allkirja vahele\n"
4024
4074
 
4025
 
#: g10/keyedit.c:4049
 
4075
#: g10/keyedit.c:4060
4026
4076
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4027
4077
msgstr ""
4028
4078
 
4029
 
#: g10/keyedit.c:4129
 
4079
#: g10/keyedit.c:4140
4030
4080
#, fuzzy
4031
4081
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4032
4082
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
4033
4083
 
4034
 
#: g10/keyedit.c:4130
 
4084
#: g10/keyedit.c:4141
4035
4085
#, fuzzy
4036
4086
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4037
4087
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
4038
4088
 
4039
 
#: g10/keyedit.c:4192
 
4089
#: g10/keyedit.c:4203
4040
4090
#, fuzzy
4041
4091
msgid "Enter the notation: "
4042
4092
msgstr "Allkirja noteerimine: "
4043
4093
 
4044
 
#: g10/keyedit.c:4341
 
4094
#: g10/keyedit.c:4352
4045
4095
#, fuzzy
4046
4096
msgid "Proceed? (y/N) "
4047
4097
msgstr "Kirjutan �le (j/E)? "
4048
4098
 
4049
 
#: g10/keyedit.c:4405
 
4099
#: g10/keyedit.c:4416
4050
4100
#, c-format
4051
4101
msgid "No user ID with index %d\n"
4052
4102
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
4053
4103
 
4054
 
#: g10/keyedit.c:4463
 
4104
#: g10/keyedit.c:4474
4055
4105
#, fuzzy, c-format
4056
4106
msgid "No user ID with hash %s\n"
4057
4107
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
4058
4108
 
4059
 
#: g10/keyedit.c:4490
 
4109
#: g10/keyedit.c:4501
4060
4110
#, fuzzy, c-format
4061
4111
msgid "No subkey with index %d\n"
4062
4112
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
4063
4113
 
4064
 
#: g10/keyedit.c:4625
 
4114
#: g10/keyedit.c:4636
4065
4115
#, fuzzy, c-format
4066
4116
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4067
4117
msgstr "kasutaja ID: \""
4068
4118
 
4069
 
#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
 
4119
#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
4070
4120
#, fuzzy, c-format
4071
4121
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4072
4122
msgstr "   allkirjastanud %08lX %s%s%s\n"
4073
4123
 
4074
 
#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737
 
4124
#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
4075
4125
msgid " (non-exportable)"
4076
4126
msgstr " (mitte-eksporditav)"
4077
4127
 
4078
 
#: g10/keyedit.c:4634
 
4128
#: g10/keyedit.c:4645
4079
4129
#, c-format
4080
4130
msgid "This signature expired on %s.\n"
4081
4131
msgstr "See allkiri aegub %s.\n"
4082
4132
 
4083
 
#: g10/keyedit.c:4638
 
4133
#: g10/keyedit.c:4649
4084
4134
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4085
4135
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka t�histada? (j/E) "
4086
4136
 
4087
 
#: g10/keyedit.c:4642
 
4137
#: g10/keyedit.c:4653
4088
4138
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4089
4139
msgstr "Loon sellele allkirjale t�histamise sertifikaadi? (j/E) "
4090
4140
 
4091
 
#: g10/keyedit.c:4669
 
4141
#: g10/keyedit.c:4680
4092
4142
#, fuzzy, c-format
4093
4143
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4094
4144
msgstr "Te olete allkirjastanud j�rgnevad kasutaja IDd:\n"
4095
4145
 
4096
 
#: g10/keyedit.c:4695
 
4146
#: g10/keyedit.c:4706
4097
4147
#, fuzzy
4098
4148
msgid " (non-revocable)"
4099
4149
msgstr " (mitte-eksporditav)"
4100
4150
 
4101
 
#: g10/keyedit.c:4702
 
4151
#: g10/keyedit.c:4713
4102
4152
#, fuzzy, c-format
4103
4153
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4104
4154
msgstr "   t�histanud %08lX %s\n"
4105
4155
 
4106
 
#: g10/keyedit.c:4724
 
4156
#: g10/keyedit.c:4735
4107
4157
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4108
4158
msgstr "Te asute t�histama j�rgmisi allkirju:\n"
4109
4159
 
4110
 
#: g10/keyedit.c:4744
 
4160
#: g10/keyedit.c:4755
4111
4161
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4112
4162
msgstr "Kas t�esti loon t�histamise sertifikaadid? (j/E) "
4113
4163
 
4114
 
#: g10/keyedit.c:4774
 
4164
#: g10/keyedit.c:4785
4115
4165
msgid "no secret key\n"
4116
4166
msgstr "salajast v�tit pole\n"
4117
4167
 
4118
 
#: g10/keyedit.c:4844
 
4168
#: g10/keyedit.c:4855
4119
4169
#, c-format
4120
4170
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4121
4171
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
4122
4172
 
4123
 
#: g10/keyedit.c:4861
 
4173
#: g10/keyedit.c:4872
4124
4174
#, c-format
4125
4175
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4126
4176
msgstr "HOIATUS: kasutaja ID allkirja ajatempel on %d sekundit tulevikus\n"
4127
4177
 
4128
 
#: g10/keyedit.c:4925
 
4178
#: g10/keyedit.c:4936
4129
4179
#, fuzzy, c-format
4130
4180
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4131
4181
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
4132
4182
 
4133
 
#: g10/keyedit.c:4987
 
4183
#: g10/keyedit.c:4998
4134
4184
#, fuzzy, c-format
4135
4185
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4136
4186
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
4137
4187
 
4138
 
#: g10/keyedit.c:5082
 
4188
#: g10/keyedit.c:5093
4139
4189
#, fuzzy, c-format
4140
4190
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4141
4191
msgstr "N�itan %s foto IDd suurusega %ld, v�ti 0x%08lX (uid %d)\n"
4178
4228
msgstr "kirjutan v�tit siduva allkirja\n"
4179
4229
 
4180
4230
#: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377
4181
 
#: g10/keygen.c:2934
 
4231
#: g10/keygen.c:2948
4182
4232
#, c-format
4183
4233
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4184
4234
msgstr "vigane v�tme suurus; kasutan %u bitti\n"
4185
4235
 
4186
 
#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2940
 
4236
#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2954
4187
4237
#, c-format
4188
4238
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4189
4239
msgstr "v�tme suurus �mardatud �les %u bitini\n"
4486
4536
msgid "Please correct the error first\n"
4487
4537
msgstr "Palun parandage k�igepealt viga\n"
4488
4538
 
4489
 
#: g10/keygen.c:2056
 
4539
#: g10/keygen.c:2055
4490
4540
msgid ""
4491
4541
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4492
4542
"\n"
4494
4544
"Te vajate oma salajase v�tme kaitsmiseks parooli.\n"
4495
4545
"\n"
4496
4546
 
4497
 
#: g10/keygen.c:2066
 
4547
#: g10/keygen.c:2070
4498
4548
#, c-format
4499
4549
msgid "%s.\n"
4500
4550
msgstr "%s.\n"
4501
4551
 
4502
 
#: g10/keygen.c:2072
 
4552
#: g10/keygen.c:2076
4503
4553
msgid ""
4504
4554
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4505
4555
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4511
4561
"kasutades seda programmi v�tmega \"--edit-key\".\n"
4512
4562
"\n"
4513
4563
 
4514
 
#: g10/keygen.c:2094
 
4564
#: g10/keygen.c:2098
4515
4565
msgid ""
4516
4566
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4517
4567
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4523
4573
"kasutada kettaid jne), see annaks juhuarvude generaatorile v�imaluse\n"
4524
4574
"koguda paremat entroopiat.\n"
4525
4575
 
4526
 
#: g10/keygen.c:2879
 
4576
#: g10/keygen.c:2888 g10/keygen.c:2915
4527
4577
msgid "Key generation canceled.\n"
4528
4578
msgstr "V�tme genereerimine katkestati.\n"
4529
4579
 
4530
 
#: g10/keygen.c:3091 g10/keygen.c:3236
 
4580
#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253
4531
4581
#, c-format
4532
4582
msgid "writing public key to `%s'\n"
4533
4583
msgstr "kirjutan avaliku v�tme faili `%s'\n"
4534
4584
 
4535
 
#: g10/keygen.c:3093 g10/keygen.c:3239
 
4585
#: g10/keygen.c:3110 g10/keygen.c:3256
4536
4586
#, fuzzy, c-format
4537
4587
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4538
4588
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
4539
4589
 
