33
33
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
35
#: agent/call-pinentry.c:458 agent/call-pinentry.c:470
35
#: agent/call-pinentry.c:440
37
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
40
#: agent/call-pinentry.c:460 agent/call-pinentry.c:472
37
42
msgid "PIN too long"
38
43
msgstr "rida on liiga pikk\n"
40
#: agent/call-pinentry.c:459
45
#: agent/call-pinentry.c:461
42
47
msgid "Passphrase too long"
43
48
msgstr "liiga pikk parool\n"
45
#: agent/call-pinentry.c:467
50
#: agent/call-pinentry.c:469
47
52
msgid "Invalid characters in PIN"
48
53
msgstr "Lubamatu s�mbol nimes\n"
50
#: agent/call-pinentry.c:472
55
#: agent/call-pinentry.c:474
51
56
msgid "PIN too short"
54
#: agent/call-pinentry.c:484
59
#: agent/call-pinentry.c:486
59
#: agent/call-pinentry.c:485
64
#: agent/call-pinentry.c:487
61
66
msgid "Bad Passphrase"
62
67
msgstr "halb parool"
64
#: agent/call-pinentry.c:521
69
#: agent/call-pinentry.c:523
67
72
msgstr "halb parool"
69
#: agent/command-ssh.c:533
74
#: agent/command-ssh.c:531
71
76
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
72
77
msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n"
74
#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1016 g10/keygen.c:3048
75
#: g10/keygen.c:3078 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
76
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538
79
#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1020 g10/keygen.c:3067
80
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
81
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
78
83
msgid "can't create `%s': %s\n"
79
84
msgstr "`%s' ei �nnestu luua: %s\n"
81
#: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
82
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:196
83
#: g10/encode.c:488 g10/gpg.c:1017 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2556
86
#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
87
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
88
#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1021 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
84
89
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345
85
#: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120
86
#: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
87
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1771
88
#: sm/gpgsm.c:1808 sm/qualified.c:74
90
#: g10/plaintext.c:493 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
91
#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
92
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775
93
#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74
90
95
msgid "can't open `%s': %s\n"
91
96
msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
93
#: agent/command-ssh.c:1619 agent/command-ssh.c:1637
98
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
95
100
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
96
101
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
98
#: agent/command-ssh.c:1623
103
#: agent/command-ssh.c:1621
100
105
msgid "detected card with S/N: %s\n"
103
#: agent/command-ssh.c:1628
108
#: agent/command-ssh.c:1626
104
109
#, fuzzy, c-format
105
110
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
106
111
msgstr "viga salajase v�tme v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
108
#: agent/command-ssh.c:1648
113
#: agent/command-ssh.c:1646
109
114
#, fuzzy, c-format
110
115
msgid "no suitable card key found: %s\n"
111
116
msgstr "kirjutatavat salajaste v�tmete hoidlat pole: %s\n"
113
#: agent/command-ssh.c:1698
118
#: agent/command-ssh.c:1696
114
119
#, fuzzy, c-format
115
120
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
116
121
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
118
#: agent/command-ssh.c:1713
123
#: agent/command-ssh.c:1711
119
124
#, fuzzy, c-format
120
125
msgid "error writing key: %s\n"
121
126
msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
123
#: agent/command-ssh.c:2018
128
#: agent/command-ssh.c:2016
124
129
#, fuzzy, c-format
125
130
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
126
131
msgstr "Palun sisestage parool; see on salajane tekst \n"
128
#: agent/command-ssh.c:2353
133
#: agent/command-ssh.c:2351
131
136
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
132
137
"0Awithin gpg-agent's key storage"
135
#: agent/command-ssh.c:2853
140
#: agent/command-ssh.c:2852
136
141
#, fuzzy, c-format
137
142
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
138
143
msgstr "%s: paisktabeli loomine eba�nnestus: %s\n"
192
#: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:105
218
#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:105
193
219
msgid "run in server mode (foreground)"
196
#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:108
222
#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:108
197
223
msgid "run in daemon mode (background)"
200
#: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
226
#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
201
227
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
202
228
#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:185
204
230
msgstr "ole jutukas"
206
#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
232
#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
207
233
#: sm/gpgsm.c:336
208
234
msgid "be somewhat more quiet"
209
235
msgstr "ole m�nev�rra vaiksem"
211
#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:111
237
#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:111
212
238
msgid "sh-style command output"
215
#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
241
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:112
216
242
msgid "csh-style command output"
219
#: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:188
245
#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:188
221
247
msgid "|FILE|read options from FILE"
222
248
msgstr "|FAIL|lae laiendusmoodul FAIL"
224
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:121
250
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:121
225
251
msgid "do not detach from the console"
228
#: agent/gpg-agent.c:125
254
#: agent/gpg-agent.c:126
229
255
msgid "do not grab keyboard and mouse"
232
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
258
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
233
259
#: tools/symcryptrun.c:187
235
261
msgid "use a log file for the server"
236
262
msgstr "otsi v�tmeid v�tmeserverist"
238
#: agent/gpg-agent.c:128
264
#: agent/gpg-agent.c:129
240
266
msgid "use a standard location for the socket"
241
267
msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
243
#: agent/gpg-agent.c:132
269
#: agent/gpg-agent.c:133
244
270
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
247
#: agent/gpg-agent.c:134
273
#: agent/gpg-agent.c:135
248
274
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
251
#: agent/gpg-agent.c:135
277
#: agent/gpg-agent.c:136
253
279
msgid "do not use the SCdaemon"
254
280
msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
256
#: agent/gpg-agent.c:142
282
#: agent/gpg-agent.c:143
257
283
msgid "ignore requests to change the TTY"
260
#: agent/gpg-agent.c:144
286
#: agent/gpg-agent.c:145
261
287
msgid "ignore requests to change the X display"
264
#: agent/gpg-agent.c:147
290
#: agent/gpg-agent.c:148
265
291
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
268
#: agent/gpg-agent.c:152
294
#: agent/gpg-agent.c:154
269
295
msgid "do not use the PIN cache when signing"
272
#: agent/gpg-agent.c:154
298
#: agent/gpg-agent.c:156
273
299
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
276
#: agent/gpg-agent.c:156
302
#: agent/gpg-agent.c:158
278
304
msgid "allow presetting passphrase"
279
305
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
281
#: agent/gpg-agent.c:157
307
#: agent/gpg-agent.c:159
282
308
msgid "enable ssh-agent emulation"
285
#: agent/gpg-agent.c:159
311
#: agent/gpg-agent.c:161
286
312
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
289
#: agent/gpg-agent.c:241 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
315
#: agent/gpg-agent.c:244 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
290
316
#: scd/scdaemon.c:190 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
291
317
#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:225
293
319
msgid "Please report bugs to <"
294
320
msgstr "Palun saatke veateated aadressil <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
296
#: agent/gpg-agent.c:244
322
#: agent/gpg-agent.c:247
298
324
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
299
325
msgstr "Kasuta: gpg [v�tmed] [failid] (-h n�itab abiinfot)"
301
#: agent/gpg-agent.c:246
327
#: agent/gpg-agent.c:249
303
329
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
304
330
"Secret key management for GnuPG\n"
307
#: agent/gpg-agent.c:305
333
#: agent/gpg-agent.c:308
309
335
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
312
#: agent/gpg-agent.c:308
338
#: agent/gpg-agent.c:311
314
340
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
317
#: agent/gpg-agent.c:339 g10/gpg.c:923 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
343
#: agent/gpg-agent.c:342 g10/gpg.c:927 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
319
345
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
322
#: agent/gpg-agent.c:510 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1808
323
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:767
348
#: agent/gpg-agent.c:516 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1831
349
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:768
324
350
#: tools/symcryptrun.c:1056
326
352
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
329
#: agent/gpg-agent.c:604 g10/gpg.c:2007 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:864
355
#: agent/gpg-agent.c:610 g10/gpg.c:2031 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:865
331
357
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
332
358
msgstr "M�RKUS: vaikimisi v�tmete fail `%s' puudub\n"
334
#: agent/gpg-agent.c:609 agent/gpg-agent.c:1160 g10/gpg.c:2011
335
#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:868 tools/symcryptrun.c:989
360
#: agent/gpg-agent.c:615 agent/gpg-agent.c:1166 g10/gpg.c:2035
361
#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
337
363
msgid "option file `%s': %s\n"
338
364
msgstr "v�tmete fail `%s': %s\n"
340
#: agent/gpg-agent.c:617 g10/gpg.c:2018 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:875
366
#: agent/gpg-agent.c:623 g10/gpg.c:2042 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:876
342
368
msgid "reading options from `%s'\n"
343
369
msgstr "loen v�tmeid failist `%s'\n"
345
#: agent/gpg-agent.c:930 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
371
#: agent/gpg-agent.c:936 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
346
372
#: g10/plaintext.c:158
348
374
msgid "error creating `%s': %s\n"
349
375
msgstr "viga `%s' loomisel: %s\n"
351
#: agent/gpg-agent.c:1210 agent/gpg-agent.c:1313 agent/gpg-agent.c:1317
352
#: agent/gpg-agent.c:1353 agent/gpg-agent.c:1357 g10/exec.c:174
377
#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:1319 agent/gpg-agent.c:1323
378
#: agent/gpg-agent.c:1359 agent/gpg-agent.c:1363 g10/exec.c:174
353
379
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:932
355
381
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
356
382
msgstr "kataloogi `%s' ei �nnestu luua: %s\n"
358
#: agent/gpg-agent.c:1224 scd/scdaemon.c:946
384
#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:946
359
385
msgid "name of socket too long\n"
362
#: agent/gpg-agent.c:1250 scd/scdaemon.c:972
388
#: agent/gpg-agent.c:1256 scd/scdaemon.c:972
363
389
#, fuzzy, c-format
364
390
msgid "can't create socket: %s\n"
365
391
msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n"
367
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:1001
393
#: agent/gpg-agent.c:1285 scd/scdaemon.c:1001
368
394
#, fuzzy, c-format
369
395
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
370
396
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
372
#: agent/gpg-agent.c:1287 scd/scdaemon.c:1009
398
#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1009
373
399
#, fuzzy, c-format
374
400
msgid "listen() failed: %s\n"
375
401
msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
377
#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1015
403
#: agent/gpg-agent.c:1299 scd/scdaemon.c:1015
378
404
#, fuzzy, c-format
379
405
msgid "listening on socket `%s'\n"
380
406
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
382
#: agent/gpg-agent.c:1321 agent/gpg-agent.c:1363 g10/openfile.c:421
408
#: agent/gpg-agent.c:1327 agent/gpg-agent.c:1369 g10/openfile.c:421
383
409
#, fuzzy, c-format
384
410
msgid "directory `%s' created\n"
385
411
msgstr "%s: kataloog on loodud\n"
387
#: agent/gpg-agent.c:1369
413
#: agent/gpg-agent.c:1375
388
414
#, fuzzy, c-format
389
415
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
390
416
msgstr "trustdb: lugemine eba�nnestus (n=%d): %s\n"
392
#: agent/gpg-agent.c:1373
418
#: agent/gpg-agent.c:1379
393
419
#, fuzzy, c-format
394
420
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
395
421
msgstr "%s: kataloogi ei �nnestu luua: %s\n"
397
#: agent/gpg-agent.c:1475
423
#: agent/gpg-agent.c:1481
399
425
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
402
#: agent/gpg-agent.c:1480
428
#: agent/gpg-agent.c:1486
404
430
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
407
#: agent/gpg-agent.c:1497
433
#: agent/gpg-agent.c:1503
409
435
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
412
#: agent/gpg-agent.c:1502
438
#: agent/gpg-agent.c:1508
414
440
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
417
#: agent/gpg-agent.c:1598 scd/scdaemon.c:1134
443
#: agent/gpg-agent.c:1604 scd/scdaemon.c:1134
418
444
#, fuzzy, c-format
419
445
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
420
446
msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
422
#: agent/gpg-agent.c:1704 scd/scdaemon.c:1201
448
#: agent/gpg-agent.c:1710 scd/scdaemon.c:1201
423
449
#, fuzzy, c-format
424
450
msgid "%s %s stopped\n"
425
451
msgstr "%s: j�tsin vahele: %s\n"
427
#: agent/gpg-agent.c:1725
453
#: agent/gpg-agent.c:1731
429
455
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
430
456
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
432
#: agent/gpg-agent.c:1735 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
458
#: agent/gpg-agent.c:1741 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
433
459
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
434
460
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
435
461
msgstr "vigane GPG_AGENT_INFO keskkonnamuutuja\n"
437
#: agent/gpg-agent.c:1747 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
463
#: agent/gpg-agent.c:1753 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
438
464
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
440
466
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
1474
1500
msgid "|[file]|make a signature"
1475
1501
msgstr "|[fail]|loo allkiri"
1478
1504
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1479
1505
msgstr "|[fail]|loo avateksti allkiri"
1481
#: g10/gpg.c:369 sm/gpgsm.c:245
1507
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:245
1482
1508
msgid "make a detached signature"
1483
1509
msgstr "loo eraldiseisev allkiri"
1485
#: g10/gpg.c:370 sm/gpgsm.c:246
1511
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:246
1486
1512
msgid "encrypt data"
1487
1513
msgstr "kr�pteeri andmed"
1489
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247
1515
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
1490
1516
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1491
1517
msgstr "kr�pteerimine kasutades ainult s�mmeetrilist �ifrit"
1493
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248
1519
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
1494
1520
msgid "decrypt data (default)"
1495
1521
msgstr "dekr�pteeri andmed (vaikimisi)"
1497
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249
1523
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
1498
1524
msgid "verify a signature"
1499
1525
msgstr "kontrolli allkirja"
1501
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:251
1527
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:251
1502
1528
msgid "list keys"
1503
1529
msgstr "n�ita v�tmeid"
1506
1532
msgid "list keys and signatures"
1507
1533
msgstr "n�ita v�tmeid ja allkirju"
1511
1537
msgid "list and check key signatures"
1512
1538
msgstr "kontrolli v�tmete allkirju"
1514
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:255
1540
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:255
1515
1541
msgid "list keys and fingerprints"
1516
1542
msgstr "n�ita v�tmeid ja s�rmej�lgi"
1518
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:253
1544
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:253
1519
1545
msgid "list secret keys"
1520
1546
msgstr "n�ita salajasi v�tmeid"
1522
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256
1523
1549
msgid "generate a new key pair"
1524
1550
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
1527
1553
msgid "remove keys from the public keyring"
1528
1554
msgstr "eemalda v�tmed avalike v�tmete hoidlast"
1531
1557
msgid "remove keys from the secret keyring"
1532
1558
msgstr "eemalda v�tmed salajaste v�tmete hoidlast"
1535
1561
msgid "sign a key"
1536
1562
msgstr "allkirjasta v�ti"
1539
1565
msgid "sign a key locally"
1540
1566
msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
1543
1569
msgid "sign or edit a key"
1544
1570
msgstr "allkirjasta v�i toimeta v�tit"
1547
1573
msgid "generate a revocation certificate"
1548
1574
msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
1551
1577
msgid "export keys"
1552
1578
msgstr "ekspordi v�tmed"
1554
#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:258
1580
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:258
1555
1581
msgid "export keys to a key server"
1556
1582
msgstr "ekspordi v�tmed v�tmeserverisse"
1558
#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:259
1584
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:259
1559
1585
msgid "import keys from a key server"
1560
1586
msgstr "impordi v�tmed v�tmeserverist"
1563
1589
msgid "search for keys on a key server"
1564
1590
msgstr "otsi v�tmeid v�tmeserverist"
1567
1593
msgid "update all keys from a keyserver"
1568
1594
msgstr "uuenda v�tmeid v�tmeserverist"
1571
1597
msgid "import/merge keys"
1572
1598
msgstr "impordi/mesti v�tmed"
1575
1601
msgid "print the card status"
1579
1605
msgid "change data on a card"
1583
1609
msgid "change a card's PIN"
1587
1613
msgid "update the trust database"
1588
1614
msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
1591
1617
msgid "|algo [files]|print message digests"
1592
1618
msgstr "|algo [failid]|tr�ki teatel�hendid"
1594
#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1620
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:263
1621
msgid "run in server mode"
1624
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1595
1625
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:178
1697
1727
"Toetatud algoritmid:\n"
1700
1730
msgid "Pubkey: "
1701
1731
msgstr "Avalik v�ti: "
1703
#: g10/gpg.c:784 g10/keyedit.c:2313
1733
#: g10/gpg.c:788 g10/keyedit.c:2319
1704
1734
msgid "Cipher: "
1705
1735
msgstr "�iffer: "
1709
1739
msgstr "R�si: "
1711
#: g10/gpg.c:798 g10/keyedit.c:2359
1741
#: g10/gpg.c:802 g10/keyedit.c:2365
1712
1742
msgid "Compression: "
1713
1743
msgstr "Pakkimine: "
1716
1746
msgid "usage: gpg [options] "
1717
1747
msgstr "kasuta: gpg [v�tmed] "
1719
#: g10/gpg.c:1052 sm/gpgsm.c:682
1749
#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682
1720
1750
msgid "conflicting commands\n"
1721
1751
msgstr "vastuolulised k�sud\n"
1724
1754
#, fuzzy, c-format
1725
1755
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1726
1756
msgstr "grupi definitsioonis \"%s\" puudub s�mbol =\n"
1729
1759
#, fuzzy, c-format
1730
1760
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1731
1761
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
1734
1764
#, fuzzy, c-format
1735
1765
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1736
1766
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
1739
1769
#, fuzzy, c-format
1740
1770
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1741
1771
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n"
1744
1774
#, fuzzy, c-format
1745
1775
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1746
1776
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
1749
1779
#, fuzzy, c-format
1750
1780
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1751
1781
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
1754
1784
#, fuzzy, c-format
1755
1785
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1756
1786
msgstr "HOIATUS: ebaturvalised �igused %s \"%s\"\n"
1759
1789
#, fuzzy, c-format
1760
1790
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1761
1791
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
1764
1794
#, fuzzy, c-format
1766
1796
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1767
1797
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
1770
1800
#, fuzzy, c-format
1771
1801
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1772
1802
msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n"
1775
1805
#, fuzzy, c-format
1776
1806
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1777
1807
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
1780
1810
#, fuzzy, c-format
1782
1812
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1783
1813
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
1786
1816
#, fuzzy, c-format
1787
1817
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1788
1818
msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi �igused %s \"%s\"\n"
1791
1821
#, fuzzy, c-format
1792
1822
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1793
1823
msgstr "tundmatu seade \"%s\"\n"
1796
1826
msgid "display photo IDs during key listings"
1800
1830
msgid "show policy URLs during signature listings"
1805
1835
msgid "show all notations during signature listings"
1806
1836
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
1809
1839
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1813
1843
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1818
1848
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1819
1849
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
1822
1852
msgid "show user ID validity during key listings"
1826
1856
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1830
1860
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1835
1865
msgid "show the keyring name in key listings"
1836
1866
msgstr "n�ita millisesse v�tmehoidlasse n�idatud v�ti kuulub"
1840
1870
msgid "show expiration dates during signature listings"
1841
1871
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
1845
1875
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1846
1876
msgstr "M�RKUS: ignoreerin vana vaikimisi v�tmete faili `%s'\n"
1848
#: g10/gpg.c:2211 g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2866
1878
#: g10/gpg.c:2249 g10/gpg.c:2893 g10/gpg.c:2905
1850
1880
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1851
1881
msgstr "M�RKUS: %s ei ole tavap�raseks kasutamiseks!\n"
1854
1884
#, fuzzy, c-format
1855
1885
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1856
1886
msgstr "ebaturvaliste �iguste t�ttu ei laetud �ifri laiendust \"%s\"\n"
1858
#: g10/gpg.c:2379 g10/gpg.c:2391
1888
#: g10/gpg.c:2417 g10/gpg.c:2429
1859
1889
#, fuzzy, c-format
1860
1890
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1861
1891
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1864
1894
#, fuzzy, c-format
1865
1895
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1866
1896
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1868
#: g10/gpg.c:2495 g10/gpg.c:2688 g10/keyedit.c:4067
1898
#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2727 g10/keyedit.c:4078
1870
1900
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1871
1901
msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n"
1874
1904
#, fuzzy, c-format
1875
1905
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1876
1906
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1880
1910
msgid "invalid keyserver options\n"
1881
1911
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
1885
1915
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1886
1916
msgstr "%s:%d: vigased impordi v�tmed\n"
1889
1919
msgid "invalid import options\n"
1890
1920
msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
1894
1924
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1895
1925
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1898
1928
msgid "invalid export options\n"
1899
1929
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
1902
1932
#, fuzzy, c-format
1903
1933
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1904
1934
msgstr "%s:%d: vigased impordi v�tmed\n"
1908
1938
msgid "invalid list options\n"
1909
1939
msgstr "vigased impordi v�tmed\n"
1912
1942
msgid "display photo IDs during signature verification"
1916
1946
msgid "show policy URLs during signature verification"
1921
1951
msgid "show all notations during signature verification"
1922
1952
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1925
1955
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1929
1959
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1934
1964
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1935
1965
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
1939
1969
msgid "show user ID validity during signature verification"
1940
1970
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
1943
1973
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1947
1977
msgid "validate signatures with PKA data"
1951
1981
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1955
1985
#, fuzzy, c-format
1956
1986
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1957
1987
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1961
1991
msgid "invalid verify options\n"
1962
1992
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
1966
1996
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1967
1997
msgstr "exec-path v��rtuseks ei �nnestu seada %s\n"
1970
2000
#, fuzzy, c-format
1971
2001
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1972
2002
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi v�tmed\n"
1975
2005
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1978
#: g10/gpg.c:2843 sm/gpgsm.c:1231
2008
#: g10/gpg.c:2882 sm/gpgsm.c:1232
1979
2009
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1980
2010
msgstr "HOIATUS: programm v�ib salvestada oma m�lupildi!\n"
1984
2014
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1985
2015
msgstr "HOIATUS: %s m��rab �le %s\n"
1989
2019
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1990
2020
msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n"
1994
2024
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
1995
2025
msgstr "%s ja %s ei oma koos m�tet!\n"
1998
2028
#, fuzzy, c-format
1999
2029
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2000
2030
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
2003
2033
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2005
2035
"--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid v�i avateksti allkirju\n"
2008
2038
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2009
2039
msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja kr�pteerida\n"
2012
2042
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2013
2043
msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n"
2016
2046
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2017
2047
msgstr "teate kr�pteerimine --pgp2 moodis n�uab IDEA �iffrit\n"
