~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gxine/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to misc/po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Reinhard Tartler
  • Date: 2008-03-21 11:24:59 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080321112459-igb0jy01nytpdrzt
Tags: 0.5.901-1ubuntu1
* merge debian changes for hardy PPA. Remaining changes:
  - debian/control: added Xb-Npp-xxx tags accordingly to "firefox distro
    add-on suport" spec,
    (https://blueprints.launchpad.net/ubuntu/+spec/firefox-distro-addon-support)
* Feature Freeze exception granted in LP: #204563
* New upstream release fixes playing DVDs. LP: #128864
* mime.default: add "x-content/video-dvd;x-content/video-vcd;x-content/video-svcd;"
  to get it listed as a player for dvd and video cds in nautilus. Thanks to
  Sebastien Bacher for the hint.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gxine.theme\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
10
 
"group_id=9655&atid=109655\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-10-02 13:02+0100\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.xine-project.org/\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-12-31 00:56+0000\n"
12
11
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 09:47+0100\n"
13
12
"Last-Translator: Bartlomiej Muryn <bmuryn@gmail.com>\n"
14
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
110
109
msgstr "Menu 1"
111
110
 
112
111
#. node type: BUTTON
113
 
#. input_menu (5);
 
112
#. input_menu (1);
114
113
#: misc/keypad.c:64
 
114
msgid "VDR: main menu"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#. node type: BUTTON
 
118
#. input_menu (5);
 
119
#: misc/keypad.c:68
115
120
msgid "Menu 5"
116
121
msgstr "Menu 5"
117
122
 
118
123
#. node type: BUTTON
 
124
#. input_menu (5);
 
125
#: misc/keypad.c:72
 
126
msgid "VDR: recordings"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#. node type: BUTTON
119
130
#. input_menu (2);
120
 
#: misc/keypad.c:68
 
131
#: misc/keypad.c:76
121
132
msgid "Menu 2"
122
133
msgstr "Menu 2"
123
134
 
124
135
#. node type: BUTTON
 
136
#. input_menu (2);
 
137
#: misc/keypad.c:80
 
138
msgid ""
 
139
"VDR: schedule\n"
 
140
"DVB: toggle recording"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#. node type: BUTTON
125
144
#. input_menu (6);
126
 
#: misc/keypad.c:72
 
145
#: misc/keypad.c:85
127
146
msgid "Menu 6"
128
147
msgstr "Menu 6"
129
148
 
130
149
#. node type: BUTTON
 
150
#. input_menu (6);
 
151
#: misc/keypad.c:89
 
152
msgid "VDR: setup"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#. node type: BUTTON
131
156
#. input_menu (3);
132
 
#: misc/keypad.c:76
 
157
#: misc/keypad.c:93
133
158
msgid "Menu 3"
134
159
msgstr "Menu 3"
135
160
 
136
161
#. node type: BUTTON
 
162
#. input_menu (3);
 
163
#: misc/keypad.c:97
 
164
msgid ""
 
165
"VDR: channels\n"
 
166
"DVB: toggle zoom"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#. node type: BUTTON
137
170
#. input_menu (7);
138
 
#: misc/keypad.c:80
 
171
#: misc/keypad.c:102
139
172
msgid "Menu 7"
140
173
msgstr "Menu 7"
141
174
 
142
175
#. node type: BUTTON
 
176
#. input_menu (7);
 
177
#: misc/keypad.c:106
 
178
msgid ""
 
179
"VDR: commands\n"
 
180
"DVB: now/next"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#. node type: BUTTON
143
184
#. input_menu (4);
144
 
#: misc/keypad.c:84
 
185
#: misc/keypad.c:111
145
186
msgid "Menu 4"
146
187
msgstr "Menu 4"
147
188
 
148
189
#. node type: BUTTON
 
190
#. input_menu (4);
 
191
#: misc/keypad.c:115
 
192
msgid ""
 
193
"VDR: timers\n"
 
194
"DVB: pause/resume recording"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#. node type: BUTTON
149
198
#. --av_speed.v;
150
 
#: misc/keypad.c:88
 
199
#: misc/keypad.c:120
151
200
msgid "Slower"
152
201
msgstr "Wolniej"
153
202
 
154
203
#. node type: BUTTON
155
204
#. ++av_speed.v;
156
 
#: misc/keypad.c:92
 
205
#: misc/keypad.c:124
157
206
msgid "Faster"
158
207
msgstr "Szybciej"
159
208
 
161
210
#. event ('ANGLE_NEXT');
162
211
#. node type: BUTTON
163
212
#. event ('ANGLE_PREVIOUS');
164
 
#: misc/keypad.c:96 misc/keypad.c:100
 
213
#: misc/keypad.c:128 misc/keypad.c:132
165
214
msgid "Angle"
166
215
msgstr "Kamera"
167
216
 
169
218
#. gtk-fullscreen
170
219
#. node type: IMAGE
171
220
#. gtk-leave-fullscreen
172
 
#: misc/keypad.c:104 misc/keypad.c:108
 
221
#: misc/keypad.c:136 misc/keypad.c:140
173
222
msgid "FS"
174
223
msgstr "FS"
175
224
 
182
231
#. node type: BUTTON
183
232
#. settings_show ();
184
233
#: misc/toolbar-fullscreen.c:8 misc/toolbar-window.c:8
185
 
msgid "Show/hide the A/V settings"
 
234
#, fuzzy
 
235
msgid "Show/hide the A/V controls"
186
236
msgstr "Pokaż/Ukryj ustawienia A/V"
187
237
 
188
238
#. node type: BUTTON
203
253
msgid "Move the toolbar to the bottom"
204
254
msgstr "Przesuń pasek narzędzi na dół"
205
255
 