4540
 
#: g10/keygen.c:3096 g10/keygen.c:3242
 
4590
#: g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3259
4541
4591
#, c-format
4542
4592
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4543
4593
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
4544
4594
 
4545
 
#: g10/keygen.c:3225
 
4595
#: g10/keygen.c:3242
4546
4596
#, c-format
4547
4597
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4548
4598
msgstr "kirjutatavat avalike v�tmete hoidlat pole: %s\n"
4549
4599
 
4550
 
#: g10/keygen.c:3231
 
4600
#: g10/keygen.c:3248
4551
4601
#, c-format
4552
4602
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4553
4603
msgstr "kirjutatavat salajaste v�tmete hoidlat pole: %s\n"
4554
4604
 
4555
 
#: g10/keygen.c:3249
 
4605
#: g10/keygen.c:3266
4556
4606
#, c-format
4557
4607
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4558
4608
msgstr "viga avaliku v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
4559
4609
 
4560
 
#: g10/keygen.c:3256
 
4610
#: g10/keygen.c:3273
4561
4611
#, c-format
4562
4612
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4563
4613
msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
4564
4614
 
4565
 
#: g10/keygen.c:3279
 
4615
#: g10/keygen.c:3296
4566
4616
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4567
4617
msgstr "avalik ja salajane v�ti on loodud ja allkirjastatud.\n"
4568
4618
 
4569
 
#: g10/keygen.c:3290
 
4619
#: g10/keygen.c:3307
4570
4620
#, fuzzy
4571
4621
msgid ""
4572
4622
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4576
4626
"Kr�ptimiseks tuleb genereerida teine v�ti, seda saate teha\n"
4577
4627
"kasutades v�tit \"--edit-key\".\n"
4578
4628
 
4579
 
#: g10/keygen.c:3302 g10/keygen.c:3431 g10/keygen.c:3547
 
4629
#: g10/keygen.c:3319 g10/keygen.c:3454 g10/keygen.c:3570
4580
4630
#, c-format
4581
4631
msgid "Key generation failed: %s\n"
4582
4632
msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
4583
4633
 
4584
 
#: g10/keygen.c:3354 g10/keygen.c:3482 g10/sign.c:277
 
4634
#: g10/keygen.c:3372 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:277
4585
4635
#, c-format
4586
4636
msgid ""
4587
4637
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4588
4638
msgstr "v�ti loodi %lu sekund tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
4589
4639
 
4590
 
#: g10/keygen.c:3356 g10/keygen.c:3484 g10/sign.c:279
 
4640
#: g10/keygen.c:3374 g10/keygen.c:3507 g10/sign.c:279
4591
4641
#, c-format
4592
4642
msgid ""
4593
4643
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4594
4644
msgstr "v�ti loodi %lu sekundit tulevikus (ajah�pe v�i kella probleem)\n"
4595
4645
 
4596
 
#: g10/keygen.c:3365 g10/keygen.c:3495
 
4646
#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3518
4597
4647
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4598
4648
msgstr "M�RKUS: v3 v�tmetele alamv�tmete loomine ei ole OpenPGP �hilduv\n"
4599
4649
 
4600
 
#: g10/keygen.c:3404 g10/keygen.c:3528
 
4650
#: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551
4601
4651
#, fuzzy
4602
4652
msgid "Really create? (y/N) "
4603
4653
msgstr "Loon t�esti? "
4604
4654
 
4605
 
#: g10/keygen.c:3691
 
4655
#: g10/keygen.c:3714
4606
4656
#, fuzzy, c-format
4607
4657
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4608
4658
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
4609
4659
 
4610
 
#: g10/keygen.c:3739
 
4660
#: g10/keygen.c:3762
4611
4661
#, fuzzy, c-format
4612
4662
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4613
4663
msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n"
4614
4664
 
4615
 
#: g10/keygen.c:3765
 
4665
#: g10/keygen.c:3788
4616
4666
#, fuzzy, c-format
4617
4667
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4618
4668
msgstr "M�RKUS: salajane v�ti %08lX aegus %s\n"
4758
4808
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4759
4809
msgstr ""
4760
4810
 
4761
 
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1434
 
4811
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
4762
4812
#, fuzzy, c-format
4763
4813
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4764
4814
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
4793
4843
msgid "searching for names from %s\n"
4794
4844
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4795
4845
 
4796
 
#: g10/keyserver.c:1337
 
4846
#: g10/keyserver.c:1338
4797
4847
#, fuzzy, c-format
4798
4848
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4799
4849
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4800
4850
 
4801
 
#: g10/keyserver.c:1341
 
4851
#: g10/keyserver.c:1342
4802
4852
#, fuzzy, c-format
4803
4853
msgid "sending key %s to %s\n"
4804
4854
msgstr ""
4805
4855
"\"\n"
4806
4856
"allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n"
4807
4857
 
4808
 
#: g10/keyserver.c:1384
 
4858
#: g10/keyserver.c:1385
4809
4859
#, fuzzy, c-format
4810
4860
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4811
4861
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4812
4862
 
4813
 
#: g10/keyserver.c:1387
 
4863
#: g10/keyserver.c:1388
4814
4864
#, fuzzy, c-format
4815
4865
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4816
4866
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4817
4867
 
4818
 
#: g10/keyserver.c:1394 g10/keyserver.c:1490
 
4868
#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
4819
4869
#, fuzzy
4820
4870
msgid "no keyserver action!\n"
4821
4871
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
4822
4872
 
4823
 
#: g10/keyserver.c:1442
 
4873
#: g10/keyserver.c:1443
4824
4874
#, c-format
4825
4875
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4826
4876
msgstr ""
4827
4877
 
4828
 
#: g10/keyserver.c:1451
 
4878
#: g10/keyserver.c:1452
4829
4879
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4830
4880
msgstr ""
4831
4881
 
4832
 
#: g10/keyserver.c:1513 g10/keyserver.c:2041
 
4882
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
4833
4883
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4834
4884
msgstr ""
4835
4885
 
4836
 
#: g10/keyserver.c:1519
 
4886
#: g10/keyserver.c:1520
4837
4887
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4838
4888
msgstr ""
4839
4889
 
4840
 
#: g10/keyserver.c:1531
 
4890
#: g10/keyserver.c:1532
4841
4891
#, c-format
4842
4892
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4843
4893
msgstr ""
4844
4894
 
4845
 
#: g10/keyserver.c:1536
 
4895
#: g10/keyserver.c:1537
4846
4896
#, c-format
4847
4897
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4848
4898
msgstr ""
4849
4899
 
4850
 
#: g10/keyserver.c:1544
 
4900
#: g10/keyserver.c:1545
4851
4901
#, c-format
4852
4902
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4853
4903
msgstr ""
4854
4904
 
4855
 
#: g10/keyserver.c:1551
 
4905
#: g10/keyserver.c:1552
4856
4906
#, fuzzy
4857
4907
msgid "keyserver timed out\n"
4858
4908
msgstr "v�tmeserveri viga"
4859
4909
 
4860
 
#: g10/keyserver.c:1556
 
4910
#: g10/keyserver.c:1557
4861
4911
#, fuzzy
4862
4912
msgid "keyserver internal error\n"
4863
4913
msgstr "v�tmeserveri viga"
4864
4914
 
4865
 
#: g10/keyserver.c:1565
 
4915
#: g10/keyserver.c:1566
4866
4916
#, fuzzy, c-format
4867
4917
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4868
4918
msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
4869
4919
 
4870
 
#: g10/keyserver.c:1590 g10/keyserver.c:1624
 
4920
#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
4871
4921
#, c-format
4872
4922
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4873
4923
msgstr ""
4874
4924
 
4875
 
#: g10/keyserver.c:1883
 
4925
#: g10/keyserver.c:1884
4876
4926
#, fuzzy, c-format
4877
4927
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4878
4928
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
4879
4929
 
4880
 
#: g10/keyserver.c:1905
 
4930
#: g10/keyserver.c:1906
4881
4931
#, fuzzy, c-format
4882
4932
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4883
4933
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4884
4934
 
4885
 
#: g10/keyserver.c:1907
 
4935
#: g10/keyserver.c:1908
4886
4936
#, fuzzy, c-format
4887
4937
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4888
4938
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4889
4939
 
4890
 
#: g10/keyserver.c:1963
 
4940
#: g10/keyserver.c:1964
4891
4941
#, fuzzy, c-format
4892
4942
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4893
4943
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
4894
4944
 