2019
#: g10/gpg.c:2979 g10/gpg.c:3003 sm/gpgsm.c:1287
2049
#: g10/gpg.c:3018 g10/gpg.c:3042 sm/gpgsm.c:1288
2020
2050
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2021
2051
msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
2023
#: g10/gpg.c:2985 g10/gpg.c:3009 sm/gpgsm.c:1295
2053
#: g10/gpg.c:3024 g10/gpg.c:3048 sm/gpgsm.c:1296
2024
2054
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2025
2055
msgstr "valitud l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
2029
2059
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2030
2060
msgstr "valitud �ifri algoritm ei ole lubatud\n"
2033
2063
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2034
2064
msgstr "valitud sertifikaadi l�hendi algoritm ei ole lubatud\n"
2037
2067
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2038
2068
msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n"
2041
2071
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2042
2072
msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n"
2046
2076
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2047
2077
msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n"
2050
2080
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2051
2081
msgstr "vigane vaikimisi-sert-tase; peab olema 0, 1, 2 v�i 3\n"
2054
2084
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2055
2085
msgstr "vigane min-sert-tase; peab olema 1, 2 v�i 3\n"
2058
2088
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2059
2089
msgstr "M�RKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n"
2062
2092
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2063
2093
msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 v�i 3\n"
2066
2096
msgid "invalid default preferences\n"
2067
2097
msgstr "vigased vaikimisi eelistused\n"
2070
2100
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2071
2101
msgstr "vigased isikliku �ifri eelistused\n"
2074
2104
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2075
2105
msgstr "vigased isikliku l�hendi eelistused\n"
2078
2108
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2079
2109
msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n"
2083
2113
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2084
2114
msgstr "%s ei t��ta veel koos %s-ga\n"
2087
2117
#, fuzzy, c-format
2088
2118
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2089
2119
msgstr "�ifri algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
2092
2122
#, fuzzy, c-format
2093
2123
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2094
2124
msgstr "s�numil�hendi algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
2097
2127
#, fuzzy, c-format
2098
2128
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2099
2129
msgstr "pakkimise algoritm \"%s\" ei ole moodis %s lubatud\n"
2103
2133
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2104
2134
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
2107
2137
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2109
2139
"HOIATUS: m��rati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku v�tme kr�ptograafiat\n"
2112
2142
msgid "--store [filename]"
2113
2143
msgstr "--store [failinimi]"
2116
2146
msgid "--symmetric [filename]"
2117
2147
msgstr "--symmetric [failinimi]"
2120
2150
#, fuzzy, c-format
2121
2151
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2122
2152
msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
2125
2155
msgid "--encrypt [filename]"
2126
2156
msgstr "--encrypt [failinimi]"
2130
2160
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2131
2161
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
2134
2164
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2138
2168
#, fuzzy, c-format
2139
2169
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2140
2170
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
2143
2173
msgid "--sign [filename]"
2144
2174
msgstr "--sign [failinimi]"
2147
2177
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2148
2178
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
2152
2182
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2153
2183
msgstr "--sign --encrypt [failinimi]"
2156
2186
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2160
2190
#, fuzzy, c-format
2161
2191
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2162
2192
msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n"
2165
2195
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2166
2196
msgstr "--sign --symmetric [failinimi]"
2169
2199
msgid "--clearsign [filename]"
2170
2200
msgstr "--clearsign [failinimi]"
2173
2203
msgid "--decrypt [filename]"
2174
2204
msgstr "--decrypt [failinimi]"
2177
2207
msgid "--sign-key user-id"
2178
2208
msgstr "--sign-key kasutaja-id"
2181
2211
msgid "--lsign-key user-id"
2182
2212
msgstr "--lsign-key kasutaja-id"
2185
2215
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2186
2216
msgstr "--edit-key kasutaja-id [k�sud]"
2190
2220
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2191
2221
msgstr "v�tmeserverile saatmine eba�nnestus: %s\n"
2195
2225
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2196
2226
msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
2200
2230
msgid "key export failed: %s\n"
2201
2231
msgstr "v�tme eksport eba�nnestus: %s\n"
2205
2235
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2206
2236
msgstr "v�tmeserveri otsing eba�nnestus: %s\n"
2210
2240
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2211
2241
msgstr "v�tmeserveri uuendamine eba�nnestus: %s\n"
2215
2245
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2216
2246
msgstr "lahtipakendamine eba�nnestus: %s\n"
2220
2250
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2221
2251
msgstr "pakendamine eba�nnestus: %s\n"
2225
2255
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2226
2256
msgstr "vigane r�sialgoritm `%s'\n"
2229
2259
msgid "[filename]"
2230
2260
msgstr "[failinimi]"
2233
2263
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2234
2264
msgstr "Kirjutage n��d oma teade ...\n"
2237
2267
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2238
2268
msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n"
2241
2271
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2242
2272
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
2246
2276
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2247
2277
msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n"
2619
2649
msgid "remove as much as possible from key after import"
2624
2654
msgid "skipping block of type %d\n"
2625
2655
msgstr "j�tan bloki t��biga %d vahele\n"
2628
2658
#, fuzzy, c-format
2629
2659
msgid "%lu keys processed so far\n"
2630
2660
msgstr "%lu v�tit on seni t��deldud\n"
2634
2664
msgid "Total number processed: %lu\n"
2635
2665
msgstr "T��deldud kokku: %lu\n"
2639
2669
msgid " skipped new keys: %lu\n"
2640
2670
msgstr " vahele j�etud uusi v�tmeid: %lu\n"
2644
2674
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
2645
2675
msgstr " puudub kasutaja ID: %lu\n"
2647
#: g10/import.c:301 sm/import.c:113
2677
#: g10/import.c:304 sm/import.c:113
2649
2679
msgid " imported: %lu"
2650
2680
msgstr " imporditud: %lu"
2652
#: g10/import.c:307 sm/import.c:117
2682
#: g10/import.c:310 sm/import.c:117
2654
2684
msgid " unchanged: %lu\n"
2655
2685
msgstr " muutmata: %lu\n"
2659
2689
msgid " new user IDs: %lu\n"
2660
2690
msgstr " uusi kasutajaid: %lu\n"
2664
2694
msgid " new subkeys: %lu\n"
2665
2695
msgstr " uusi alamv�tmeid: %lu\n"
2669
2699
msgid " new signatures: %lu\n"
2670
2700
msgstr " uusi allkirju: %lu\n"
2674
2704
msgid " new key revocations: %lu\n"
2675
2705
msgstr " uusi t�histamisi: %lu\n"
2677
#: g10/import.c:317 sm/import.c:119
2707
#: g10/import.c:320 sm/import.c:119
2679
2709
msgid " secret keys read: %lu\n"
2680
2710
msgstr " loetud salajasi v�tmeid: %lu\n"
2682
#: g10/import.c:319 sm/import.c:121
2712
#: g10/import.c:322 sm/import.c:121
2684
2714
msgid " secret keys imported: %lu\n"
2685
2715
msgstr " salajasi v�tmeid imporditud: %lu\n"
2687
#: g10/import.c:321 sm/import.c:123
2717
#: g10/import.c:324 sm/import.c:123
2689
2719
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2690
2720
msgstr " muutmata salajasi v�tmeid: %lu\n"
2692
#: g10/import.c:323 sm/import.c:125
2722
#: g10/import.c:326 sm/import.c:125
2694
2724
msgid " not imported: %lu\n"
2695
2725
msgstr " pole imporditud: %lu\n"
2698
2728
#, fuzzy, c-format
2699
2729
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
2700
2730
msgstr " uusi allkirju: %lu\n"
2703
2733
#, fuzzy, c-format
2704
2734
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
2705
2735
msgstr " loetud salajasi v�tmeid: %lu\n"
2710
2740
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2711
2741
"algorithms on these user IDs:\n"
2716
2746
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2720
2750
#, fuzzy, c-format
2721
2751
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2722
2752
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
2726
2756
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2730
2760
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2734
2764
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2739
2769
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2742
#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117
2772
#: g10/import.c:722 g10/import.c:1120
2743
2773
#, fuzzy, c-format
2744
2774
msgid "key %s: no user ID\n"
2745
2775
msgstr "v�ti %08lX: kasutaja ID puudub\n"
2748
2778
#, fuzzy, c-format
2749
2779
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2750
2780
msgstr "v�ti %08lX: HKP alamv�tme rike parandatud\n"
2753
2783
#, fuzzy, c-format
2754
2784
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2756
2786
"v�ti %08lX: aktsepteerisin iseenda poolt allakirjutamata kasutaja ID '%s'\n"
2759
2789
#, fuzzy, c-format
2760
2790
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2761
2791
msgstr "v�ti %08lX: puudub kehtiv kasutaja ID\n"
2764
2794
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2765
2795
msgstr "see v�ib olla p�hjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n"
2767
#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239
2797
#: g10/import.c:784 g10/import.c:1242
2768
2798
#, fuzzy, c-format
2769
2799
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2770
2800
msgstr "v�ti %08lX: avalikku v�tit ei leitud: %s\n"
2773
2803
#, fuzzy, c-format
2774
2804
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2775
2805
msgstr "v�ti %08lX: uus v�ti - j�tsin vahele\n"
2779
2809
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2780
2810
msgstr "ei leia kirjutatavat v�tmehoidlat: %s\n"
2782
#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:834 g10/sign.c:1140
2812
#: g10/import.c:804 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
2784
2814
msgid "writing to `%s'\n"
2785
2815
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
2787
#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300
2788
#: g10/import.c:2362 g10/import.c:2384
2817
#: g10/import.c:808 g10/import.c:903 g10/import.c:1160 g10/import.c:1303
2818
#: g10/import.c:2365 g10/import.c:2387
2790
2820
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2791
2821
msgstr "viga v�tmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
2794
2824
#, fuzzy, c-format
2795
2825
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2796
2826
msgstr "v�ti %08lX: avalik v�ti \"%s\" on imporditud\n"
2799
2829
#, fuzzy, c-format
2800
2830
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2801
2831
msgstr "v�ti %08lX: ei sobi meie koopiaga\n"
2803
#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257
2833
#: g10/import.c:868 g10/import.c:1260
2804
2834
#, fuzzy, c-format
2805
2835
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2806
2836
msgstr "v�ti %08lX: ei leia algset v�tmeblokki: %s\n"
2808
#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264
2838
#: g10/import.c:876 g10/import.c:1267
2809
2839
#, fuzzy, c-format
2810
2840
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2811
2841
msgstr "v�ti %08lX: ei �nnestu lugeda algset v�tmeblokki: %s\n"
2814
2844
#, fuzzy, c-format
2815
2845
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2816
2846
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus kasutaja ID\n"
2819
2849
#, fuzzy, c-format
2820
2850
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2821
2851
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
2824
2854
#, fuzzy, c-format
2825
2855
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2826
2856
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus allkiri\n"
2829
2859
#, fuzzy, c-format
2830
2860
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2831
2861
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
2834
2864
#, fuzzy, c-format
2835
2865
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2836
2866
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" 1 uus alamv�ti\n"
2839
2869
#, fuzzy, c-format
2840
2870
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2841
2871
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut alamv�tit\n"
2844
2874
#, fuzzy, c-format
2845
2875
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2846
2876
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
2849
2879
#, fuzzy, c-format
2850
2880
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2851
2881
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n"
2854
2884
#, fuzzy, c-format
2855
2885
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2856
2886
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
2859
2889
#, fuzzy, c-format
2860
2890
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2861
2891
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n"
2864
2894
#, fuzzy, c-format
2865
2895
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2866
2896
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n"
2868
#: g10/import.c:1123
2898
#: g10/import.c:1126
2869
2899
