~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/language-pack-gnome-en/hardy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/en_GB/LC_MESSAGES/eog.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-01-10 02:57:33 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090110025733-3473899d66tg84h7
Tags: 1:8.04+20090105
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# English (British) translation.
2
 
# Copyright (C) 2004 The Gnome Foundation
3
 
# This file is distributed under the same license as the eog package.
4
 
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
5
 
# David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
6
 
# Alan Horkan <horkana tcd ie>, 2005.
7
 
#
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: eog\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-25 03:01+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:20+0000\n"
14
 
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15
 
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-25 03:03+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
 
 
23
 
#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:7
24
 
msgid "As custom c_olor:"
25
 
msgstr "As custom c_olour:"
26
 
 
27
 
#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:8
28
 
msgid "Color for Transparent Areas"
29
 
msgstr "Colour for Transparent Areas"
30
 
 
31
 
#: ../data/eog.schemas.in.h:7
32
 
msgid ""
33
 
"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
34
 
"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
35
 
"determines the used color value."
36
 
msgstr ""
37
 
"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
38
 
"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_colour "
39
 
"key determines the used colour value."
40
 
 
41
 
#: ../data/eog.schemas.in.h:8
42
 
msgid ""
43
 
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
44
 
"color which is used for indicating transparency."
45
 
msgstr ""
46
 
"If the transparency key has the value COLOUR, then this key determines the "
47
 
"colour which is used for indicating transparency."
48
 
 
49
 
#: ../data/eog.schemas.in.h:22
50
 
msgid "Transparency color"
51
 
msgstr "Transparency colour"
52
 
 
53
 
#: ../src/eog-print-image-setup.c:879
54
 
msgid "C_enter:"
55
 
msgstr "C_entre:"
56
 
 
57
 
#: ../src/eog-print-image-setup.c:934
58
 
msgid "Millimeters"
59
 
msgstr "Millimetres"
60
 
 
61
 
#: ../src/eog-window.c:2621
62
 
msgid "translator-credits"
63
 
msgstr ""
64
 
"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
65
 
"Alan Horkan <horkana tcd ie>\n"
66
 
"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
67
 
"\n"
68
 
"Launchpad Contributions:\n"
69
 
"  Ben Goodger https://launchpad.net/~goodgerster\n"
70
 
"  David Lodge https://launchpad.net/~dave-cirt\n"
71
 
"  Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n"
72
 
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
73
 
"admins\n"
74
 
"  Sridhar Dhanapalan https://launchpad.net/~sridhar"
75
 
 
76
 
#: ../src/eog-window.c:2624
77
 
msgid ""
78
 
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
79
 
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
80
 
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
81
 
"any later version.\n"
82
 
msgstr ""
83
 
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
84
 
"under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free "
85
 
"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) "
86
 
"any later version.\n"
87
 
 
88
 
#: ../src/eog-window.c:2628
89
 
msgid ""
90
 
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
91
 
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
92
 
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
93
 
"more details.\n"
94
 
msgstr ""
95
 
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
96
 
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
97
 
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for "
98
 
"more details.\n"
99
 
 
100
 
#: ../src/eog-window.c:2632
101
 
msgid ""
102
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
103
 
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
104
 
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
105
 
msgstr ""
106
 
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
107
 
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
108
 
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
109
 
 
110
 
#: ../src/eog-window.c:3031
111
 
#, c-format
112
 
msgid ""
113
 
"Are you sure you want to move\n"
114
 
"\"%s\" to the trash?"
115
 
msgstr ""
116
 
"Are you sure you want to move\n"
117
 
"\"%s\" to the Deleted Items folder?"
118
 
 
119
 
#: ../src/eog-window.c:3034
120
 
#, c-format
121
 
msgid ""
122
 
"Are you sure you want to move\n"
123
 
"the selected image to the trash?"
124
 
msgid_plural ""
125
 
"Are you sure you want to move\n"
126
 
"the %d selected images to the trash?"
127
 
msgstr[0] ""
128
 
"Are you sure you want to move\n"
129
 
"the selected image to the Deleted Items folder?"
130
 
msgstr[1] ""
131
 
"Are you sure you want to move\n"
132
 
"the %d selected images to the Deleted Items folder?"
133
 
 
134
 
#: ../src/eog-window.c:3049
135
 
msgid "Move to Trash"
136
 
msgstr "Move to Deleted Items folder"
137
 
 
138
 
#: ../src/eog-window.c:3084 ../src/eog-window.c:3098 ../src/eog-window.c:3104
139
 
#, c-format
140
 
msgid "Couldn't access trash."
141
 
msgstr "Couldn't access Deleted Items folder."
142
 
 
143
 
#: ../src/eog-window.c:3422
144
 
msgid "Save changes in currently selected images"
145
 
msgstr "Save changes in currently-selected images"
146
 
 
147
 
#: ../src/eog-window.c:3451
148
 
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
149
 
msgstr "Rotate Anti-c_lockwise"
150
 
 
151
 
#: ../src/eog-window.c:3457 ../src/eog-window.c:3481
152
 
msgid "Move to _Trash"
153
 
msgstr "Move to Dele_ted Items folder"
154
 
 
155
 
#: ../src/eog-window.c:3458
156
 
msgid "Move the selected image to the trash folder"
157
 
msgstr "Move the selected image to the wastebasket"