4895
 
#: g10/keyserver.c:1969
 
4945
#: g10/keyserver.c:1970
4896
4946
#, fuzzy, c-format
4897
4947
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4898
4948
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
4899
4949
 
4900
 
#: g10/mainproc.c:210
 
4950
#: g10/mainproc.c:228
4901
4951
#, c-format
4902
4952
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4903
4953
msgstr "veider suurus kr�ptitud sessiooni v�tme jaoks (%d)\n"
4904
4954
 
4905
 
#: g10/mainproc.c:263
 
4955
#: g10/mainproc.c:281
4906
4956
#, c-format
4907
4957
msgid "%s encrypted session key\n"
4908
4958
msgstr "%s kr�pteeritud sessiooni v�ti\n"
4909
4959
 
4910
 
#: g10/mainproc.c:273
 
4960
#: g10/mainproc.c:291
4911
4961
#, fuzzy, c-format
4912
4962
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4913
4963
msgstr "kr�pteeritud tundmatu algoritmiga %d\n"
4914
4964
 
4915
 
#: g10/mainproc.c:354
 
4965
#: g10/mainproc.c:357
4916
4966
#, fuzzy, c-format
4917
4967
msgid "public key is %s\n"
4918
4968
msgstr "avalik v�ti on %08lX\n"
4919
4969
 
4920
 
#: g10/mainproc.c:411
 
4970
#: g10/mainproc.c:414
4921
4971
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4922
4972
msgstr "avaliku v�tmega kr�pteeritud andmed: hea DEK\n"
4923
4973
 
4924
 
#: g10/mainproc.c:444
 
4974
#: g10/mainproc.c:447
4925
4975
#, fuzzy, c-format
4926
4976
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4927
4977
msgstr "kr�pteeritud %u-bitise %s v�tmega, ID %08lX, loodud %s\n"
4928
4978
 
4929
 
#: g10/mainproc.c:448 g10/pkclist.c:219
 
4979
#: g10/mainproc.c:451 g10/pkclist.c:219
4930
4980
#, fuzzy, c-format
4931
4981
msgid "      \"%s\"\n"
4932
4982
msgstr "                 ka \""
4933
4983
 
4934
 
#: g10/mainproc.c:452
 
4984
#: g10/mainproc.c:455
4935
4985
#, fuzzy, c-format
4936
4986
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4937
4987
msgstr "kr�pteeritud %s v�tmega, ID %08lX\n"
4938
4988
 
4939
 
#: g10/mainproc.c:466
 
4989
#: g10/mainproc.c:469
4940
4990
#, c-format
4941
4991
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4942
4992
msgstr "avaliku v�tmega lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
4943
4993
 
4944
 
#: g10/mainproc.c:480
 
4994
#: g10/mainproc.c:483
4945
4995
#, c-format
4946
4996
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4947
4997
msgstr "kr�pteeritud kasutades %lu parooli\n"
4948
4998
 
4949
 
#: g10/mainproc.c:482
 
4999
#: g10/mainproc.c:485
4950
5000
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4951
5001
msgstr "kr�pteeritud �he parooliga\n"
4952
5002
 
4953
 
#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:536
 
5003
#: g10/mainproc.c:517 g10/mainproc.c:539
4954
5004
#, c-format
4955
5005
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4956
5006
msgstr "eeldan %s kr�pteeritud andmeid\n"
4957
5007
 
4958
 
#: g10/mainproc.c:522
 
5008
#: g10/mainproc.c:525
4959
5009
#, c-format
4960
5010
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4961
5011
msgstr "IDEA �iffer pole saadaval, loodan kasutada selle asemel %s\n"
4962
5012
 
4963
 
#: g10/mainproc.c:555
 
5013
#: g10/mainproc.c:558
4964
5014
msgid "decryption okay\n"
4965
5015
msgstr "lahtikr�pteerimine �nnestus\n"
4966
5016
 
4967
 
#: g10/mainproc.c:559
 
5017
#: g10/mainproc.c:562
4968
5018
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4969
5019
msgstr "HOIATUS: teate koosk�lalisus ei ole tagatud\n"
4970
5020
 
4971
 
#: g10/mainproc.c:572
 
5021
#: g10/mainproc.c:575
4972
5022
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4973
5023
msgstr "HOIATUS: kr�pteeritud teadet on muudetud!\n"
4974
5024
 
4975
 
#: g10/mainproc.c:578
 
5025
#: g10/mainproc.c:581
4976
5026
#, c-format
4977
5027
msgid "decryption failed: %s\n"
4978
5028
msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
4979
5029
 
4980
 
#: g10/mainproc.c:597
 
5030
#: g10/mainproc.c:600
4981
5031
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4982
5032
msgstr "M�RKUS: saatja n�udis \"ainult-teie-silmadele\"\n"
4983
5033
 
4984
 
#: g10/mainproc.c:599
 
5034
#: g10/mainproc.c:602
4985
5035
#, c-format
4986
5036
msgid "original file name='%.*s'\n"
4987
5037
msgstr "algne failinimi on='%.*s'\n"
4988
5038
 
4989
 
#: g10/mainproc.c:805
 
5039
#: g10/mainproc.c:814
4990
5040
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4991
5041
msgstr "eraldiseisev t�histus - realiseerimiseks kasutage \"gpg --import\"\n"
4992
5042
 
4993
 
#: g10/mainproc.c:1154
 
5043
#: g10/mainproc.c:1167 g10/mainproc.c:1204
4994
5044
#, fuzzy
4995
5045
msgid "no signature found\n"
4996
5046
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
4997
5047
 
4998
 
#: g10/mainproc.c:1392
 
5048
#: g10/mainproc.c:1442
4999
5049
msgid "signature verification suppressed\n"
5000
5050
msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n"
5001
5051
 
5002
 
#: g10/mainproc.c:1492
 
5052
#: g10/mainproc.c:1542
5003
5053
#, fuzzy
5004
5054
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5005
5055
msgstr "neid allkirju ei �nnestu t��delda\n"
5006
5056
 
5007
 
#: g10/mainproc.c:1503
 
5057
#: g10/mainproc.c:1553
5008
5058
#, fuzzy, c-format
5009
5059
msgid "Signature made %s\n"
5010
5060
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
5011
5061
 
5012
 
#: g10/mainproc.c:1504
 
5062
#: g10/mainproc.c:1554
5013
5063
#, fuzzy, c-format
5014
5064
msgid "               using %s key %s\n"
5015
5065
msgstr "                 ka \""
5016
5066
 
5017
 
#: g10/mainproc.c:1508
 
5067
#: g10/mainproc.c:1558
5018
5068
#, fuzzy, c-format
5019
5069
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5020
5070
msgstr "Allkirja l�i %.*s kasutades %s v�tit ID %08lX\n"
5021
5071
 
5022
 
#: g10/mainproc.c:1528
 
5072
#: g10/mainproc.c:1578
5023
5073
msgid "Key available at: "
5024
5074
msgstr "V�tme leiate: "
5025
5075
 
5026
 
#: g10/mainproc.c:1661 g10/mainproc.c:1709
 
5076
#: g10/mainproc.c:1711 g10/mainproc.c:1759
5027
5077
#, fuzzy, c-format
5028
5078
msgid "BAD signature from \"%s\""
5029
5079
msgstr "HALB allkiri kasutajalt \""
5030
5080
 
5031
 
#: g10/mainproc.c:1663 g10/mainproc.c:1711
 
5081
#: g10/mainproc.c:1713 g10/mainproc.c:1761
5032
5082
#, fuzzy, c-format
5033
5083
msgid "Expired signature from \"%s\""
5034
5084
msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
5035
5085
 
5036
 
#: g10/mainproc.c:1665 g10/mainproc.c:1713
 
5086
#: g10/mainproc.c:1715 g10/mainproc.c:1763
5037
5087
#, fuzzy, c-format
5038
5088
msgid "Good signature from \"%s\""
5039
5089
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
5040
5090
 
5041
 
#: g10/mainproc.c:1715
 
5091
#: g10/mainproc.c:1765
5042
5092
msgid "[uncertain]"
5043
5093
msgstr "[ebakindel]"
5044
5094
 
5045
 
#: g10/mainproc.c:1746
 
5095
#: g10/mainproc.c:1796
5046
5096
#, fuzzy, c-format
5047
5097
msgid "                aka \"%s\""
5048
5098
msgstr "                 ka \""
5049
5099
 