#, fuzzy, c-format
2870
2900
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2871
2901
msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti vigase �ifriga %d - j�tsin vahele\n"
2873
#: g10/import.c:1134
2903
#: g10/import.c:1137
2875
2905
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2876
2906
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
2878
#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2377
2908
#: g10/import.c:1154 g10/import.c:2380
2880
2910
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2881
2911
msgstr "puudub salajaste v�tmete vaikimisi v�tmehoidla: %s\n"
2883
#: g10/import.c:1162
2913
#: g10/import.c:1165
2884
2914
#, fuzzy, c-format
2885
2915
msgid "key %s: secret key imported\n"
2886
2916
msgstr "v�ti %08lX: salajane v�ti on imporditud\n"
2888
#: g10/import.c:1192
2918
#: g10/import.c:1195
2889
2919
#, fuzzy, c-format
2890
2920
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2891
2921
msgstr "v�ti %08lX: on juba salajaste v�tmete hoidlas\n"
2893
#: g10/import.c:1202
2923
#: g10/import.c:1205
2894
2924
#, fuzzy, c-format
2895
2925
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2896
2926
msgstr "v�ti %08lX: salajast v�tit ei leitud: %s\n"
2898
#: g10/import.c:1232
2928
#: g10/import.c:1235
2899
2929
#, fuzzy, c-format
2900
2930
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2902
2932
"v�ti %08lX: avalik v�ti puudub - t�histamise sertifikaati ei saa rakendada\n"
2904
#: g10/import.c:1275
2934
#: g10/import.c:1278
2905
2935
#, fuzzy, c-format
2906
2936
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2907
2937
msgstr "v�ti %08lX: vigane t�histamise sertifikaat: %s - l�kkasin tagasi\n"
2909
#: g10/import.c:1307
2939
#: g10/import.c:1310
2910
2940
#, fuzzy, c-format
2911
2941
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2912
2942
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" t�histamise sertifikaat imporditud\n"
2914
#: g10/import.c:1373
2944
#: g10/import.c:1376
2915
2945
#, fuzzy, c-format
2916
2946
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2917
2947
msgstr "v�ti %08lX: allkirjal puudub kasutaja ID\n"
2919
#: g10/import.c:1388
2949
#: g10/import.c:1391
2920
2950
#, fuzzy, c-format
2921
2951
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2922
2952
msgstr "v�ti %08lX: mittetoetatud avaliku v�tme algoritm kasutajaga \"%s\"\n"
2924
#: g10/import.c:1390
2954
#: g10/import.c:1393
2925
2955
#, fuzzy, c-format
2926
2956
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2927
2957
msgstr "v�ti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n"
2929
#: g10/import.c:1408
2959
#: g10/import.c:1411
2930
2960
#, fuzzy, c-format
2931
2961
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2932
2962
msgstr "v�ti %08lX: v�tmeseosel puudub alamv�ti\n"
2934
#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469
2964
#: g10/import.c:1422 g10/import.c:1472
2935
2965
#, fuzzy, c-format
2936
2966
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2937
2967
msgstr "v�ti %08lX: mittetoetatud avaliku v�tme algoritm\n"
2939
#: g10/import.c:1421
2969
#: g10/import.c:1424
2940
2970
#, fuzzy, c-format
2941
2971
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2942
2972
msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme seos\n"
2944
#: g10/import.c:1436
2974
#: g10/import.c:1439
2945
2975
#, fuzzy, c-format
2946
2976
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2947
2977
msgstr "v�ti %08lX: vigane mitme alamv�tme seos\n"
2949
#: g10/import.c:1458
2979
#: g10/import.c:1461
2950
2980
#, fuzzy, c-format
2951
2981
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2952
2982
msgstr "v�ti %08lX: v�tme t�histamiseks puudub alamv�ti\n"
2954
#: g10/import.c:1471
2984
#: g10/import.c:1474
2955
2985
#, fuzzy, c-format
2956
2986
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2957
2987
msgstr "v�ti %08lX: vigane alamv�tme t�histamine\n"
2959
#: g10/import.c:1486
2989
#: g10/import.c:1489
2960
2990
#, fuzzy, c-format
2961
2991
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2962
2992
msgstr "v�ti %08lX: eemaldasin mitme alamv�tme t�histamise\n"
2964
#: g10/import.c:1528
2994
#: g10/import.c:1531
2965
2995
#, fuzzy, c-format
2966
2996
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2967
2997
msgstr "v�ti %08lX: j�tsin vahele kasutaja ID '"
2969
#: g10/import.c:1549
2999
#: g10/import.c:1552
2970
3000
#, fuzzy, c-format
2971
3001
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2972
3002
msgstr "v�ti %08lX: j�tsin alamv�tme vahele\n"
2974
#: g10/import.c:1576
3004
#: g10/import.c:1579
2975
3005
#, fuzzy, c-format
2976
3006
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2977
3007
msgstr "v�ti %08lX: mitte eksporditav allkiri (klass %02x) - j�tan vahele\n"
2979
#: g10/import.c:1586
3009
#: g10/import.c:1589
2980
3010
#, fuzzy, c-format
2981
3011
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2982
3012
msgstr "v�ti %08lX: t�histamise sertifikaat on vales kohas - j�tan vahele\n"
2984
#: g10/import.c:1603
3014
#: g10/import.c:1606
2985
3015
#, fuzzy, c-format
2986
3016
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2987
3017
msgstr "v�ti %08lX: vigane t�histamise sertifikaat: %s - j�tan vahele\n"
2989
#: g10/import.c:1617
3019
#: g10/import.c:1620
2990
3020
#, fuzzy, c-format
2991
3021
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2992
3022
msgstr "v�ti %08lX: alamv�tme allkiri on vales kohas - j�tan vahele\n"
2994
#: g10/import.c:1625
3024
#: g10/import.c:1628
2995
3025
#, fuzzy, c-format
2996
3026
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2997
3027
msgstr "v�ti %08lX: ootamatu allkirja klass (0x%02x) - j�tan vahele\n"
2999
#: g10/import.c:1725
3029
#: g10/import.c:1728
3000
3030
#, fuzzy, c-format
3001
3031
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3002
3032
msgstr "v�ti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n"
3004
#: g10/import.c:1787
3034
#: g10/import.c:1790
3005
3035
#, fuzzy, c-format
3006
3036
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3008
3038
"HOIATUS: v�ti %08lX v�ib olla t�histatud: laen t�histamise v�tit %08lX\n"
3010
#: g10/import.c:1801
3040
#: g10/import.c:1804
3011
3041
#, fuzzy, c-format
3012
3042
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3014
3044
"HOIATUS: v�ti %08lX v�ib olla t�histatud: t�histamise v�tit %08lX pole.\n"
3016
#: g10/import.c:1860
3046
#: g10/import.c:1863
3017
3047
#, fuzzy, c-format
3018
3048
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3019
3049
msgstr "v�ti %08lX: \"%s\" t�histamise sertifikaat lisatud\n"
3021
#: g10/import.c:1894
3051
#: g10/import.c:1897
3022
3052
#, fuzzy, c-format
3023
3053
msgid "key %s: direct key signature added\n"
3024
3054
msgstr "v�ti %08lX: lisatud vahetu v�tme allkiri\n"
3026
#: g10/import.c:2283
3056
#: g10/import.c:2286
3028
3058
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3029
3059
msgstr "avalik v�ti ei sobi salajase v�tmega!\n"
3031
#: g10/import.c:2291
3061
#: g10/import.c:2294
3033
3063
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3034
3064
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
3036
#: g10/import.c:2293
3066
#: g10/import.c:2296
3038
3068
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3039
3069
msgstr "j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
3410
3440
"Te ei soovi parooli - see on t�en�oliselt *halb* idee!\n"
3413
#: g10/keyedit.c:1203
3443
#: g10/keyedit.c:1209
3415
3445
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3416
3446
msgstr "Kas te t�esti soovite seda teha? "
3418
#: g10/keyedit.c:1274
3448
#: g10/keyedit.c:1280
3419
3449
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3420
3450
msgstr "t�stan v�tme allkirja �igesse kohta\n"
3422
#: g10/keyedit.c:1360
3452
#: g10/keyedit.c:1366
3423
3453
msgid "save and quit"
3424
3454
msgstr "salvesta ja v�lju"
3426
#: g10/keyedit.c:1363
3456
#: g10/keyedit.c:1369
3428
3458
msgid "show key fingerprint"
3429
3459
msgstr "n�ita s�rmej�lge"
3431
#: g10/keyedit.c:1364
3461
#: g10/keyedit.c:1370
3432
3462
msgid "list key and user IDs"
3433
3463
msgstr "n�ita v�tit ja kasutaja IDd"
3435
#: g10/keyedit.c:1366
3465
#: g10/keyedit.c:1372
3436
3466
msgid "select user ID N"
3437
3467
msgstr "vali kasutaja ID N"
3439
#: g10/keyedit.c:1367
3469
#: g10/keyedit.c:1373
3441
3471
msgid "select subkey N"
3442
3472
msgstr "vali kasutaja ID N"
3444
#: g10/keyedit.c:1368
3474
#: g10/keyedit.c:1374
3446
3476
msgid "check signatures"
3447
3477
msgstr "t�hista allkirjad"
3449
#: g10/keyedit.c:1373
3479
#: g10/keyedit.c:1379
3450
3480
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3453
#: g10/keyedit.c:1378
3483
#: g10/keyedit.c:1384
3455
3485
msgid "sign selected user IDs locally"
3456
3486
msgstr "allkirjasta v�ti lokaalselt"
3458
#: g10/keyedit.c:1380
3488
#: g10/keyedit.c:1386
3460
3490
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3461
3491
msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
3463
#: g10/keyedit.c:1382
3493
#: g10/keyedit.c:1388
3464
3494
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3467
#: g10/keyedit.c:1386
3497
#: g10/keyedit.c:1392
3468
3498
msgid "add a user ID"
3469
3499
msgstr "lisa kasutaja ID"
3471
#: g10/keyedit.c:1388
3501
#: g10/keyedit.c:1394
3472
3502
msgid "add a photo ID"
3473
3503
msgstr "lisa foto ID"
3475
#: g10/keyedit.c:1390
3505
#: g10/keyedit.c:1396
3477
3507
msgid "delete selected user IDs"
3478
3508
msgstr "kustuta kasutaja ID"
3480
#: g10/keyedit.c:1395
3510
#: g10/keyedit.c:1401
3482
3512
msgid "add a subkey"
3483
3513
msgstr "addkey"
3485
#: g10/keyedit.c:1399
3515
#: g10/keyedit.c:1405
3486
3516
msgid "add a key to a smartcard"
3489
#: g10/keyedit.c:1401
3519
#: g10/keyedit.c:1407
3490
3520
msgid "move a key to a smartcard"
3493
#: g10/keyedit.c:1403
3523
#: g10/keyedit.c:1409
3494
3524
msgid "move a backup key to a smartcard"
3497
#: g10/keyedit.c:1407
3527
#: g10/keyedit.c:1413
3499
3529
msgid "delete selected subkeys"
3500
3530
msgstr "kustuta sekundaarne v�ti"
3502
#: g10/keyedit.c:1409
3532
#: g10/keyedit.c:1415
3503
3533
msgid "add a revocation key"
3504
3534
msgstr "lisa t�histamise v�ti"
3506
#: g10/keyedit.c:1411
3536
#: g10/keyedit.c:1417
3508
3538
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3509
3539
msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
3511
#: g10/keyedit.c:1413
3541
#: g10/keyedit.c:1419
3513
3543
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3514
3544
msgstr "v3 v�tme aegumise aega ei saa muuta.\n"
3516
#: g10/keyedit.c:1415
3546
#: g10/keyedit.c:1421
3518
3548
msgid "flag the selected user ID as primary"
3519
3549
msgstr "m�rgi kasutaja ID primaarseks"
3521
#: g10/keyedit.c:1417
3551
#: g10/keyedit.c:1423
3523
3553
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3524
3554
msgstr "l�lita salajaste v�i avalike v�tmete loendi vahel"
3526
#: g10/keyedit.c:1420
3556
#: g10/keyedit.c:1426
3527
3557
msgid "list preferences (expert)"
3528
3558
msgstr "n�ita eelistusi (ekspert)"
3530
#: g10/keyedit.c:1422
3560
#: g10/keyedit.c:1428
3531
3561
msgid "list preferences (verbose)"
3532
3562
msgstr "n�ita eelistusi (detailsena)"
3534
#: g10/keyedit.c:1424
3564
#: g10/keyedit.c:1430
3536
3566
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3537
3567
msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
3539
#: g10/keyedit.c:1429
3569
#: g10/keyedit.c:1435
3541
3571
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3542
3572
msgstr "ei saa parsida v�tmeserveri URI\n"
3544
#: g10/keyedit.c:1431
3574
#: g10/keyedit.c:1437
3546
3576
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3547
3577
msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
3549
#: g10/keyedit.c:1433
3579
#: g10/keyedit.c:1439
3550
3580
msgid "change the passphrase"
3551
3581
msgstr "muuda parooli"
3553
#: g10/keyedit.c:1437
3583
#: g10/keyedit.c:1443
3554
3584
msgid "change the ownertrust"
3555
3585
msgstr "muuda omaniku usaldust"
3557
#: g10/keyedit.c:1439
3587
#: g10/keyedit.c:1445
3559
3589
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3560
3590
msgstr "Kas t�histan t�esti k�ik valitud kasutaja IDd? "
3562
#: g10/keyedit.c:1441
3592
#: g10/keyedit.c:1447
3564
3594
msgid "revoke selected user IDs"
3565
3595
msgstr "t�hista kasutaja ID"
3567
#: g10/keyedit.c:1446
3597
#: g10/keyedit.c:1452
3569
3599
msgid "revoke key or selected subkeys"
3570
3600
msgstr "t�hista sekundaarne v�ti"
3572
#: g10/keyedit.c:1447
3602
#: g10/keyedit.c:1453
3574
3604
msgid "enable key"
3575
3605
msgstr "luba v�ti"
3577
#: g10/keyedit.c:1448
3607
#: g10/keyedit.c:1454
3579
3609
msgid "disable key"
3580
3610
msgstr "blokeeri v�ti"
3582
#: g10/keyedit.c:1449
3612
#: g10/keyedit.c:1455
3584
3614
msgid "show selected photo IDs"
3585
3615
msgstr "n�ita foto ID"
3587
#: g10/keyedit.c:1451
3617
#: g10/keyedit.c:1457
3588
3618
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3591
#: g10/keyedit.c:1453
3621
#: g10/keyedit.c:1459
3592
3622
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3595
#: g10/keyedit.c:1571
3625
#: g10/keyedit.c:1577
3596
3626
#, fuzzy, c-format
3597
3627
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3598
3628
msgstr "viga salajase v�tmebloki `%s' lugemisel: %s\n"
3600
#: g10/keyedit.c:1589
3630
#: g10/keyedit.c:1595
3601
3631
msgid "Secret key is available.\n"
3602
3632
msgstr "Salajane v�ti on kasutatav.\n"
3604
#: g10/keyedit.c:1672
3634
#: g10/keyedit.c:1678
3605
3635
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3606
3636
msgstr "Selle tegamiseks on vaja salajast v�tit.\n"
3608
#: g10/keyedit.c:1680
3638
#: g10/keyedit.c:1686
3609
3639
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3610
3640
msgstr "Palun kasutage k�igepealt k�sku \"toggle\".\n"
3612
#: g10/keyedit.c:1699
3642
#: g10/keyedit.c:1705
3614
3644
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3617
3647
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3620
#: g10/keyedit.c:1739
3650
#: g10/keyedit.c:1745
3621
3651
msgid "Key is revoked."
