1
# English (British) translation.
2
# Copyright (C) 2004 The Gnome Foundation
3
# This file is distributed under the same license as the eog package.
4
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
5
# David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
6
# Alan Horkan <horkana tcd ie>, 2005.
10
"Project-Id-Version: eog\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2008-07-25 03:01+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:20+0000\n"
14
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
15
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-25 03:03+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
23
#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:7
24
msgid "As custom c_olor:"
25
msgstr "As custom c_olour:"
27
#: ../data/eog-preferences-dialog.glade.h:8
28
msgid "Color for Transparent Areas"
29
msgstr "Colour for Transparent Areas"
31
#: ../data/eog.schemas.in.h:7
33
"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
34
"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key "
35
"determines the used color value."
37
"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
38
"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_colour "
39
"key determines the used colour value."
41
#: ../data/eog.schemas.in.h:8
43
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
44
"color which is used for indicating transparency."
46
"If the transparency key has the value COLOUR, then this key determines the "
47
"colour which is used for indicating transparency."
49
#: ../data/eog.schemas.in.h:22
50
msgid "Transparency color"
51
msgstr "Transparency colour"
53
#: ../src/eog-print-image-setup.c:879
57
#: ../src/eog-print-image-setup.c:934
61
#: ../src/eog-window.c:2621
62
msgid "translator-credits"
64
"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
65
"Alan Horkan <horkana tcd ie>\n"
66
"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
68
"Launchpad Contributions:\n"
69
" Ben Goodger https://launchpad.net/~goodgerster\n"
70
" David Lodge https://launchpad.net/~dave-cirt\n"
71
" Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n"
72
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
74
" Sridhar Dhanapalan https://launchpad.net/~sridhar"
76
#: ../src/eog-window.c:2624
78
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
79
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
80
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
81
"any later version.\n"
83
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
84
"under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free "
85
"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) "
86
"any later version.\n"
88
#: ../src/eog-window.c:2628
90
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
91
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
92
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
95
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
96
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
97
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for "
100
#: ../src/eog-window.c:2632
102
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
103
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
104
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
106
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
107
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
108
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
110
#: ../src/eog-window.c:3031
113
"Are you sure you want to move\n"
114
"\"%s\" to the trash?"
116
"Are you sure you want to move\n"
117
"\"%s\" to the Deleted Items folder?"
119
#: ../src/eog-window.c:3034
122
"Are you sure you want to move\n"
123
"the selected image to the trash?"
125
"Are you sure you want to move\n"
126
"the %d selected images to the trash?"
128
"Are you sure you want to move\n"
129
"the selected image to the Deleted Items folder?"
131
"Are you sure you want to move\n"
132
"the %d selected images to the Deleted Items folder?"
134
#: ../src/eog-window.c:3049
135
msgid "Move to Trash"
136
msgstr "Move to Deleted Items folder"
138
#: ../src/eog-window.c:3084 ../src/eog-window.c:3098 ../src/eog-window.c:3104
140
msgid "Couldn't access trash."
141
msgstr "Couldn't access Deleted Items folder."
143
#: ../src/eog-window.c:3422
144
msgid "Save changes in currently selected images"
145
msgstr "Save changes in currently-selected images"
147
#: ../src/eog-window.c:3451
148
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
149
msgstr "Rotate Anti-c_lockwise"
151
#: ../src/eog-window.c:3457 ../src/eog-window.c:3481
152
msgid "Move to _Trash"
153
msgstr "Move to Dele_ted Items folder"
155
#: ../src/eog-window.c:3458
156
msgid "Move the selected image to the trash folder"
157
msgstr "Move the selected image to the wastebasket"