5050
 
#: g10/mainproc.c:1844
 
5100
#: g10/mainproc.c:1894
5051
5101
#, c-format
5052
5102
msgid "Signature expired %s\n"
5053
5103
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
5054
5104
 
5055
 
#: g10/mainproc.c:1849
 
5105
#: g10/mainproc.c:1899
5056
5106
#, c-format
5057
5107
msgid "Signature expires %s\n"
5058
5108
msgstr "Allkiri aegub %s\n"
5059
5109
 
5060
 
#: g10/mainproc.c:1852
 
5110
#: g10/mainproc.c:1902
5061
5111
#, c-format
5062
5112
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5063
5113
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
5064
5114
 
5065
 
#: g10/mainproc.c:1853
 
5115
#: g10/mainproc.c:1903
5066
5116
msgid "binary"
5067
5117
msgstr "binaarne"
5068
5118
 
5069
 
#: g10/mainproc.c:1854
 
5119
#: g10/mainproc.c:1904
5070
5120
msgid "textmode"
5071
5121
msgstr "tekstimood"
5072
5122
 
5073
 
#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:531
 
5123
#: g10/mainproc.c:1904 g10/trustdb.c:531
5074
5124
msgid "unknown"
5075
5125
msgstr "tundmatu"
5076
5126
 
5077
 
#: g10/mainproc.c:1874
 
5127
#: g10/mainproc.c:1924
5078
5128
#, c-format
5079
5129
msgid "Can't check signature: %s\n"
5080
5130
msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
5081
5131
 
5082
 
#: g10/mainproc.c:1946 g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:2052
 
5132
#: g10/mainproc.c:2008 g10/mainproc.c:2024 g10/mainproc.c:2120
5083
5133
msgid "not a detached signature\n"
5084
5134
msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n"
5085
5135
 
5086
 
#: g10/mainproc.c:1989
 
5136
#: g10/mainproc.c:2051
5087
5137
msgid ""
5088
5138
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5089
5139
msgstr "HOIATUS: leidsin mitu allkirja. Kontrollitakse ainult esimest.\n"
5090
5140
 
5091
 
#: g10/mainproc.c:1997
 
5141
#: g10/mainproc.c:2059
5092
5142
#, c-format
5093
5143
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5094
5144
msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
5095
5145
 
5096
 
#: g10/mainproc.c:2056
 
5146
#: g10/mainproc.c:2124
5097
5147
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5098
5148
msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n"
5099
5149
 
5100
 
#: g10/mainproc.c:2066
 
5150
#: g10/mainproc.c:2134
5101
5151
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5102
5152
msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n"
5103
5153
 
5132
5182
msgstr ""
5133
5183
"s�numil�hendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
5134
5184
 
5135
 
#: g10/misc.c:486
 
5185
#: g10/misc.c:490
5136
5186
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
5137
5187
msgstr "IDEA �ifri lisandprogrammi pole\n"
5138
5188
 
5139
 
#: g10/misc.c:487 g10/sig-check.c:109
 
5189
#: g10/misc.c:491 g10/sig-check.c:109
5140
5190
#, fuzzy, c-format
5141
5191
msgid "please see %s for more information\n"
5142
5192
msgstr " i = esita palun t�iendavat infot\n"
5143
5193
 
5144
 
#: g10/misc.c:722
 
5194
#: g10/misc.c:726
5145
5195
#, c-format
5146
5196
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
5147
5197
msgstr "%s:%d: ebasoovitav v�ti \"%s\"\n"
5148
5198
 
5149
 
#: g10/misc.c:726
 
5199
#: g10/misc.c:730
5150
5200
#, c-format
5151
5201
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
5152
5202
msgstr "HOIATUS: v�tit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
5153
5203
 
5154
 
#: g10/misc.c:728
 
5204
#: g10/misc.c:732
5155
5205
#, c-format
5156
5206
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
5157
5207
msgstr "palun kasutage selle asemel \"%s%s\"\n"
5158
5208
 
5159
 
#: g10/misc.c:735
 
5209
#: g10/misc.c:739
5160
5210
#, fuzzy, c-format
5161
5211
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5162
5212
msgstr "HOIATUS: v�tit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
5163
5213
 
5164
 
#: g10/misc.c:796
 
5214
#: g10/misc.c:749
 
5215
#, c-format
 
5216
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
 
5217
msgstr ""
 
5218
 
 
5219
#: g10/misc.c:752
 
5220
#, fuzzy, c-format
 
5221
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
 
5222
msgstr "HOIATUS: v�tit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
 
5223
 
 
5224
#: g10/misc.c:813
5165
5225
msgid "Uncompressed"
5166
5226
msgstr "Pakkimata"
5167
5227
 
5168
5228
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5169
 
#: g10/misc.c:821
 
5229
#: g10/misc.c:838
5170
5230
#, fuzzy
5171
5231
msgid "uncompressed|none"
5172
5232
msgstr "Pakkimata"
5173
5233
 
5174
 
#: g10/misc.c:931
 
5234
#: g10/misc.c:948
5175
5235
#, c-format
5176
5236
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5177
5237
msgstr "see teade ei pruugi olla programmiga %s kasutatav\n"
5178
5238
 
5179
 
#: g10/misc.c:1106
 
5239
#: g10/misc.c:1123
5180
5240
#, fuzzy, c-format
5181
5241
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5182
5242
msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n"
5183
5243
 
5184
 
#: g10/misc.c:1131
 
5244
#: g10/misc.c:1148
5185
5245
#, fuzzy, c-format
5186
5246
msgid "unknown option `%s'\n"
5187
5247
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
5240
5300
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5241
5301
msgstr "alampaketil t��biga %d on kriitiline bitt seatud\n"
5242
5302
 
5243
 
#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:585
 
5303
#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:600
5244
5304
#, fuzzy, c-format
5245
5305
msgid " (main key ID %s)"
5246
5306
msgstr " (peamise v�tme ID %08lX)"
5268
5328
msgid "cancelled by user\n"
5269
5329
msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n"
5270
5330
 
5271
 
#: g10/passphrase.c:380 g10/passphrase.c:436
 
5331
#: g10/passphrase.c:381 g10/passphrase.c:447
5272
5332
#, fuzzy, c-format
5273
5333
msgid "problem with the agent: %s\n"
5274
5334
msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
5275
5335
 
5276
 
#: g10/passphrase.c:564
 
5336
#: g10/passphrase.c:579
5277
5337
#, fuzzy, c-format
5278
5338
msgid ""
5279
5339
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5283
5343
"Te vajate kasutaja salajase v�tme lahtilukustamiseks\n"
5284
5344
"parooli: \""
5285
5345
 
5286
 
#: g10/passphrase.c:572
 
5346
#: g10/passphrase.c:587
5287
5347
#, fuzzy, c-format
5288
5348
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5289
5349
msgstr "%u-bitine %s v�ti, ID %08lX, loodud %s"
5290
5350
 
5291
 
#: g10/passphrase.c:581
 
5351
#: g10/passphrase.c:596
5292
5352
#, c-format
5293
5353
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5294
5354
msgstr ""
5339
5399
msgid "unable to display photo ID!\n"
5340
5400
msgstr "foto ID ei saa n�idata!\n"
5341
5401
 
5342
 
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
 
5402
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
5343
5403
msgid "No reason specified"
5344
5404
msgstr "P�hjus puudub"
5345
5405
 
5346
 
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625
 
5406
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:627
5347
5407
msgid "Key is superseded"
5348
5408
msgstr "V�ti on asendatud"
5349
5409
 
5350
 
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
 
5410
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
5351
5411
msgid "Key has been compromised"
5352
5412
msgstr "V�ti on kompromiteeritud"
5353
5413
 
5354
 
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626
 
5414
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:628
5355
5415
msgid "Key is no longer used"
5356
5416
msgstr "V�ti ei ole enam kasutusel"
5357
5417
 
5358
 
#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627
 
5418
#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:629
5359
5419
msgid "User ID is no longer valid"
5360
5420
msgstr "Kasutaja ID ei ole enam kehtiv"
5361
5421
 
5426
5486
"\n"
5427
5487
msgstr ""
5428
5488
 
5429
 
#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652
 
5489
#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:654
5430
5490
msgid "Your decision? "
5431
5491
msgstr "Teie otsus? "
5432
5492
 
5470
5530
"v�ite j�rgnevale k�simusele vastata jaatavalt\n"
5471
5531
"\n"
5472
5532
 