3622
3652
msgstr "V�ti on t�histatud."
3624
#: g10/keyedit.c:1758
3654
#: g10/keyedit.c:1764
3626
3656
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3627
3657
msgstr "Kas allkirjastan t�esti k�ik kasutaja IDd? "
3629
#: g10/keyedit.c:1765
3659
#: g10/keyedit.c:1771
3630
3660
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3631
3661
msgstr "Vihje: Valige allkirjastamiseks kasutaja\n"
3633
#: g10/keyedit.c:1774
3663
#: g10/keyedit.c:1780
3634
3664
#, fuzzy, c-format
3635
3665
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3636
3666
msgstr "tundmatu allkirja klass"
3638
#: g10/keyedit.c:1797
3668
#: g10/keyedit.c:1803
3640
3670
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3641
3671
msgstr "See k�sklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
3643
#: g10/keyedit.c:1819 g10/keyedit.c:1839 g10/keyedit.c:2005
3673
#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1845 g10/keyedit.c:2011
3644
3674
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3645
3675
msgstr "Te peate valima v�hemalt �he kasutaja ID.\n"
3647
#: g10/keyedit.c:1821
3677
#: g10/keyedit.c:1827
3648
3678
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3649
3679
msgstr "Viimast kasutaja ID ei saa kustutada!\n"
3651
#: g10/keyedit.c:1823
3681
#: g10/keyedit.c:1829
3653
3683
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3654
3684
msgstr "Kas kustutan t�esti k�ik kasutaja IDd? "
3656
#: g10/keyedit.c:1824
3686
#: g10/keyedit.c:1830
3658
3688
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3659
3689
msgstr "Kas eemaldan t�esti selle kasutaja ID? "
3661
#: g10/keyedit.c:1874
3691
#: g10/keyedit.c:1880
3663
3693
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3664
3694
msgstr "Kas eemaldan t�esti selle kasutaja ID? "
3666
#: g10/keyedit.c:1886
3696
#: g10/keyedit.c:1892
3668
3698
msgid "You must select exactly one key.\n"
3669
3699
msgstr "Te peata valima v�hemalt �he v�tme.\n"
3671
#: g10/keyedit.c:1914
3701
#: g10/keyedit.c:1920
3672
3702
msgid "Command expects a filename argument\n"
3675
#: g10/keyedit.c:1928
3705
#: g10/keyedit.c:1934
3676
3706
#, fuzzy, c-format
3677
3707
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3678
3708
msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
3680
#: g10/keyedit.c:1945
3710
#: g10/keyedit.c:1951
3681
3711
#, fuzzy, c-format
3682
3712
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3683
3713
msgstr "viga v�tmehoidla `%s' loomisel: %s\n"
3685
#: g10/keyedit.c:1969
3715
#: g10/keyedit.c:1975
3686
3716
msgid "You must select at least one key.\n"
3687
3717
msgstr "Te peata valima v�hemalt �he v�tme.\n"
3689
#: g10/keyedit.c:1972
3719
#: g10/keyedit.c:1978
3691
3721
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3692
3722
msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid kustutada? "
3694
#: g10/keyedit.c:1973
3724
#: g10/keyedit.c:1979
3696
3726
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3697
3727
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit kustutada? "
3699
#: g10/keyedit.c:2008
3729
#: g10/keyedit.c:2014
3701
3731
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3702
3732
msgstr "Kas t�histan t�esti k�ik valitud kasutaja IDd? "
3704
#: g10/keyedit.c:2009
3734
#: g10/keyedit.c:2015
3706
3736
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3707
3737
msgstr "Kas t�histan t�esti selle kasutaja ID? "
3709
#: g10/keyedit.c:2027
3739
#: g10/keyedit.c:2033
3711
3741
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3712
3742
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit t�histada? "
3714
#: g10/keyedit.c:2038
3744
#: g10/keyedit.c:2044
3716
3746
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3717
3747
msgstr "Kas te t�esti soovite valitud v�tmeid t�histada? "
3719
#: g10/keyedit.c:2040
3749
#: g10/keyedit.c:2046
3721
3751
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3722
3752
msgstr "Kas te t�esti soovite seda v�tit t�histada? "
3724
#: g10/keyedit.c:2090
3754
#: g10/keyedit.c:2096
3726
3756
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3729
#: g10/keyedit.c:2132
3759
#: g10/keyedit.c:2138
3731
3761
msgid "Set preference list to:\n"
3732
3762
msgstr "sea eelistuste nimekiri"
3734
#: g10/keyedit.c:2138
3764
#: g10/keyedit.c:2144
3736
3766
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3737
3767
msgstr "Kas uuendan t�esti k�ik kasutaja ID-de seaded? "
3739
#: g10/keyedit.c:2140
3769
#: g10/keyedit.c:2146
3741
3771
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3742
3772
msgstr "Kas t�esti uuendan seaded? "
3744
#: g10/keyedit.c:2208
3774
#: g10/keyedit.c:2214
3746
3776
msgid "Save changes? (y/N) "
3747
3777
msgstr "Salvestan muutused? "
3749
#: g10/keyedit.c:2211
3779
#: g10/keyedit.c:2217
3751
3781
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3752
3782
msgstr "V�ljun salvestamata? "
3754
#: g10/keyedit.c:2221
3784
#: g10/keyedit.c:2227
3756
3786
msgid "update failed: %s\n"
3757
3787
msgstr "uuendamine eba�nnestus: %s\n"
3759
#: g10/keyedit.c:2228
3789
#: g10/keyedit.c:2234
3761
3791
msgid "update secret failed: %s\n"
3762
3792
msgstr "salajase v�tme uuendamine eba�nnestus: %s\n"
3764
#: g10/keyedit.c:2235
3794
#: g10/keyedit.c:2241
3765
3795
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3766
3796
msgstr "V�tit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
3768
#: g10/keyedit.c:2336
3798
#: g10/keyedit.c:2342
3769
3799
msgid "Digest: "
3770
3800
msgstr "Teatel�hend: "
3772
#: g10/keyedit.c:2388
3802
#: g10/keyedit.c:2394
3773
3803
msgid "Features: "
3774
3804
msgstr "Omadused: "
3776
#: g10/keyedit.c:2399
3806
#: g10/keyedit.c:2405
3777
3807
msgid "Keyserver no-modify"
3780
#: g10/keyedit.c:2414 g10/keylist.c:308
3810
#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:308
3781
3811
msgid "Preferred keyserver: "
3784
#: g10/keyedit.c:2422 g10/keyedit.c:2423
3814
#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
3786
3816
msgid "Notations: "
3787
3817
msgstr "Noteering: "
3789
#: g10/keyedit.c:2633
3819
#: g10/keyedit.c:2639
3790
3820
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3791
3821
msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n"
3793
#: g10/keyedit.c:2692
3823
#: g10/keyedit.c:2698
3794
3824
#, fuzzy, c-format
3795
3825
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3796
3826
msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti "
3798
#: g10/keyedit.c:2713
3828
#: g10/keyedit.c:2719
3799
3829
#, fuzzy, c-format
3800
3830
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3801
3831
msgstr "Selle v�tme v�ib olla t�histanud %s v�ti "
3803
#: g10/keyedit.c:2719
3833
#: g10/keyedit.c:2725
3805
3835
msgid "(sensitive)"
3806
3836
msgstr " (tundlik)"
3808
#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2791 g10/keyedit.c:2852 g10/keyedit.c:2867
3838
#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
3809
3839
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
3810
3840
#, fuzzy, c-format
3811
3841
msgid "created: %s"
3812
3842
msgstr "%s ei �nnestu luua: %s\n"
3814
#: g10/keyedit.c:2738 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:952
3844
#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:961
3815
3845
#, fuzzy, c-format
3816
3846
msgid "revoked: %s"
3817
3847
msgstr "[t�histatud] "
3819
#: g10/keyedit.c:2740 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3849
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3820
3850
#, fuzzy, c-format
3821
3851
msgid "expired: %s"
3822
3852
msgstr " [aegub: %s]"
3824
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2793 g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2869
3854
#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
3825
3855
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3826
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:958
3856
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:967
3827
3857
#, fuzzy, c-format
3828
3858
msgid "expires: %s"
3829
3859
msgstr " [aegub: %s]"
3831
#: g10/keyedit.c:2744
3861
#: g10/keyedit.c:2750
3832
3862
#, fuzzy, c-format
3833
3863
msgid "usage: %s"
3834
3864
msgstr " usaldus: %c/%c"
3836
#: g10/keyedit.c:2759
3866
#: g10/keyedit.c:2765
3837
3867
#, fuzzy, c-format
3838
3868
msgid "trust: %s"
3839
3869
msgstr " usaldus: %c/%c"
3841
#: g10/keyedit.c:2763
3871
#: g10/keyedit.c:2769
3843
3873
msgid "validity: %s"
3846
#: g10/keyedit.c:2770
3876
#: g10/keyedit.c:2776
3847
3877
msgid "This key has been disabled"
3848
3878
msgstr "See v�ti on blokeeritud"
3850
#: g10/keyedit.c:2798 g10/keylist.c:200
3880
#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:200
3851
3881
msgid "card-no: "
3854
#: g10/keyedit.c:2822
3884
#: g10/keyedit.c:2828
3856
3886
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3857
3887
"unless you restart the program.\n"
3945
3995
"HOIATUS: See on PGP2-stiilis v�ti. M��ratud t�histaja lisamine v�ib\n"
3946
3996
" p�hjustada m�ningaid PGP versioone seda v�tit tagasi l�kkama.\n"
3948
#: g10/keyedit.c:3355
3998
#: g10/keyedit.c:3366
3949
3999
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3950
4000
msgstr "PGP 2.x-stiili v�tmele ei saa m��ratud t�histajat lisada.\n"
3952
#: g10/keyedit.c:3375
4002
#: g10/keyedit.c:3386
3953
4003
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3954
4004
msgstr "Sisestage m��ratud t�histaja kasutaja ID: "
3956
#: g10/keyedit.c:3400
4006
#: g10/keyedit.c:3411
3957
4007
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3958
4008
msgstr "PGP 2.x stiilis v�tit ei saa nimetada m��ratud t�histajaks\n"
3960
#: g10/keyedit.c:3415
4010
#: g10/keyedit.c:3426
3961
4011
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3962
4012
msgstr "te ei saa nimetada v�tit iseenda m��ratud t�histajaks\n"
3964
#: g10/keyedit.c:3437
4014
#: g10/keyedit.c:3448
3966
4016
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3967
4017
msgstr "HOIATUS: See v�ti on m��ratud t�histaja poolt t�histatud!\n"
3969
#: g10/keyedit.c:3456
4019
#: g10/keyedit.c:3467
3970
4020
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3971
4021
msgstr "HOIATUS: v�tme seadmist m��ratud t�histajaks ei saa tagasi v�tta!\n"
3973
#: g10/keyedit.c:3462
4023
#: g10/keyedit.c:3473
3976
4026
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3978
4028
"Olete kindel, et soovite seda v�tit seada m��ratud t�histajaks? (j/E): "
3980
#: g10/keyedit.c:3523
4030
#: g10/keyedit.c:3534
3981
4031
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3982
4032
msgstr "Palun eemaldage salajastelt v�tmetelt valikud.\n"
3984
#: g10/keyedit.c:3529
4034
#: g10/keyedit.c:3540
3986
4036
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3987
4037
msgstr "palun valige �limalt �ks sekundaarne v�ti.\n"
3989
#: g10/keyedit.c:3533
4039
#: g10/keyedit.c:3544
3991
4041
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3992
4042
msgstr "Muudan sekundaarse v�tme aegumise aega.\n"
3994
#: g10/keyedit.c:3536
4044