206
 
#: src/xml_widgets.c:574
 
256
#: src/xml_widgets.c:711
207
257
msgid ""
208
258
"Start or resume a stream\n"
209
259
"(at normal speed)"
211
261
"Rozpocznij lub przywróć odtwarzanie strumienia\n"
212
262
"(w normalnej prędkości)"
213
263
 
214
 
#: src/xml_widgets.c:576
 
264
#: src/xml_widgets.c:713
215
265
msgid "Fast forward"
216
266
msgstr "Szybkie przewijanie"
217
267
 
218
 
#: src/xml_widgets.c:578
 
268
#: src/xml_widgets.c:715
219
269
msgid "Pause"
220
270
msgstr "Pauza"
221
271
 
222
 
#: src/xml_widgets.c:580
 
272
#: src/xml_widgets.c:717
223
273
msgid "Stop"
224
274
msgstr "Stop"
225
275
 
226
 
#: src/xml_widgets.c:582
 
276
#: src/xml_widgets.c:719
227
277
msgid "Stop stream playback"
228
278
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie strumienia"
229
279
 
230
 
#: src/xml_widgets.c:584
 
280
#: src/xml_widgets.c:721
231
281
msgid "Mute/unmute"
232
282
msgstr "Wycisz/włącz dźwięk"
233
283
 
234
 
#: src/xml_widgets.c:586
 
284
#: src/xml_widgets.c:723
235
285
msgid "Stream position"
236
286
msgstr "Pozycja w strumieniu"
237
287
 
238
 
#: src/xml_widgets.c:587
 
288
#: src/xml_widgets.c:724
239
289
msgid "Audio channel"
240
290
msgstr "Kanał dźwięku"
241
291
 
242
 
#: src/xml_widgets.c:588
 
292
#: src/xml_widgets.c:725
243
293
msgid "Compressor"
244
294
msgstr "Kompresor"
245
295
 
246
 
#: src/xml_widgets.c:589
 
296
#: src/xml_widgets.c:726
247
297
msgid "Amplifier"
248
298
msgstr "Wzmocnienie"
249
299
 
250
 
#: src/xml_widgets.c:590
 
300
#: src/xml_widgets.c:727
251
301
msgid "A/V sync"
252
302
msgstr "Synchronizacja A/V"
253
303
 
254
 
#: src/xml_widgets.c:591
 
304
#: src/xml_widgets.c:728
 
305
#, fuzzy
 
306
msgid "SPU sync"
 
307
msgstr "Synchronizacja A/V"
 
308
 
 
309
#: src/xml_widgets.c:729
255
310
msgid "Hue"
256
311
msgstr ""
257
312
 
258
 
#: src/xml_widgets.c:592
 
313
#: src/xml_widgets.c:730
259
314
msgid "Saturation"
260
315
msgstr "Wypełnienie"
261
316
 
262
 
#: src/xml_widgets.c:593
 
317
#: src/xml_widgets.c:731
263
318
msgid "Contrast"
264
319
msgstr "Kontrast"
265
320
 
266
 
#: src/xml_widgets.c:594
 
321
#: src/xml_widgets.c:732
267
322
msgid "Brightness"
268
323
msgstr "Jasność"
269
324
 
270
 
#: src/xml_widgets.c:595
 
325
#: src/xml_widgets.c:733
271
326
msgid "Volume"
272
327
msgstr "Głośność"
273
328
 
274
 
#: src/xml_widgets.c:596
 
329
#: src/xml_widgets.c:734
275
330
msgid "Graphic equaliser, 30Hz"
276
331
msgstr "Graficzny equalizer, 30Hz"
277
332
 
278
 
#: src/xml_widgets.c:597
 
333
#: src/xml_widgets.c:735
279
334
msgid "Graphic equaliser, 60Hz"
280
335
msgstr "Graficzny equalizer, 60Hz"
281
336
 
282
 
#: src/xml_widgets.c:598
 
337
#: src/xml_widgets.c:736
283
338
msgid "Graphic equaliser, 125Hz"
284
339
msgstr "Graficzny equalizer, 125Hz"
285
340
 
286
 
#: src/xml_widgets.c:599
 
341
#: src/xml_widgets.c:737
287
342
msgid "Graphic equaliser, 250Hz"
288
343
msgstr "Graficzny equalizer, 250Hz"
289
344
 
290
 
#: src/xml_widgets.c:600
 
345
#: src/xml_widgets.c:738
291
346
msgid "Graphic equaliser, 500Hz"
292
347
msgstr "Graficzny equalizer, 500Hz"
293
348
 
294
 
#: src/xml_widgets.c:601
 
349
#: src/xml_widgets.c:739
295
350
msgid "Graphic equaliser, 1kHz"
296
351
msgstr "Graficzny equalizer, 1kHz"
297
352
 
298
 
#: src/xml_widgets.c:602
 
353
#: src/xml_widgets.c:740
299
354
msgid "Graphic equaliser, 2kHz"
300
355
msgstr "Graficzny equalizer, 2kHz"
301
356
 
302
 
#: src/xml_widgets.c:603
 
357
#: src/xml_widgets.c:741
303
358
msgid "Graphic equaliser, 4kHz"
304
359
msgstr "Graficzny equalizer, 4kHz"
305
360
 
306
 
#: src/xml_widgets.c:604
 
361
#: src/xml_widgets.c:742
307
362
msgid "Graphic equaliser, 8kHz"
308
363
msgstr "Graficzny equalizer, 8kHz"
309
364
 
310
 
#: src/xml_widgets.c:605
 
365
#: src/xml_widgets.c:743
311
366
msgid "Graphic equaliser, 16kHz"
312
367
msgstr "Graficzny equalizer, 16kHz"