5473
 
#: g10/pkclist.c:468
 
5533
#: g10/pkclist.c:480
5474
5534
#, fuzzy
5475
5535
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5476
5536
msgstr "Kasutan seda v�tit ikka? "
5477
5537
 
5478
 
#: g10/pkclist.c:502
 
5538
#: g10/pkclist.c:514
5479
5539
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5480
5540
msgstr "HOIATUS: Kasutan mitteusaldatavat v�tit!\n"
5481
5541
 
5482
 
#: g10/pkclist.c:509
 
5542
#: g10/pkclist.c:521
5483
5543
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5484
5544
msgstr "HOIATUS: see v�ti v�ib olla t�histatud (t�histamise v�tit pole)\n"
5485
5545
 
5486
 
#: g10/pkclist.c:518
 
5546
#: g10/pkclist.c:530
5487
5547
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5488
5548
msgstr "HOIATUS: See v�ti on m��ratud t�histaja poolt t�histatud!\n"
5489
5549
 
5490
 
#: g10/pkclist.c:521
 
5550
#: g10/pkclist.c:533
5491
5551
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5492
5552
msgstr "HOIATUS: See v�ti on omaniku poolt t�histatud!\n"
5493
5553
 
5494
 
#: g10/pkclist.c:522
 
5554
#: g10/pkclist.c:534
5495
5555
#, fuzzy
5496
5556
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
5497
5557
msgstr "         See v�ib t�hendada, et allkiri on v�ltsing.\n"
5498
5558
 
5499
 
#: g10/pkclist.c:528
 
5559
#: g10/pkclist.c:540
5500
5560
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5501
5561
msgstr "HOIATUS: See alamv�ti on omaniku poolt t�histatud!\n"
5502
5562
 
5503
 
#: g10/pkclist.c:533
 
5563
#: g10/pkclist.c:545
5504
5564
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5505
5565
msgstr "M�rkus: See v�ti on blokeeritud.\n"
5506
5566
 
5507
 
#: g10/pkclist.c:553
 
5567
#: g10/pkclist.c:565
5508
5568
#, c-format
5509
5569
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5510
5570
msgstr ""
5511
5571
 
5512
 
#: g10/pkclist.c:560
 
5572
#: g10/pkclist.c:572
5513
5573
#, c-format
5514
5574
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5515
5575
msgstr ""
5516
5576
 
5517
 
#: g10/pkclist.c:572
 
5577
#: g10/pkclist.c:584
5518
5578
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5519
5579
msgstr ""
5520
5580
 
5521
 
#: g10/pkclist.c:580
 
5581
#: g10/pkclist.c:592
5522
5582
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5523
5583
msgstr ""
5524
5584
 
5525
 
#: g10/pkclist.c:591
 
5585
#: g10/pkclist.c:603
5526
5586
msgid "Note: This key has expired!\n"
5527
5587
msgstr "M�rkus: See v�ti on aegunud!\n"
5528
5588
 
5529
 
#: g10/pkclist.c:602
 
5589
#: g10/pkclist.c:614
5530
5590
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5531
5591
msgstr "HOIATUS: Seda v�tit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n"
5532
5592
 
5533
 
#: g10/pkclist.c:604
 
5593
#: g10/pkclist.c:616
5534
5594
msgid ""
5535
5595
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5536
5596
msgstr "         Ei ole midagi, mis n�itaks, et allkiri kuulub omanikule.\n"
5537
5597
 
5538
 
#: g10/pkclist.c:612
 
5598
#: g10/pkclist.c:624
5539
5599
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5540
5600
msgstr "HOIATUS: Me EI usalda seda v�tit!\n"
5541
5601
 
5542
 
#: g10/pkclist.c:613
 
5602
#: g10/pkclist.c:625
5543
5603
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
5544
5604
msgstr "         Allkiri on t�en�oliselt V�LTSING.\n"
5545
5605
 
5546
 
#: g10/pkclist.c:621
 
5606
#: g10/pkclist.c:633
5547
5607
msgid ""
5548
5608
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5549
5609
msgstr ""
5550
5610
"HOIATUS: Seda v�tit ei ole sertifitseeritud piisavalt usaldatava "
5551
5611
"allkirjaga!\n"
5552
5612
 
5553
 
#: g10/pkclist.c:623
 
5613
#: g10/pkclist.c:635
5554
5614
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5555
5615
msgstr "         Ei ole kindel, et allkiri kuulub omanikule.\n"
5556
5616
 
5557
 
#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
 
5617
#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1158
5558
5618
#, c-format
5559
5619
msgid "%s: skipped: %s\n"
5560
5620
msgstr "%s: j�tsin vahele: %s\n"
5561
5621
 
5562
 
#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
 
5622
#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1126
5563
5623
#, c-format
5564
5624
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5565
5625
msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
5566
5626
 
5567
 
#: g10/pkclist.c:885
 
5627
#: g10/pkclist.c:897
5568
5628
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5569
5629
msgstr "Te ei m��ranud kasutaja IDd. (v�ite kasutada v�tit \"-r\")\n"
5570
5630
 
5571
 
#: g10/pkclist.c:909
 
5631
#: g10/pkclist.c:921
5572
5632
msgid "Current recipients:\n"
5573
5633
msgstr ""
5574
5634
 
5575
 
#: g10/pkclist.c:935
 
5635
#: g10/pkclist.c:947
5576
5636
msgid ""
5577
5637
"\n"
5578
5638
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
5580
5640
"\n"
5581
5641
"Sisestage kasutaja ID.  L�petage t�hja reaga: "
5582
5642
 
5583
 
#: g10/pkclist.c:960
 
5643
#: g10/pkclist.c:972
5584
5644
msgid "No such user ID.\n"
5585
5645
msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n"
5586
5646
 
5587
 
#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043
 
5647
#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055
5588
5648
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5589
5649
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba vaikimisi saaja\n"
5590
5650
 
5591
 
#: g10/pkclist.c:990
 
5651
#: g10/pkclist.c:1002
5592
5652
msgid "Public key is disabled.\n"
5593
5653
msgstr "Avalik v�ti on blokeeritud.\n"
5594
5654
 
5595
 
#: g10/pkclist.c:999
 
5655
#: g10/pkclist.c:1011
5596
5656
msgid "skipped: public key already set\n"
5597
5657
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
5598
5658
 
5599
 
#: g10/pkclist.c:1034
 
5659
#: g10/pkclist.c:1046
5600
5660
#, fuzzy, c-format
5601
5661
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5602
5662
msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
5603
5663
 
5604
 
#: g10/pkclist.c:1092
 
5664
#: g10/pkclist.c:1104
5605
5665
#, c-format
5606
5666
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5607
5667
msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on blokeeritud\n"
5608
5668
 
5609
 
#: g10/pkclist.c:1154
 
5669
#: g10/pkclist.c:1166
5610
5670
msgid "no valid addressees\n"
5611
5671
msgstr "kehtivaid aadresse pole\n"
5612
5672
 
5613
 
#: g10/pkclist.c:1468
 
5673
#: g10/pkclist.c:1480
5614
5674
#, fuzzy, c-format
5615
5675
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5616
5676
msgstr "v�ti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
5617
5677
 
5618
 
#: g10/pkclist.c:1493
 
5678
#: g10/pkclist.c:1505
5619
5679
#, fuzzy, c-format
5620
5680
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5621
5681
msgstr "v�ti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
5624
5684
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5625
5685
msgstr "andmeid ei salvestatud; salvestamiseks kasutage v�tit \"--output\"\n"
5626
5686
 
5627
 
#: g10/plaintext.c:461
 
5687
#: g10/plaintext.c:462
5628
5688
msgid "Detached signature.\n"
5629
5689
msgstr "Eraldiseisev allkiri.\n"
5630
5690
 
5631
 
#: g10/plaintext.c:467
 
5691
#: g10/plaintext.c:469
5632
5692
msgid "Please enter name of data file: "
5633
5693
msgstr "Palun sisestage andmefaili nimi: "
5634
5694
 
5635
 
#: g10/plaintext.c:499
 
5695
#: g10/plaintext.c:501
5636
5696
msgid "reading stdin ...\n"
5637
5697
msgstr "loen standardsisendit ...\n"
5638
5698
 
5639
 
#: g10/plaintext.c:533
 
5699
#: g10/plaintext.c:539
5640
5700
msgid "no signed data\n"
5641
5701
msgstr "allkirjastatud andmeid pole\n"
5642
5702
 