#: g10/keyedit.c:3547
3995
4045
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3996
4046
msgstr "Muudan primaarse v�tme aegumise aega.\n"
3998
#: g10/keyedit.c:3582
4048
#: g10/keyedit.c:3593
3999
4049
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4000
4050
msgstr "v3 v�tme aegumise aega ei saa muuta.\n"
4002
#: g10/keyedit.c:3598
4052
#: g10/keyedit.c:3609
4003
4053
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4004
4054
msgstr "Vastavat allkirja salajaste v�tmete hoidlas pole\n"
4006
#: g10/keyedit.c:3671
4056
#: g10/keyedit.c:3682
4007
4057
#, fuzzy, c-format
4008
4058
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4009
4059
msgstr "HOIATUS: allkirjastamise alamv�ti %08lX ei ole rist-sertifitseeritud\n"
4011
#: g10/keyedit.c:3677
4061
#: g10/keyedit.c:3688
4013
4063
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4016
#: g10/keyedit.c:3839
4066
#: g10/keyedit.c:3850
4017
4067
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4018
4068
msgstr "Palun valige t�pselt �ks kasutaja ID.\n"
4020
#: g10/keyedit.c:3878 g10/keyedit.c:3988 g10/keyedit.c:4108 g10/keyedit.c:4249
4070
#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
4021
4071
#, fuzzy, c-format
4022
4072
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4023
4073
msgstr "j�tan kasutaja \"%s\" v3 iseenda allkirja vahele\n"
4025
#: g10/keyedit.c:4049
4075
#: g10/keyedit.c:4060
4026
4076
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4029
#: g10/keyedit.c:4129
4079
#: g10/keyedit.c:4140
4031
4081
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4032
4082
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
4034
#: g10/keyedit.c:4130
4084
#: g10/keyedit.c:4141
4036
4086
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4037
4087
msgstr "Olete kindel, et soovite seda kasutada (j/E)? "
4039
#: g10/keyedit.c:4192
4089
#: g10/keyedit.c:4203
4041
4091
msgid "Enter the notation: "
4042
4092
msgstr "Allkirja noteerimine: "
4044
#: g10/keyedit.c:4341
4094
#: g10/keyedit.c:4352
4046
4096
msgid "Proceed? (y/N) "
4047
4097
msgstr "Kirjutan �le (j/E)? "
4049
#: g10/keyedit.c:4405
4099
#: g10/keyedit.c:4416
4051
4101
msgid "No user ID with index %d\n"
4052
4102
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
4054
#: g10/keyedit.c:4463
4104
#: g10/keyedit.c:4474
4055
4105
#, fuzzy, c-format
4056
4106
msgid "No user ID with hash %s\n"
4057
4107
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
4059
#: g10/keyedit.c:4490
4109
#: g10/keyedit.c:4501
4060
4110
#, fuzzy, c-format
4061
4111
msgid "No subkey with index %d\n"
4062
4112
msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n"
4064
#: g10/keyedit.c:4625
4114
#: g10/keyedit.c:4636
4065
4115
#, fuzzy, c-format
4066
4116
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4067
4117
msgstr "kasutaja ID: \""
4069
#: g10/keyedit.c:4628 g10/keyedit.c:4692 g10/keyedit.c:4735
4119
#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
4070
4120
#, fuzzy, c-format
4071
4121
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4072
4122
msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s%s\n"
4074
#: g10/keyedit.c:4630 g10/keyedit.c:4694 g10/keyedit.c:4737
4124
#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
4075
4125
msgid " (non-exportable)"
4076
4126
msgstr " (mitte-eksporditav)"
4078
#: g10/keyedit.c:4634
4128
#: g10/keyedit.c:4645
4080
4130
msgid "This signature expired on %s.\n"
4081
4131
msgstr "See allkiri aegub %s.\n"
4083
#: g10/keyedit.c:4638
4133
#: g10/keyedit.c:4649
4084
4134
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4085
4135
msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka t�histada? (j/E) "
4087
#: g10/keyedit.c:4642
4137
#: g10/keyedit.c:4653
4088
4138
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4089
4139
msgstr "Loon sellele allkirjale t�histamise sertifikaadi? (j/E) "
4091
#: g10/keyedit.c:4669
4141
#: g10/keyedit.c:4680
4092
4142
#, fuzzy, c-format
4093
4143
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4094
4144
msgstr "Te olete allkirjastanud j�rgnevad kasutaja IDd:\n"
4096
#: g10/keyedit.c:4695
4146
#: g10/keyedit.c:4706
4098
4148
msgid " (non-revocable)"
4099
4149
msgstr " (mitte-eksporditav)"
4101
#: g10/keyedit.c:4702
4151
#: g10/keyedit.c:4713
4102
4152
#, fuzzy, c-format
4103
4153
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4104
4154
msgstr " t�histanud %08lX %s\n"
4106
#: g10/keyedit.c:4724
4156
#: g10/keyedit.c:4735
4107
4157
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4108
4158
msgstr "Te asute t�histama j�rgmisi allkirju:\n"
4110
#: g10/keyedit.c:4744
4160
#: g10/keyedit.c:4755
4111
4161
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4112
4162
msgstr "Kas t�esti loon t�histamise sertifikaadid? (j/E) "
4114
#: g10/keyedit.c:4774
4164
#: g10/keyedit.c:4785
4115
4165
msgid "no secret key\n"
4116
4166
msgstr "salajast v�tit pole\n"
4118
#: g10/keyedit.c:4844
4168
#: g10/keyedit.c:4855
4120
4170
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4121
4171
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
4123
#: g10/keyedit.c:4861
4173
#: g10/keyedit.c:4872
4125
4175
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4126
4176
msgstr "HOIATUS: kasutaja ID allkirja ajatempel on %d sekundit tulevikus\n"
4128
#: g10/keyedit.c:4925
4178
#: g10/keyedit.c:4936
4129
4179
#, fuzzy, c-format
4130
4180
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4131
4181
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
4133
#: g10/keyedit.c:4987
4183
#: g10/keyedit.c:4998
4134
4184
#, fuzzy, c-format
4135
4185
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4136
4186
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba t�histatud\n"
4138
#: g10/keyedit.c:5082
4188
#: g10/keyedit.c:5093
4139
4189
#, fuzzy, c-format
4140
4190
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4141
4191
msgstr "N�itan %s foto IDd suurusega %ld, v�ti 0x%08lX (uid %d)\n"
4793
4843
msgid "searching for names from %s\n"
4794
4844
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4796
#: g10/keyserver.c:1337
4846
#: g10/keyserver.c:1338
4797
4847
#, fuzzy, c-format
4798
4848
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4799
4849
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4801
#: g10/keyserver.c:1341
4851
#: g10/keyserver.c:1342
4802
4852
#, fuzzy, c-format
4803
4853
msgid "sending key %s to %s\n"
4806
4856
"allkirjastatud teie v�tmega %08lX %s\n"
4808
#: g10/keyserver.c:1384
4858
#: g10/keyserver.c:1385
4809
4859
#, fuzzy, c-format
4810
4860
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4811
4861
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4813
#: g10/keyserver.c:1387
4863
#: g10/keyserver.c:1388
4814
4864
#, fuzzy, c-format
4815
4865
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4816
4866
msgstr "otsin \"%s\" HKP serverist %s\n"
4818
#: g10/keyserver.c:1394 g10/keyserver.c:1490
4868
#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
4820
4870
msgid "no keyserver action!\n"
4821
4871
msgstr "vigased ekspordi v�tmed\n"
4823
#: g10/keyserver.c:1442
4873
#: g10/keyserver.c:1443
4825
4875
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4828
#: g10/keyserver.c:1451
4878
#: g10/keyserver.c:1452
4829
4879
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4832
#: g10/keyserver.c:1513 g10/keyserver.c:2041
4882
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
4833
4883
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4836
#: g10/keyserver.c:1519
4886
#: g10/keyserver.c:1520
4837
4887
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4840
#: g10/keyserver.c:1531
4890
#: g10/keyserver.c:1532
4842
4892
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4845
#: g10/keyserver.c:1536
4895
#: g10/keyserver.c:1537
4847
4897
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4850
#: g10/keyserver.c:1544
4900
#: g10/keyserver.c:1545
4852
4902
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4855
#: g10/keyserver.c:1551
4905
#: g10/keyserver.c:1552
4857
4907
msgid "keyserver timed out\n"
4858
4908
msgstr "v�tmeserveri viga"
4860
#: g10/keyserver.c:1556
4910
#: g10/keyserver.c:1557
4862
4912
msgid "keyserver internal error\n"
4863
4913
msgstr "v�tmeserveri viga"
4865
#: g10/keyserver.c:1565
4915
#: g10/keyserver.c:1566
4866
4916
#, fuzzy, c-format
4867
4917
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4868
4918
msgstr "v�tmeserverilt lugemine eba�nnestus: %s\n"
4870
#: g10/keyserver.c:1590 g10/keyserver.c:1624
4920
#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
4872
4922
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4875
#: g10/keyserver.c:1883
4925
#: g10/keyserver.c:1884
4876
4926
#, fuzzy, c-format
4877
4927
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4878
4928
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
4880
#: g10/keyserver.c:1905
4930
#: g10/keyserver.c:1906
4881
4931
#, fuzzy, c-format
4882
4932
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4883
4933
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4885
#: g10/keyserver.c:1907
4935
#: g10/keyserver.c:1908
4886
4936
#, fuzzy, c-format
4887
4937
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4888
4938
msgstr "k�sin v�tit %08lX v�tmeserverist %s\n"
4890
#: g10/keyserver.c:1963
4940
#: g10/keyserver.c:1964
4891
4941
#, fuzzy, c-format
4892
4942
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4893
4943
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
4895
#: g10/keyserver.c:1969
4945
#: g10/keyserver.c:1970
4896
4946
#, fuzzy, c-format
4897
4947
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4898
4948
msgstr "HOIATUS: ei saa kustutada ajutist faili (%s) `%s': %s\n"
4900
#: g10/mainproc.c:210
4950
#: g10/mainproc.c:228
4902
4952
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4903
4953
msgstr "veider suurus kr�ptitud sessiooni v�tme jaoks (%d)\n"
4905
#: g10/mainproc.c:263
4955
#: g10/mainproc.c:281
4907
4957
msgid "%s encrypted session key\n"
4908
4958
msgstr "%s kr�pteeritud sessiooni v�ti\n"
4910
#: g10/mainproc.c:273
4960
#: g10/mainproc.c:291
4911
4961
#, fuzzy, c-format
4912
4962
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4913
4963
msgstr "kr�pteeritud tundmatu algoritmiga %d\n"
4915
#: g10/mainproc.c:354
4965
#: g10/mainproc.c:357
4916
4966
#, fuzzy, c-format
4917
4967
msgid "public key is %s\n"
4918
4968
msgstr "avalik v�ti on %08lX\n"
4920
#: g10/mainproc.c:411
4970
#: g10/mainproc.c:414
4921
4971
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4922
4972
msgstr "avaliku v�tmega kr�pteeritud andmed: hea DEK\n"
4924
#: g10/mainproc.c:444
4974
#: g10/mainproc.c:447
4925
4975
#, fuzzy, c-format
4926
4976
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4927
4977
msgstr "kr�pteeritud %u-bitise %s v�tmega, ID %08lX, loodud %s\n"
4929
#: g10/mainproc.c:448 g10/pkclist.c:219
4979
#: g10/mainproc.c:451 g10/pkclist.c:219
4930
4980