5643
 
#: g10/plaintext.c:548
 
5703
#: g10/plaintext.c:555
5644
5704
#, c-format
5645
5705
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5646
5706
msgstr "allkirjastatud andmete avamine eba�nnestus `%s'\n"
5647
5707
 
 
5708
#: g10/plaintext.c:589
 
5709
#, fuzzy, c-format
 
5710
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
 
5711
msgstr "allkirjastatud andmete avamine eba�nnestus `%s'\n"
 
5712
 
5648
5713
#: g10/pubkey-enc.c:107
5649
5714
#, fuzzy, c-format
5650
5715
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
5678
5743
msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud"
5679
5744
 
5680
5745
#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
5681
 
#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588
 
5746
#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:589
5682
5747
#, c-format
5683
5748
msgid "build_packet failed: %s\n"
5684
5749
msgstr "build_packet eba�nnestus: %s\n"
5701
5766
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5702
5767
msgstr "Loon sellele v�tmele t�histamise sertifikaadi? "
5703
5768
 
5704
 
#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554
 
5769
#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:555
5705
5770
msgid "ASCII armored output forced.\n"
5706
5771
msgstr "V�ljundis sunnitakse kasutama ASCII vormingut.\n"
5707
5772
 
5708
 
#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568
 
5773
#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:569
5709
5774
#, c-format
5710
5775
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
5711
5776
msgstr "make_keysig_packet eba�nnestus: %s\n"
5721
5786
"`%s' jaoks pole t�histamise v�tmeid\n"
5722
5787
"\n"
5723
5788
 
5724
 
#: g10/revoke.c:471
 
5789
#: g10/revoke.c:472
5725
5790
#, fuzzy, c-format
5726
5791
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
5727
5792
msgstr "salajast v�tit `%s' ei leitud: %s\n"
5728
5793
 
5729
 
#: g10/revoke.c:500
 
5794
#: g10/revoke.c:501
5730
5795
#, c-format
5731
5796
msgid "no corresponding public key: %s\n"
5732
5797
msgstr "vastavat avalikku v�tit pole: %s\n"
5733
5798
 
5734
 
#: g10/revoke.c:511
 
5799
#: g10/revoke.c:512
5735
5800
msgid "public key does not match secret key!\n"
5736
5801
msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n"
5737
5802
 
5738
 
#: g10/revoke.c:518
 
5803
#: g10/revoke.c:519
5739
5804
#, fuzzy
5740
5805
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
5741
5806
msgstr "Loon sellele v�tmele t�histamise sertifikaadi? "
5742
5807
 
5743
 
#: g10/revoke.c:535
 
5808
#: g10/revoke.c:536
5744
5809
msgid "unknown protection algorithm\n"
5745
5810
msgstr "tundmatu kaitsealgoritm\n"
5746
5811
 
5747
 
#: g10/revoke.c:543
 
5812
#: g10/revoke.c:544
5748
5813
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
5749
5814
msgstr "M�RKUS: See v�ti ei ole kaitstud!\n"
5750
5815
 
5751
 
#: g10/revoke.c:594
 
5816
#: g10/revoke.c:595
5752
5817
msgid ""
5753
5818
"Revocation certificate created.\n"
5754
5819
"\n"
5769
5834
"tr�kis�steem\n"
5770
5835
"v�ib salvestada need andmed ja teha teistele k�ttesaadavaks! \n"
5771
5836
 
5772
 
#: g10/revoke.c:635
 
5837
#: g10/revoke.c:637
5773
5838
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
5774
5839
msgstr "Palun valige t�histamise p�hjus:\n"
5775
5840
 
5776
 
#: g10/revoke.c:645
 
5841
#: g10/revoke.c:647
5777
5842
msgid "Cancel"
5778
5843
msgstr "Katkesta"
5779
5844
 
5780
 
#: g10/revoke.c:647
 
5845
#: g10/revoke.c:649
5781
5846
#, c-format
5782
5847
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
5783
5848
msgstr "(T�en�oliselt soovite siin valida %d)\n"
5784
5849
 
5785
 
#: g10/revoke.c:688
 
5850
#: g10/revoke.c:690
5786
5851
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
5787
5852
msgstr "Sisestage mittekohustuslik kirjeldus. L�petage t�hja reaga:\n"
5788
5853
 
5789
 
#: g10/revoke.c:716
 
5854
#: g10/revoke.c:718
5790
5855
#, c-format
5791
5856
msgid "Reason for revocation: %s\n"
5792
5857
msgstr "T�histamise p�hjus: %s\n"
5793
5858
 
5794
 
#: g10/revoke.c:718
 
5859
#: g10/revoke.c:720
5795
5860
msgid "(No description given)\n"
5796
5861
msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
5797
5862
 
5798
 
#: g10/revoke.c:723
 
5863
#: g10/revoke.c:725
5799
5864
#, fuzzy
5800
5865
msgid "Is this okay? (y/N) "
5801
5866
msgstr "On see h�sti? "
5963
6028
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5964
6029
msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n"
5965
6030
 
5966
 
#: g10/sign.c:790
 
6031
#: g10/sign.c:792
5967
6032
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5968
6033
msgstr ""
5969
6034
"PGP 2.x stiilis v�tmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
5970
6035
 
5971
 
#: g10/sign.c:866
 
6036
#: g10/sign.c:868
5972
6037
#, fuzzy, c-format
5973
6038
msgid ""
5974
6039
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5975
6040
msgstr ""
5976
6041
"s�numil�hendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n"
5977
6042
 
5978
 
#: g10/sign.c:993
 
6043
#: g10/sign.c:995
5979
6044
msgid "signing:"
5980
6045
msgstr "allkirjastan:"
5981
6046
 
5982
 
#: g10/sign.c:1105
 
6047
#: g10/sign.c:1110
5983
6048
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5984
6049
msgstr ""
5985
6050
"PGP 2.x stiilis v�tmetega saab avateksti allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n"
5986
6051
 
5987
 
#: g10/sign.c:1285
 
6052
#: g10/sign.c:1294
5988
6053
#, c-format
5989
6054
msgid "%s encryption will be used\n"
5990
6055
msgstr "kasutatakse %s kr�pteerimist\n"
6369
6434
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6370
6435
msgstr "usalduse kirje %lu, t��p %d: kirjutamine eba�nnestus: %s\n"
6371
6436
 
6372
 
#: g10/verify.c:118
 
6437
#: g10/verify.c:119
6373
6438
msgid ""
6374
6439
"the signature could not be verified.\n"
6375
6440
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
6379
6444
"Palun pidage meeles, et allkirja fail (.sig v�i .asc)\n"
6380
6445
"peab olema k�sureal esimene fail.\n"
6381
6446
 
6382
 
#: g10/verify.c:195
 
6447
#: g10/verify.c:204
6383
6448
#, c-format
6384
6449
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6385
6450
msgstr "sisendrida %u on liiga pikk v�i seavahetus puudub\n"
6386
6451
 
 
6452
#: g10/verify.c:249
 
6453
#, fuzzy, c-format
 
6454
msgid "can't open fd %d: %s\n"
 
6455
msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
 
6456
 
6387
6457
#: jnlib/logging.c:626
6388
6458
#, c-format
6389
6459
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6447
6517
msgid "reading public key failed: %s\n"
6448
6518
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
6449
6519
 
6450
 
#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:1978
 
6520
#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:2048
6451
6521
msgid "response does not contain the public key data\n"
6452
6522
msgstr ""
6453
6523
 
6454
 
#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:1986
 
6524
#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:2056
6455
6525
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6456
6526
msgstr ""
6457
6527
 
6458
 
#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:1996
 
6528
#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:2066
6459
6529
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6460
6530
msgstr ""
6461
6531
 
6462
 
#: scd/app-openpgp.c:1306
 
6532
#: scd/app-openpgp.c:1316
 
6533
#, c-format
 
6534
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
 
6535
msgstr ""
 
6536
 
 
6537
#: scd/app-openpgp.c:1330
6463
6538
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6464
6539
msgstr ""
6465
6540
 
6466
 
#: scd/app-openpgp.c:1310 scd/app-openpgp.c:1324 scd/app-openpgp.c:1415
6467
 
#: scd/app-openpgp.c:2247
 
6541
#: scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366 scd/app-openpgp.c:1485
6468
6542
#, c-format
6469
6543
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6470
6544
msgstr ""
6471
6545
 
6472
 
#: scd/app-openpgp.c:1331 scd/app-openpgp.c:1421 scd/app-openpgp.c:2253
 
6546
#: scd/app-openpgp.c:1350
 
6547
#, c-format
 
6548
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
 
6549
msgstr ""
 
6550
 
 
6551
#: scd/app-openpgp.c:1373 scd/app-openpgp.c:1491
6473
6552
#, c-format
6474
6553
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6475
6554
msgstr ""
6476
6555
 
6477
 
#: scd/app-openpgp.c:1342 scd/app-openpgp.c:1356 scd/app-openpgp.c:1431
6478
 
#: scd/app-openpgp.c:2262 scd/app-openpgp.c:2276
 
6556
#: scd/app-openpgp.c:1386 scd/app-openpgp.c:1426 scd/app-openpgp.c:1501
 
6557
#: scd/app-openpgp.c:2319
6479
6558
#, fuzzy, c-format
6480
6559
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6481
6560
msgstr "v�tmeserverile saatmine eba�nnestus: %s\n"
6482
6561
 
6483
 
#: scd/app-openpgp.c:1379
 
6562
#: scd/app-openpgp.c:1449
6484
6563
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6485
6564
msgstr ""
6486
6565
 
6487
 
#: scd/app-openpgp.c:1394 scd/app-openpgp.c:2486
 
6566
#: scd/app-openpgp.c:1464 scd/app-openpgp.c:2529
6488
6567
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6489
6568
msgstr ""
6490
6569
 
6491
 
#: scd/app-openpgp.c:1400 scd/app-openpgp.c:2495
 
6570
#: scd/app-openpgp.c:1470 scd/app-openpgp.c:2538
6492
6571
msgid "card is permanently locked!\n"
6493
6572
msgstr ""
6494
6573
 
6495
 
#: scd/app-openpgp.c:1405
 
6574
#: scd/app-openpgp.c:1475
6496
6575
#, c-format
6497
6576
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6498
6577
msgstr ""
6500
6579
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
6501
6580
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6502
6581
#. to get some infos on the string.
6503
 
#: scd/app-openpgp.c:1412
 
6582
#: scd/app-openpgp.c:1482
6504
6583
msgid "|A|Admin PIN"
6505
6584
msgstr ""
6506
6585
 
6507
6586
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6508
6587
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6509
6588
#. to get some infos on the string.
6510
 
#: scd/app-openpgp.c:1561
 
6589
#: scd/app-openpgp.c:1631
6511
6590
msgid "|AN|New Admin PIN"
6512
6591
msgstr ""
6513
6592
 
6514
 
#: scd/app-openpgp.c:1561
 
6593
#: scd/app-openpgp.c:1631
6515
6594
msgid "|N|New PIN"
6516
6595
msgstr ""
6517
6596
 
6518
 
#: scd/app-openpgp.c:1565
 
6597
#: scd/app-openpgp.c:1635
6519
6598
#, fuzzy, c-format
6520
6599
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6521
6600
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
6522
6601
 
6523
 
#: scd/app-openpgp.c:1615 scd/app-openpgp.c:2064
 
6602
#: scd/app-openpgp.c:1685 scd/app-openpgp.c:2134
6524
6603
#, fuzzy
6525
6604
msgid "error reading application data\n"
6526
6605
msgstr "viga v�tmebloki lugemisel: %s\n"
6527
6606
 
6528
 
#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:2071
 
6607
#: scd/app-openpgp.c:1691 scd/app-openpgp.c:2141
6529
6608
#, fuzzy
6530
6609
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6531
6610
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
6532
6611
 
6533
 
#: scd/app-openpgp.c:1631
 
6612
#: scd/app-openpgp.c:1701
6534
6613
#, fuzzy
6535
6614
msgid "key already exists\n"
6536
6615
msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
6537
6616
 
6538
 
#: scd/app-openpgp.c:1635
 
6617
#: scd/app-openpgp.c:1705
6539
6618
msgid "existing key will be replaced\n"
6540
6619
msgstr ""
6541
6620
 
6542
 
#: scd/app-openpgp.c:1637
 
6621
#: scd/app-openpgp.c:1707
6543
6622
#, fuzzy
6544
6623
msgid "generating new key\n"
6545
6624
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
6546
6625
 
6547
 
#: scd/app-openpgp.c:1804
 
6626
#: scd/app-openpgp.c:1874
6548
6627
msgid "creation timestamp missing\n"
6549
6628
msgstr ""
6550
6629
 
6551
 
#: scd/app-openpgp.c:1811
 
6630
#: scd/app-openpgp.c:1881
6552
6631
#, c-format
6553
6632
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6554
6633
msgstr ""
6555
6634
 
6556
 
#: scd/app-openpgp.c:1818
 
6635
#: scd/app-openpgp.c:1888
6557
6636
#, c-format
6558
6637
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6559
6638
msgstr ""
6560
6639
 
6561
 
#: scd/app-openpgp.c:1826 scd/app-openpgp.c:1833
 
6640
#: scd/app-openpgp.c:1896 scd/app-openpgp.c:1903
6562
6641
#, c-format
6563
6642
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6564
6643
msgstr ""
6565
6644
 
6566
 
#: scd/app-openpgp.c:1896
 
6645
#: scd/app-openpgp.c:1966
6567
6646
#, fuzzy, c-format
6568
6647
msgid "failed to store the key: %s\n"
6569
6648
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
6570
6649
 
6571
 
#: scd/app-openpgp.c:1955
 
6650
#: scd/app-openpgp.c:2025
6572
6651
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6573
6652
msgstr ""
6574
6653
 
6575
 
#: scd/app-openpgp.c:1969
 
6654
#: scd/app-openpgp.c:2039
6576
6655
#, fuzzy
6577
6656
msgid "generating key failed\n"
6578
6657
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
6579
6658
 
6580
 
#: scd/app-openpgp.c:1972
 
6659
#: scd/app-openpgp.c:2042
6581
6660
#, fuzzy, c-format
6582
6661
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6583
6662
msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
6584
6663
 
6585
 
#: scd/app-openpgp.c:2029
 
6664
#: scd/app-openpgp.c:2099
6586
6665
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6587
6666
msgstr ""
6588
6667
 
6589
 
#: scd/app-openpgp.c:2166
 
6668
#: scd/app-openpgp.c:2149
 
6669
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
 
6670
msgstr ""
 
6671
 
 
6672
#: scd/app-openpgp.c:2237
6590
6673
#, fuzzy, c-format
6591
6674
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6592
6675
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
6593
6676
 
6594
 
#: scd/app-openpgp.c:2227
 
6677
#: scd/app-openpgp.c:2298
6595
6678
#, c-format
6596
6679
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6597
6680
msgstr ""
6598
6681
 
6599
 
#: scd/app-openpgp.c:2235
6600
 
#, c-format
6601
 
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6602
 
msgstr ""
6603
 
 
6604
 
#: scd/app-openpgp.c:2500
 
6682
#: scd/app-openpgp.c:2543
6605
6683
msgid ""
6606
6684
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6607
6685
msgstr ""
6608
6686
 
6609
 
#: scd/app-openpgp.c:2573 scd/app-openpgp.c:2583
 
6687
#: scd/app-openpgp.c:2616 scd/app-openpgp.c:2626
6610
6688
#, fuzzy, c-format
6611
6689
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6612
6690
msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
6673
6751
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6674
6752
msgstr ""
6675
6753
 
6676
 
#: sm/base64.c:318
 
6754
#: sm/base64.c:323
6677
6755
#, fuzzy, c-format
6678
6756
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
6679
6757
msgstr "vigane radix64 s�mbol %02x vahele j�etud\n"
6697
6775
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6698
6776
msgstr ""
6699
6777
 
6700
 
#: sm/certchain.c:159
 
6778
#: sm/certchain.c:165
6701
6779
#, fuzzy, c-format
6702
6780
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6703
6781
msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
6704
6782
 
6705
 
#: sm/certchain.c:197
 
6783
#: sm/certchain.c:203
6706
6784
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6707
6785
msgstr ""
6708
6786
 
6709
 
#: sm/certchain.c:236
 
6787
#: sm/certchain.c:242
6710
6788
msgid "critical marked policy without configured policies"
6711
6789
msgstr ""
6712
6790
 
6713
 
#: sm/certchain.c:246
 
6791
#: sm/certchain.c:252
6714
6792
#, fuzzy, c-format
6715
6793
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6716
6794
msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
6717
6795
 