#, fuzzy, c-format
4931
4981
msgid " \"%s\"\n"
4932
4982
msgstr " ka \""
4934
#: g10/mainproc.c:452
4984
#: g10/mainproc.c:455
4935
4985
#, fuzzy, c-format
4936
4986
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4937
4987
msgstr "kr�pteeritud %s v�tmega, ID %08lX\n"
4939
#: g10/mainproc.c:466
4989
#: g10/mainproc.c:469
4941
4991
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4942
4992
msgstr "avaliku v�tmega lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
4944
#: g10/mainproc.c:480
4994
#: g10/mainproc.c:483
4946
4996
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4947
4997
msgstr "kr�pteeritud kasutades %lu parooli\n"
4949
#: g10/mainproc.c:482
4999
#: g10/mainproc.c:485
4950
5000
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4951
5001
msgstr "kr�pteeritud �he parooliga\n"
4953
#: g10/mainproc.c:514 g10/mainproc.c:536
5003
#: g10/mainproc.c:517 g10/mainproc.c:539
4955
5005
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4956
5006
msgstr "eeldan %s kr�pteeritud andmeid\n"
4958
#: g10/mainproc.c:522
5008
#: g10/mainproc.c:525
4960
5010
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4961
5011
msgstr "IDEA �iffer pole saadaval, loodan kasutada selle asemel %s\n"
4963
#: g10/mainproc.c:555
5013
#: g10/mainproc.c:558
4964
5014
msgid "decryption okay\n"
4965
5015
msgstr "lahtikr�pteerimine �nnestus\n"
4967
#: g10/mainproc.c:559
5017
#: g10/mainproc.c:562
4968
5018
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4969
5019
msgstr "HOIATUS: teate koosk�lalisus ei ole tagatud\n"
4971
#: g10/mainproc.c:572
5021
#: g10/mainproc.c:575
4972
5022
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4973
5023
msgstr "HOIATUS: kr�pteeritud teadet on muudetud!\n"
4975
#: g10/mainproc.c:578
5025
#: g10/mainproc.c:581
4977
5027
msgid "decryption failed: %s\n"
4978
5028
msgstr "lahtikr�pteerimine eba�nnestus: %s\n"
4980
#: g10/mainproc.c:597
5030
#: g10/mainproc.c:600
4981
5031
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4982
5032
msgstr "M�RKUS: saatja n�udis \"ainult-teie-silmadele\"\n"
4984
#: g10/mainproc.c:599
5034
#: g10/mainproc.c:602
4986
5036
msgid "original file name='%.*s'\n"
4987
5037
msgstr "algne failinimi on='%.*s'\n"
4989
#: g10/mainproc.c:805
5039
#: g10/mainproc.c:814
4990
5040
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4991
5041
msgstr "eraldiseisev t�histus - realiseerimiseks kasutage \"gpg --import\"\n"
4993
#: g10/mainproc.c:1154
5043
#: g10/mainproc.c:1167 g10/mainproc.c:1204
4995
5045
msgid "no signature found\n"
4996
5046
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
4998
#: g10/mainproc.c:1392
5048
#: g10/mainproc.c:1442
4999
5049
msgid "signature verification suppressed\n"
5000
5050
msgstr "allkirja kontroll j�eti �ra\n"
5002
#: g10/mainproc.c:1492
5052
#: g10/mainproc.c:1542
5004
5054
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5005
5055
msgstr "neid allkirju ei �nnestu t��delda\n"
5007
#: g10/mainproc.c:1503
5057
#: g10/mainproc.c:1553
5008
5058
#, fuzzy, c-format
5009
5059
msgid "Signature made %s\n"
5010
5060
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
5012
#: g10/mainproc.c:1504
5062
#: g10/mainproc.c:1554
5013
5063
#, fuzzy, c-format
5014
5064
msgid " using %s key %s\n"
5015
5065
msgstr " ka \""
5017
#: g10/mainproc.c:1508
5067
#: g10/mainproc.c:1558
5018
5068
#, fuzzy, c-format
5019
5069
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5020
5070
msgstr "Allkirja l�i %.*s kasutades %s v�tit ID %08lX\n"
5022
#: g10/mainproc.c:1528
5072
#: g10/mainproc.c:1578
5023
5073
msgid "Key available at: "
5024
5074
msgstr "V�tme leiate: "
5026
#: g10/mainproc.c:1661 g10/mainproc.c:1709
5076
#: g10/mainproc.c:1711 g10/mainproc.c:1759
5027
5077
#, fuzzy, c-format
5028
5078
msgid "BAD signature from \"%s\""
5029
5079
msgstr "HALB allkiri kasutajalt \""
5031
#: g10/mainproc.c:1663 g10/mainproc.c:1711
5081
#: g10/mainproc.c:1713 g10/mainproc.c:1761
5032
5082
#, fuzzy, c-format
5033
5083
msgid "Expired signature from \"%s\""
5034
5084
msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \""
5036
#: g10/mainproc.c:1665 g10/mainproc.c:1713
5086
#: g10/mainproc.c:1715 g10/mainproc.c:1763
5037
5087
#, fuzzy, c-format
5038
5088
msgid "Good signature from \"%s\""
5039
5089
msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \""
5041
#: g10/mainproc.c:1715
5091
#: g10/mainproc.c:1765
5042
5092
msgid "[uncertain]"
5043
5093
msgstr "[ebakindel]"
5045
#: g10/mainproc.c:1746
5095
#: g10/mainproc.c:1796
5046
5096
#, fuzzy, c-format
5047
5097
msgid " aka \"%s\""
5048
5098
msgstr " ka \""
5050
#: g10/mainproc.c:1844
5100
#: g10/mainproc.c:1894
5052
5102
msgid "Signature expired %s\n"
5053
5103
msgstr "Allkiri aegus %s\n"
5055
#: g10/mainproc.c:1849
5105
#: g10/mainproc.c:1899
5057
5107
msgid "Signature expires %s\n"
5058
5108
msgstr "Allkiri aegub %s\n"
5060
#: g10/mainproc.c:1852
5110
#: g10/mainproc.c:1902
5062
5112
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5063
5113
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
5065
#: g10/mainproc.c:1853
5115
#: g10/mainproc.c:1903
5067
5117
msgstr "binaarne"
5069
#: g10/mainproc.c:1854
5119
#: g10/mainproc.c:1904
5070
5120
msgid "textmode"
5071
5121
msgstr "tekstimood"
5073
#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:531
5123
#: g10/mainproc.c:1904 g10/trustdb.c:531
5074
5124
msgid "unknown"
5075
5125
msgstr "tundmatu"
5077
#: g10/mainproc.c:1874
5127
#: g10/mainproc.c:1924
5079
5129
msgid "Can't check signature: %s\n"
5080
5130
msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n"
5082
#: g10/mainproc.c:1946 g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:2052
5132
#: g10/mainproc.c:2008 g10/mainproc.c:2024 g10/mainproc.c:2120
5083
5133
msgid "not a detached signature\n"
5084
5134
msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n"
5086
#: g10/mainproc.c:1989
5136
#: g10/mainproc.c:2051
5088
5138
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
5089
5139
msgstr "HOIATUS: leidsin mitu allkirja. Kontrollitakse ainult esimest.\n"
5091
#: g10/mainproc.c:1997
5141
#: g10/mainproc.c:2059
5093
5143
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5094
5144
msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n"
5096
#: g10/mainproc.c:2056
5146
#: g10/mainproc.c:2124
5097
5147
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5098
5148
msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n"
5100
#: g10/mainproc.c:2066
5150
#: g10/mainproc.c:2134
5101
5151
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5102
5152
msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n"
5470
5530
"v�ite j�rgnevale k�simusele vastata jaatavalt\n"
5473
#: g10/pkclist.c:468
5533
#: g10/pkclist.c:480
5475
5535
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5476
5536
msgstr "Kasutan seda v�tit ikka? "
5478
#: g10/pkclist.c:502
5538
#: g10/pkclist.c:514
5479
5539
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5480
5540
msgstr "HOIATUS: Kasutan mitteusaldatavat v�tit!\n"
5482
#: g10/pkclist.c:509
5542
#: g10/pkclist.c:521
5483
5543
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5484
5544
msgstr "HOIATUS: see v�ti v�ib olla t�histatud (t�histamise v�tit pole)\n"
5486
#: g10/pkclist.c:518
5546
#: g10/pkclist.c:530
5487
5547
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5488
5548
msgstr "HOIATUS: See v�ti on m��ratud t�histaja poolt t�histatud!\n"
5490
#: g10/pkclist.c:521
5550
#: g10/pkclist.c:533
5491
5551
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5492
5552
msgstr "HOIATUS: See v�ti on omaniku poolt t�histatud!\n"
5494
#: g10/pkclist.c:522
5554
#: g10/pkclist.c:534
5496
5556
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
5497
5557
msgstr " See v�ib t�hendada, et allkiri on v�ltsing.\n"
5499
#: g10/pkclist.c:528
5559
#: g10/pkclist.c:540
5500
5560
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5501
5561
msgstr "HOIATUS: See alamv�ti on omaniku poolt t�histatud!\n"
5503
#: g10/pkclist.c:533
5563
#: g10/pkclist.c:545
5504
5564
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5505
5565
msgstr "M�rkus: See v�ti on blokeeritud.\n"
5507
#: g10/pkclist.c:553
5567
#: g10/pkclist.c:565
5509
5569
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5512
#: g10/pkclist.c:560
5572
#: g10/pkclist.c:572
5514
5574
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5517
#: g10/pkclist.c:572
5577
#: g10/pkclist.c:584
5518
5578
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5521
#: g10/pkclist.c:580
5581
#: g10/pkclist.c:592
5522
5582
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5525
#: g10/pkclist.c:591
5585
#: g10/pkclist.c:603
5526
5586
msgid "Note: This key has expired!\n"
5527
5587
msgstr "M�rkus: See v�ti on aegunud!\n"
5529
#: g10/pkclist.c:602
5589
#: g10/pkclist.c:614
5530
5590
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5531
5591
msgstr "HOIATUS: Seda v�tit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n"
5533
#: g10/pkclist.c:604
5593
#: g10/pkclist.c:616
5535
5595
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5536
5596
msgstr " Ei ole midagi, mis n�itaks, et allkiri kuulub omanikule.\n"
5538
#: g10/pkclist.c:612
5598
#: g10/pkclist.c:624
5539
5599
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5540
5600
msgstr "HOIATUS: Me EI usalda seda v�tit!\n"
5542
#: g10/pkclist.c:613
5602
#: g10/pkclist.c:625
5543
5603
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
5544
5604
msgstr " Allkiri on t�en�oliselt V�LTSING.\n"
5546
#: g10/pkclist.c:621
5606
#: g10/pkclist.c:633
5548
5608
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5550
5610
"HOIATUS: Seda v�tit ei ole sertifitseeritud piisavalt usaldatava "
5551
5611
"allkirjaga!\n"
5553
#: g10/pkclist.c:623
5613
#: g10/pkclist.c:635
5554
5614
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5555
5615
msgstr " Ei ole kindel, et allkiri kuulub omanikule.\n"
5557
#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146
5617
#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1158
5559
5619
msgid "%s: skipped: %s\n"
5560
5620
msgstr "%s: j�tsin vahele: %s\n"
5562
#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114
5622
#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1126
5564
5624
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5565
5625
msgstr "%s: j�tsin vahele: avalik v�ti on juba olemas\n"
5567
#: g10/pkclist.c:885
5627
#: g10/pkclist.c:897
5568
5628
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5569
5629
msgstr "Te ei m��ranud kasutaja IDd. (v�ite kasutada v�tit \"-r\")\n"
5571
#: g10/pkclist.c:909
5631
#: g10/pkclist.c:921
5572
5632
msgid "Current recipients:\n"
5575
#: g10/pkclist.c:935
5635
#: g10/pkclist.c:947
5578
5638
"Enter the user ID. End with an empty line: "
6500
6579
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
6501
6580
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6502
6581
#. to get some infos on the string.
6503
#: scd/app-openpgp.c:1412
6582
#: scd/app-openpgp.c:1482
6504
6583
msgid "|A|Admin PIN"
6507
6586
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6508
6587
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6509
6588
#. to get some infos on the string.
6510
#: scd/app-openpgp.c:1561
6589
#: scd/app-openpgp.c:1631
6511
6590
msgid "|AN|New Admin PIN"
6514
#: scd/app-openpgp.c:1561
6593
#: scd/app-openpgp.c:1631
6515
6594
msgid "|N|New PIN"
6518
#: scd/app-openpgp.c:1565
6597
#: scd/app-openpgp.c:1635
6519
6598
#, fuzzy, c-format
6520
6599
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6521
6600
msgstr "viga parooli loomisel: %s\n"
6523
#: scd/app-openpgp.c:1615 scd/app-openpgp.c:2064
6602
#: scd/app-openpgp.c:1685 scd/app-openpgp.c:2134
6525
6604
msgid "error reading application data\n"
6526
6605
msgstr "viga v�tmebloki lugemisel: %s\n"
6528
#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:2071
6607
#: scd/app-openpgp.c:1691 scd/app-openpgp.c:2141
6530
6609
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6531
6610
msgstr "%s: viga vaba kirje lugemisel: %s\n"
6533
#: scd/app-openpgp.c:1631
6612
#: scd/app-openpgp.c:1701
6535
6614
msgid "key already exists\n"
6536
6615
msgstr "`%s' on juba pakitud\n"
6538
#: scd/app-openpgp.c:1635
6617
#: scd/app-openpgp.c:1705
6539
6618
msgid "existing key will be replaced\n"
6542
#: scd/app-openpgp.c:1637
6621
#: scd/app-openpgp.c:1707
6544
6623
msgid "generating new key\n"
6545
6624
msgstr "genereeri uus v�tmepaar"
6547
#: scd/app-openpgp.c:1804
6626
#: scd/app-openpgp.c:1874
6548
6627
msgid "creation timestamp missing\n"
6551
#: scd/app-openpgp.c:1811
6630
#: scd/app-openpgp.c:1881
6553
6632
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6556
#: scd/app-openpgp.c:1818
6635
#: scd/app-openpgp.c:1888
6558
6637
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6561
#: scd/app-openpgp.c:1826 scd/app-openpgp.c:1833
6640
#: scd/app-openpgp.c:1896 scd/app-openpgp.c:1903
6563
6642
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6566
#: scd/app-openpgp.c:1896
6645
#: scd/app-openpgp.c:1966
6567
6646
#, fuzzy, c-format
6568
6647
msgid "failed to store the key: %s\n"
6569
6648
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
6571
#: scd/app-openpgp.c:1955
6650
#: scd/app-openpgp.c:2025
6572
6651
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6575
#: scd/app-openpgp.c:1969
6654
#: scd/app-openpgp.c:2039
6577
6656
msgid "generating key failed\n"
6578
6657
msgstr "v�tmebloki kustutamine eba�nnestus: %s\n"
6580
#: scd/app-openpgp.c:1972
6659
#: scd/app-openpgp.c:2042
6581
6660
#, fuzzy, c-format
6582
6661
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6583
6662
msgstr "V�tme genereerimine eba�nnestus: %s\n"
6585
#: scd/app-openpgp.c:2029
6664
#: scd/app-openpgp.c:2099
6586
6665
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6589
#: scd/app-openpgp.c:2166
6668
#: scd/app-openpgp.c:2149
6669
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6672
#: scd/app-openpgp.c:2237
6590
6673
#, fuzzy, c-format
6591
6674
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6592
6675
msgstr "%s allkiri, s�numil�hendi algoritm %s\n"
6594
#: scd/app-openpgp.c:2227
6677
#: scd/app-openpgp.c:2298
6596
6679
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6599
#: scd/app-openpgp.c:2235
6601
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6604
#: scd/app-openpgp.c:2500
6682
#: scd/app-openpgp.c:2543
6606
6684
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6609
#: scd/app-openpgp.c:2573 scd/app-openpgp.c:2583
6687
#: scd/app-openpgp.c:2616 scd/app-openpgp.c:2626
6610
6688
#, fuzzy, c-format
6611
6689
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6612
6690
msgstr "ei leia OpenPGP andmeid.\n"
6697
6775
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6700
#: sm/certchain.c:159
6778
#: sm/certchain.c:165
6701
6779
#, fuzzy, c-format
6702
6780
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6703
6781
msgstr "gpg-agendi protokolli versioon %d ei ole toetatud\n"
6705
#: sm/certchain.c:197
6783
#: sm/certchain.c:203
6706
6784
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6709
#: sm/certchain.c:236
6787
#: sm/certchain.c:242
6710
6788
msgid "critical marked policy without configured policies"
6713
#: sm/certchain.c:246
6791
#: sm/certchain.c:252
6714
6792
#, fuzzy, c-format
6715
6793
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6716
6794
msgstr "`%s' ei �nnestu avada: %s\n"
6718
#: sm/certchain.c:253 sm/certchain.c:282
6796
#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
6719
6797
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6722
#: sm/certchain.c:257 sm/certchain.c:286
6800
#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
6724
6802
msgid "certificate policy not allowed"
6725
6803
msgstr "kirjutan salajase v�tme faili `%s'\n"
6727
#: sm/certchain.c:397
6805
#: sm/certchain.c:403
6728
6806
msgid "looking up issuer at external location\n"
6731
#: sm/certchain.c:417
6809
#: sm/certchain.c:423
6733
6811
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6736
#: sm/certchain.c:570 sm/certchain.c:734 sm/certchain.c:1260 sm/decrypt.c:261
6737
#: sm/encrypt.c:342 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6814
#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
6815
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6739
6817
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6740
6818
msgstr "TrustDB initsialiseerimine eba�nnestus: %s\n"
6742
#: sm/certchain.c:661
6820
#: sm/certchain.c:667
6744
6822
msgid "certificate has been revoked"
6745
6823
msgstr "M�RKUS: v�ti on t�histatud"
6747
#: sm/certchain.c:670
6825
#: sm/certchain.c:676
6749
6827
msgid "no CRL found for certificate"
6750
6828
msgstr "halb sertifikaat"
6752
#: sm/certchain.c:674
6830
#: sm/certchain.c:680
6754
6832
msgid "the available CRL is too old"
6755
6833
msgstr "V�tme leiate: "
6757
#: sm/certchain.c:676
6835
#: sm/certchain.c:682
6758
6836
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6761
#: sm/certchain.c:681
6839
#: sm/certchain.c:687
6762
6840
#, fuzzy, c-format
6763
6841
msgid "checking the CRL failed: %s"
6764
6842
msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
6766
#: sm/certchain.c:759
6844
#: sm/certchain.c:765
6768
6846
msgid "no issuer found in certificate"
6769
6847
msgstr "genereeri t�histamise sertifikaat"
6771
#: sm/certchain.c:786
6849
#: sm/certchain.c:792
6773
6851
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6776
#: sm/certchain.c:802
6854
#: sm/certchain.c:808
6777
6855
msgid "certificate not yet valid"
6780
#: sm/certchain.c:815
6858
#: sm/certchain.c:821
6782
6860
msgid "certificate has expired"
6783
6861
msgstr "See v�ti on aegunud!"
6785
#: sm/certchain.c:858
6863
#: sm/certchain.c:864
6786
6864
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6789
#: sm/certchain.c:926
6867
#: sm/certchain.c:932
6790
6868
msgid "root certificate is not marked trusted"
6793
#: sm/certchain.c:941
6871
#: sm/certchain.c:947
6794
6872
#, fuzzy, c-format
6795
6873
msgid "fingerprint=%s\n"
6796
6874
msgstr "n�ita s�rmej�lge"
6798
#: sm/certchain.c:949
6876
#: sm/certchain.c:955
6799
6877
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6802
#: sm/certchain.c:964
6880
#: sm/certchain.c:970
6803
6881
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6806
#: sm/certchain.c:970
6884
#: sm/certchain.c:976
6807
6885
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6810
#: sm/certchain.c:980
6888
#: sm/certchain.c:986
6811
6889
#, fuzzy, c-format
6812
6890
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6813
6891
msgstr "Loodud allkirja ei �nnestu kontrollida: %s\n"
6815
#: sm/certchain.c:1007 sm/import.c:158
6893
#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
6816
6894
msgid "certificate chain too long\n"
6819
#: sm/certchain.c:1019
6897
#: sm/certchain.c:1025
6820
6898
msgid "issuer certificate not found"
6823
#: sm/certchain.c:1052
6901
#: sm/certchain.c:1058
6825
6903
msgid "certificate has a BAD signature"
6826
6904
msgstr "kontrolli allkirja"
6828
#: sm/certchain.c:1082
6906
#: sm/certchain.c:1088
6829
6907
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6832
#: sm/certchain.c:1133
6910
#: sm/certchain.c:1139
6834
6912
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"