6718
 
#: sm/certchain.c:253 sm/certchain.c:282
 
6796
#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
6719
6797
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6720
6798
msgstr ""
6721
6799
 
6722
 
#: sm/certchain.c:257 sm/certchain.c:286
 
6800
#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
6723
6801
#, fuzzy
6724
6802
msgid "certificate policy not allowed"
6725
6803
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
6726
6804
 
6727
 
#: sm/certchain.c:397
 
6805
#: sm/certchain.c:403
6728
6806
msgid "looking up issuer at external location\n"
6729
6807
msgstr ""
6730
6808
 
6731
 
#: sm/certchain.c:417
 
6809
#: sm/certchain.c:423
6732
6810
#, c-format
6733
6811
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6734
6812
msgstr ""
6735
6813
 
6736
 
#: sm/certchain.c:570 sm/certchain.c:734 sm/certchain.c:1260 sm/decrypt.c:261
6737
 
#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
 
6814
#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
 
6815
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6738
6816
#, fuzzy
6739
6817
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6740
6818
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
6741
6819
 
6742
 
#: sm/certchain.c:661
 
6820
#: sm/certchain.c:667
6743
6821
#, fuzzy
6744
6822
msgid "certificate has been revoked"
6745
6823
msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud"
6746
6824
 
6747
 
#: sm/certchain.c:670
 
6825
#: sm/certchain.c:676
6748
6826
#, fuzzy
6749
6827
msgid "no CRL found for certificate"
6750
6828
msgstr "halb sertifikaat"
6751
6829
 
6752
 
#: sm/certchain.c:674
 
6830
#: sm/certchain.c:680
6753
6831
#, fuzzy
6754
6832
msgid "the available CRL is too old"
6755
6833
msgstr "V�tme leiate: "
6756
6834
 
6757
 
#: sm/certchain.c:676
 
6835
#: sm/certchain.c:682
6758
6836
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6759
6837
msgstr ""
6760
6838
 
6761
 
#: sm/certchain.c:681
 
6839
#: sm/certchain.c:687
6762
6840
#, fuzzy, c-format
6763
6841
msgid "checking the CRL failed: %s"
6764
6842
msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
6765
6843
 
6766
 
#: sm/certchain.c:759
 
6844
#: sm/certchain.c:765
6767
6845
#, fuzzy
6768
6846
msgid "no issuer found in certificate"
6769
6847
msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
6770
6848
 
6771
 
#: sm/certchain.c:786
 
6849
#: sm/certchain.c:792
6772
6850
#, c-format
6773
6851
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6774
6852
msgstr ""
6775
6853
 
6776
 
#: sm/certchain.c:802
 
6854
#: sm/certchain.c:808
6777
6855
msgid "certificate not yet valid"
6778
6856
msgstr ""
6779
6857
 
6780
 
#: sm/certchain.c:815
 
6858
#: sm/certchain.c:821
6781
6859
#, fuzzy
6782
6860
msgid "certificate has expired"
6783
6861
msgstr "See v�ti on aegunud!"
6784
6862
 
6785
 
#: sm/certchain.c:858
 
6863
#: sm/certchain.c:864
6786
6864
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6787
6865
msgstr ""
6788
6866
 
6789
 
#: sm/certchain.c:926
 
6867
#: sm/certchain.c:932
6790
6868
msgid "root certificate is not marked trusted"
6791
6869
msgstr ""
6792
6870
 
6793
 
#: sm/certchain.c:941
 
6871
#: sm/certchain.c:947
6794
6872
#, fuzzy, c-format
6795
6873
msgid "fingerprint=%s\n"
6796
6874
msgstr "n�ita s�rmej�lge"
6797
6875
 
6798
 
#: sm/certchain.c:949
 
6876
#: sm/certchain.c:955
6799
6877
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6800
6878
msgstr ""
6801
6879
 
6802
 
#: sm/certchain.c:964
 
6880
#: sm/certchain.c:970
6803
6881
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6804
6882
msgstr ""
6805
6883
 
6806
 
#: sm/certchain.c:970
 
6884
#: sm/certchain.c:976
6807
6885
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6808
6886
msgstr ""
6809
6887
 
6810
 
#: sm/certchain.c:980
 
6888
#: sm/certchain.c:986
6811
6889
#, fuzzy, c-format
6812
6890
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6813
6891
msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
6814
6892
 
6815
 
#: sm/certchain.c:1007 sm/import.c:158
 
6893
#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
6816
6894
msgid "certificate chain too long\n"
6817
6895
msgstr ""
6818
6896
 
6819
 
#: sm/certchain.c:1019
 
6897
#: sm/certchain.c:1025
6820
6898
msgid "issuer certificate not found"
6821
6899
msgstr ""
6822
6900
 
6823
 
#: sm/certchain.c:1052
 
6901
#: sm/certchain.c:1058
6824
6902
#, fuzzy
6825
6903
msgid "certificate has a BAD signature"
6826
6904
msgstr "kontrolli allkirja"
6827
6905
 
6828
 
#: sm/certchain.c:1082
 
6906
#: sm/certchain.c:1088
6829
6907
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6830
6908
msgstr ""
6831
6909
 
6832
 
#: sm/certchain.c:1133
 
6910
#: sm/certchain.c:1139
6833
6911
#, c-format
6834
6912
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6835
6913
msgstr ""
6992
7070
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
6993
7071
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
6994
7072
 
6995
 
#: sm/encrypt.c:333
 
7073
#: sm/encrypt.c:334
6996
7074
#, fuzzy
6997
7075
msgid "no valid recipients given\n"
6998
7076
msgstr "(Kirjeldust ei antud)\n"
7046
7124
msgid "register a smartcard"
7047
7125
msgstr ""
7048
7126
 
7049
 
#: sm/gpgsm.c:263
7050
 
msgid "run in server mode"
7051
 
msgstr ""
7052
 
 
7053
7127
#: sm/gpgsm.c:264
7054
7128
msgid "pass a command to the dirmngr"
7055
7129
msgstr ""
7206
7280
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
7207
7281
msgstr "ei �nnestu luua �hendust serveriga `%s': %s\n"
7208
7282
 
7209
 
#: sm/gpgsm.c:772
 
7283
#: sm/gpgsm.c:773
7210
7284
#, c-format
7211
7285
msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
7212
7286
msgstr ""
7213
7287
 
7214
 
#: sm/gpgsm.c:1248
 
7288
#: sm/gpgsm.c:1249
7215
7289
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7216
7290
msgstr ""
7217
7291
 
7218
 
#: sm/gpgsm.c:1327
 
7292
#: sm/gpgsm.c:1328
7219
7293
#, fuzzy, c-format
7220
7294
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7221
7295
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
7222
7296
 
7223
 
#: sm/gpgsm.c:1345
 
7297
#: sm/gpgsm.c:1346
7224
7298
#, fuzzy, c-format
7225
7299
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7226
7300
msgstr "`%s' ei �nnestu sulgeda: %s\n"
7227
7301
 
7228
 
#: sm/gpgsm.c:1535
 
7302
#: sm/gpgsm.c:1536
7229
7303
msgid "this command has not yet been implemented\n"
7230
7304
msgstr ""
7231
7305
 
 
7306
#: sm/gpgsm.c:1601
 
7307
#, fuzzy
 
7308
msgid "key generation is not available from the commandline\n"
 
7309
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
 
7310
 
 
7311
#: sm/gpgsm.c:1602
 
7312
#, fuzzy, c-format
 
7313
msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
 
7314
msgstr "Palun valige, millist v�tmet��pi te soovite:\n"
 
7315
 
7232
7316
#: sm/import.c:110
7233
7317
#, fuzzy, c-format
7234
7318
msgid "total number processed: %lu\n"
8027
8111
#~ msgstr "ei �nnestu k�ivitada %s \"%s\": %s\n"
8028
8112
 
8029
8113
#, fuzzy
8030
 
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
8031
 
#~ msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud."
8032
 
 
8033
 
#, fuzzy
8034
 
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
8035
 
#~ msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud."
8036
 
 
8037
 
#, fuzzy
8038
 
#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
8039
 
#~ msgstr "Kasutaja ID \"%s\" on t�histatud."
8040
 
 
8041
 
#, fuzzy
8042
8114
#~ msgid "No user IDs are removable.\n"
8043
8115
#~ msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
8044
8116